thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มาก  maakF 
contents of this page
1.มากmaakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
2.มาก ๆmaakF maakFvery much; very many
3.โดยมากdooyM maakFgenerally; mostly; usually; for the most part
4.มากที่สุดmaakF theeF sootLthe most
5.มากmaakF[as in the English prefix] over- [as in 'overeat']
6.อย่างมากyaangL maakFat the most; very much

Royal Institute - 1982
มาก  /มาก/
[วิเศษณ์] หลาย, ตรงกันข้ามกับน้อย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiมาก
IPAmâːk
Royal Thai General Systemmak

alternate
spelling
มากกกmaakF gohkL
1. common Thai word   [adjective, adverb]
definition
much; many; very; more; so much; a great deal; seriously

synonymsโขkho:hRvery; much
โคตร kho:htF[colloquial, impolite adverbial slang used to emphasize] extremely; very; awfully (informal); exceedingly; exceptionally; extraordinarily; severely; terribly; uncommonly
ท่วมท้นthuaamF thohnHoverwhelmingly; abundantly; plentifully
นักต่อนักnakH dtaawL nakHa lot; much; many
บรื๋อ breuuRmuch; very much; highly
เป็นกอบเป็นกำbpenM gaawpL bpenM gamM[is] substantial; considerable
เป็นชิ้นเป็นอันbpenM chinH bpenM anM[is] substantial; tangible; considerable
เป็นเนื้อเป็นหนังbpenM neuuaH bpenM nangR[is] substantial; serious; significant; a major element
หลายต่อหลายlaaiR dtaawL laaiRmany; multitude; much
เหลือเกินleuuaR geernMexcessively; too; too much
เหลือล้นleuuaR lohnHexcessively; amply
เหลือหลายleuuaR laaiRextremely; exceedingly; amply; infinitely
antonymค่อย khaawyFgently; softly; little by little; gradually; cautiously
related wordsโคตร kho:htF[colloquial, impolite adverbial slang used to emphasize] extremely; very; awfully (informal); exceedingly; exceptionally; extraordinarily; severely; terribly; uncommonly
จัด jatL[is] strong; intense; excessive; severe [especially when speaking of the weather]
ทีเดียวtheeM diaaoMquite; very
เป็นกองbpenM gaawngMquite; much; a great deal; somewhat; considerably
ยกใหญ่yohkH yaiLso much; extremely
ยิ่ง yingFexcessively; extremely; very much; even more so
ยิ่งนักyingF nakHexceedingly; extremely; increasingly; supremely; intensely
เหลือประมาณleuuaR bpraL maanMimmeasurably; inestimably
examplesมีน้ำแข็งมากmeeM namH khaengR maakF[is] icy; having much ice
มีเมฆมากmeeM maehkF maakF[is] cloudy
มีหมอกมากmeeM maawkL maakFfoggy
มากเกินไปmaakF geernM bpaiMmuch too much; way too much
เป็นประโยชน์มากbpenM bpraL yo:htL maakF[is] helpful
แปลกมากbplaaekL maakF[is] extraordinary
มากเหลือเกินmaakF leuuaR geernM[is] extremely
ดีมากdeeM maakFvery good
เหนื่อยมากneuuayL maakFvery tired; very exhausted
แย่มากyaaeF maakF[is] awful, terrible
ตอนนี้ฉันสบายดีมากเลย
dtaawnM neeH chanR saL baaiM deeM maakF leeuyM
I'm feeling really good right now.
มากเลยmaakF leeuyMvery much; so much
มากกว่าmaakF gwaaLmore than
ส่วนมากsuaanL maakFmajority, the most
ชอบมากกว่าchaawpF maakF gwaaLto prefer; to like better than
มีเมียมากmeeM miiaM maakFto have many wives; to be polygamous
มีมันมากmeeM manM maakFgreasy; rich; fatty (of food)
มากมายmaakF maaiMvery much; plentiful; much; many; countless; various; several; a lot of; many; diversified; miscellaneous; numerous
บอกราคาผ่านสูงมากbaawkL raaM khaaM phaanL suungR maakFto ask (demand) a high price for something
ด่วนมากduaanL maakFvery urgent; most urgent
เลือดไหลออกมากleuuatF laiR aawkL maakFhemorrhage
มักมากmakH maakFgreedy; gluttonous
มักมากในกามmakH maakF naiM gaamM[is] sexually promiscuous; slutty
ฝ่ายข้างมากfaaiL khaangF maakFthe (political) majority
บุคคลสำคัญมากbookL khohnM samR khanM maakFVIP; V.I.P.; very important person
ความหลงใหลอย่างมากkhwaamM lohngR laiR yaangL maakFa crush (on someone)
ปริมาณมากbpaL riH maanM maakFa large amount
เสียใจมากsiiaR jaiM maakFdeplore; to be very sorry
บุคคลหรือสิ่งที่ทำให้เบิกบานใจมาก
bookL khohnM reuuR singL theeF thamM haiF beerkL baanM jaiM maakF
an amusing thing — "a gas"
เป็นมิตรมากbpenM mitH maakFhomely
เสียงข้างมากsiiangR khaangF maakFmajority
เล็กมากlekH maakFminute
เล็กน้อยมากlekH naawyH maakFminute
ไม่มากเกินไปmaiF maakF geernM bpaiMmoderate
มากชนิดmaakF chaH nitHmany kinds
ไม่มากmaiF maakFnot much; not many
คนที่รักกันมากkhohnM theeF rakH ganM maakFsoul mate; a couple deep in love
ขับรถเปรี้ยวมากkhapL rohtH bpriaaoF maakFto drive recklessley
มีความเสี่ยงอย่างมากต่อmeeM khwaamM siiangL yaangL maakF dtaawLto be at a high risk of; to stand/have a high risk of
คิดมากkhitH maakFto think too much or a lot; to be serious; to take (someone's remark) personally
ยากมากyaakF maakFvery difficult or hard; very unlikely (to be possible)
ที่มักมากในกามtheeF makH maakF naiM gaamMsluttiness
เบามากbaoM maakFvery lightly; very softly
เกลียดมากgliiatL maakFto detest
พวกมากลากไปphuaakF maakF laakF bpaiM(those who) tag along; tagalongs
เรื่องมากreuuangF maakF(fig.) [is] finicky; picky; (lit.) [does] have a lot of stories
ผู้ลากมากดีphuuF laakF maakF deeMaristocrat
เป็นอย่างมากbpenM yaangL maakFgreatly; considerably; enormously; hugely; vastly; tremendously
เป็นอันมากbpenM anM maakFgreatly; considerably; enormously; hugely; vastly; tremendously
มากมายmaakF maaiMplentifully; abundantly
ขึ้นมากkheunF maakF[is] much progressed; (of health) not as sick (as before); [has] progressed a lot
คิดถึงมากkhitH theungR maakF"I miss you so much."
รู้มากruuH maakF[is] shrewd; selfish; greedy
ไม่มากก็น้อยmaiF maakF gaawF naawyHto some extent; to one extent or another
กี่มากน้อยgeeL maakF naawyHhow much; how many
คดีหมิ่นประมาทมีสถิติเพิ่มสูงขึ้นมากผิดปกติ เพราะมีคนชอบค้าความ จนเป็นภาระต่อบุคคลากรในกระบวนการยุติธรรม
khaH deeM minL bpraL maatL meeM saL thiL dtiL pheermF suungR kheunF maakF phitL bpaL gaL dtiL phrawH meeM khohnM chaawpF khaaH khwaamM johnM bpenM phaaM raH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM naiM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM
Statistics indicate that libel and slander lawsuits are becoming unusually more common because there are people who want to profit from lawsuits; (these suits) are now becoming a burden for personnel within the justice system.
รู้จักดีมากruuH jakL deeM maakFto know (someone or something) very well
ผู้มากบารมีphuuF maakF baaM raH meeMa highly respected person; a person of great prestige and influence
โลภมากมักลาภหายlo:hpF maakF makH laapF haaiR"Bulls and bears make money while pigs get slaughtered."
คนจำนวนมากkhohnM jamM nuaanM maakFa lot of people
เป็นเอามากbpenM aoM maakF[is] serious; severe; critical; acute
มากขึ้นmaakF kheunFincreasingly
มากพอmaakF phaawMto the extent that; sufficiently
มากเท่าไหร่maakF thaoF raiLhow much; how many; very much
นานมากnaanM maakFfor a long time
อย่างไกลมากyaangL glaiM maakFvery far away
สนุกมากsaL nookL maakFto have a really good time; to enjoy very much
ง่ายมากngaaiF maakF[is] simple, very easy
ความมักมากkhwaamM makH maakFgreed; avarvice; cupidity
คงจะกำลังยุ่งมากkhohngM jaL gamM langM yoongF maakF...will probably be very busy now
มากน้อยแค่ไหนmaakF naawyH khaaeF naiRto what extent; how much
มากกว่าmaakF gwaaLmore likely; primarily (in comparison to)
มากจนเกินไปmaakF johnM geernM bpaiMtoo much; excessively
เพิ่มมากขึ้นpheermF maakF kheunFto increase more and more
มากบ้างน้อยบ้างmaakF baangF naawyH baangFto a greater or lesser extent
ทีละมากtheeM laH maakFa lot at a time
มากหน้าmaakF naaFmany people; various people; different people
ที่อยู่อาศัยหนาแน่นมาก
theeF yuuL aaM saiR naaR naaenF maakF
high density residential property
มากด้วยmaakF duayF[is] full of; filled up with; flush with
มากขึ้นmaakF kheunFto increase; get more and more
เรื่องมากreuuangF maakF[is] high maintenance; demanding
มากอย่างยิ่งmaakF yaangL yingFvery much; a lot; hugh amount
มากไปmaakF bpaiMtoo much; way too much
มากน้อยขนาดไหนmaakF naawyH khaL naatL naiRto the extent that; to that extent
ผู้ปล่อยเงินกู้โดยคิดดอกเบี้ยสูงมาก
phuuF bplaawyL ngernM guuF dooyM khitH daawkL biiaF suungR maakF
loan shark
จากน้อยไปมากjaakL naawyH bpaiM maakFin ascending order
จากมากไปน้อยjaakL maakF bpaiM naawyHin descending order
มากต่อมากmaakF dtaawL maakFgreatly; very much
ข้างมากkhaangF maakFmajority
มากยิ่งขึ้นmaakF yingF kheunFin an increasing amount; more and more
มากแสนมากmaakF saaenR maakFvery much
เมฆมากmaehkF maakF[is] overcast
มากที่สุดเท่าที่จะมากได้
maakF theeF sootL thaoF theeF jaL maakF daiF
as much as possible
ไม่พูดมาก เจ็บคอmaiF phuutF maakF jepL khaawMno need to say anything else; "nuff said"
ส่วนมากsuaanL maakFmostly, usually, most of the time
พูดมากphuutF maakFto talk too much
ไกลตัวมากglaiM dtuaaM maakF[is] very far away
มีฤทธิ์มากmeeM ritH maakF[is] very powerful; [is] rebellious
มีอิทธิฤทธิ์มากmeeM itL thiH ritH maakF[is] very powerful; possessed by supernatural powers
มากพอmaakF phaawM[is] enough, sufficient
มากความmaakF khwaamMeven worse; render more intense
ให้มากความhaiF maakF khwaamMto make even worse
sample
sentences
ขอบคุณมาก
khaawpL khoonM maakF
[a person, younger and/or lower in status, thanking the other who is older and/or higher in status] "Thank you very much"
คิดถึงคุณมาก
khitH theungR khoonM maakF
"I miss you so much."
ไม่ว่าจะเรียนมามากแค่ไหน คุณก็ยังต้องอ่านหนังสือเหล่านี้อยู่ดี
maiF waaF jaL riianM maaM maakF khaaeF naiR khoonM gaawF yangM dtawngF aanL nangR seuuR laoL neeH yuuL deeM
"No matter how much you've learned, you still have to read these books."
อุบัติเหตุเกิดขึ้นอย่างกะทันหันมาก
ooL batL dtiL haehtL geertL kheunF yaangL gaL thanM hanR maakF
"The accident happened very suddenly."
ดีใจมาก
deeM jaiM maakF
"I am so glad."
ถึงรู้ว่ามีอุปสรรคมากเพียงไร แต่ผมก็ตั้งใจแล้วว่าจะทำงานนี้ให้สำเร็จ
theungR ruuH waaF meeM oopL bpaL sakL maakF phiiangM raiM dtaaeL phohmR gaawF dtangF jaiM laaeoH waaF jaL thamM ngaanM neeH haiF samR retL
"Though I know how many snags are awaiting, I was determined to get the work finished."
อย่าโอ๋ลูกให้มากนา เดี๋ยวจะเหลิง!
yaaL o:hR luukF haiF maakF naaM diaaoR jaL leerngR
"Don't you be indulging our girl too much, or she will be spoiled!"
บอกความจริงมาซะดี ๆ อย่ามัวทำลีลาท่ามาก
baawkL khwaamM jingM maaM saH deeM deeM yaaL muaaM thamM leeM laaM thaaF maakF
"Tell me the truth! Don't ever try to evade it!" — "Cut the crap! Just tell me the truth!"
ขอบใจมาก
khaawpL jaiM maakF
[a person, older and/or higher in status, thanking the other who is younger and/or lower in status] "Thank you very much."
รู้ว่าไม่ควรทานมาก แต่ก็อดไม่ได้อยู่ดี
ruuH waaF maiF khuaanM thaanM maakF dtaaeL gaawF ohtL maiF daiF yuuL deeM
"I know I shouldn't have overeaten, but I did it anyway."
มีขวดไม่มาก
meeM khuaatL maiF maakF
"There are not many bottles."
บ้านใหม่ของเขาใหญ่มาก
baanF maiL khaawngR khaoR yaiL maakF
"His new house is very big."
วันนี้ที่พัทยามีเรือใหญ่ไม่มาก
wanM neeH theeF phatH thaH yaaM meeM reuuaM yaiL maiF maakF
"There were not many big boats at Pattaya today."
เขาเป็นคนอ้วนมาก
khaoR bpenM khohnM uaanF maakF
"He is a very fat person."
เมื่อคืนนี้ฉันกลับบ้านดึกมาก
meuuaF kheuunM neeH chanR glapL baanF deukL maakF
"Last night I came home very late."
วันนี้ฝนตกมากไหม
wanM neeH fohnR dtohkL maakF maiH
"Did it rain much today?"
ไม่มากค่ะ
maiF maakF khaF
[spoken by female] "No, not very much."
ชอบมากค่ะ
chaawpF maakF khaF
[spoken by female] "I like it very much."
เปล่าครับ ไม่ได้เล่นมีธุระมาก
bplaaoL khrapH maiF daiF lenF meeM thooH raH maakF
[spoken by male] "No, I didn’t. I was very busy."
มันเปียกมาก อย่าวางบนโต๊ะ
manM bpiiakL maakF yaaL waangM bohnM dtoH
"Don’t put it on the table; it is very wet."
มะม่วงผลนี้หวานมาก
maH muaangF phohnR neeH waanR maakF
"This mango is very sweet."
มะม่วงนี้หวานมาก
maH muaangF neeH waanR maakF
"This is a very sweet variety of mango."
การขาดทุนครั้งนี้ เป็นเรื่องที่สร้างความกังวลให้เขามาก
gaanM khaatL thoonM khrangH neeH bpenM reuuangF theeF saangF khwaamM gangM wohnM haiF khaoR maakF
"The loss in his trade is of great concern to him."
ชอบมาก เรียกว่าอะไรในภาษาไทย
chaawpF maakF riiakF waaF aL raiM naiM phaaM saaR thaiM
"I like it a lot. What's it called?"
งบประมาณยุงลายเป็นเรื่องที่ดูจะชอบกลอยู่มาก
ngohpH bpraL maanM yoongM laaiM bpenM reuuangF theeF duuM jaL chaawpF gohnM yuuL maakF
"'Mosquito Budget' sounds seemingly quite odd to me!"
เขาเสียเหงื่อมาก จึงดื่มน้ำเข้าไปถึงสองขวด
khaoR siiaR ngeuuaL maakF jeungM deuumL naamH khaoF bpaiM theungR saawngR khuaatL
"He lost lost a lot of sweat; so he drank two full bottles of water."
ในปัจจุบัน การสำรวจภูมิประเทศ เป็นเรื่องไม่ยากเย็นอะไรนัก เพราะเส้นทางคมนาคมสะดวกสบายขึ้นกว่าแต่ก่อนมาก
naiM bpatL jooL banM gaanM samR ruaatL phuuM miH bpraL thaehtF bpenM reuuangF maiF yaakF yenM aL raiM nakH phrawH senF thaangM khaH maH naaM khohmM saL duaakL saL baaiM kheunF gwaaL dtaaeL gaawnL maakF
"Nowadays, (conducting) geographical surveys is not a difficult affair, as the roads and communications have been considerably improved and made convenient."
ได้ยินมาว่า คุณขี้อายมาก จริงรึเปล่าครับ?
daiF yinM maaM waaF khoonM kheeF aaiM maakF jingM reuH bplaaoL khrapH
"[spoken by male] I hear (or have heard that) you're very shy. Is that true?"
ในสวนมีไก่มาก
naiM suaanR meeM gaiL maakF
"There are many fowls in the garden."
มะม่วงลูกนี้อร่อยมาก
maH muaangF luukF neeH aL raawyL maakF
"This mango is very delicious."
เด็ก ๆ ต้องไม่เล่นบนสนามหญ้า เพราะมันเปียกมาก
dekL dekL dtawngF maiF lenF bohnM saL naamR yaaF phrawH manM bpiiakL maakF
"The children must not play on the lawn, because it is very wet."
เสื้อโค้ทตัวนั้นแพงมาก ตัวนี้สิ...ถูกกว่า
seuuaF kho:htH dtuaaM nanH phaaengM maakF dtuaaM neeH siL thuukL gwaaL
"That coat is very expensive; this is a cheaper one."
ผลไม้ลูกใหญ่ ๆ แพงมากค่ะ...ลูกขนาดนี้ถูกกว่า
phohnR laH maaiH luukF yaiL yaiL phaaengM maakF khaF luukF khaL naatL neeH thuukL gwaaL
[spoken by a female] "The big fruit are very expensive; this size is cheaper."
มีหลายสีเลยค่ะ ผ้าแดงผืนนี้สิคะ...งามมากทีเดียว
meeM laaiR seeR leeuyM khaF phaaF daaengM pheuunR neeH siL khaH ngaamM maakF theeM diaaoM
[spoken by a female] "We have many colours, this red cloth is very good."
ชอบมากเลยค่ะ
chaawpF maakF leeuyM khaF
[spoken by a female] "Yes, very much."
บ้านหลังนี้เก่ามากไหม?
baanF langR neeH gaoL maakF maiH
"Is this house very old?"
