Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ร้านอาหาร raanH aaM haanR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ร้าน-อา-หาน |
IPA | ráːn ʔaː hǎːn |
Royal Thai General System | ran ahan |
[noun, colloquial] | |||
definition | restaurant | ||
classifier | ร้าน | raanH | [numerical classifier for commercial establishments] |
categories | |||
components | ร้าน | raanH | store or shop; commercial establishment; a place where merchandise is sold; restaurant |
อาหาร | aaM haanR | food; meal; diet | |
synonyms | ภัตตาคาร | phatH dtaaM khaanM | restaurant; dining room |
เหลา | laoR | restaurant; diner; bistro | |
related word | ภัตตาคาร | phatH dtaaM khaanM | restaurant; dining room |
examples | ร้านอาหารบนเรือ | raanH aaM haanR bohnM reuuaM | floating restaurant |
ร้านอาหารยกยอ | raanH aaM haanR yohkH yaawM | business name of a good old restaurant in Bangkok locaed by the Chao Praya River (แม่น้ำเจ้าพระยา ). | |
sample sentences | |||
ตามร้านอาหารและรีสอร์ตบริเวณรอบ ๆ จะเห็นโปสเตอร์งานคอนเสิร์ตติดประกาศไว้ หลายใบหลายงาน dtaamM raanH aaM haanR laeH reeM saawdL baawM riH waehnM raawpF raawpF jaL henR bpo:htL dtuuhrM ngaanM khaawnM seertL dtitL bpraL gaatL waiH laaiR baiM laaiR ngaanM "In restaurants and resorts along the roads one can see lots of posters advertising concerts of all kinds." | |||
ชื่อร้านอาหารมันติดอยู่ที่ปาก cheuuF raanH aaM haanR manM dtitL yuuL theeF bpaakL "The name of that restaurant is on the tip of my tongue." | |||
เขาเซ้งร้านอาหารในเขตกรุงเทพฯ ที่มีอยู่ทั้งหมด เพราะต้องการเงินไปเมืองนอก khaoR sengH raanH aaM haanR naiM khaehtL groongM thaehpF theeF meeM yuuL thangH mohtL phrawH dtawngF gaanM ngernM bpaiM meuuangM naawkF "He sold off all his restaurants in the Bangkok area because he wanted to raise money to go overseas." | |||
ทุกเส้นทางล้วนมีสภาพเดียวกันคือมีการก่อสร้างโรงแรม รีสอร์ต เกสต์เฮ้าส์ บ้านพักตากอากาศ ร้านอาหาร ร้านค้า ศูนย์การค้า สถานบันเทิง โรงละคร รองรับนักท่องเที่ยว thookH senF thaangM luaanH meeM saL phaapF diaaoM ganM kheuuM meeM gaanM gaawL saangF ro:hngM raaemM reeM saawdL gaehtL haaoH baanF phakH dtaakL aaM gaatL raanH aaM haanR raanH khaaH suunR gaanM khaaH saL thaanR banM theerngM ro:hngM laH khaawnM raawngM rapH nakH thaawngF thiaaoF "Every road has the same character: there has been construction of hotels, resorts, guest houses, vacation homes, restaurants, stores, shopping centers, entertainment centers, [and] theaters, all devoted toward receiving tourists." | |||
หนุ่มใหญ่นักธุรกิจท่องเที่ยวชาวอังกฤษ ตกหลุมรักหนุ่มไทยชาวกำแพงเพชร ผจก. ร้านอาหาร noomL yaiL nakH thooH raH gitL thaawngF thiaaoF chaaoM angM gritL dtohkL loomR rakH noomL thaiM chaaoM gamM phaaengM phaehtF raanH aaM haanR "A middle-aged British businessman engaged in the tourism business fell head over heels in love with a young man who is a Thai restaurant owner from Kamphaeng Phet." | |||
ไปต่างประเทศ ไปร้านอาหารไทย เหมือนได้ขึ้นสวรรค์ เพราะเราจะได้ปริมาณที่เยอะ อร่อยมาก และเมนูพิเศษเสมอ bpaiM dtaangL bpraL thaehtF bpaiM raanH aaM haanR thaiM meuuanR daiF kheunF saL wanR phrawH raoM jaL daiF bpaL riH maanM theeF yuhH aL raawyL maakF laeH maehM nuuM phiH saehtL saL muuhrR "[When] I go overseas and go to a Thai restaurant, it is like I have gone to heaven because I am always given a lot of delicious [food] and special menu items." | |||
ในตำรับดั้งเดิมเนื้อที่ใช้เป็นเนื้อไก่หรือเนื้อวัว แต่ในปัจจุบันร้านอาหารหลายแห่งได้มีการใช้เนื้อหมูแทน naiM dtamM rapL dangF deermM neuuaH theeF chaiH bpenM neuuaH gaiL reuuR neuuaH wuaaM dtaaeL naiM bpatL jooL banM raanH aaM haanR laaiR haengL daiF meeM gaanM chaiH neuuaH muuR thaaenM "The original recipe used chicken or beef as the meat; currently, however, many restaurants used pork instead." | |||
"เรื่องพวกนี้ทำไมฉันยังจำอยู่ได้หนอ" ทามคิดขณะเดินจูงจักรยานไปที่ร้านอาหารที่นัดเพื่อน ๆ กินข้าว reuuangF phuaakF neeH thamM maiM chanR yangM jamM yuuL daiF naawR thaamM khitH khaL naL deernM juungM jakL graL yaanM bpaiM theeF raanH aaM haanR theeF natH pheuuanF ginM khaaoF "“Why do I continue to focus on this issue?” Tham thought while walking her bike to the restaurant where she was to meet to have dinner with her friends." | |||
ซึ่งเป็นเรื่องปกติ ปฏิบัติกันทั่วไป ยกเว้นร้านอาหารฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ หรือเมืองอื่น seungF bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL bpaL dtiL batL ganM thuaaF bpaiM yohkH wenH raanH aaM haanR faL rangL saehtL naiM groongM thaehpF reuuR meuuangM euunL "This is a normal thing; they do it everywhere, except for French restaurants in Bangkok and other cities." | |||