thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เขต  khaehtL 
contents of this page
1.boundary; border; limit; district; territory; zone; area
2.[numerical classifier for areas]

Royal Institute - 1982
เขต  /เขด/ {Pali: เขตฺต โบราณเขียนว่า เขตร}
[นาม] แดนที่กำหนดขีดคั่นไว้ เช่น เขตป่า เขตบ้าน, เวลาที่กำหนดขีดคั่นไว้ เช่น หมดเขตวันที่ ๑๕.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเขด
IPAkʰèːt
Royal Thai General Systemkhet

alternate
spelling
เขตต์khaehtL
1. common Thai word   [noun]
definition
boundary; border; limit; district; territory; zone; area

classifierเขต khaehtL[numerical classifier for areas]
synonymsถิ่นที่thinL theeFarea; place; location
ทำเล thamM laehMsite; location; placement
น่าน naanFterritory; jurisdiction
ย่านyaanFregion; district; area; geographical section; place; locality
อาณาบริเวณaaM naaM baawM riH waehnMterritory
related wordsแดน daaenMborder; land boundary; area; region
เสมาsaehR maaMboundary marker of a temple
examplesเขตแดนkhaehtL daaenMboundary (of land)
เขตคนขว้างลูกkhaehtL khohnM khwaangF luukFpitcher's mound (baseball)
เขตก่อสร้างkhaehtL gaawL saangFexcavation site
ปลาเขตร้อนbplaaM khaehtL raawnHtropical fish
ทำเกินขอบเขตthamM geernM khaawpL khaehtLto trespass; go beyond what is proper
อาณาเขตaaM naaM khaehtLterritory
แห่งเขตร้อนhaengL khaehtL raawnH[is] tropical
เขตอำนาจkhaehtL amM naatFjurisdiction
ขอบเขตkhaawpL khaehtLboundary; region; district; location; sphere; realm; zone; land; limit
เขตป่าkhaehtL bpaaLforest zone
เขตเมืองkhaehtL meuuangMurban area
เขตปลอดบุหรี่khaehtL bplaawtL booL reeLnon-smoking area; no smoking zone
วิทยาเขตwitH thaH yaaM khaehtL(academic) campus
เขตร้อนkhaehtL raawnH(the) tropics; tropical regions
ส.ส. ระบบเขตsaawR saawR raH bohpL khaehtLmembers of parliament elected in a specific district
เขตนิคมอุตสาหกรรม
khaehtL niH khohmM ootL saaR haL gamM
industrial estate; industrial zone
เขตควบคุมมลพิษkhaehtL khuaapF khoomM mohnM laH phitHpollution control zone
สำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา
samR nakH ngaanM khaehtL pheuunH theeF gaanM seukL saaR
Area Education Office
เขตโทษkhaehtL tho:htFpenalty area
เขตอภัยทานkhaehtL aL phaiM yaH thaanMa place of refuge; a sanctuary
สำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาประถมศึกษา
samR nakH ngaanM khaehtL pheuunH theeF gaanM seukL saaR bpraL thohmR seukL saaR
Primary Education Area Service Office
เขตพื้นที่khaehtL pheuunH theeFArea (as a governmental subdivision)
เขตละหนึ่งคนkhaehtL laH neungL khohnMsingle member constituency
เขตปลอดทหารkhaehtL bplaawtL thaH haanRdemilitarized zone
เขตเลือกตั้งkhaehtL leuuakF dtangFelectoral district
เขตที่ราบแม่น้ำเจ้าพระยาตอนล่าง
khaehtL theeF raapF maaeF naamH jaoF phraH yaaM dtaawnM laangF
the lower Chao Phraya River basin
เขตน่านน้ำkhaehtL naanF namH[geography] territorial waters
เขตเวลาkhaehtL waehM laaMtime zone
ระบบการเลือกตั้งแบบแบ่งเขต
raH bohpL gaanM leuuakF dtangF baaepL baengL khaehtL
single member district system
ป่าฝนเขตร้อนเขตร้อนbpaaL fohnR khaehtL raawnH khaehtL raawnHtropical rain forest
เขตที่อยู่อาศัยkhaehtL theeF yuuL aaM saiRresidential area
ปักเขตbpakL khaehtLto demarcate; set a boundary
เขตคุ้มครองสิ่งแวดล้อมkhaehtL khoomH khraawngM singL waaetF laawmHenvironmental control zone
เขตเศรษฐกิจพิเศษkhaehtL saehtL thaL gitL phiH saehtLspecial economic zone