เก่ามากครับ
gaoL maakF khrapH
[spoken by a male] "Yes, it is very old."
เมื่อคืนนี้ผมนอนไม่หลับเลย ร้อนมาก
meuuaF kheuunM neeH phohmR naawnM maiF lapL leeuyM raawnH maakF
"Last night I could not sleep at all. It was very hot."
มีฝรั่งมาเที่ยวเมืองไทยมากขึ้นทุกปี
meeM faL rangL maaM thiaaoF meuuangM thaiM maakF kheunF thookH bpeeM
"There are more foreigners visiting (coming to visit) Thailand every year."
พาเด็กไปล้างหน้าที่ห้องน้ำ เขาสกปรกมาก
phaaM dekL bpaiM laangH naaF theeF haawngF naamH khaoR sohkL gaL bprohkL maakF
"Take the boy to the bathroom and wash his face. He is very dirty."
ลูกชายของคุณมีความรู้มาก
luukF chaaiM khaawngR khoonM meeM khwaamM ruuH maakF
"Your son knows a lot. (Has a lot of knowledge)"
เขาพูดช้ามาก
khaoR phuutF chaaH maakF
"He talks very slowly."
ความสะอาดที่ในครัวเป็นสิ่งสำคัญมาก
khwaamM saL aatL theeF naiM khruaaM bpenM singL samR khanM maakF
"Cleanliness in the kitchen is most important."
อย่าลืมส่งจดหมายไปมันสำคัญมาก
yaaL leuumM sohngL johtL maaiR bpaiM manM samR khanM maakF
"Don’t forget to post the letter, it is most important."
อยู่ไกลจากที่นี่มาก แต่มีที่ทำการไปรษณีย์อยู่ที่โน้น
yuuL glaiM jaakL theeF neeF maakF dtaaeL meeM theeF thamM gaanM bpraiM saL neeM yuuL theeF no:hnH
"It is a long way from here but there is a post office over there."
ดอกไม้เหล่านี้หอมมาก
daawkL maaiH laoL neeH haawmR maakF
"These flowers have a lovely scent."
เมื่อคืนนี้ชายคนนั้นเจ็บมากไหมคะ
meuuaF kheuunM neeH chaaiM khohnM nanH jepL maakF maiH khaH
"Was that man hurt much last night?"
มันหนักมาก คุณยกคนเดียวไม่ไหว
manM nakL maakF khoonM yohkH khohnM diaaoM maiF waiR
"It is very heavy, you can’t lift it alone."
ผมเกรงว่ารถไฟจะมาช้ามาก
phohmR graehngM waaF rohtH faiM jaL maaM chaaH maakF
"I am afraid the train will be very late."
ค่าเช่าคงจะแพงมาก จริงไหมคะ
khaaF chaoF khohngM jaL phaaengM maakF jingM maiH khaH
"The rent must be very expensive. Is it?"
มากหมอมากความ
maakF maawR maakF khwaamM
"Too many cooks spoil the broth."
มากคนมากความ
maakF khohnM maakF khwaamM
"Too many cooks spoil the broth."
เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย
siiaR naawyH siiaR yaakF siiaR maakF siiaR ngaaiF
"Penny wise and pound foolish."
มะม่วงปีนี้ติดลูกดกมาก
maH muaangF bpeeM neeH dtitL luukF dohkL maakF
"The mango trees yield very fruitfully this year."
ที่เมืองไทยตอนนี้ที่ฮิตมากเห็นจะเป็นการเร่งให้ลำไยออกดอกติดลูกโดยใช้สารโปแตสเซียมคลอเรท ราดบริเวณโคนต้น.
theeF meuuangM thaiM dtaawnM neeH theeF hitH maakF henR jaL bpenM gaanM rengF haiF lamM yaiM aawkL daawkL dtitL luukF dooyM chaiH saanR bpo:hM dtaaetL siiamM khlaawM raehtF raatF baawM riH waehnM kho:hnM dtohnF
"In Thailand right now what seems to be a big hit (among dishonest gardeners) is to force longan trees to flower by pouring potassium chlorate onto the base of the trunks."
โลภมาก ลาภหาย
lo:hpF maakF laapF haaiR
"Catch not the shadow and lose the substance." — "Grasp all, lose all." — "Kill not the goose that lays the golden eggs."
คุณมีเพื่อนสนิทมากไหม
khoonM meeM pheuuanF saL nitL maakF maiH
"Do you have a lot of close friends?"
ทั่งนี้โหวงเหวงเลย ยกได้สบายมาก
thangF neeH wo:hngR waehngR leeuyM yohkH daiF saL baaiM maakF
"This anvil is very light; you can easily lift it."
โอกาสที่เขาจะกลับมาลุยโคลนการเมือง มีไม่มากนัก
o:hM gaatL theeF khaoR jaL glapL maaM luyM khlo:hnM gaanM meuuangM meeM maiF maakF nakH
"The likelihood that he will return to wade through the muck of politics is not very great."
มังสวิรัติเป็นอาหารที่มีประโยชน์ต่อร่างกาย มีผักและผลไม้ซึ่งทำให้ได้รับกากใยอาหารมากพอ
mangM saL wiH ratH bpenM aaM haanR theeF meeM bpraL yo:htL dtaawL raangF gaaiM meeM phakL laeH phohnR laH maaiH seungF thamM haiF daiF rapH gaakL yaiM aaM haanR maakF phaawM
"Vegetarian food is food that is beneficial for our bodies. It contains vegetables and fruits which allow us to receive sufficient amounts of dietary fiber."
น่าสงสารม็อบจำนวนหนึ่งมาก ที่รู้ไม่เท่าทัน วาระซ่อนเร้น ของแกนนำม็อบเหล่านี้
naaF sohngR saanR mawpH jamM nuaanM neungL maakF theeF ruuH maiF thaoF thanM waaM raH saawnF renH khaawngR gaaenM namM mawpH laoL neeH
"Pity the one portion of the mob who did not know about the hidden agenda of the mob's leadership."
อร่อยมาก
aL raawyL maakF
"Very delicious!"
อาการนั้นมักจะค่อย ๆ หายไปเมื่อลูกอายุมากขึ้น
aaM gaanM nanH makH jaL khaawyF khaawyF haaiR bpaiM meuuaF luukF aaM yooH maakF kheunF
"The condition often diminishes as the child grows older."
เราเน้นความรู้ความเชี่ยวชาญมากจนกระทั่งละเลยตัวแปรอื่น ๆ ไป
raoM nenH khwaamM ruuH khwaamM chiaaoF chaanM maakF johnM graL thangF laH leeuyM dtuaaM bpraaeM euunL euunL bpaiM
"We emphasize knowledge and expertise to such an extent that we neglect other factors."
แม่หวงเธอมากเก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ให้ไปงานไหนกับใครเลย
maaeF huaangR thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF haiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM
"Mother is very jealous of you; she keeps you locked up like a scullery maid and won't let you go out to any parties with anyone at all."
นักเรียนจำนวนมากยังได้รับการศึกษาแบบโบราณ จึงมักเชื่อลายลักษณ์อักษร
nakH riianM jamM nuaanM maakF yangM daiF rapH gaanM seukL saaR baaepL bo:hM raanM jeungM makH cheuuaF laaiM lakH akL saawnR
"Most students are educated the old way; they believe everything that is written down."
ขนมจีนเจ้านี้อร่อยมากเลยกะซวกสามชาม
khaL nohmR jeenM jaoF neeH aL raawyL maakF leeuyM gaL suaakF saamR chaamM
"This shop's Chinese noodles are really good; I wolfed down three bowls of the stuff."
เขาแต่งตัวเดิ้นมากยังกับก๊อปมาจากแม็กกาซีน
khaoR dtaengL dtuaaM deernF maakF yangM gapL gaawpH maaM jaakL maekH gaaM seenM
"He dresses very hip just as if he copied (the styles) from a magazine."
อากาศเชียงใหม่ร้อนจัดรวมทั้งวัยรุ่นหนุ่มสาวทนร้อนไม่ไหวต่างพากันออกมาเล่นน้ำรอบคูเมืองจำนวนมาก
aaM gaatL chiiangM maiL raawnH jatL ruaamM thangH waiM roonF noomL saaoR thohnM raawnH maiF waiR dtaangL phaaM ganM aawkL maaM lenF naamH raawpF khuuM meuuangM jamM nuaanM maakF
"The weather in Chiang Mai is very hot; young people and teens, unable to tolerate the heat, go out together to swim in the city moat."
สร้อยที่คอมีสีเลื่อมพรายงดงามเหมาะสมกับเจ้าหญิงมาก
saawyF theeF khaawM meeM seeR leuuamF phraaiM ngohtH ngaamM mawL sohmR gapL jaoF yingR maakF
"The necklace she is wearing is of a beautiful iridescent color which is highly fitting for the princess."
คุณหญิงคนนั้น จะละอ่อนด้วยวัย แต่การถูกยกย่องเป็นเจ๊ ในวงการนั้น ย่อมสะท้อนให้เห็นการยอมรับในความเป็นนักการเมืองที่ช่ำชอง และมากด้วยยุทธวิธี
khoonM yingR khohnM nanH jaL laH aawnL duayF waiM dtaaeL gaanM thuukL yohkH yaawngF bpenM jehH naiM wohngM gaanM nanH yaawmF saL thaawnH haiF henR gaanM yaawmM rapH naiM khwaamM bpenM nakH gaanM meuuangM theeF chamF chaawngM laeH maakF duayF yootH thaH wiH theeM
"Even though she is young, the fact that she is treated as a respected elder in those circles; this is a reflection of her acceptance as a seasoned politician (who is) adept at tactics and strategies."
แม่ห่วงเธอมาก เก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ไปงานไหนกับใครเลย
maaeF huaangL thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM
"Mother is very worried about you therefore she is keeping you out of sight; she won’t let you go out to any parties or occasions with anyone at all."
เขามีความเป็นตัวตนมากยิ่งขึ้น จะปรามาสว่า เป็นเพียงนายกรัฐมนตรีนอมินี หรือนายกรัฐมนตรีหุ่นเชิดไม่ได้
khaoR meeM khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM maakF yingF kheunF jaL bpraaM maatF waaF bpenM phiiangM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM naawM miH neeM reuuR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM hoonL cheertF maiF daiF
"He is becoming more of his own man; it shows that he will not be a mere nominee or puppet prime minister."
นายสมัคร เอง ผ่านร้อนผ่านหนาวทางการเมืองมามาก รู้จักผ่อน รู้จักเร่ง
naaiM saL makL aehngM phaanL raawnH phaanL naaoR thaangM gaanM meuuangM maaM maakF ruuH jakL phaawnL ruuH jakL rengF
"Mr. Samak himself has been through political very good times and very bad times; he knows when to slow down and when to speed up."
กลุ่มต่าง ๆ ต้องสะสมกำลังในพรรคเอาไว้ให้มากที่สุด เพื่อกุมการชี้นำ อันเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งยวดทางการเมือง
gloomL dtaangL dtaangL dtawngF saL sohmR gamM langM naiM phakH aoM waiH haiF maakF theeF sootL pheuuaF goomM gaanM cheeH namM anM bpenM singL jamM bpenM yaangL yingF yuaatF thaangM gaanM meuuangM
"The various factions need to gather as many of their forces within the political party (as they can) in order to control the leadership (of the party). This is an immensely necessary step in politics."
มันง่ายมากที่ท่านจะพลิกหน้ามือเป็นหลังมือด้วยการกระทำทุกสิ่งทุกอย่างตรงข้ามกับที่นายกฯ เก่าเคยทำ
manM ngaaiF maakF theeF thanF jaL phlikH naaF meuuM bpenM langR meuuM duayF gaanM graL thamM thookH singL thookH yaangL dtrohngM khaamF gapL theeF naaM yohkH gaoL kheeuyM thamM
"It is very easy for him to completely turn over a new leaf by doing everything exactly the opposite of what the former Prime Minister used to do."
ช่วงที่มีการทำประชามตินั้น ประชาชนมีเวลาน้อยมาก ซึ่งพ้นวิสัยที่ประชาชนธรรมดาจะอ่านรัฐธรรมนูญครบทุกมาตราได้
chuaangF theeF meeM gaanM thamM bpraL chaaM maH dtiL nanH bpraL chaaM chohnM meeM waehM laaM naawyH maakF seungF phohnH wiH saiR theeF bpraL chaaM chohnM thamM maH daaM jaL aanL ratH thaL thamM maH nuunM khrohpH thookH maatF dtraaM daiF
"The run up to the referendum gave the people very little time which made it impossible for the average person to read every article of the constitution."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
มรดกที่ทิ้งไว้ให้สังคมไทยคือการตื่นตัวของกลุ่มประชาชนซึ่งเรียกกันว่ารากหญ้า คนกลุ่มนี้ไม่เคยอยู่ในวงจรการเมืองไทยมากไปกว่าลงคะแนนในหีบบัตรเลือกตั้ง
maawM raH dohkL theeF thingH waiH haiF sangR khohmM thaiM kheuuM gaanM dteuunL dtuaaM khaawngR gloomL bpraL chaaM chohnM seungF riiakF ganM waaF raakF yaaF khohnM gloomL neeH maiF kheeuyM yuuL naiM wohngM jaawnM gaanM meuuangM thaiM maakF bpaiM gwaaL lohngM khaH naaenM naiM heepL batL leuuakF dtangF
"A legacy which has been left to Thai society is the awakening of that segment of the Thai people called the “grassroots”. This group has [historically] not been within the circle of Thai politics for more than merely placing their votes in a ballot box."
ทหารทำงานถวายเพื่อเป็นการเทิดพระเกียรติตลอดไป พระองค์ท่านมีพระมหากรุณาธิคุณต่อทหารมาก
thaH haanR thamM ngaanM thaL waaiR pheuuaF bpenM gaanM theertF phraH giiatL dtaL laawtL bpaiM phraH ohngM thanF meeM phraH maH haaR grooL naaM thiH khoonM dtaawL thaH haanR maakF
"The military does its duty in order to honor His Majesty (The King) who (in turn) casts His royal grace over (the members of) the military."
ข้อหาหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่หลายฝ่ายโหมกระหน่ำใส่เขา ถือเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงมาก มีพลานุภาพสูงยิ่งในด้านคดีความ
khaawF haaR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF theeF laaiR faaiL ho:hmR graL namL saiL khaoR theuuR bpenM khaawF glaaoL haaR theeF roonM raaengM maakF meeM phaH laaM nooH phaapF suungR yingF naiM daanF khaH deeM khwaamM
"The charge of lèse majesté with which many factions have attacked him is considered a very serious accusation which has powerful repercussions under law."
คำหลุมดำ มีความหมายว่า ลักษณะของวัตถุในเอกภพที่มีแรงโน้มถ่วงสูงมากถ้าหากวัตถุใดหลุดเข้าไป วัตถุนั้นจะไม่สามารถออกมาได้อีกต่อไป แม้แต่แสงไม่เว้น
khamM loomR damM meeM khwaamM maaiR waaF lakH saL naL khaawngR watH thooL naiM aehkL gaL phohpH theeF meeM raaengM no:hmH thuaangL suungR maakF thaaF haakL watH thooL daiM lootL khaoF bpaiM watH thooL nanH jaL maiF saaR maatF aawkL maaM daiF eekL dtaawL bpaiM maaeH dtaaeL saaengR maiF wenH
"The term 'black hole' means a characteristic of certain matter in the universe which has immense gravity. If any matter falls into it, that matter will be unable to exit from it; even light itself is no exception."
การใช้โทรศัพท์มือถือ ก่อให้เกิดความเสี่ยงมากขึ้นในการขับรถ เพราะทำให้สมาธิในการขับรถลดลง ความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปในเรื่องที่พูด
gaanM chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR gaawL haiF geertL khwaamM siiangL maakF kheunF naiM gaanM khapL rohtH phrawH thamM haiF saL maaM thiH naiM gaanM khapL rohtH lohtH lohngM khwaamM sohnR jaiM thuukL biiangL baehnM bpaiM naiM reuuangF theeF phuutF
"Using a cell phone causes increased risks while driving because it causes (the driver) to lose concentration while driving the car. His interest is diverted to whatever his is talking about."
ทุกเทศกาลฟุตบอล จะมีเด็กและเยาวชนเสียผู้เสียคนจำนวนมาก กว่าผู้ปกครองจะรู้ก็สายเสียแล้ว
thookH thaehtF saL gaanM footH baawnM jaL meeM dekL laeH yaoM waH chohnM siiaR phuuF siiaR khohnM jamM nuaanM maakF gwaaL phuuF bpohkL khraawngM jaL ruuH gaawF saaiR siiaR laaeoH
"Every year during football season there are youngsters who fall into disrepute; by the time that their parents find out, it is too late."
พิจารณาจากแต่ละบุคคลแล้ว มีแนวโน้มความเป็นไปได้ในการโน้มน้าวน้อยมาก
phiH jaaM raH naaM jaakL dtaaeL laH bookL khohnM laaeoH meeM naaeoM no:hmH khwaamM bpenM bpaiM daiF naiM gaanM no:hmH naaoH naawyH maakF
"After considering each person’s (position), there appears to be only a small possibility of persuading (them)."
ไม่มีสิทธิเรียกร้องมากเกินเหตุ
maiF meeM sitL thiH riiakF raawngH maakF geernM haehtL
"He or she has no right to be overly demanding without good reason."
การขับเคลื่อนเริ่มเป็นระบบมากขึ้น และพลิกเกมจากรับ มาเป็นรุก
gaanM khapL khleuuanF reermF bpenM raH bohpL maakF kheunF laeH phlikH gaehmM jaakL rapH maaM bpenM rookH
"They are beginning to drive forward more systematically and their defensive game is turning to the offense."
กระบวนการต่อสู้ที่เปะปะไร้ทิศทาง ก็เริ่มมีการกำหนดยุทธศาสตร์และยุทธวิธีมากขึ้น
graL buaanM gaanM dtaawL suuF theeF bpehL bpaL raiH thitH thaangM gaawF reermF meeM gaanM gamM nohtL yootH thaH saatL laeH yootH thaH wiH theeM maakF kheunF
"Their process of competing which had been confused and without any direction is beginning to show increasing signs of having strategies and tactics."
พรรคการเมืองก็ต้องโอนอ่อนต่อนโยบายที่ผลิตออกมาจากท้องถิ่นมากขึ้น
phakH gaanM meuuangM gaawF dtawngF o:hnM aawnL dtaawL naH yo:hM baaiM theeF phaL litL aawkL maaM jaakL thaawngH thinL maakF kheunF
"Political parties will increasingly have to comply with the policies which emerge from the local areas."