เขตหวงห้ามkhaehtL huaangR haamFrestricted area; prohibited area
เขตชานเมืองkhaehtL chaanM meuuangMsuburban area
เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดงใหญ่
khaehtL rakH saaR phanM satL bpaaL dohngM yaiL
wildlife sanctuary
เขตเศรษฐกิจจำเพาะkhaehtL saehtL thaL gitL jamM phawHexclusive economic zone
เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าkhaehtL rakH saaR phanM satL bpaaLwildlife refuge
เขตอนุรักษ์สัตว์ป่าkhaehtL aL nooH rakH satL bpaaLanimal sanctuary
เขตปกครองตนเองของชนกลุ่มน้อย
khaehtL bpohkL khraawngM dtohnM aehngM khaawngR chohnM gloomL naawyH
Autonomous Area [155 within China]
เขตปกครองตนเองระดับจังหวัด
khaehtL bpohkL khraawngM dtohnM aehngM raH dapL jangM watL
Provincial Level Automous Areas [30 within China]
เขตบริหารพิเศษkhaehtL baawM riH haanR phiH saehtLSpecial Administrative District [two within China, ฮ่องกง , and มาเก๊า ]
เขตห้ามแซงkhaehtL haamF saaengM[traffic] no passing zone
โครงการเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก
khro:hngM gaanM khaehtL phatH thaH naaM phiH saehtL phaakF dtaL wanM aawkL
Eastern Economic Corridor (EEC)
ครูรอฟัง...ทั้งประเทศ...เขตสยาม
khruuM raawM fangM thangH bpraL thaehtF khaehtL saL yaamR
Teachers wait and listen... all over the nation... throughout Siam
sample
sentences
ในปี 2546 ไทยได้ลงนามในข้อตกลงเขตการค้าเสรีกับออสเตรเลีย
naiM bpeeM thaiM daiF lohngM naamM naiM khaawF dtohkL lohngM khaehtL gaanM khaaH saehR reeM gapL aawtL dtraehM liiaM
"In the year 2003 Thailand signed an agreement for a free trade zone with Australia."
พอเข้าเขตจังหวัดตรังก็ผ่านเขาช่อง ซึ่งมีน้ำตกและทัศนียภาพอันสวยงาม
phaawM khaoF khaehtL jangM watL dtrangM gaawF phaanL khaoR chaawngF seungF meeM namH dtohkL laeH thatH saL neeM yaH phaapF anM suayR ngaamM
"Upon entering the province of Trang, one travels through mountains and passes which feature waterfalls and beautiful scenery."
เกิดเหตุสุ่มยิงชาวบ้าน ในเขตพื้นที่หนึ่ง
geertL haehtL soomL yingM chaaoM baanF naiM khaehtL pheuunH theeF neungL
"A shooting incident involving villagers occurred in a particular area."
มีชาวประมงจำนวนหนึ่งแอบลักลอบทำการประมงในเขตหวงห้ามในฤดูปลาวางไข่
meeM chaaoM bpraL mohngM jamM nuaanM neungL aaepL lakH laawpF thamM gaanM bpraL mohngM naiM khaehtL huaangR haamF naiM reuH duuM bplaaM waangM khaiL
"There is a group of fishermen who surreptitiously fish in the prohibited area during the season when fish are laying their eggs."
ต้นตาลสูงใหญ่อายุหลายสิบปีเตี้ยลงถนัดใจ นี่คือหลักเขตที่นาระหว่างนาของแกกับของน้องชาย
dtohnF dtaanM suungR yaiL aaM yooH laaiR sipL bpeeM dtiiaF lohngM thaL natL jaiM neeF kheuuM lakL khaehtL theeF naaM raH waangL naaM khaawngR gaaeM gapL khaawngR naawngH chaaiM
"The enormous sugar palm, tens of years old, appeared considerably shorter; this was the marker of the border between his fields and those of his younger brother."
ซึ่งในปัจจุบันวิถีการบริโภคปลาร้าโดยเฉพาะในเขตชนบทได้ถูกอพยพกระจัดกระจายไปอยู่ตามสังคมเมืองใหญ่ ๆ
seungF naiM bpatL jooL banM wiH theeR gaanM baawM riH pho:hkF bplaaM raaH dooyM chaL phawH naiM khaehtL chohnM naH bohtL daiF thuukL ohpL phaH yohpH graL jatL graL jaaiM bpaiM yuuL dtaamM sangR khohmM meuuangM yaiL yaiL
"So, nowadays, the various ways of eating fermented fish have migrated from rural areas to spread all around the major cities [in Thailand]."