บางคนชอบยกตัวเลขอัตวินิบาตกรรมของประเทศทีมั่งคั่งทางวัตถุว่าสูงกว่าประเทศที่มั่งคั่งน้อยกว่ามาก
baangM khohnM chaawpF yohkH dtuaaM laehkF atL dtaL wiH niH baatL dtaL gamM khaawngR bpraL thaehtF theeM mangF khangF thaangM watH thooL waaF suungR gwaaL bpraL thaehtF theeF mangF khangF naawyH gwaaL maakF
"Some people like to raise (the fact that) the number of suicides in materially wealthy countries exceed those in the less wealth countries by a wide margin."
ขณะนี้บ้านเมืองต้องการความความเป็นเหตุเป็นผลมาก
khaL naL neeH baanF meuuangM dtawngF gaanM khwaamM khwaamM bpenM haehtL bpenM phohnR maakF
"At this junction, our country truly requires reasonableness and rationality."
แผนงานที่คุณนำเสนอนี่สมบูรณ์แบบมาก
phaaenR ngaanM theeF khoonM namM saL nuuhrR neeF sohmR buunM baaepL maakF
"The project you present is perfect in every respect."
ถ้าเรื่องปูนที่ตนเองเชี่ยวชาญทำได้ไม่ดีคงจะเสียรังวัดเอามากเหมือนกัน
thaaF reuuangF bpuunM theeF dtohnM aehngM chiaaoF chaanM thamM daiF maiF deeM khohngM jaL siiaR rangM watH aoM maakF meuuanR ganM
"If I, an expert in cement work, could not do a good job [of construction], I would lose my credibility."
บรรยากาศสีสันแห่งชนบทที่เป็นธรรมชาติ ทำให้เขาหฤหรรษ์มากทีเดียว
banM yaaM gaatL seeR sanR haengL chohnM naH bohtL theeF bpenM thamM maH chaatF thamM haiF khaoR haL reuH hanR maakF theeM diaaoM
"The colorful atmosphere of the back country which is so natural causes him absolute delight."
นักธุรกิจต่างชาติเดินทางเข้ามาเพื่อหยั่งตลาดไทยเป็นจำนวนมาก
nakH thooH raH gitL dtaangL chaatF deernM thaangM khaoF maaM pheuuaF yangL dtaL laatL thaiM bpenM jamM nuaanM maakF
"Many foreign businessmen are coming in to explore Thai markets."
หลังเหตุการณ์นี้สิทธิเสรีภาพของประชาชน นิสิต นักศึกษาเบ่งบาน เกิดความตื่นตัวในการเรียกร้องสิทธิเสรีภาพเพิ่มมากขึ้น
langR haehtL gaanM neeH sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM niH sitL nakH seukL saaR bengL baanM geertL khwaamM dteuunL dtuaaM naiM gaanM riiakF raawngH sitL thiH saehR reeM phaapF pheermF maakF kheunF
"After these events (took place), the people’s rights and freedoms, as well as those of students, began to blossom; there began an awakening in calling for more rights and freedoms."
ในบางครั้งประเทศไทยจะได้ประโยชน์เนื่องจากสินค้าเกษตรในตลาดโลกที่ปรับตัวสูงขึ้นอย่างมากเช่นเหตุการณ์เมื่อต้นปีนี้ แต่ก็เป็นผลสืบเนื่องจากปัจจัยภายนอกประเทศ
naiM baangM khrangH bpraL thaehtF thaiM jaL daiF bpraL yo:htL neuuangF jaakL sinR khaaH gaL saehtL naiM dtaL laatL lo:hkF theeF bprapL dtuaaM suungR kheunF yaangL maakF chenF haehtL gaanM meuuaF dtohnF bpeeM neeH dtaaeL gaawF bpenM phohnR seuupL neuuangF jaakL bpatL jaiM phaaiM naawkF bpraL thaehtF
"Sometimes Thailand is able to take advantage of increased prices in agricultural markets. This occurred, for example, at the beginning of this year; however, this (price increase) occurred as a result of external factors."
ปัญหาทางอารมณ์ของวัยรุ่นคือเด็กวัยรุ่นมีอารมณ์อ่อนไหวได้ง่ายและมักพะว้าพะวังเรื่องสังคมและกลุ่มเพื่อนมาก
bpanM haaR thaangM aaM rohmM khaawngR waiM roonF kheuuM dekL waiM roonF meeM aaM rohmM aawnL waiR daiF ngaaiF laeH makH phaH waaH phaH wangM reuuangF sangR khohmM laeH gloomL pheuuanF maakF
"The problem concerning teenagers' emotions is that children of this age have feelings that are easily changeable and they tend to be very worried about (what their) group of friends and society (think)."
ตาของเขาเหลือบไปยังชายคนนั้นอีก แต่คราวนี้ทำให้ความรู้สึกพลุ่งพล่านมากขึ้น
dtaaM khaawngR khaoR leuuapL bpaiM yangM chaaiM khohnM nanH eekL dtaaeL khraaoM neeH thamM haiF khwaamM ruuH seukL phloongF phlaanF maakF kheunF
"He glanced over at that guy again; but this time it made him get even angrier."
รักคุณมากค่ะ
rakH khoonM maakF khaF
[spoken by a female] "(I) love you very much."
นักมวยทั้งสองคนนี้มีฝีมือก้ำกึ่งกันมาก
nakH muayM thangH saawngR khohnM neeH meeM feeR meuuM gamF geungL ganM maakF
"These two boxers are equally skilled and are well matched."
ลีลาการควบคุมเพลงของวาทยกรท่านนี้ถูกใจผมมาก
leeM laaM gaanM khuaapF khoomM phlaehngM khaawngR waatF thaH yaH gaawnM thanF neeH thuukL jaiM phohmR maakF
"I very much appreciate this conductor’s style of conducting music."
แม่เป็นห่วงลูกสาวที่อยู่ต่างประเทศมาก เกรงว่าจะมีอันตรายใด ๆ มาแผ้วพาน
maaeF bpenM huaangL luukF saaoR theeF yuuL dtaangL bpraL thaehtF maakF graehngM waaF jaL meeM anM dtaL raaiM daiM daiM maaM phaaeoF phaanM
"The mother is very worried about her daughter living overseas; she is afraid that something bad will happen to her."
การแข่งเรือพายโดยใช้ฝีพายจำนวนมากในลำน้ำต่าง ๆ ทุกวันนี้เป็นประเพณีและวัฒนธรรมอย่างหนึ่งของไทย
gaanM khaengL reuuaM phaaiM dooyM chaiH feeR phaaiM jamM nuaanM maakF naiM lamM namH dtaangL dtaangL thookH wanM neeH bpenM bpraL phaehM neeM laeH watH thaH naH thamM yaangL neungL khaawngR thaiM
"Racing rowboats with many oarsmen down rivers and streams is still one aspect of Thai culture and customs."
ท่าทางขึงขังของพ่อน่าเกรงขามมาก
thaaF thaangM kheungR khangR khaawngR phaawF naaF graehngM khaamR maakF
"My father’s serious demeanor is very frightening."
ตอนผมอยู่เมืองไทยผมเกเรมาก แม่เลยเนรเทศผมให้ไปเรียนที่อังกฤษซะเลย
dtaawnM phohmR yuuL meuuangM thaiM phohmR gaehM raehM maakF maaeF leeuyM naehM raH thaehtF phohmR haiF bpaiM riianM theeF angM gritL saH leeuyM
"I was a real trouble-maker when I was living in Thailand; my mother, therefore, exiled me to go to school in England."
เพราะที่สุดรัฐจะจัดสรรที่ดินให้กับเกษตรกรมากแค่ไหน ผืนดินเหล่านั้นก็คงถูกเปลี่ยนมือไปสู่นายทุนอยู่วันยังค่ำ
phrawH theeF sootL ratH jaL jatL sanR theeF dinM haiF gapL gaL saehtL dtraL gaawnM maakF khaaeF naiR pheuunR dinM laoL nanH gaawF khohngM thuukL bpliianL meuuM bpaiM suuL naaiM thoonM yuuL wanM yangM khamF
"In the end, no matter how much land the government allocates to farmers, each and every day, this land will change hands and be acquired by financial investors."
เราเคียดแค้นคำพูดของเขามาก จนอยากจะชกหน้า
raoM khiiatF khaaenH khamM phuutF khaawngR khaoR maakF johnM yaakL jaL chohkH naaF
"We are so angry and resentful of what he said that we just want to punch him in the face."
ยิ่งมรสุมเศรษฐกิจหนักไร โอกาสพลาดก็มีสูงมากเท่านั้น
yingF maawM raH soomR saehtL thaL gitL nakL raiM o:hM gaatL phlaatF gaawF meeM suungR maakF thaoF nanH
"The greater the economic turmoil, the greater the chance of (making an) error."
รถเมล์แน่นมาก หน้าต่างทุกบานปิดหมด ไอตัวของผู้โดยสารก็เลยอบอยู่ในรถ
rohtH maehM naaenF maakF naaF dtaangL thookH baanM bpitL mohtL aiM dtuaaM khaawngR phuuF dooyM saanR gaawF leeuyM ohpL yuuL naiM rohtH
"The bus is very crowded (and) all the windows are closed; all of the passengers’ body heat is trapped in here."
ผมเพียงแต่แจ้งให้รับทราบ ไม่จำเป็นต้องสนใจมาก
phohmR phiiangM dtaaeL jaaengF haiF rapH saapF maiF jamM bpenM dtawngF sohnR jaiM maakF
"I am just making you aware; you need not become too concerned."
เขาหน้าเซียวไปมาก เพราะไม่สบายหลายวันแล้ว
khaoR naaF siaaoM bpaiM maakF phrawH maiF saL baaiM laaiR wanM laaeoH
"His face was very pale because he had not been feeling well for many days now."
ในช่วงฤดูแล้ง น้ำในแม่น้ำลำคลองตื้นเขินมาก
naiM chuaangF reuH duuM laaengH naamH naiM maaeF naamH lamM khlaawngM dteuunF kheernR maakF
"During the dry season, the water level in rivers and canals is very low."
ลมหอบเอากลิ่นดอกไม้โชยมาบางเบา เพิ่มความสดชื่นขึ้นอีกมาก
lohmM haawpL aoM glinL daawkL maaiH chooyM maaM baangM baoM pheermF khwaamM sohtL cheuunF kheunF eekL maakF
"The breeze gently carried the fragrance of flowers which enhanced the freshness (of the air)."
เนื้อที่สำหรับปลูกข้าวในจังหวัดอยุธยากว้างขวางมาก
neuuaH theeF samR rapL bpluukL khaaoF naiM jangM watL aL yootH thaH yaaM gwaangF khwaangR maakF
"The rice growing area is Ayutthiya is vast indeed."
ผู้ชมชื่นชอบการแสดงโขนมากเพราะนักแสดงแสดงได้เก่งมาก
phuuF chohmM cheuunF chaawpF gaanM saL daaengM kho:hnR maakF phrawH nakH saL daaengM saL daaengM daiF gengL maakF
"The audience was very pleased by the Khon actors because they played very well."
โปรแกรมเรามันบ้ามาก เกมใน ๑๗ วัน และเป็นเกมใหญ่ทั้งนั้น
bpro:hM graaemM raoM manM baaF maakF hohkL gaehmM naiM sipL jetL wanM laeH bpenM gaehmM yaiL thangH nanH
"Our programme is very crazy — 6 games in 17 days and all of them big games."
ชุดที่หล่อนสวมใส่เป็นชุดราตรีที่หวือหวามาก เพราะค่อนข้างบางและไม่มีซับใน
chootH theeF laawnL suaamR saiL bpenM chootH raaM dtreeM theeF weuuR waaR maakF phrawH khaawnF khaangF baangM laeH maiF meeM sapH naiM
"She is wearing a striking evening gown; the dress is fairly diaphanous and has no lining."
การแต่งตั้งโยกย้ายข้าราชการในปีนี้คงไม่มีอะไร ๆ หวือหวามากนัก
gaanM dtaengL dtangF yo:hkF yaaiH khaaF raatF chaH gaanM naiM bpeeM neeH khohngM maiF meeM aL raiM aL raiM weuuR waaR maakF nakH
"The various transfers of government officials this year contained nothing unusual."
ปีที่แล้วชาวบ้านแถบนี้ตายเพราะกาฬโรคเป็นจำนวนมาก
bpeeM theeF laaeoH chaaoM baanF thaaepL neeH dtaaiM phrawH gaanM laH ro:hkF bpenM jamM nuaanM maakF
"Last year many villagers in this area died from bubonic plague."
งานมีมากเสียจนสุมเป็นกองพะเนิน
ngaanM meeM maakF siiaR johnM soomR bpenM gaawngM phaH neernM
"We have so much work that it is piling up." — "Our work is piling up."
ช่วงเวลานี้เป็นช่วงเวลาที่อ่อนไหวต่อความเชื่อมั่นทางเศรษฐกิจมากที่สุดตั้งแต่รัฐบาลไทยรักไทยได้เข้ามากุมบังเหียนประเทศไทย
chuaangF waehM laaM neeH bpenM chuaangF waehM laaM theeF aawnL waiR dtaawL khwaamM cheuuaF manF thaangM saehtL thaL gitL maakF theeF sootL dtangF dtaaeL ratH thaL baanM thaiM rakH thaiM daiF khaoF maaM goomM bangM hiianR bpraL thaehtF thaiM
"This is a period which is highly sensitive to economic confidence (and has been so ever) since the Thai Rak Thai part took the reins of government."
เด็กนักเรียนสมองใสมากที่สามารถคิดประดิษฐ์เครื่องแบบนี้ขึ้นมาได้
dekL nakH riianM saL maawngR saiR maakF theeF saaR maatF khitH bpraL ditL khreuuangF baaepL neeH kheunF maaM daiF
"The student must have been very bright to have been able to invent this machine."
คาดว่าในปลายสัปดาห์นี้ สถานการณ์จะผกผันไปในทางเลวร้ายมากยิ่งขึ้น
khaatF waaF naiM bplaaiM sapL daaM neeH saL thaanR naH gaanM jaL phohkL phanR bpaiM naiM thaangM laayoM raaiH maakF yingF kheunF
"We estimate that by the end of this week the situation will have taken a turn for the worse."
คนเรามีอยู่มากที่เป็นเบาหวานแล้ว แต่ไม่รู้ตัวจนกระทั่งเกิดโรคอื่นแทรกซ้อนจึงจะรู้ตัว
khohnM raoM meeM yuuL maakF theeF bpenM baoM waanR laaeoH dtaaeL maiF ruuH dtuaaM johnM graL thangF geertL ro:hkF euunL saaekF saawnH jeungM jaL ruuH dtuaaM
"Many of us are diabetic but are not aware of it until complications arise that cause us to acknowledge our condition."
การเร่งเครื่องยนต์ตามซอกซอยอย่างไร้เหตุผล ผมรู้สึกว่าเป็นเรื่องที่ทำลายจิตใจมาก
gaanM rengF khreuuangF yohnM dtaamM saawkF saawyM yaangL raiH haehtL phohnR phohmR ruuH seukL waaF bpenM reuuangF theeF thamM laaiM jitL jaiM maakF
"Mindlessly racing cars and motorcycles along streets and alleys I feel is an activity that disturbs one’s mind (peace, and tranquility)."
เกษตรกรรมของคนเหล่านี้เป็นเกษตรกรรมเชิงพาณิชย์ จึงได้ลงทุนกับเครื่องจักรมากพอสมควร
gaL saehtL dtraL gamM khaawngR khohnM laoL neeH bpenM gaL saehtL dtraL gamM cheerngM phaaM nitH jeungM daiF lohngM thoonM gapL khreuuangF jakL maakF phaawM sohmR khuaanM
"The farming practices of these people is really agribusiness; they have invested a fair amount in (agricultural) machinery."
นาฬิกาเรือนนี้มีกลไกทำงานซับซ้อนมาก
naaM liH gaaM reuuanM neeH meeM gohnM gaiM thamM ngaanM sapH saawnH maakF
"This watch is full of many complicated operating mechanisms."
บริเวณนี้มีวัตถุไวไฟมาก ต้องระวังเรื่องความปลอดภัยให้มาก
baawM riH waehnM neeH meeM watH thooL waiM faiM maakF dtawngF raH wangM reuuangF khwaamM bplaawtL phaiM haiF maakF
"This area is full of flammable material; one must be very safety conscious."
ฝนตกแค่นี้ ไม่หนักหนาอะไรเท่าไหร่หรอก ไปได้ สบายมาก
fohnR dtohkL khaaeF neeH maiF nakL naaR aL raiM thaoF raiL raawkL bpaiM daiF saL baaiM maakF
"It only rained only this much [a little bit]; it didn’t rain heavily at all. We can go now without any trouble."
รายงานข่าวกับที่ได้เห็นจริงให้ความรู้สึกต่างกันมาก
raaiM ngaanM khaaoL gapL theeF daiF henR jingM haiF khwaamM ruuH seukL dtaangL ganM maakF
"I got a different feeling between the news that was reported and what I actually saw."
ในฤดูแล้งภาคอีสานจะขาดแคลนน้ำมาก
naiM reuH duuM laaengH phaakF eeM saanR jaL khaatL khlaaenM naamH maakF
"During the dry season, the Northeast (part of Thailand) is very short of water."
หลาน ๆ ฉันคัดลายมือภาษาอังกฤษได้สวยมาก
laanR laanR chanR khatH laaiM meuuM phaaM saaR angM gritL daiF suayR maakF
"My niece can write English very beautifully." — "My neice's English penmanship is very beautiful."
ในสำนักงานใหม่ที่ผมเข้าไปอยู่มีพวกชอบซุบซิบนินทาและชอบปั้นน้ำเป็นตัวอยู่มาก
naiM samR nakH ngaanM maiL theeF phohmR khaoF bpaiM yuuL meeM phuaakF chaawpF soopH sipH ninM thaaM laeH chaawpF bpanF naamH bpenM dtuaaM yuuL maakF
"At the new office where I work, there is a group which likes to whisper and gossip and likes making up lots of stories."
การรักษาสุขภาพของผู้ที่เป็นโรคอ้วนต้องเสียค่าใช้จ่ายเป็นจำนวนมาก
gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF khaawngR phuuF theeF bpenM ro:hkF uaanF dtawngF siiaR khaaF chaiH jaaiL bpenM jamM nuaanM maakF
"The treatment of people afflicted with obesity is very costly."
ผลการศึกษาใหม่บ่งชี้ว่า ขณะที่โรคอ้วนกำลังเป็นปัญหามากขึ้นในสหรัฐนั้น คนที่เป็นโรคนี้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายในการรักษาสุขภาพเป็นเงินจำนวนมาก
phohnR gaanM seukL saaR maiL bohngL cheeH waaF khaL naL theeF ro:hkF uaanF gamM langM bpenM bpanM haaR maakF kheunF naiM saL haL ratH nanH khohnM theeF bpenM ro:hkF neeH dtawngF sinF bpleuuangM khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF bpenM ngernM jamM nuaanM maakF
"The result of a new study identifies that as obesity is becoming an increasing problem in the United States, people afflicted with this disease have to spend and waste an enormous amount of money treating it."