ต่อมาการสาธารณูปโภคเจริญขึ้นในเขตชนบท
dtaawL maaM gaanM saaR thaaM raH nuuM bpaL pho:hkF jaL reernM kheunF naiM khaehtL chohnM naH bohtL
"Subsequently, public utilities and services improved in rural areas."
การเข้าไปในเขตหวงห้ามโดยไม่ได้รับอนุญาตจะสุ่มเสี่ยงเกินไป
gaanM khaoF bpaiM naiM khaehtL huaangR haamF dooyM maiF daiF rapH aL nooH yaatF jaL soomL siiangL geernM bpaiM
"Going into a prohibited area without permission is too risky."
ในขณะที่หลายคนเชื่อว่าทางด่วนเป็นผู้นำเคราะห์กรรมมาสู่เจ้าของบ้านหรืออาคารที่อยู่ในแนวเขตทาง
naiM khaL naL theeF laaiR khohnM cheuuaF waaF thaangM duaanL bpenM phuuF namM khrawH gamM maaM suuL jaoF khaawngR baanF reuuR aaM khaanM theeF yuuL naiM naaeoM khaehtL thaangM
"While at the same time many people believe that expressways are bearers of misfortune to homeowners and building owners who are in their path."
สำหรับผู้ที่โชคดีไม่อยู่ในเขตทาง แต่บ้านเรือนประชิดแนวทางด่วน แม้ไม่ต้องย้ายบ้าน แต่ก็ต้องรับมลพิษทั้งเรื่องเสียง ฝุ่น ควันเป็นพิษ
samR rapL phuuF theeF cho:hkF deeM maiF yuuL naiM khaehtL thaangM dtaaeL baanF reuuanM bpraL chitH naaeoM thaangM duaanL maaeH maiF dtawngF yaaiH baanF dtaaeL gaawF dtawngF rapH mohnM laH phitH thangH reuuangF siiangR foonL khwanM bpenM phitH
"For the fortunate people who do not live in the path of the highways but whose homes live next to the expressways, even though they do not have to move out, but they are beset by noise pollution, dust and poisonous fumes."
เขตนี้แล้งน้ำฝนมาหลายเดือนจนพื้นดินแห้งเกราะ แตกระแหง
khaehtL neeH laaengH naamH fohnR maaM laaiR deuuanM johnM pheuunH dinM haaengF grawL dtaaekL raH haaengR
"This area is been in drought for so many months now that the land is dry and arid and the surface is fractured."
กรมป่าไม้ได้ประกาศบริเวณนี้เป็นอุทยาน และได้ให้เจ้าหน้าที่ไปรังวัด และปักหลักเขตแล้ว
grohmM bpaaL maaiH daiF bpraL gaatL baawM riH waehnM neeH bpenM ootL thaH yaanM laeH daiF haiF jaoF naaF theeF bpaiM rangM watH laeH bpakL lakL khaehtL laaeoH
"The Forestry Department has declared this area to be [national] park and has had the authorities come and survey the area and put down boundary markers."
เขาได้รับเลือกเป็นผู้แทนเพราะเขามีพรรคพวกมากในเขตที่เขาลงสมัคร
khaoR daiF rapH leuuakF bpenM phuuF thaaenM phrawH khaoR meeM phakH phuaakF maakF naiM khaehtL theeF khaoR lohngM saL makL
"He was elected as representative because he has many followers in the district where he ran for election."
จนครูต่างประเทศบางคนคิดว่าเธอคงเป็นเด็กมัธยมที่เข้าไปเพ่นพ่านเกะกะในเขตมหาวิทยาลัย
johnM khruuM dtaangL bpraL thaehtF baangM khohnM khitH waaF thuuhrM khohngM bpenM dekL matH thaH yohmM theeF khaoF bpaiM phenF phaanF gehL gaL naiM khaehtL maH haaR witH thaH yaaM laiM
"So, some foreign teachers thought that she was a high school student who was wandering around and being a pest at the university."
เป็นจุดสังเกตว่าเราเข้ามาสู่เขตชุมชนเกาะยาวใหญ่ แล้ว
bpenM jootL sangR gaehtL waaF raoM khaoF maaM suuL khaehtL choomM chohnM gawL yaaoM yaiL laaeoH
"From this point on we could see that we had entered the populated area of the Koh Yao Yai community."
ถ้าไม่มีความจำเป็นคอขาดบาดตายไม่ต้องไปยื่นเรื่องข้ามเขตที่อำเภอ
thaaF maiF meeM khwaamM jamM bpenM khaawM khaatL baatL dtaaiM maiF dtawngF bpaiM yeuunF reuuangF khaamF khaehtL theeF amM phuuhrM
"If you are not facing a life or death situation, you don’t need to ask [the authorities] to go outside your district."