เขายึดมั่นในทิฐิมานะของตนมากไม่ยอมฟังผู้อื่นเลย
khaoR yeutH manF naiM thitH thiL maaM naH khaawngR dtohnM maakF maiF yaawmM fangM phuuF euunL leeuyM
"He clung stubbornly to his beliefs; he was unwilling to listen to anyone else."
แก่แค่ไหนจึงมากเกินกว่าที่จะขับรถ
gaaeL khaaeF naiR jeungM maakF geernM gwaaL theeF jaL khapL rohtH
"How old is too old to drive?"
เฟอร์นิเจอร์ที่ผลิตโดยโรงงานขนาดเล็ก ๆ ในประเทศไทยจำนวนมาก หยุดการผลิตไปแล้วเพราะไม่สามารถแข่งขันราคาได้
fuuhrM niH juuhrM theeF phaL litL dooyM ro:hngM ngaanM khaL naatL lekH lekH naiM bpraL thaehtF thaiM jamM nuaanM maakF yootL gaanM phaL litL bpaiM laaeoH phrawH maiF saaR maatF khaengL khanR raaM khaaM daiF
"Many furniture manufacturers in Thailand have ceased production because they are not price competitive."
ตั้งแต่เขาเกือบถูกเผาคราวนั้นทำให้เขายิ่งกลัวมากขึ้น และความกลัวนี้ได้ประทับใจฝังใจเขามาแต่บัดนั้น
dtangF dtaaeL khaoR geuuapL thuukL phaoR khraaoM nanH thamM haiF khaoR yingF gluaaM maakF kheunF laeH khwaamM gluaaM neeH daiF bpraL thapH jaiM fangR jaiM khaoR maaM dtaaeL batL nanH
"Ever since he was almost incinerated, he has become more fearful and this fear has become deeply imbedded in his psyche."
ขีปนาวุธนำวิถีเป็นอาวุธที่มีอานุภาพร้ายแรงมาก
kheeR bpaL naaM wootH namM wiH theeR bpenM aaM wootH theeF meeM aaM nooH phaapF raaiH raaengM maakF
"Ballistic missiles are extremely powerful weapons."
เธอดูพริ้งเพราน่าเอ็นดูกว่าเมื่อก่อนมากโขอยู่
thuuhrM duuM phringH phraoM naaF enM duuM gwaaL meuuaF gaawnL maakF kho:hR yuuL
"You are much prettier than before."
เรากินปลาทุกอย่างจากทะเลแม้กระทั่งปลาฉลามและปลากระเบนที่มีกลิ่นคาวจัดมาก
raoM ginM bplaaM thookH yaangL jaakL thaH laehM maaeH graL thangF bplaaM chaL laamR laeH bplaaM graL baehnM theeF meeM glinL khaaoM jatL maakF
"We eat all kinds of ocean fish, including shark and rays, even though they have a strong fishy smell."
จะว่าผมมองการเมืองไทยในแง่ดีหรือในแง่ร้ายไม่ได้ ผมมองในแง่ประวัติศาสตร์ และเห็นว่าในเมืองไทยระบอบประชาธิปไตยกำลังก่อตัวซึ่งต้องใช้เวลามากพอสมควร และย่อมขรุขระ ไม่ราบเรียบ ดังการแช่แป้งทำขนมจีน
jaL waaF phohmR maawngM gaanM meuuangM thaiM naiM ngaaeF deeM reuuR naiM ngaaeF raaiH maiF daiF phohmR maawngM naiM ngaaeF bpraL watL saatL laeH henR waaF naiM meuuangM thaiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM gamM langM gaawL dtuaaM seungF dtawngF chaiH waehM laaM maakF phaawM sohmR khuaanM laeH yaawmF khrooL khraL maiF raapF riiapF dangM gaanM chaaeF bpaaengF thamM khaL nohmR jeenM
"You cannot say that I take a favorable or unfavorable view toward Thai politics. I view (Thai politics) from an historical perspective and I perceive that in Thailand democracy is just beginning to take hold; (democracy) must mature in its own time and at its own pace. And, the pace will be rocky and unsteady at times; but in the end (democracy) will survive."
คำพิพากษาได้ทำให้สถานการณ์การเมืองที่ร้อนแรงอยู่แล้วคุกรุ่นมาก
khamM phiH phaakF saaR daiF thamM haiF saL thaanR naH gaanM gaanM meuuangM theeF raawnH raaengM yuuL laaeoH khooH groonL maakF
"The judicial decision caused an already heated situation to get even hotter."
อย่าหยามหน้ากันให้มากนัก
yaaL yaamR naaF ganM haiF maakF nakH
"Don’t be so contemptuous of each other!"
แม่จำเป็นต้องขัดใจลูกที่ร้องไห้จะเอาของเล่นซึ่งมีราคาแพงมาก
maaeF jamM bpenM dtawngF khatL jaiM luukF theeF raawngH haiF jaL aoM khaawngR lenF seungF meeM raaM khaaM phaaengM maakF
"A mother must not give into her child who cries [because] he wants an expensive toy."
กรณีที่ กสช. ล้มกระดานกระบวนการสรรหานั้นเป็นการเสียผลประโยชน์ต่อประชาชนอย่างมาก
gaL raH neeM theeF gaawM saawR chaawM lohmH graL daanM graL buaanM gaanM sanR haaR nanH bpenM gaanM siiaR phohnR bpraL yo:htL dtaawL bpraL chaaM chohnM yaangL maakF
"The elimination of the selection process by the Selection Committee for National Television and Broadcasting Affairs creates a great loss to the public."
เขาทั้งคู่คล้ายกันมากเหมือนเป็นพี่น้องกัน
khaoR thangH khuuF khlaaiH ganM maakF meuuanR bpenM pheeF naawngH ganM
"Both of them look so much alike that they could be brothers."
นอกจากตัวรัฐธรรมนูญเองไม่สมประกอบแล้ว ยังมีกฎหมายที่ลิดรอนสิทธิเสรีภาพของประชาชนอีกจำนวนมาก
naawkF jaakL dtuaaM ratH thaL thamM maH nuunM aehngM maiF sohmR maH bpraL gaawpL laaeoH yangM meeM gohtL maaiR theeF litH raawnM sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM eekL jamM nuaanM maakF
"Not only has the constitution itself not been completed, there are still many laws which deprive the people of their rights and freedoms."
ปัจจุบันมีการสร้างปะการังเทียมในอ่าวไทยสองกอง เป็นบ้านปลาที่ได้ผลมาก
bpatL jooL banM meeM gaanM saangF bpaL gaaM rangM thiiamM naiM aaoL thaiM saawngR gaawngM bpenM baanF bplaaM theeF daiF phohnR maakF
"Currently two artificial coral reefs have been constructed in the Gulf of Thailand to be a fish habitat; they have been very successful."
จากประสบการณ์การเลี้ยงพุดเดิ้ล ซึ่งขนจะเป็นสังกะตังได้ง่ายกว่าปอมมาก เวลาเกิดสังกะตังวิธีที่เคยใช้นะคะคือใช้แปรงสลิคกี้ค่ะ
jaakL bpraL sohpL gaanM gaanM liiangH phootH deernF seungF khohnR jaL bpenM sangR gaL dtangM daiF ngaaiF gwaaL bpaawmM maakF waehM laaM geertL sangR gaL dtangM wiH theeM theeF kheeuyM chaiH naH khaH kheuuM chaiH bpraaengM saL likH geeF khaF
"From my experience in raising poodles which have hair which mats much more easily than Pomeranians, I used to use a slicker brush when [the dog’s] hair becomes matted."
วันนี้งานยุ่งมากแม้กระทั่งเวลากินยังแทบจะไม่มี
wanM neeH ngaanM yoongF maakF maaeH graL thangF waehM laaM ginM yangM thaaepF jaL maiF meeM
"Today we are very busy at work; I don’t even have time to eat."
รัฐบาลควรส่งเสริมให้ประชาชนพึ่งยาสมุนไพรพื้นบ้านให้มาก จะได้ปลอดพ้นจากอิทธิพลของบรรษัทยาข้ามชาติ
ratH thaL baanM khuaanM sohngL seermR haiF bpraL chaaM chohnM pheungF yaaM saL moonR phraiM pheuunH baanF haiF maakF jaL daiF bplaawtL phohnH jaakL itL thiH phohnM khaawngR banM satL yaaM khaamF chaatF
"The government should encourage its citizens to increase their reliance on traditional herbal medicines so that they can free themselves from the influence of the international drug companies."
โต๊ะทำงานของพนักงานอยู่ใกล้ชิดกันมาก
dtoH thamM ngaanM khaawngR phaH nakH ngaanM yuuL glaiF chitH ganM maakF
"The workers’ desks are placed very close [to each other]."
แกไม่รู้ว่าฉันชอบแกมากแค่ไหน
gaaeM maiF ruuH waaF chanR chaawpF gaaeM maakF khaaeF naiR
"You don't know how much I like you."
เจ้าพ่อคนนี้มีบารมีมากทำให้ลูกน้องทุกคนซูฮกได้
jaoF phaawF khohnM neeH meeM baaM raH meeM maakF thamM haiF luukF naawngH thookH khohnM suuM hohkH daiF
"This godfather’s great prestige caused his underlings to be submissive to him."
ในปัจจุบันประเทศไทยยังมีปัญหาความเหลื่อมล้ำในการกระจายรายได้อยู่มาก
naiM bpatL jooL banM bpraL thaehtF thaiM yangM meeM bpanM haaR khwaamM leuuamL lamH naiM gaanM graL jaaiM raaiM daiF yuuL maakF
"In Thailand today, the problem of significant income inequality continues to persist."
เรื่องอาฆาตของสองตระกูลนี้เกิดขึ้นมานมนานมากแล้ว
reuuangF aaM khaatF khaawngR saawngR dtraL guunM neeH geertL kheunF maaM nohmM naanM maakF laaeoH
"The blood feud between the two clans arose many eons ago."
อาหารอร่อยมากค่ะ
aaM haanR aL raawyL maakF khaF
"This food is delicious."
ทุกคำถามเขาตอบได้อย่างฉะฉานและน่าประทับใจมาก
thookH khamM thaamR khaoR dtaawpL daiF yaangL chaL chaanR laeH naaF bpraL thapH jaiM maakF
"He responds to every question very clearly and impressively."
องค์กรยิ่งมีขนาดใหญ่ก็ยิ่งมีการทุจริตมาก
ohngM gaawnM yingF meeM khaL naatL yaiL gaawF yingF meeM gaanM thootH jaL ritL maakF
"The larger entities are, the more corrupt they are."
[แท็กซี่ขับเร็วมากนาย . เลยพูดว่า...]
thaekH seeF khapL reoM maakF naaiM leeuyM phuutF waaF
[The taxi goes very fast so Mr. A says...]
เขาเหิมหาญมากที่ไปขอแต่งงานกับลูกสาวเจ้าพ่อ
khaoR heermR haanR maakF theeF bpaiM khaawR dtaengL ngaanM gapL luukF saaoR jaoF phaawF
"He is very brave to be going to ask for the hand of the “godfather’s” daughter in marriage."
[.] สบายมากครับ บริเวณก็กว้างขวางดี ขอโทษ คุณคิดค่าเช่ายังไงครับ
saL baaiM maakF khrapH baawM riH waehnM gaawF gwaangF khwaangR deeM khaawR tho:htF khoonM khitH khaaF chaoF yangM ngaiM khrapH
[b.] "I am doing well. The compound is also nice and large. Excuse me, how much is the rent?"
ประกอบกับปลาเศรษฐกิจหลายชนิด มีผลผลิตมากน้อยต่างกันขึ้นอยู่กับปัจจัยหลาย ๆ ด้าน อาทิภูมิอากาศ ภูมิประเทศ ราคาผลผลิต...
bpraL gaawpL gapL bplaaM saehtL thaL gitL laaiR chaH nitH meeM phohnR phaL litL maakF naawyH dtaangL ganM kheunF yuuL gapL bpatL jaiM laaiR laaiR daanF aaM thiH phuumM aaM gaatL phuuM miH bpraL thaehtF raaM khaaM phohnR phaL litL
"In addition, different species of commercial fish are in greater or lesser abundance, depending on many factors, for example, the weather, their location, and the market price of the product."
ศาลาหลังนี้ยังแข็งแรงสมบูรณ์อยู่มาก แม้จะดูโย้เย้และหลังคาโหว่เป็นหย่อมก็ตาม
saaR laaM langR neeH yangM khaengR raaengM sohmR buunM yuuL maakF maaeH jaL duuM yo:hH yehH laeH langR khaaM wo:hL bpenM yaawmL gaawF dtaamM
"This gazebo is still very strong and intact, even though it appears to be unsteady and the roof has holes here and there."
ประโยชน์นานัปการของแสงอาทิตย์มีคุณค่าต่อมนุษย์มาก
bpraL yo:htL naaM napH bpaL gaanM khaawngR saaengR aaM thitH meeM khoonM naH khaaF dtaawL maH nootH maakF
"The sun provides many benefits to mankind." "The various benefits of sunlight are highly valuable to mankind."
เมื่ออยู่บนเวทีเขาจะต้องวางท่า และปั้นสีหน้าให้ดูสง่าผ่าเผยให้มากที่สุด
meuuaF yuuL bohnM waehM theeM khaoR jaL dtawngF waangM thaaF laeH bpanF seeR naaF haiF duuM saL ngaaL phaaL pheeuyR haiF maakF theeF sootL
"When he is on stage he finds himself needing to act in a conceited manner and to compose himself to look highly dignified."
บทวิเคราะห์การเมืองในหนังสือพิมพ์ฉบับนี้วิเคราะห์ได้ละเอียดมาก
bohtL wiH khrawH gaanM meuuangM naiM nangR seuuR phimM chaL bapL neeH wiH khrawH daiF laH iiatL maakF
"The political analysis in this edition of the newspaper is highly meticulous and methodical."
กองทัพม้าในหนังฝรั่ง จีน หรือแขกนั้น ดูมีพลังและมีสง่าราศีมาก
gaawngM thapH maaH naiM nangR faL rangL jeenM reuuR khaaekL nanH duuM meeM phaH langM laeH meeM saL ngaaL raaM seeR maakF
"In Western, Chinese, and Indian movies the horse cavalry is shown to have great strength and grandeur."
อย่ามัวอ้อยอิ่งอยู่เลยเสียเวลาไปมากแล้ว
yaaL muaaM aawyF ingL yuuL leeuyM siiaR waehM laaM bpaiM maakF laaeoH
"Don’t fool around; we have lost too much time already."
ฝนที่ตกอยู่ใกล้ ๆ พัดพาเอาความเย็นและความชุ่มชื้นมากกระทบตัวจนรู้สึกได้
fohnR theeF dtohkL yuuL glaiF glaiF phatH phaaM aoM khwaamM yenM laeH khwaamM choomF cheuunH maakF graL thohpH dtuaaM johnM ruuH seukL daiF
"The nearby rain is blowing in a lot of cool air and humidity which I can readily feel."
ความสุขของชาวนาอย่างลุงใสไม่มีอะไรมากไปกว่าการได้เดินมาดูความเติบโตของต้นข้าวทุก ๆ วัน
khwaamM sookL khaawngR chaaoM naaM yaangL loongM saiR maiF meeM aL raiM maakF bpaiM gwaaL gaanM daiF deernM maaM duuM khwaamM dteerpL dto:hM khaawngR dtohnF khaaoF thookH thookH wanM
"Rice farmers are never as happy as when they can walk among their fields and watch their rice grow higher each day."
บางคนรักมาก หลงมาก เพราะเขาดีมาก
baangM khohnM rakH maakF lohngR maakF phrawH khaoR deeM maakF
"Some people we fall in love with, we care for deeply, because they are good [people]."
เขายืนยันว่า เรื่องยิ่งสั้นมากเท่าไหร่ ยิ่งเขียนยากขึ้นเท่านั้น
khaoR yeuunM yanM waaF reuuangF yingF sanF maakF thaoF raiL yingF khiianR yaakF kheunF thaoF nanH
"He confirmed that the shorter a story is, the more difficult it is to write."
พรุ่งนี้ผมต้องอ่วมกว่านี้แน่ เพราะเจอคู่แข่งที่แข็งแกร่งมาก
phroongF neeH phohmR dtawngF uaamL gwaaL neeH naaeF phrawH juuhrM khuuF khaengL theeF khaengR graengL maakF
"Tomorrow will certainly be worse for me because I am facing a very strong opponent."
ภัยธรรมชาติทำให้เด็กและผู้ใหญ่ผอมมาก ไม่มีเรี่ยวแรง และการทำงานของร่างกายผิดปกติ
phaiM thamM maH chaatF thamM haiF dekL laeH phuuF yaiL phaawmR maakF maiF meeM riaaoF raaengM laeH gaanM thamM ngaanM khaawngR raangF gaaiM phitL bpaL gaL dtiL
"Natural disasters cause both children and adults to lose weight; they lack energy; and their bodies do not function normally."
นายปรีดี พนมยงค์ สร้างคุณงามความดีมากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การจัดตั้งขบวนการเสรีไทยต่อสู้กระทั่งกู้ไม่ให้ไทยต้องตกเป็นฝ่ายแพ้สงคราม แม้จะเข้าร่วมกับญี่ปุ่นก็ตาม
naaiM bpreeM deeM phohnM maH yohngM saangF khoonM ngaamM khwaamM deeM maakF laaiR dooyM chaL phawH yaangL yingF gaanM jatL dtangF khaL buaanM gaanM saehR reeM thaiM dtaawL suuF graL thangF guuF maiF haiF thaiM dtawngF dtohkL bpenM faaiL phaaeH sohngR khraamM maaeH jaL khaoF ruaamF gapL yeeF bpoonL gaawF dtaamM
"Mr. Pridi Pahomyong was responsible for creating much goodness, especially his organizing of the militant Free Thai movement. [This effort] resulted in Thailand was not held responsible for being on the losing side of World War II, even though it entered the war on the Japanese side."
เขาอวดอ้างว่าเขาเป็นลูกเจ้าพ่อที่มีอิทธิพลมาก
khaoR uaatL aangF waaF khaoR bpenM luukF jaoF phaawF theeF meeM itL thiH phohnM maakF
"He claimed that he was the son of a highly influential godfather."
สบายมากอย่าห่วง
saL baaiM maakF yaaL huaangL
"[I am] very comfortable; don't worry."
ความมุ่งหมายของธนาคารคงต้องการบอกว่า ธนาคารใช้ความใส่ใจเพื่อบริการลูกค้าของเขา และคงบริการอย่างมีประสิทธิภาพมาก
khwaamM moongF maaiR khaawngR thaH naaM khaanM khohngM dtawngF gaanM baawkL waaF thaH naaM khaanM chaiH khwaamM saiL jaiM pheuuaF baawM riH gaanM luukF khaaH khaawngR khaoR laeH khohngM baawM riH gaanM yaangL meeM bpraL sitL thiH phaapF maakF
"The bank’s objective is that it wishes to communicate that the bank pays attention to servicing its customers and providing that service in a highly efficient manner."
ปลาร้าเป็นอาหารชนิดหนึ่งที่มีผู้นิยมบริโภคเป็นจำนวนมากโดยเฉพาะชาวบ้านแถบภาคอีสาน
bplaaM raaH bpenM aaM haanR chaH nitH neungL theeF meeM phuuF niH yohmM baawM riH pho:hkF bpenM jamM nuaanM maakF dooyM chaL phawH chaaoM baanF thaaepL phaakF eeM saanR
"Fermented fish is a very popular type of food and is widely consumed, especially by local people in the Northeast."
หากปริมาณที่จับได้มากเกินความต้องการบริโภคในแต่ละมื้อ จึงเปลี่ยนปลาสดให้อยู่ในรูปแบบอื่น เพื่อไม่ให้เกิดการเน่าเสีย
haakL bpaL riH maanM theeF japL daiF maakF geernM khwaamM dtawngF gaanM baawM riH pho:hkF naiM dtaaeL laH meuuH jeungM bpliianL bplaaM sohtL haiF yuuL naiM ruupF baaepL euunL pheuuaF maiF haiF geertL gaanM naoF siiaR
"If the amount caught is more than can be consumed during their normal meals, the fresh fish are made into other dishes so that fish will not spoil."
...หากแปลความหมาย ก็คือ ลักษณะการกินอาหารที่มากเกินความต้องการของกระเพาะ
haakL bplaaeM khwaamM maaiR gaawF kheuuM lakH saL naL gaanM ginM aaM haanR theeF maakF geernM khwaamM dtawngF gaanM khaawngR graL phawH
"...rather the word can be translated as eating food beyond that which can be consumed normally."
สังคมไทยอ่อนไหวต่อข่าวเรื่องการปฏิวัติรัฐประหารอย่างมาก
sangR khohmM thaiM aawnL waiR dtaawL khaaoL reuuangF gaanM bpaL dtiL watH ratH bpraL haanR yaangL maakF
"Thai society is highly sensitive to any hint of news of a “revolution” or coup d’état."
บางคนอาจจะคิดว่าเหล่านี้เป็นปัญหาปลีกย่อยไม่สำคัญเท่าไรแต่จริง ๆ แล้วสำคัญมากเพราะต้องประสบอยู่รอบด้าน
baangM khohnM aatL jaL khitH waaF laoL neeH bpenM bpanM haaR bpleekL yaawyF maiF samR khanM thaoF raiM dtaaeL jingM jingM laaeoH samR khanM maakF phrawH dtawngF bpraL sohpL yuuL raawpF daanF
"Some people think that this is just a trivial, insignificant issue but, in reality, it is extremely important because we confront it on every side."
ลุงข้างบ้านดื่มเหล้าจัดมาก เกรงว่าแกจะเป็นพิษสุราเรื้อรังในไม่ช้านี้
loongM khaangF baanF deuumL laoF jatL maakF graehngM waaF gaaeM jaL bpenM phitH sooL raaM reuuaH rangM naiM maiF chaaH neeH
"[Our] next door neighbor drinks to excess; we are afraid that he will soon become an alcoholic."
ผู้คนจำนวนมากได้ปล่อยตัวปล่อยใจกับแรงผลักดันทางเพศ ทั้ง ๆ ที่ขัดกับมาตรฐานของสังคม
phuuF khohnM jamM nuaanM maakF daiF bplaawyL dtuaaM bplaawyL jaiM gapL raaengM phlakL danM thaangM phaehtF thangH thangH theeF khatL gapL maatF dtraL thaanR khaawngR sangR khohmM
"Many people have given themselves up to sexual pressures, even though [such actions] may be contrary to existing social norms."
แม่ยายเป็นคนไม่พูดมาก แต่แสงดาวพูดมากขี้บ่นจุกจิกได้ทุกเรื่องตั้งแต่เรื่องเล็กน้อยไปจนถึงเรื่องใหญ่โต
maaeF yaaiM bpenM khohnM maiF phuutF maakF dtaaeL saaengR daaoM phuutF maakF kheeF bohnL jookL jikL daiF thookH reuuangF dtangF dtaaeL reuuangF lekH naawyH bpaiM johnM theungR reuuangF yaiL dto:hM
"My mother-in-law usually doesn’t say very much, but Saengdow does complain and nag about everything, from little, insignificant issues to big, important ones."
ปัจจุบันมีกฎหมายเข้มงวดมากขึ้นเกี่ยวกับการทิ้งขยะในที่สาธารณสถาน
bpatL jooL banM meeM gohtL maaiR khemF nguaatF maakF kheunF giaaoL gapL gaanM thingH khaL yaL naiM theeF saaR thaaM raH naH saL thaanR
"Nowadays there are more strict laws regarding throwing trash in public places."
หากมีการประเมินกันเป็นทางการจริง ๆ จากตลาดนัดชายแดน ซึ่งมีมากมายหลายแห่งตามแนวแม่น้ำโขง ก็คงเป็นเงินจำนวนมากแน่นอน
haakL meeM gaanM bpraL meernM ganM bpenM thaangM gaanM jingM jingM jaakL dtaL laatL natH chaaiM daaenM seungF meeM maakF maaiM laaiR haengL dtaamM naaeoM maaeF naamH kho:hngR gaawF khohngM bpenM ngernM jamM nuaanM maakF naaeF naawnM
"If we really had an official determination from the many markets along the Mekong River border, [this advantage] would add up to a lot of income."
เราใจแป้วหมดเลยเมื่อเห็นเธอร้องไห้มากขนาดนั้น
raoM jaiM bpaaeoF mohtL leeuyM meuuaF henR thuuhrM raawngH haiF maakF khaL naatL nanH
"We all became disheartened when we saw her balling her eyes out."
น้ำมากอย่างนี้ไม่จำเป็นต้องใช้ถ่อ เพียงไม้พายธรรมดาก็พาให้เรือแล่นไปได้เร็วกว่าเกวียนหลายเท่า
naamH maakF yaangL neeH maiF jamM bpenM dtawngF chaiH thaawL phiiangM maaiH phaaiM thamM maH daaM gaawF phaaM haiF reuuaM laaenF bpaiM daiF reoM gwaaL gwiianM laaiR thaoF
"When the water in the stream is this high, it is not necessary to use a pole; all that is needed is a simple oar to move the boat forward many times faster than an oxcart."
โดยเฉพาะในภาคอุตสาหกรรมการผลิตที่ทำให้ผู้ประกอบการต้องเลือกทำเลการลงทุนตั้งโรงงานในท้องถิ่นที่มีแรงงานจำนวนมาก...
dooyM chaL phawH naiM phaakF ootL saaR haL gamM gaanM phaL litL theeF thamM haiF phuuF bpraL gaawpL gaanM dtawngF leuuakF thamM laehM gaanM lohngM thoonM dtangF ro:hngM ngaanM naiM thaawngH thinL theeF meeM raaengM ngaanM jamM nuaanM maakF
"[This is] especially [true] in the industrial manufacturing segment which has caused businessmen to choose investment [and] to construct factories in areas with plentiful labor."
หนังสือเล่มนี้มีอิทธิพลในประเทศไทยอย่างมากและอย่างยาวนานจนแทบไม่น่าเชื่อ
nangR seuuR lemF neeH meeM itL thiH phohnM naiM bpraL thaehtF thaiM yaangL maakF laeH yaangL yaaoM naanM johnM thaaepF maiF naaF cheuuaF
"It is unbelievable what a significant and long-term impact this book has had in Thailand."
ท่านเหลือกินเหลือใช้มากจนต้องเอาไปใช้อย่างสุรุ่ยสุร่าย
thanF leuuaR ginM leuuaR chaiH maakF johnM dtawngF aoM bpaiM chaiH yaangL sooL ruyF sooL raaiF
"He has so much [wealth] that he had to consume lavishly."
เพราะเขาเผลอใจไปกับเธอมากเกิน เขาจึงทำอะไรโดยไม่คำนึงถึงความถูกผิด
phrawH khaoR phluuhrR jaiM bpaiM gapL thuuhrM maakF geernM khaoR jeungM thamM aL raiM dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM thuukL phitL
"Because he has fallen so much in love with her, he does things without even thinking about whether they might be right or wrong."
เขาตอบคำถามของผู้สื่อข่าวอย่างแบ่งรับแบ่งสู้เพื่อไม่ให้ถูกครหามากไปกว่านี้
khaoR dtaawpL khamM thaamR khaawngR phuuF seuuL khaaoL yaangL baengL rapH baengL suuF pheuuaF maiF haiF thuukL khaH raH haaR maakF bpaiM gwaaL neeH
"He answered the reporter’s questions in an evasive manner so that he wouldn't be condemned any more than he already had been."
อย่างไรก็ตามความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับลมฟ้าอากาศนั้นยังมีอยู่น้อยมาก
yaangL raiM gaawF dtaamM khwaamM ruuH khwaamM khaoF jaiM giaaoL gapL lohmM faaH aaM gaatL nanH yangM meeM yuuL naawyH maakF
"In any event, [we] still have too little knowledge or understanding about the weather."
เขาเต็มใจมากที่จะตอบคำถามของคุณ
khaoR dtemM jaiM maakF theeF jaL dtaawpL khamM thaamR khaawngR khoonM
"He is very happy to answer your questions."
ค่าใช้จ่ายในการพยุงราคาน้ำมันเพื่อให้เกิดเสถียรภาพต่อระบบเศรษฐกิจของประเทศนั้น มีมูลค่าเป็นจำนวนมากในแต่ละเดือน
khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM phaH yoongM raaM khaaM namH manM pheuuaF haiF geertL saL thiianR raH phaapF dtaawL raH bohpL saehtL thaL gitL khaawngR bpraL thaehtF nanH meeM muunM khaaF bpenM jamM nuaanM maakF naiM dtaaeL laH deuuanM
"The costs of petrol price supports to stabilize our nation’s economy has [produced] huge monthly benefits."
การขี่ม้าเข้าไปในป่าเป็นเรื่องลำบากยากเข็ญมาก เพราะกิ่งไม้กิ่งไผ่ขึ้นอยู่ระเกะระกะ
gaanM kheeL maaH khaoF bpaiM naiM bpaaL bpenM reuuangF lamM baakL yaakF khenR maakF phrawH gingL maaiH gingL phaiL kheunF yuuL raH gehL raH gaL
"Horse-back riding in the woods can be very difficult because of all the tree and bamboo branches everywhere."
ไทยไม่เพียงเป็นประเทศที่ส่งข้าวออกมากที่สุดในโลกเท่านั้น ปริมาณการส่งออกของไทยยังมากถึงราว ๆ หนึ่งในสามของปริมาณข้าวทั้งหมดที่ซื้อขายกันอยู่ระหว่างประเทศอีกด้วย
thaiM maiF phiiangM bpenM bpraL thaehtF theeF sohngL khaaoF aawkL maakF theeF sootL naiM lo:hkF thaoF nanH bpaL riH maanM gaanM sohngL aawkL khaawngR thaiM yangM maakF theungR raaoM raaoM neungL naiM saamR khaawngR bpaL riH maanM khaaoF thangH mohtL theeF seuuH khaaiR ganM yuuL raH waangL bpraL thaehtF eekL duayF
"Thailand not only is the world’s leading rice exporter, but the amount exported by Thailand also amounts to approximately one-third of all rice traded in world markets."
ที่โรงแรมสมุยออร์คิดที่คุณจะไปพัก เรามีกุ๊กชาวฝรั่งเศสซึ่งทำอาหารยุโรปเก่งมาก และหากคุณชอบอาหารไทย เขาก็ทำได้ไม่เลวด้วย
theeF ro:hngM raaemM saL muyM aawM khitH theeF khoonM jaL bpaiM phakH raoM meeM gookH chaaoM faL rangL saehtL seungF thamM aaM haanR yooH ro:hpL gengL maakF laeH haakL khoonM chaawpF aaM haanR thaiM khaoR gaawF thamM daiF maiF laayoM duayF
"At the Samui Orchid Hotel, where you'll be staying, we've got a French chef who has a very nice touch with European food. And if you fancy some Thai food, it's good too."
พ่อหอมแก้มลูกสาวเสียงดังฟอด เพราะคิดถึงมาก
phaawF haawmR gaaemF luukF saaoR siiangR dangM faawtF phrawH khitH theungR maakF
"The father kissed his daughter's cheek with a great smacking sound because he missed her so much."
ด้วยความที่ควายลุยงานหนักมาหลายปีและแก่มากแล้ว ตามสันหลังของมันจึงปรากฏคลื่นกระดูกซึ่งปูดขึ้นมาปานจะทะลุผิวหนัง
duayF khwaamM theeF khwaaiM luyM ngaanM nakL maaM laaiR bpeeM laeH gaaeL maakF laaeoH dtaamM sanR langR khaawngR manM jeungM bpraaM gohtL khleuunF graL duukL seungF bpuutL kheunF maaM bpaanM jaL thaH looH phiuR nangR
"Because the water buffalo was old and had waded through its tedious work for so many years, [you could] see the ripples of bone along its back which look like they are about to pierce through its hide."
ทำไมสิ่งที่เราลงทุนลงแรงไปเป็นจำนวนมาก กลับไม่ได้รับผลตอบแทนคุ้มค่ากลับคืนมา
thamM maiM singL theeF raoM lohngM thoonM lohngM raaengM bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF glapL maiF daiF rapH phohnR dtaawpL thaaenM khoomH khaaF glapL kheuunM maaM
"Why is it that when we make huge investments, the results are not commensurate with the costs."
อุตสาหกรรมชิ้นส่วนยานยนต์มีห่วงโซ่การผลิตที่ยาวและซับซ้อนมาก
ootL saaR haL gamM chinH suaanL yaanM yohnM meeM huaangL so:hF gaanM phaL litL theeF yaaoM laeH sapH saawnH maakF
"The auto parts industry has a very long and complex supply chain."
.ที่บ้านน้ำท่วมมากไหมครับ
theeF baanF naamH thuaamF maakF maiR khrapH
"Did you get a lot of water in your house?"
ผู้หญิงนะ ถึงรักมากแค่ไหน ถ้าทำผิดบ่อยครั้งใช่จะให้อภัยไม่ได้ ให้ได้ แต่ความรู้สึกที่ตามมาจากการที่ผู้ชายทำผิด และให้อภัยซ้ำซากนั้น ความเบื่อระอาก็จะตามมา
phuuF yingR naH theungR rakH maakF khaaeF naiR thaaF thamM phitL baawyL khrangH chaiF jaL haiF aL phaiM maiF daiF haiF daiF dtaaeL khwaamM ruuH seukL theeF dtaamM maaM jaakL gaanM theeF phuuF chaaiM thamM phitL laeH haiF aL phaiM saamH saakF nanH khwaamM beuuaL raH aaM gaawF jaL dtaamM maaM
"A woman, no matter how much she loves you, if you are unfaithful to her too often, she will not forgive you. Even if she does forgive you, bad feelings will build up from her man being unfaithful to her and forgiving him again and again will cause her to be unwilling to put up with him any longer."
. ไม่ครับขอบคุณ ผมเพิ่งจะกินข้าวเมื่อกี้นี้เอง อิ่มมาก
maiF khrapH khaawpL khoonM phohmR pheerngF jaL ginM khaaoF meuuaF geeF neeH aehngM imL maakF
"No, thanks. I just finish eating a moment ago."
คนในชนบทจำนวนมากยังสามารถมีความเป็นอยู่สุขสบายตามอัตภาพ
khohnM naiM chohnM naH bohtL jamM nuaanM maakF yangM saaR maatF meeM khwaamM bpenM yuuL sookL saL baaiM dtaamM atL dtaL phaapF
"Many rural people are able to live comfortably and happily in their own way and as their circumstances permit."
แค่รับระบบกฎหมายและกระบวนการยุติธรรมของฝรั่งมาใช้ในเมืองไทย ก็ทำให้กฎหมายและความยุติธรรมอยู่ห่างไกลจากชีวิตจริงของชาวบ้านไปมากแล้ว
khaaeF rapH raH bohpL gohtL maaiR laeH graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM khaawngR faL rangL maaM chaiH naiM meuuangM thaiM gaawF thamM haiF gohtL maaiR laeH khwaamM yootH dtiL thamM maH yuuL haangL glaiM jaakL cheeM witH jingM khaawngR chaaoM baanF bpaiM maakF laaeoH
"Even adopting foreign legal systems and judicial processes for use in Thailand has caused law and justice to be even further removed from the real lives of the common people."
หินหนืดพบมากบริเวณที่มีภูเขาไฟ
hinR neuutL phohpH maakF baawM riH waehnM theeF meeM phuuM khaoR faiM
"Magma is located mostly in volcanic areas."
ผลการประเมินที่ออกมาพบเด็กไทยจำนวนมากยังมีปัญหาการอ่านออกเขียนได้
phohnR gaanM bpraL meernM theeF aawkL maaM phohpH dekL thaiM jamM nuaanM maakF yangM meeM bpanM haaR gaanM aanL aawkL khiianR daiF
"The results of the assessment found that many Thai children still have difficulty with [basic] literacy."
.เครื่องดื่มมึนเมาที่เสิร์ฟควรเป็นเครื่องดื่มที่มีระดับแอลกอฮอล์ไม่สูงมาก เช่น เบียร์, เหล้าไวน์ หรือแชมเปญ
hohkL khreuuangF deuumL meunM maoM theeF seerfL khuaanM bpenM khreuuangF deuumL theeF meeM raH dapL aaenM gaawM haawM maiF suungR maakF chenF biiaM laoF waiM reuuR chaaemM bpaehnM
"6. The alcoholic drinks that you serve should be those with a low alcohol content, such as beer, wine, and Champaign."
ชุดที่สวมมาร่วมงานไม่ควรแตกต่างจากชุดที่สวมมาทำงานมากนัก
chootH theeF suaamR maaM ruaamF ngaanM maiF khuaanM dtaaekL dtaangL jaakL chootH theeF suaamR maaM thamM ngaanM maakF nakH
"What you wear to the party should not be much different than what you normally wear to work."
๑๓. เรื่องนี้สำคัญมาก ถ้าวันรุ่งขึ้นเป็นวันทำงาน ห้ามไปทำงานสาย หรือห้ามลาโดยเด็ดขาด
sipL saamR reuuangF neeH samR khanM maakF thaaF wanM roongF kheunF bpenM wanM thamM ngaanM haamF bpaiM thamM ngaanM saaiR reuuR haamF laaM dooyM detL khaatL
"13. This is very important: If the next day is a work day, do not be late to work and absolutely do not take the day off."