สรุปตามเหตุผลนี้ก็คือคนทำงานข้ามเขตอำเภอ ก็อาจจะไม่ได้รับอนุญาต
saL roopL dtaamM haehtL phohnR neeH gaawF kheuuM khohnM thamM ngaanM khaamF khaehtL amM phuuhrM gaawF aatL jaL maiF daiF rapH aL nooH yaatF
"The result was that many did cross district borders to work who might not have received permission."
ในเขตกรุงเทพมหานคร "แขวง" จะอยู่ในระดับเดียวกับตำบลของจังหวัดอื่น
naiM khaehtL groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM khwaaengR jaL yuuL naiM raH dapL diaaoM gapL dtamM bohnM khaawngR jangM watL euunL
"Within Bangkok, the term “khwaeng” is the same level subdivision as a Subdistrict is in provinces [outside Bangkok]."
คือ เล็กกว่าเขต (เทียบได้กับอำเภอ) เนื่องจากแขวงเหล่านี้เกือบทั้งหมดเปลี่ยนแปลงฐานะมาจากตำบลที่มีอยู่เดิมในจังหวัดพระนครและจังหวัดธนบุรี
kheuuM lekH gwaaL khaehtL thiiapF daiF gapL amM phuuhrM neuuangF jaakL khwaaengR laoL neeH geuuapL thangH mohtL bpliianL bplaaengM thaaR naH maaM jaakL dtamM bohnM theeF meeM yuuL deermM naiM jangM watL phraH naH khaawnM laeH jangM watL thohnM booL reeM
"That is, it is smaller than a “Kaet” (which is equivalent to a District) because almost all of these “khwaeng” have upgraded their status from "subdistrict" which they were originally within Phranakorn and Thonburi Provinces."
as a prefixเขตคลองเตยkhaehtL khlaawngM dteeuyM[administrative district of Bangkok] Khlong Toei
เขตคลองสานkhaehtL khlaawngM saanR[administrative district of Bangkok] Khlong San
เขตคลองสามวาkhaehtL khlaawngM saamR waaM[administrative district of Bangkok] Khlong Sam Wa
เขตคันนายาวkhaehtL khanM naaM yaaoM[administrative district of Bangkok] Khan Na Yao
เขตจตุจักรkhaehtL jaL dtooL jakL[administrative district of Bangkok] Chatuchak
เขตจอมทองkhaehtL jaawmM thaawngM[administrative district of Bangkok] Chom Thong
เขตดอนเมืองkhaehtL daawnM meuuangM[administrative district of Bangkok] Don Mueang
เขตดินแดงkhaehtL dinM daaengM[administrative district of Bangkok] Din Daeng
เขตดุสิตkhaehtL dooL sitL[administrative district of Bangkok] Dusit
เขตตลิ่งชันkhaehtL dtlingL chanM[administrative district of Bangkok] Taling Chan
เขตทวีวัฒนาkhaehtL thaH weeM watH naaM[administrative district of Thailand] Thawi Watthana
เขตทุ่งครุkhaehtL thoongF khrooH[administrative district of Bangkok] Thung Khru
เขตธนบุรีkhaehtL thohnM booL reeM[administrative district of Bangkok] Tonburi
เขตบางกอกน้อยkhaehtL baangM gaawkL naawyH[administrative district of Bangkok] Bangkok Noi
เขตบางกอกใหญ่khaehtL baangM gaawkL yaiL[administrative district of Bangkok] Bangkok Yai
เขตบางกะปิkhaehtL baangM gaL bpiL[administrative district of Bangkok] Bang Kapi
เขตบางขุนเทียนkhaehtL baangM khoonR thiianM[administrative district of Bangkok] Bang Khun Thian
เขตบางเขนkhaehtL baangM khaehnR[administrative district of Bangkok] Bang Khen
เขตบางคอแหลมkhaehtL baangM khaawM laaemR[administrative district of Bangkok] Bang Kho Laem
เขตบางแคkhaehtL baangM khaaeM[administrative distict of Bangkok] Bang Khae
เขตบางซื่อkhaehtL baangM seuuF[administrative district of Bangkok] Bang Sue
เขตบางนาkhaehtL baangM naaM[administrative district of Bangkok] Bang Na
เขตบางบอนkhaehtL baangM baawnM[administrative district of Bangkok] Bang Bon
เขตบางพลัดkhaehtL baangM phlatH[administrative district of Bangkok] Bang Phlat
เขตบางรักkhaehtL baangM rakH[administrative district of Bangkok] Bang Rak
เขตบึงกุ่มkhaehtL beungM goomL[administrative district of Bangkok] Bueng Kum
เขตปทุมวันkhaehtL bpaL thoomM wanM[administrative district of Bangkok] Pathumwon; Pathumwan
เขตประเวศkhaehtL bpraL waehtF[administrative district of Bangkok] Prawet
เขตป้อมปราบศัตรูพ่ายkhaehtL bpaawmF bpraapL satL ruuM phaaiF[administrative district of Bangkok] Pom Prap Sattru Phai
เขตพญาไทkhaehtL phaH yaaM thaiM[administrative distict of Bangkok] Phaya Thai
เขตพระโขนงkhaehtL phraH khaL no:hngR[administrative district in Bangkok] Phra Khanong
เขตพระนครkhaehtL phraH naH khaawnM[administrative district of Bangkok] Pranakorn
เขตภาษีเจริญkhaehtL phaaM seeR jaehM rinM[administrative district of Bangkok] Phasi Charoen
เขตมีนบุรีkhaehtL meenM booL reeM[administrative district of Bangkok] Min Buri
เขตยานนาวาkhaehtL yaanM naaM waaM[administrative district of Bangkok] Yan Nawa
เขตราชเทวีkhaehtL raatF chaH thaehM weeM[administrative district of Bangkok] Ratchathewi
เขตราษฎร์บูรณะkhaehtL raaM sohtL buunM naH[administrative district of Bangkok] Rat Burana
เขตลาดกระบังkhaehtL laatF graL bangM[administrative district of Bangkok] Lat Krabang
เขตลาดพร้าวkhaehtL laatF phraaoH[administrative district of Bangkok] Lat Phrao
เขตวังทองหลางkhaehtL wangM thaawngM laangR[administrative district of Bangkok] Wang Thonglang
เขตวัฒนาkhaehtL watH thaH naaM[administrative district of Bangkok] Watthana
เขตสวนหลวงkhaehtL suaanR luaangR[administrative district of Bangkok] Suan Luang
เขตสะพานสูงkhaehtL saL phaanM suungR[administrative district of Bangkok] Saphan Sung
เขตสัมพันธวงศ์khaehtL samR phanM thaH wohngM[administrative distirct of Bangkok] Samphanthawong
เขตสาทรkhaehtL saaR thaawnM[administrative district of Bangkok] Sathon
เขตสายไหมkhaehtL saaiR maiR[administrative district of Bangkok] Sai Mai
เขตสุขาภิบาลkhaehtL sooL khaaR phiH baanMsanitation district
เขตหนองแขมkhaehtL naawngR khaaemR[administrative district of Bangkok] Nong Khaem
เขตหนองจอกkhaehtL naawngR jaawkL[administrative district of Bangkok] Nong Chok
เขตหลักสี่khaehtL lakL seeL[administrative distict of Bangkok] Lak Si
เขตห้วยขวางkhaehtL huayF khwaangR[administrative district of Bangkok] Huai Khwang
เขตอบอุ่นkhaehtL ohpL oonLtemperate zone
2.   [classifier]
definition
[numerical classifier for areas]

enumerated
nouns
เขต khaehtLboundary; border; limit; district; territory; zone; area
เขตคุ้มครองสิ่งแวดล้อมkhaehtL khoomH khraawngM singL waaetF laawmHenvironmental control zone
เขตปลอดบุหรี่khaehtL bplaawtL booL reeLnon-smoking area; no smoking zone
เขตป่าkhaehtL bpaaLforest zone
เขตเมืองkhaehtL meuuangMurban area
เขตเลือกตั้งkhaehtL leuuakF dtangFelectoral district
เขตเวลาkhaehtL waehM laaMtime zone
เขตเศรษฐกิจพิเศษkhaehtL saehtL thaL gitL phiH saehtLspecial economic zone
เขตหวงห้ามkhaehtL huaangR haamFrestricted area; prohibited area
เขตอำนาจศาลkhaehtL amM naatF saanRjurisdiction (of a court)
sample
sentence
เขาเซ้งร้านอาหารในเขตกรุงเทพฯ ที่มีอยู่ทั้งหมด เพราะต้องการเงินไปเมืองนอก
khaoR sengH raanH aaM haanR naiM khaehtL groongM thaehpF theeF meeM yuuL thangH mohtL phrawH dtawngF gaanM ngernM bpaiM meuuangM naawkF
"He sold off all his restaurants in the Bangkok area because he wanted to raise money to go overseas."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:10:34 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.