มากที่สุดที่คนเราทำได้ คือได้รับแรงบันดาลใจจากการต่อสู้ในอดีต
maakF theeF sootL theeF khohnM raoM thamM daiF kheuuM daiF rapH raaengM banM daanM jaiM jaakL gaanM dtaawL suuF naiM aL deetL
"The most we can do is to be inspired by the struggles of the past."
แต่มันสำคัญอย่างมากเวลาที่คุณออกกำลังในยิม...
dtaaeL manM samR khanM yaangL maakF waehM laaM theeF khoonM aawkL gamM langM naiM yimM
But it is very important [that you drink water] when you are working out at the gym...
วันนี้ผมไปล่องแก่งมา มันเป็นประสบการณ์ที่วิเศษมาก
wanM neeH phohmR bpaiM laawngF gaengL maaM manM bpenM bpraL sohpL gaanM theeF wiH saehtL maakF
"I went white water rafting today; it was an amazing experience."
ทั้งสองเหมาะสมกันมาก นัทก็หล่อ และแก้วก็สวย
thangH saawngR mawL sohmR ganM maakF natH gaawF laawL laeH gaaeoF gaawF suayR
"The two were very compatible; Nat was handsome and Kaeo was beautiful."
นัทวางใจผมมาก
natH waangM jaiM phohmR maakF
"Nat trusted me very much."
เขาก็บอกว่าเขาไว้ใจผมมาก
khaoR gaawF baawkL waaF khaoR waiH jaiM phohmR maakF
"He told me that he trusted me very much."
ยิ่งพระเจ้าแผ่นดินในรัชกาลใดมีอำนาจมาก ก็ยิ่งมีผู้ถวายลูกสาวไปรับราชการฝ่ายในมากเป็นธรรมดา
yingF phraH jaoF phaenL dinM naiM ratH chaH gaanM daiM meeM amM naatF maakF gaawF yingF meeM phuuF thaL waaiR luukF saaoR bpaiM rapH raatF chaH gaanM faaiL naiM maakF bpenM thamM maH daaM
"In any given reign, the more power that the King has, it is natural that more people want to pledge their daughters to him to serve as ladies of the court."
ข้าวกล้องจะมีสีน้ำตาลอ่อน ซึ่งจมูกข้าวและเยื่อหุ้มเมล็ดข้าวนี้มีคุณค่าอาหารที่มีประโยชน์มาก
khaaoF glaawngF jaL meeM seeR namH dtaanM aawnL seungF jaL muukL khaaoF laeH yeuuaF hoomF maH letH khaaoF neeH meeM khoonM naH khaaF aaM haanR theeF meeM bpraL yo:htL maakF
"Brown rice is light tan color and its germ and seed coat contain lots of valuable nutritional elements."
บริษัทน้ำมันบางบริษัทได้รับอนุญาตตั้งโรงกลั่น โดยไม่ต้องยื่นคำขอเป็นพิธีรีตองให้มากเรื่อง
baawM riH satL namH manM baangM baawM riH satL daiF rapH aL nooH yaatF dtangF ro:hngM glanL dooyM maiF dtawngF yeuunF khamM khaawR bpenM phiH theeM reeM dtaawngM haiF maakF reuuangF
"Some oil companies have received permission to build refineries without having to a lengthy and complicated application process."
หลังจากเทปออกอากาศไป ทีมงานและผมได้รับจดหมายทั้งติทั้งชมเป็นจำนวนมาก
langR jaakL thaehpF aawkL aaM gaatL bpaiM theemM ngaanM laeH phohmR daiF rapH johtL maaiR thangH dtiL thangH chohmM bpenM jamM nuaanM maakF
"After the tape was broadcast, the team and I received many letters, some critical and some supportive."
เห็นจะมากไปละมั้ง
henR jaL maakF bpaiM laH mangH
"Maybe it’s too much already."
เห็นจะมากไปละมัง
henR jaL maakF bpaiM laH mangM
"It (seems it) may be a little too much."
ถึงผมแก่แล้ว แต่ก็ยังมีกำลังวังชามากอยู่
theungR phohmR gaaeL laaeoH dtaaeL gaawF yangM meeM gamM langM wangM chaaM maakF yuuL
"Even though I am old, I still have great strength."
เมื่อเป็นใหญ่เป็นโตขึ้นมา มีคนประจบสอพลอมากทำให้เขาลืมตัว
meuuaF bpenM yaiL bpenM dto:hM kheunF maaM meeM khohnM bpraL johpL saawR phlaawM maakF thamM haiF khaoR leuumM dtuaaM
"Once he attained his lofty position, people fawned all over him, causing him to forget that he came from a humble origin."
ใช้กระทะเท้ฟล่อนผัดก๋วยเตี๋ยวไม่ต้องใส่น้ำมันมากก็ได้
chaiH graL thaH thefH laawnF phatL guayR dtiaaoR maiF dtawngF saiL namH manM maakF gaawF daiF
"If you use a Teflon-lined pan to stir-fry noodles, you don’t need to use very much oil."
สิ่งที่พบเห็นว่าไม่แพ้เชียงใหม่ คือการจราจรที่ติดขัดอย่างมาก ยิ่งทั้งสองเมืองเป็นทางผ่านไปยังเมืองอื่น ๆ ในอีสาน
singL theeF phohpH henR waaF maiF phaaeH chiiangM maiL kheuuM gaanM jaL raaM jaawnM theeF dtitL khatL yaangL maakF yingF thangH saawngR meuuangM bpenM thaangM phaanL bpaiM yangM meuuangM euunL euunL naiM eeM saanR
"What we are seeing is none other than what is happening in Chiang Mai, that is, traffic jams are endemic, and, even more so, both cities are located on major routes to other cities in the Northeast."
อย่างโคราช ที่มีทางเลี่ยงเมืองซ้อนกันถึงสามสาย แต่ทุกสายล้วนติดขัด และมีปริมาณจราจรมากพอกัน
yaangL kho:hM raatF theeF meeM thaangM liiangF meuuangM saawnH ganM theungR saamR saaiR dtaaeL thookH saaiR luaanH dtitL khatL laeH meeM bpaL riH maanM jaL raaM jaawnM maakF phaawM ganM
"Take, for example, Khorat which has three bypass roads; but each of them is packed with the same number of vehicles."
...จำนวนยานพาหนะมาก และหลากหลายประเภท
jamM nuaanM yaanM phaaM haL naH maakF laeH laakL laaiR bpraL phaehtF
"...the number of vehicles is large and multifarious."
น้ำส้มแก้วนี้เข้มข้นมาก คงจะทำจากน้ำส้มสดแท้
namH sohmF gaaeoF neeH khemF khohnF maakF khohngM jaL thamM jaakL namH sohmF sohtL thaaeH
"This glass of orange juice is highly concentrated; it is probably made from really fresh oranges."
กว่ารถดับเพลิงจะมาถึง ไฟก็ไหม้ลามจนเสียหายเยอะมาก
gwaaL rohtH dapL phleerngM jaL maaM theungR faiM gaawF maiF laamM johnM siiaR haaiR yuhH maakF
"Before the fire trucks could arrive at the scene, the fire had spread and caused widespread destruction."
ทำให้ร้านหนังสือที่ใช้พนักงานมากต้นทุนพุ่งและกระทบต้นทุนผลิตค่าดำเนินงานรวมไปถึงค่าการตลาด
thamM haiF raanH nangR seuuR theeF chaiH phaH nakH ngaanM maakF dtohnF thoonM phoongF laeH graL thohpH dtohnF thoonM phaL litL khaaF damM neernM ngaanM ruaamM bpaiM theungR khaaF gaanM dtaL laatL
"[This increase] caused bookstores who have many employees to experience a dramatic increase in costs and caused publishers to have increased production costs, administrative expenses, as well as marketing costs."
ถ้ามีมากก็ส่งขายเข้ากรุงเทพฯ ซึ่งจะต้องขายผ่านนายหน้าที่เรียกว่า "หยง"
thaaF meeM maakF gaawF sohngL khaaiR khaoF groongM thaehpF seungF jaL dtawngF khaaiR phaanL naaiM naaF theeF riiakF waaF yohngR
"If [the rice crop] was large, [the excess] would be sent to Bangkok; this would require that [the rice] be sold through rice broker called a “Yong”."
แต่สภาพการค้าขายข้าวในวันนี้เปลี่ยนไปมากเพราะชาวนาจะนำข้าวไปจำนำกับโรงสีโดยตรง
dtaaeL saL phaapF gaanM khaaH khaaiR khaaoF naiM wanM neeH bpliianL bpaiM maakF phrawH chaaoM naaM jaL namM khaaoF bpaiM jamM namM gapL ro:hngM seeR dooyM dtrohngM
"However, today the process of selling rice on a commercial basis has changed significantly because farmers are pledging their production directly to the rice mills."
ผมเสียใจมากที่เราต้องเลิกกันแบบนี้
phohmR siiaR jaiM maakF theeF raoM dtawngF leerkF ganM baaepL neeH
"I am sorry about how things ended between us."
เมื่อเดินทางไปต่างประเทศครั้งแรก ฉันรู้สึกตื่นเต้นมาก
meuuaF deernM thaangM bpaiM dtaangL bpraL thaehtF khrangH raaekF chanR ruuH seukL dteuunL dtenF maakF
"I felt very excited when I traveled outside the country for the first time."
วันนี้ข้างนอกร้อนมาก ไม่อยากออกไปไหนเลย
wanM neeH khaangF naawkF raawnH maakF maiF yaakL aawkL bpaiM naiR leeuyM
"It's really hot outside today; [I] don't want to go anywhere."
ภาษากายก็เป็นสิ่งสำคัญมาก การพูดด้วยท่าทีผ่อนคลาย แขนผ่อนคลายอยู่ข้างลำตัวทำให้ผู้ฟังรู้สึกว่าเราเป็นคนเปิดเผย
phaaM saaR gaaiM gaawF bpenM singL samR khanM maakF gaanM phuutF duayF thaaF theeM phaawnL khlaaiM khaaenR phaawnL khlaaiM yuuL khaangF lamM dtuaaM thamM haiF phuuF fangM ruuH seukL waaF raoM bpenM khohnM bpeertL pheeuyR
"Body language is very important. Speaking with a relaxed posture with one's hands hanging easily at one's sides, communicates to the listener that one is a very open and honest person."
ถือเป็นประเด็นที่พูดถึงกันอย่างมากในขณะนี้หลังจากที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการได้ออกมาเน้นย้ำแนวปฏิบัติทรงผมของนักเรียน ว่า
theuuR bpenM bpraL denM theeF phuutF theungR ganM yaangL maakF naiM khaL naL neeH langR jaakL theeF ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM seukL saaR thiH gaanM daiF aawkL maaM nenH yaamH naaeoM bpaL dtiL batL sohngM phohmR khaawngR nakH riianM waaF
An issue which has been widely discussed in recent days after the Minister of Education issued practice guidelines regarding student haircuts as follows...
เพราะที่ผ่านมาปัญหาดังกล่าวก็เกิดกับเด็กวัยเรียนมากอยู่แล้ว
phrawH theeF phaanL maaM bpanM haaR dangM glaaoL gaawF geertL gapL dekL waiM riianM maakF yuuL laaeoH
[This is] because problems of this type had already occurred in the past.
ที่ชนะเลิศการแข่งขันฟิสิกส์ระดับโลกเป็นเรื่องที่น่าทึ่งมาก
theeF chaH naH leertF gaanM khaengL khanR fiH sikL raH dapL lo:hkF bpenM reuuangF theeF naaF theungF maakF
"Winning first place in the World Physics Championship is extremely impressive."
วิกฤตการณ์หนี้ในภาคพื้นยุโรป แม้ยังไม่ได้รับการแก้ไขแบบสะเด็ดน้ำ แต่ก็ยังไม่เลวร้ายมากไปกว่าที่เคยย่ำแย่มาแล้วเมื่อปีที่ผ่านมา
wiH gritL dtaL gaanM neeF naiM phaakF pheuunH yooH ro:hpL maaeH yangM maiF daiF rapH gaanM gaaeF khaiR baaepL saL detL naamH dtaaeL gaawF yangM maiF laayoM raaiH maakF bpaiM gwaaL theeF kheeuyM yamF yaaeF maaM laaeoH meuuaF bpeeM theeF phaanL maaM
The European debt crisis, even though not completely resolved, is not as precarious as it was a year ago.
แต่ผมกำลังจะบอกว่า ในเวลานี้ เงินร้อน ที่กำลังเร่ร่อนมองหาแหล่งแสวงกำไร มากและเร็ว จำนวนมหาศาลกำลังปลิวว่อนอยู่ทั่วโลก
dtaaeL phohmR gamM langM jaL baawkL waaF naiM waehM laaM neeH ngernM raawnH theeF gamM langM rehF raawnF maawngM haaR laengL saL waaengR gamM raiM maakF laeH reoM jamM nuaanM maH haaR saanR gamM langM bpliuM waawnF yuuL thuaaF lo:hkF
...but, what I am saying is that currently hot money,” – that is enormous amounts of funds which wander from place to place seeking high, short-term profit – is moving rapidly all around the world.
พูดมากจัง น่ารำคาญ
phuutF maakF jangM naaF ramM khaanM
"What a chatterbox! I'm so annoyed at this guy."
ไม่จำเป็นต้องดิ้นรนในการหาเงินเข้าองค์กรมากนัก เพราะมีเงินไหลเข้าอย่างอู้ฟู่ตลอดทุกปี
maiF jamM bpenM dtawngF dinF rohnM naiM gaanM haaR ngernM khaoF ohngM gaawnM maakF nakH phrawH meeM ngernM laiR khaoF yaangL uuF fuuF dtaL laawtL thookH bpeeM
"The entity need not struggle to find funding because huge amounts of money are flowing in every year."
วิภาขัดเคืองเจ้านายเธอมากที่ไม่ให้สองขั้น
wiH phaaM khatL kheuuangM jaoF naaiM thuuhrM maakF theeF maiF haiF saawngR khanF
"Wipa became incensed at her boss because he did not give her a two-step raise."
เส้นทางคมนาคมมีผลอย่างมากต่อการตั้งถิ่นฐานการพัฒนาเมือง
senF thaangM khaH maH naaM khohmM meeM phohnR yaangL maakF dtaawL gaanM dtangF thinL thaanR gaanM phatH thaH naaM meuuangM
Modes of transportation have significant effects on population movements and development of a country.
นางแบบคนนี้ขึ้นกล้องมาก
naangM baaepL khohnM neeH kheunF glaawngF maakF
"This model looks good [and is photogenic] in photos."
ฉันเข้าไปในเมืองและใช้จ่ายเงินจำนวนมากเป็นครั้งคราว
chanR khaoF bpaiM naiM meuuangM laeH chaiH jaaiL ngernM jamM nuaanM maakF bpenM khrangH khraaoM
"Every now and then I go to town and spend lots of money."
การแบ่งประเภทหรือการจัดประเภทจึงมีความสำคัญมาก เพราะไปกำหนดกระบวนการคิดทั้งหมดรวมทั้งไปกระทบต่อระบบคุณค่าด้วย
gaanM baengL bpraL phaehtF reuuR gaanM jatL bpraL phaehtF jeungM meeM khwaamM samR khanM maakF phrawH bpaiM gamM nohtL graL buaanM gaanM khitH thangH mohtL ruaamM thangH bpaiM graL thohpH dtaawL raH bohpL khoonM naH khaaF duayF
Taxonomy or classification is of great importance because it determines our entire way of thinking, in addition to affecting our value system.
โลมานั้นอร่อยแก่คนบางกลุ่ม (เช่น ในสก็อตแลนด์มีการล่าโลมากันมาก)
lo:hM maaM nanH aL raawyL gaaeL khohnM baangM gloomL chenF naiM saL gawtL laaenM meeM gaanM laaF lo:hM maaM ganM maakF
Some groups of people have a taste for dolphin [meat] (for example in Scotland, dolphins are hunted by many [fishermen]).
ครูภาษาไทยจะพิถีพิถันและระมัดระวังกับการใช้ภาษาค่อนข้างมาก
khruuM phaaM saaR thaiM jaL phiH theeR phiH thanR laeH raH matH raH wangM gapL gaanM chaiH phaaM saaR khaawnF khaangF maakF
"Thai language teachers are fairly meticulous and careful in their use of language."
ดูภายนอกเขาเหมือนเป็นคนบ้านนอกคอกนา แต่ความคิดทันสมัยมาก
duuM phaaiM naawkF khaoR meuuanR bpenM khohnM baanF naawkF khaawkF naaM dtaaeL khwaamM khitH thanM saL maiR maakF
"From the outside he looks like an unsophisticated hayseed, but his thinking is very modern."
ขณะนี้ไม่ขอพูดอะไร ๆมากเพราะหน้าที่ของตนได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
khaL naL neeH maiF khaawR phuutF aL raiM aL raiM maakF phrawH naaF theeF khaawngR dtohnM daiF setL sohmR buunM laaeoH
"At this point, I don’t want to say anything much because my responsibilities have now been completed."
อากาศร้อนมากจนเหงื่อไหลไคลย้อยกันหมดแล้ว
aaM gaatL raawnH maakF johnM ngeuuaL laiR khlaiM yaawyH ganM mohtL laaeoH
"The weather is so hot that sweat is just dripping off."
ก็ลองคิดดูสิครับ แต่ละวันเราถูกช่วงชิงความเงียบไปมากแค่ไหน
gaawF laawngM khitH duuM siL khrapH dtaaeL laH wanM raoM thuukL chuaangF chingM khwaamM ngiiapF bpaiM maakF khaaeF naiR
"Think about it: how much of our peace and quiet is snatched from us every day?"
ฉะนั้นก็อาจจะสรุปได้ว่า ขอเสียงหน่อย นะครับ แค่นิดหน่อยก็พอ ไม่ต้องมาก
chaL nanH gaawF aatL jaL saL roopL daiF waaF khaawR siiangR naawyL naH khrapH khaaeF nitH naawyL gaawF phaawM maiF dtawngF maakF
"Therefore, we can summarize as follows: Let’s have some noise, but only a little bit – we don’t need a lot."
ผู้คนรู้จักศูนย์ลิงคอล์นว่าเป็นโรงแสดงดนตรีอันมีชื่อเสียงเท่านั้นแต่ที่จริงแล้วศูนย์ลิงคอล์นเป็นมากกว่านั้นมาก
phuuF khohnM ruuH jakL suunR lingM khaawnM waaF bpenM ro:hngM saL daaengM dohnM dtreeM anM meeM cheuuF siiangR thaoF nanH dtaaeL theeF jingM laaeoH suunR lingM khaawnM bpenM maakF gwaaL nanH maakF
"People who know Lincoln Center say that it is merely a famous concert hall; but, in reality, Lincoln Center is much more than that."
คุณสูงมากอย่างน้อยก็มากกว่าผู้ชายเอเซียนะ
khoonM suungR maakF yaangL naawyH gaawF maakF gwaaL phuuF chaaiM aehM siiaM naH
"You are very tall; at least, taller than Asian men."
ที่นิยมเลี้ยงก็มีพันธุ์ เปอร์เซียและก็พันธุ์หิมาลายัน ซึ่งตัวโตและก็ขนฟูน่ารักมากเลยนะครับ
theeF niH yohmM liiangH gaawF meeM phanM bpuuhrM siiaM laeH gaawF phanM hiL maaM laaM yanM seungF dtuaaM dto:hM laeH gaawF khohnR fuuM naaF rakH maakF maakF leeuyM naH khrapH
"[Cat] breeds which are popular include Persians and Himalayas which are large and are long-haired, and are very adorable."
โกรธ อยาก รัก โลภความรู้สึกพวกนี้ล่ะที่มีมากจนขาดการยับยั้งชั่งใจทำให้หน้ามืดตามัว หรือ เห็นกงจักรเป็นดอกบัวได้
gro:htL yaakL rakH lo:hpF khwaamM ruuH seukL phuaakF neeH laF theeF meeM maakF johnM khaatL gaanM yapH yangH changF jaiM thamM haiF naaF meuutF dtaaM muaaM reuuR henR gohngM jakL bpenM daawkL buaaM daiF
"Anger, desire, love, greed... It’s all these very feelings... that, when you have too much you lack self-restraint and it makes you oblivious, or you just see something so destructive as something beneficial."
ปีนี้เขาหาประกันได้ทะลุเป้า จึงได้โบนัสมากเป็นพิเศษ
bpeeM neeH khaoR haaR bpraL ganM daiF thaH looH bpaoF jeungM daiF bo:hM natH maakF bpenM phiH saehtL
"This year he was able to sell insurance in excess of his target, so he received a special bonus."
ถ้าเรายิ่งรู้มากเนี่ย การที่เราให้ของขวัญไปเนี่ย จะทำให้ผู้รับรู้สึกประทับใจมากนะครับ
thaaF raoM yingF ruuH maakF niiaF gaanM theeF raoM haiF khaawngR khwanR bpaiM niiaF jaL thamM haiF phuuF rapH ruuH seukL bpraL thapH jaiM maakF naH khrapH
"The more we know, the greater the impression the gift will have on the recipient."
ช่วงนี้ประเทศไทยฝนตกหนักมาก ทั้งในภาคเหนือภาคอีสาน ภาคกลาง แล้วก็ภาคใต้
chuaangF neeH bpraL thaehtF thaiM fohnR dtohkL nakL maakF thangH naiM phaakF neuuaR phaakF eeM saanR phaakF glaangM laaeoH gaawF phaakF dtaaiF
"During this period Thailand experiences very heavy rain, including in the North, the Northeast, the Central region, and in the South."
คือเราไม่สามารถขี่รถโดยใช้มือเดียวได้ในขณะที่ฝนตกหนัก เพราะว่ามันอันตรายมาก
kheuuM raoM maiF saaR maatF kheeL rohtH dooyM chaiH meuuM diaaoM daiF naiM khaL naL theeF fohnR dtohkL nakL nakL phrawH waaF manM anM dtaL raaiM maakF
"That is, we can’t drive with one hand while it is raining really hard because it is extremely dangerous."
แม้เขาจะไม่ได้ร่ำเรียนเหมือนฉัน แต่ความช่างคิดช่างค้นคว้าของเขารุดหน้ากว่าฉันมาก
maaeH khaoR jaL maiF daiF ramF riianM meuuanR chanR dtaaeL khwaamM changF khitH changF khohnH khwaaH khaawngR khaoR rootH naaF gwaaL chanR maakF
"Even though he does study as hard as I do, but his intellectual and research abilities are way ahead of mine."
ถ้าเราตัดผมทรงนักเรียนในร้านเสริมสวย จะราคาแพงมาก
thaaF raoM dtatL phohmR sohngM nakH riianM naiM raanH seermR suayR jaL raaM khaaM phaaengM maakF
"If we get our student-style haircut at a beauty salon, it will be very expensive."
เราถึงกันตอนเย็น แล้วนักท่องเที่ยวไม่รู้มาจากไหน คือเข้าใจว่าเป็นช่วงไฮซีซันแต่ว่ามันเยอะมาก เลย จนเราไม่มีโรงแรมที่จะพัก
raoM theungR ganM dtaawnM yenM laaeoH nakH thaawngF thiaaoF maiF ruuH maaM jaakL naiR kheuuM khaoF jaiM waaF bpenM chuaangF haiM seeM sanM dtaaeL waaF manM yuhH maakF maakF leeuyM johnM raoM maiF meeM ro:hngM raaemM theeF jaL phakH
"We arrived in the evening and there were so many tourists from so many places – I understand that this was high season – that we couldn’t find a hotel to stay in."
เราก็เลยต้องเดินเท้าเข้าไปที่ชายหาดซึ่งไกลมาก
raoM gaawF leeuyM dtawngF deernM thaaoH khaoF bpaiM theeF chaaiM haatL seungF glaiM maakF
"So we had to walk to the beach which was very far away."
แต่ว่าพอเราไปถึงแล้วเนี่ยความรู้สึกเปลี่ยนไปเลย กลับรู้สึกตื่นเต้นมาก
dtaaeL waaF phaawM raoM bpaiM theungR laaeoH niiaF khwaamM ruuH seukL bpliianL bpaiM leeuyM glapL ruuH seukL dteuunL dtenF maakF
"But, once we got there, my feelings changed completely; I got very excited again."
คือผมรู้สึกตื่นเต้นมากเพราะว่าเราได้เห็นบรรยากาศที่คึกคักของนักท่องเที่ยวแล้วก็ เอ่อคนที่แน่นเต็มชายหาด
kheuuM phohmR ruuH seukL dteuunL dtenF maakF phrawH waaF raoM daiF henR banM yaaM gaatL theeF kheukH khakH khaawngR nakH thaawngF thiaaoF laaeoH gaawF uuhrL khohnM theeF naaenF dtemM chaaiM haatL
"That is, I felt really thrilled because we saw the lively atmosphere with all the tourists and the people who packed the beach."
พอเราเดินไปจนถึงที่น้ำ ผมก็เอาเท้าเหยียบโอ้โห เย็นมาก น้ำเย็นสุด
phaawM raoM deernM bpaiM johnM theungR theeF naamH phohmR gaawF aoM thaaoH yiiapL o:hF ho:hR yenM maakF naamH yenM sootL sootL
"Once we got to the water, I put my feet in and Wow! [the water] was really cool, [I mean] the coldest [I ever felt]."
ทีนี้ผมก็ได้ยินเสียงพ่อผมตะโกนว่า ให้ผมรีบขึ้นฝั่งเพราะว่าอ้ายจุดที่ผมอยู่เนี่ย มันคือเปลือกหอยล้วนแล้วผมโชคร้ายมาก
theeM neeH phohmR gaawF daiF yinM siiangR phaawF phohmR dtaL go:hnM waaF haiF phohmR reepF kheunF fangL phrawH waaF aaiF jootL theeF phohmR yuuL niiaF manM kheuuM bpleuuakL haawyR luaanH luaanH laaeoH phohmR cho:hkF raaiH maakF
"Then, I heard my father shout out for me to get back up to the beach because the place where I was at was full of seashells and I was just really unlucky."
ทีนี้ผมก็รู้สึกตัว โอ้ แย่แล้ว คือ ผมเจ็บมาก
theeM neeH phohmR gaawF ruuH seukL dtuaaM o:hF yaaeF laaeoH kheuuM phohmR jepL maakF
"So, I felt really terrible – I really hurt."
ผมคือแบบสุด แล้วอ่ะ ทรมานมาก
phohmR kheuuM baaepL sootL sootL laaeoH aL thaawM raH maanM maakF
"I was just really frantic; I was suffering."
เรารู้สึกเสียอารมณ์มาก เดินกลับโรงแรม
raoM ruuH seukL siiaR aaM rohmM maakF deernM glapL ro:hngM raaemM
"We were really bummed out; we walked back to the hotel."
หลังจากนั้นผมก็เลยจำเลยว่า หัวหินเนี่ย มันเป็นที่ที่อันตรายมากสำหรับผมนะครับ
langR jaakL nanH phohmR gaawF leeuyM jamM leeuyM waaF huaaR hinR niiaF manM bpenM theeF theeF anM dtaL raaiM maakF samR rapL phohmR naH khrapH
"Afterwards, I remembered Hua Hin as being a place which was very dangerous for me."
ชาวนามีความสำคัญก็จริง แต่ก็ไม่ควรสำคัญมากถึงขนาดนำทรัพยากรทั้งประเทศไปทุ่มเทให้จนประเทศเสี่ยงจนเกิดหนี้สินล้มพ้นตัว
chaaoM naaM meeM khwaamM samR khanM gaawF jingM dtaaeL gaawF maiF khuaanM samR khanM maakF theungR khaL naatL namM sapH phaH yaaM gaawnM thangH bpraL thaehtF bpaiM thoomF thaehM haiF johnM bpraL thaehtF siiangL johnM geertL neeF sinR lohmH phohnH dtuaaM
"It is true that farmers are important, but they are not so important that all the nation’s wealth is devoted to [them] to such an extent that the nation risks becoming inundated with debt."
นึกเล่นว่าเวลาใครถามว่ารถติดขนาดไหน เราจะได้ไม่ต้องอธิบายมาก... ติดขนาดคนเดินแซง
neukH lenF lenF waaF waehM laaM khraiM thaamR waaF rohtH dtitL khaL naatL naiR raoM jaL daiF maiF dtawngF aL thiH baaiM maakF dtitL khaL naatL khohnM deernM saaengM
"I thought, when anyone asks me how bad the traffic is, I would not find it difficult to answer... it was so bad that pedestrians were moving [faster than the cars]."
มื้อหนึ่งเป็นร้านซูชีที่ "แป้ง"พาไป ปลาชิ้นใหญ่มากจนแทบไม่เห็นข้าว
meuuH neungL bpenM raanH suuM cheeM theeF bpaaengF phaaM bpaiM bplaaM chinH yaiL maakF johnM thaaepF maiF henR khaaoF
"One meal, in a restaurant that Paeng took us to, was a sushi restaurant and had pieces of fish, so large that we could hardly see the rice."
เป็น "ซูชี" แบบสายพานที่ทำกันสด อร่อยมากครับ
bpenM suuM cheeM baaepL saaiR phaanM theeF thamM ganM sohtL sohtL aL raawyL maakF khrapH
"[It] was a sushi restaurant which featured a moving belt with really fresh food."
ร้านนี้ดังมากในหมู่คนไทย ระดับมีเมนูภาษาไทย
raanH neeH dangM maakF naiM muuL khohnM thaiM raH dapL meeM maehM nuuM phaaM saaR thaiM
"This restaurant was very famous among Thais, to the extent that it even had a Thai menu."
ได้ข่าวว่าชอบร้านนี้มาก
daiF khaaoL waaF chaawpF raanH neeH maakF
"We heard that [she] liked this restaurant very much."
แต่พอผมไปเดินห้างแล้วได้เห็นพวกป้ายโปสเตอร์หนังที่กำลังจะเข้าฉายหรือว่าที่กำลังฉายอยู่เนี่ย มันสวยแล้วก็มันน่าดูมาก
dtaaeL phaawM phohmR bpaiM deernM haangF laaeoH daiF henR phuaakF bpaaiF bpo:htL dtuuhrM nangR theeF gamM langM jaL khaoF chaaiR reuuR waaF theeF gamM langM chaaiR yuuL niiaF manM suayR laaeoH gaawF manM naaF duuM maakF
"But once I get to a shopping center and see a bunch movie posters for movies which are about to be shown or are currently showing, they look pretty good and seem to be worth seeing."
มันจะทำให้เราเสียอารมณ์มากเพราะว่าเราต้องขับรถไปที่ห้างสรรพสินค้า มันไกล แล้วเราอุตส่าห์มาถึงแล้วอ่ะ
manM jaL thamM haiF raoM siiaR aaM rohmM maakF phrawH waaF raoM dtawngF khapL rohtH bpaiM theeF haangF sapL phaH sinR khaaH manM glaiM laaeoH raoM ootL saaL maaM theungR laaeoH aL
"It made mes feel really depressed because we had to drive all the way to the shopping center which was very far away and we tried very hard to get there."
เราจะเห็นได้ยังไงในเมื่อภาพมันใหญ่มากอ่ะ
raoM jaL henR daiF yangM ngaiM naiM meuuaF phaapF manM yaiL maakF aL
"How can we see when the movie is so huge?"
มีอยู่ครั้งหนึ่งตอนนั้นแฮรี่พอตเตอร์กระแสแรงมาก ผมก็อยากจะไปดู
meeM yuuL khrangH neungL dtaawnM nanH haaeM reeF phaawtF dtuuhrM graL saaeR raaengM maakF phohmR gaawF yaakL jaL bpaiM duuM
"One time, the Harry Potter [movie] was a big hit and I wanted to go see it."
โอ้โห สามชั่วโมง ปวดคอมาก
o:hF ho:hR saamR chuaaF mo:hngM bpuaatL khaawM maakF
"Gee! It took three whole hours; my neck really hurt."
วัดก็เป็นสถานที่สำหรับกิจกรรมของคนแก่ได้อีกมากนอกจากฟังเทศน์ฟังธรรมแล้ว หากชาวบ้านรู้สึกว่าวัดเป็นสมบัติของตนเองคนแก่ก็จะเข้าไปทำกิจกรรมหลายอย่างในวัด นับตั้งแต่ดูแลรักษาความสะอาดไปจนถึงเป็นหัวเรี่ยวหัวแรงในการจัดงานของวัด
watH gaawF bpenM saL thaanR theeF samR rapL gitL jaL gamM khaawngR khohnM gaaeL daiF eekL maakF naawkF jaakL fangM thaehtF fangM thamM laaeoH haakL chaaoM baanF ruuH seukL waaF watH bpenM sohmR batL khaawngR dtohnM aehngM khohnM gaaeL gaawF jaL khaoF bpaiM thamM gitL jaL gamM laaiR yaangL naiM watH napH dtangF dtaaeL duuM laaeM rakH saaR khwaamM saL aatL bpaiM johnM theungR bpenM huaaR riaaoF huaaR raaengM naiM gaanM jatL ngaanM khaawngR watH
"The temple is the primary location for the activities of older people. In addition to listening to Buddhist sermons, if people in the community feel that the temple belongs to them, the older members of the community conduct many of the activities of the temple, all the way from cleaning the temple to acting as kingpins in the various temple festivals."
คนไทยทุกคน จึงควรจะได้ตระหนักในข้อนี้ให้มาก แล้วตั้งใจประพฤติตัว ปฏิบัติงาน ให้สมแก่ฐานะและหน้าที่
khohnM thaiM thookH khohnM jeungM khuaanM jaL daiF dtraL nakL naiM khaawF neeH haiF maakF laaeoH dtangF jaiM bpraL phreutH dtuaaM bpaL dtiL batL ngaanM haiF sohmR gaaeL thaaR naH laeH naaF theeF
"Each and every Thai ought to be conscious of this unity and must reaffirm that they will continue to conduct themselves and perform their jobs in accordance with their roles and responsibilities..."
ความเปลี่ยนแปลงที่เกิดในสังคมไทยก็ทำให้ชะตากรรมของเด็กอีกมากแย่ลงอย่างน่าสังเวช
khwaamM bpliianL bplaaengM theeF geertL naiM sangR khohmM thaiM gaawF thamM haiF chaH dtaaM gamM khaawngR dekL eekL maakF yaaeF lohngM yaangL naaF sangR waehtF
"The changes which are taking place in society are deplorably causing the destiny of more children to deteriorate."
ภาพน้ำตาไหลอาบแก้มกลายเป็นภาพบวกที่มีพลังทางการเมืองมากมีส่วนทำให้คะแนนนิยมเพิ่มขึ้นอย่างน่ามหัศจรรย์
phaapF namH dtaaM laiR aapL gaaemF glaaiM bpenM phaapF buaakL theeF meeM phaH langM thaangM gaanM meuuangM maakF maakF meeM suaanL thamM haiF khaH naaenM niH yohmM pheermF kheunF yaangL naaF maH hatL saL janM
"The appearance of tears running down [a candidate’s] cheeks has become a very positive image in politics and may have a part in contributing to increasing his popularity tremendously."
ไปเที่ยวงานที่มีคนมากระวังนักแซ้งล้วงกระเป๋านะ
bpaiM thiaaoF ngaanM theeF meeM khohnM maakF maakF raH wangM nakH saaengH luaangH graL bpaoR naH
"When you go to a festival where there are big crowds, watch out for pickpockets stealing [your wallet]."
ความรักไม่มีคนแพ้ชนะ มีแต่คนเจ็บมากเจ็บน้อยเท่านั้น
khwaamM rakH maiF meeM khohnM phaaeH chaH naH meeM dtaaeL khohnM jepL maakF jepL naawyH thaoF nanH
"In love there are no winners or losers, there are only those who are hurt more or those who are hurt less."
เราจึงช่วยกันจับลูกมันออกมาแต่ว่ามันกลัวคนมาก เลยมันไม่ยอมให้เราจับง่ายนะครับ
raoM jeungM chuayF ganM japL luukF manM aawkL maaM dtaaeL waaF manM gluaaM khohnM maakF leeuyM manM maiF yaawmM haiF raoM japL ngaaiF ngaaiF naH khrapH
"So all of us picked up the kittens and took them out, but they were really afraid of people so they wouldn’t let us touch them."
เพราะว่าที่บ้านเรามีตัวเมียที่สวยงามมาก มันก็เลยชอบกัน
phrawH waaF theeF baanF raoM meeM dtuaaM miiaM theeF suayR ngaamM maakF manM gaawF leeuyM chaawpF ganM
"Because there is a very beautiful female cat in our home, the [male cats] like her."
ช่วงนี้มันเจ็บแผลมากนะครับ
chuaangF neeH manM jepL phlaaeR maakF naH khrapH
"During this period, her incision caused her a lot of pain."
แม้ความคิดของหล่อนจะฟังดูล้ำหน้าไปมาก แต่ถึงกระนั้นเขาก็ยังเออออตามใจ
maaeH khwaamM khitH khaawngR laawnL jaL fangM duuM lamH naaF bpaiM maakF dtaaeL theungR graL nanH khaoR gaawF yangM uuhrM aawM dtaamM jaiM
"Even though her ideas are very avant garde, nevertheless, he will agree to go along [with what she wants]."
นายกรัฐมนตรีอยากให้ทุกหมู่บ้านในประเทศมีไฟฟ้าใช้ ซึ่งถือเป็นเรื่องใหญ่มาก เกิดการขยายตัวของการบริโภค
naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yaakL haiF thookH muuL baanF naiM bpraL thaehtF meeM faiM faaH chaiH seungF theuuR bpenM reuuangF yaiL maakF geertL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR gaanM baawM riH pho:hkF
"The prime minister wanted every village in the country to have electricity which is a major accomplishment; what occurred was an increase in consumption."
ผมคิดว่าเรื่องนี้น่าสนใจมากทีเดียว
phohmR khitH waaF reuuangF neeH naaF sohnR jaiM maakF theeM diaaoM
"I think that this is a very important issue."
ไม่ว่าสถาบันการเงินนั้นจะแข็งแกร่งเพียงใด แต่หากถูกถอนเงินพร้อมกัน โอกาสที่จะเกิดภาวะระส่ำระสายก็มีสูงมาก และอาจลามไปถึงธนาคารอื่นด้วย
maiF waaF saL thaaR banM gaanM ngernM nanH jaL khaengR graengL phiiangM daiM dtaaeL haakL thuukL thaawnR ngernM phraawmH phraawmH ganM o:hM gaatL theeF jaL geertL phaaM waH raH samL raH saaiR gaawF meeM suungR maakF laeH aatL laamM bpaiM theungR thaH naaM khaanM euunL euunL duayF
"Irrespective of how strong the financial institutions are, if [these banks] are subject to many simultaneous withdrawals, the likelihood for financial chaos is great and [this chaos] might spread to other banks as well."
กลุ่มชนกรรมาชีพเหล่านี้ได้ค่าแรงต่ำมาก
gloomL chohnM gamM maaM cheepF laoL neeH daiF khaaF raaengM dtamL maakF
"Members of the working class like these receive very low wages."
ถ้าต้นไม่สูงมาก แล้วก็บางคนก็ใช้ไม้สอยค่ะ ไม้สอยมะพร้าว
thaaF dtohnF maiF suungR maakF laaeoH gaawF baangM khohnM gaawF chaiH maaiH saawyR khaF maaiH saawyR maH phraaoH
"If the trees are not very tall, some people used a sharp hook to cut down the coconuts."
วิธีการปีนต้นมะพร้าวนะคะ มือกับเท้านี่เป็นส่วนสำคัญมากในการปีนต้นมะพร้าว
wiH theeM gaanM bpeenM dtohnF maH phraaoH naH khaH meuuM gapL thaaoH neeF bpenM suaanL samR khanM maakF naiM gaanM bpeenM dtohnF maH phraaoH
"In climbing up a coconut tree the hands and feet were the important elements."
ลิงเนี่ย ก็ปีนต้นมะพร้าวเก่งค่ะ แต่หลาย ๆ ครั้งเลย ลิงฉลาดมาก
lingM niiaF gaawF bpeenM dtohnF maH phraaoH gengL khaF dtaaeL laaiR laaiR khrangH leeuyM lingM chaL laatL maakF
"Monkeys are very good at climbing coconut trees, but many times the monkeys are just too wily."
แบบแผนการบริโภคของคนโบราณทั้งโลก จึงแตกต่างจากการบริโภคในสมัยปัจจุบันอย่างมาก
baaepL phaaenR gaanM baawM riH pho:hkF khaawngR khohnM bo:hM raanM thangH lo:hkF jeungM dtaaekL dtaangL jaakL gaanM baawM riH pho:hkF naiM saL maiR bpatL jooL banM yaangL maakF
"The consumption patterns of ancient peoples all over the world are thus very different from the patters of modern peoples."
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา"
neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoM
"Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are."
งานก็มากอยู่แล้ว ทำไมจะต้องอ้าขาผวาปีกไปรับงานอื่นมาอีก
ngaanM gaawF maakF yuuL laaeoH thamM maiM jaL dtawngF aaF khaaR phaL waaR bpeekL bpaiM rapH ngaanM euunL maaM eekL
"You already have a lot of work to do; why are you taking on more responsibility by getting another job."
ส่วนใหญ่สัมผัสกับนักการเมืองน้อยมากจนแทบไม่เคยเห็นหน้ากันเลย แต่ถึงเวลาไปเลือกตั้งแล้วจบกัน
suaanL yaiL samR phatL gapL nakH gaanM meuuangM naawyH maakF johnM thaaepF maiF kheeuyM henR naaF ganM leeuyM dtaaeL theungR waehM laaM bpaiM leuuakF dtangF laaeoH johpL ganM
"Usually, they have no contact with politicians and rarely see them at all; we only see them at election time and that’s it."
ความคิดว่า สภาควรเป็นตัวแทนของ "กลุ่ม" คนต่าง ๆ ว่าจริง ๆเป็นความคิดที่เก่าแก่มาก ในสังคมบรรพกาลหลายแห่ง
khwaamM khitH waaF saL phaaM khuaanM bpenM dtuaaM thaaenM khaawngR gloomL khohnM dtaangL dtaangL waaF jingM jingM bpenM khwaamM khitH theeF gaoL gaaeL maakF naiM sangR khohmM banM phaH gaanM laaiR haengL
"The idea that the legislature ought to be representative of certain groups is held to be a very old concept which has arisen in many ancient societies."
ผู้ชายคนนั้นชวนคุย เขาเล่าว่าตอนเป็นเด็กสนใจเรื่องแมลงมาก
phuuF chaaiM khohnM nanH chuaanM khuyM khaoR laoF waaF dtaawnM bpenM dekL sohnR jaiM reuuangF maH laaengM maakF
"The man continued the conversation. He said that when he was a child he was very interested in bugs."
สามีทุ่มเทให้กับงานมาก
saaR meeM thoomF thaehM haiF gapL ngaanM maakF
"Her husband was very devoted to his work."
วันนี้ผมทำงานหนักทั้งวัน ผมเพลียมาก
wanM neeH phohmR thamM ngaanM nakL thangH wanM phohmR phliiaM maakF
"I worked very hard all day today; I am so tired!"
ผมชอบคุณมากนะ แต่ผมมีแฟนแล้ว
phohmR chaawpF khoonM maakF naH dtaaeL phohmR meeM faaenM laaeoH
"I like you very much, but I already have a boyfriend."
เจ็บที่สุดในความรัก คือถูกทำร้ายจากคนที่ทำให้เรารู้จักคำว่า รักมากที่สุด
jepL theeF sootL naiM khwaamM rakH kheuuM thuukL thamM raaiH jaakL khohnM theeF thamM haiF raoM ruuH jakL khamM waaF rakH maakF theeF sootL
"What pains the most in love, Is getting hurt by the person who made you know the words '[I] love [you] most of all.' "
ยิ่งอายุมากยิ่งทำใจได้เร็ว พอโตแล้วก็เริ่มจะเข้าใจว่าบางทีเราก็แก่เกินกว่าที่จะมานั่งเสียเวลาคิดมากให้กับเรื่องไม่เป็นเรื่องแล้วล่ะ
yingF aaM yooH maakF yingF thamM jaiM daiF reoM phaawM dto:hM laaeoH gaawF reermF jaL khaoF jaiM waaF baangM theeM raoM gaawF gaaeL geernM gwaaL theeF jaL maaM nangF siiaR waehM laaM khitH maakF haiF gapL reuuangF maiF bpenM reuuangF laaeoH laF
"The older we get, the faster we can get over things. When we're all grown up, we start realizing that sometimes were just too old to sit around and waste time thinking about problems that are not actually problems."
ลงทุนไปแล้ว ก็สำคัญว่าจะได้กำไรมาก.
lohngM thoonM bpaiM laaeoH gaawF samR khanM waaF jaL daiF gamM raiM maakF
"Once he made the investment he estimated that he would earn a high return."
เราจะเบียดชนคนข้างหน้าที่เดินช้ามากไม๊ ถ้าเรารู้ว่าเค้าเพิ่งตกงาน
raoM jaL biiatL chohnM khohnM khaangF naaF theeF deernM chaaH maakF maiH thaaF raoM ruuH waaF khaaoH pheerngF dtohkL ngaanM
"Would you bump into someone in front of you who was walking too slow – if you knew that he had just been laid off?"
หลวงพ่อท่านเมตตามาก ให้เด็กเขมรมาช่วยงานวัด ล้างจาน แล้วก็สอนธรรม สอนหนังสือไปด้วย
luaangR phaawF thanF maehtF dtaaM maakF haiF dekL khaL maehnR maaM chuayF ngaanM watH laangH jaanM laaeoH gaawF saawnR thamM saawnR nangR seuuR bpaiM duayF
"A senior monk took pity on them and had the Cambodian children help with the work around the temple and wash dishes; [the monk] also instructed them in Buddhist teachings an as well as [their secular] studies."
น่าเสียใจมากที่เขาต้องมาตายทั้งที่อายุยังน้อยแบบนี้
naaF siiaR jaiM maakF theeF khaoR dtawngF maaM dtaaiM thangH theeF aaM yooH yangM naawyH baaepL neeH
"It is regrettable that he had to die like this at such a young age."
เพื่อนเก่า ๆ จะจำได้เมื่อก่อนเราเป็นคนเรียบร้อยมากจริง ๆแต่งตัวเรียบร้อย
pheuuanF gaoL gaoL jaL jamM daiF meuuaF gaawnL raoM bpenM khohnM riiapF raawyH maakF jingM jingM dtaengL dtuaaM riiapF raawyH
"My old friends will remember that I used to be a really traditional girl, following all the rules and I dressed modestly."
ได้ใส่ชุดเจ้าสาวที่สวยมาก และแต่งงานที่เพชรบูรณ์
daiF saiL chootH jaoF saaoR theeF suayR maakF laeH dtaengL ngaanM theeF phetH chaH buunM
"I got to wear a beautiful wedding dress and I got married in Petchabun."
ปีนี้ ๒๙ แล้ว อีก ปีก็ตั้ง ๓๒ แก่มากช่างมัน
bpeeM neeH yeeF sipL gaoF laaeoH eekL saamR bpeeM gaawF dtangF saamR sipL saawngR gaaeL maakF changF manM
"I am now 29 years old, in another three year’s I’ll be 32 which is really old, but that’s o.k."
เด็กคนนี้เส้นตื้นมาก แค่เห็นคุณพ่อฉีกกระดาษก็หัวเราะ
dekL khohnM neeH senF dteuunF maakF khaaeF henR khoonM phaawF cheekL graL daatL gaawF huaaR rawH
"The baby is easily amused, just seeing his father tearing some paper makes him laugh."
ที่สุดแล้วความน่าเชื่อถือไม่ได้มีมากจนประคองเสถียรภาพไว้ได้อยู่ดี
theeF sootL laaeoH khwaamM naaF cheuuaF theuuR maiF daiF meeM maakF johnM bpraL khaawngM saL thiianR raH phaapF waiH daiF yuuL deeM
"So, in the final analysis, [the government’s] credibility was insufficient to allow it to remain in power."
ในการจัดวางผังเมืองบนเกาะหมู่เกาะพีพีนั้นทำได้ยากมากเนื่องจากพื้นที่มีจำกัดและราคาของที่ดินค่อนข้างสูงมาก
naiM gaanM jatL waangM phangR meuuangM bohnM gawL muuL gawL pheeM pheeM nanH thamM daiF yaakF maakF neuuangF jaakL pheuunH theeF meeM jamM gatL laeH raaM khaaM khaawngR theeF dinM khaawnF khaangF suungR maakF
"It is very difficult to lay out the city plan for Koh Phi Phi because space is limited and the cost of land is rather high."
เขาไม่ได้เป็นอะไรมาก เพียงแต่มีแผลเป็นรอยปากช้างเท่านั้น
khaoR maiF daiF bpenM aL raiM maakF phiiangM dtaaeL meeM phlaaeR bpenM raawyM bpaakL chaangH thaoF nanH
"He wasn’t really hurt; he only suffered a jagged wound."
อย่ากังวลไปเลย เรื่องแค่นี้จ้อยมาก
yaaL gangM wohnM bpaiM leeuyM reuuangF khaaeF neeH jaawyF maakF
"Don’t worry; it’s only a trivial matter."
เด็กสมัยนี้จึงมีโอกาสที่จะเรียนโรงเรียนใกล้กันบ้านน้อยที่สุดมาก เพราะต้องเรียนตามใจพ่อแม่
dekL saL maiR neeH jeungM meeM o:hM gaatL theeF jaL riianM ro:hngM riianM glaiF ganM baanF naawyH theeF sootL maakF phrawH dtawngF riianM dtaamM jaiM phaawF maaeF
"Very few of today’s children have a chance to go to school near their homes because they have to study where their parents want them to."
ประเทศไทยจึงเป็นศูนย์รวมการศึกษาที่ค่อนข้างจะไร้ทิศทางในการสร้างคนให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันในชาติมากยิ่งขึ้น
bpraL thaehtF thaiM jeungM bpenM suunR ruaamM gaanM seukL saaR theeF khaawnF khaangF jaL raiH thitH thaangM naiM gaanM saangF khohnM haiF bpenM anM neungL anM diaaoM ganM naiM chaatF maakF yingF kheunF
"Thailand is thus an education hub, increasingly lacking in direction toward developing a unified people with a national identity."
พ่อเห่อลูกสาวมาก
phaawF huuhrL luukF saaoR maakF
"The father is very excited about his daughter."
ในการรบครั้งนั้นฝ่ายรัฐบาลสูญเสียนายทหารและพลทหารไปเป็นจำนวนมาก อย่างไรก็ตามทางฝ่ายรัฐบาลก็หาได้หยุดยั้งการรุกต่อไปไม่
naiM gaanM rohpH khrangH nanH faaiL ratH thaL baanM suunR siiaR naaiM thaH haanR laeH phohnM thaH haanR bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF yaangL raiM gaawF dtaamM thaangM faaiL ratH thaL baanM gaawF haaR daiF yootL yangH gaanM rookH dtaawL bpaiM maiF
"During that fighting, the government side lost a large number of officers and soldiers; nevertheless, the government forces did not stop their ongoing invasion."
แบบใดอธิบายได้มากก็มีผู้นิยมมาก แล้วค้นคว้าต่อยอดกันต่อไป
baaepL daiM aL thiH baaiM daiF maakF gaawF meeM phuuF niH yohmM maakF laaeoH khohnH khwaaH dtaawL yaawtF ganM dtaawL bpaiM
"Models which can explain many [linguistic] phenomenon have many enthusiasts who carry on and expand [their research]."
เขารู้ตัวว่า เขาไม่สบายมาก เขาก็ยังไปทำงานอยู่ดี
khaoR ruuH dtuaaM waaF khaoR maiF saL baaiM maakF khaoR gaawF yangM bpaiM thamM ngaanM yuuL deeM
"He realized that he was very sick, but he went to work (in spite of it)."
ไม่ต้องรักฉันมากแต่ขอให้รักสม่ำเสมอตลอดไป
maiF dtawngF rakH chanR maakF dtaaeL khaawR haiF rakH saL mamL saL muuhrR dtaL laawtL bpaiM
"You don’t have to love me very much, but I do ask that you love me always and forever."
ผมไม่ได้มีความเชี่ยวชาญในเรื่องกระบวนการของตำรวจมากพอที่จะบอกได้ว่า การทำเช่นนั้น "จำเป็น" หรือไม่
phohmR maiF daiF meeM khwaamM chiaaoF chaanM naiM reuuangF graL buaanM gaanM khaawngR dtamM ruaatL maakF phaawM theeF jaL baawkL daiF waaF gaanM thamM chenF nanH jamM bpenM reuuR maiF
"I do not have sufficient expertise in police procedures to say whether a [new investigation] is “necessary” or not."
เขาไม่น่าหักหลังผมเลยเพราะเราเป็นเพื่อนที่รักกันมาก
khaoR maiF naaF hakL langR phohmR leeuyM phrawH raoM bpenM pheuuanF theeF rakH ganM maakF
"He is unlikely to betray me because we are very close friends."
ถ้าเป็นผู้ใหญ่ที่ควรเคารพมากหรือเป็นผู้ที่มีคุณวุฒิ วัยวุฒิ ชาติวุฒิสูง ควรใช้คำว่า "ขอบพระคุณ"
thaaF bpenM phuuF yaiL theeF khuaanM khaoM rohpH maakF reuuR bpenM phuuF theeF meeM khoonM naH wootH waiM yaH wootH chaaM dtiL wootH suungR khuaanM chaiH khamM waaF khaawpL phraH khoonM
"If it is a person to whom we should demonstrate a great deal of respect or is a person of particularly high competence, seniority, or high breeding, we should use the term ขอบพระคุณ."
คุณลุงกับคุณป้ารับอุปการะเลี้ยงดูผมเพราะพ่อแม่ของผมเสียชีวิตตั้งแต่ผมยังเล็กท่านมีบุญคุณกับผมมาก ผมตั้งจะดูแลท่านเมื่อยามที่ท่านแก่ตัวลงเพื่อแสดงความกตัญญู
khoonM loongM gapL khoonM bpaaF rapH oopL bpaL gaaM raH liiangH duuM phohmR phrawH phaawF maaeF khaawngR phohmR siiaR cheeM witH dtangF dtaaeL phohmR yangM lekH thanF meeM boonM khoonM gapL phohmR maakF phohmR dtangF jaL duuM laaeM thanF meuuaF yaamM theeF thanF gaaeL dtuaaM lohngM pheuuaF saL daaengM khwaamM gaL dtanM yuuM
"My uncle and aunt took on the obligation of raising me because my parents passed away since I was very young. They were very kind to me. I am determined to look after the two of them when they get old so that I can show them my gratitude."
ขอให้คิดเสียว่า เมื่อคนมาอยู่รวมกันในเมืองมาก ก็ต้องมีผู้ได้ประโยชน์บ้าง และผู้เสียประโยชน์บ้างเป็นธรรมดา
khaawR haiF khitH siiaR waaF meuuaF khohnM maaM yuuL ruaamM ganM naiM meuuangM maakF gaawF dtawngF meeM phuuF daiF bpraL yo:htL baangF laeH phuuF siiaR bpraL yo:htL baangF bpenM thamM maH daaM
"Let’s consider the following: When large numbers of people live together in a city, it is natural that there will be both winners and losers."
วันไหนรถติดมากต้องรีบกลับ
wanM naiR rohtH dtitL maakF dtawngF reepF glapL
"Whenever there are traffic jams, they have to go back..."
ผลกระทบทางลบที่เห็นชัดก็คือ รายได้จากการส่งออกน้ำมันหายไปเป็นจำนวนมาก
phohnR graL thohpH thaangM lohpH theeF henR chatH gaawF kheuuM raaiM daiF jaakL gaanM sohngL aawkL namH manM haaiR bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF
"The obvious negative impact is the large loss in oil export revenue."
หลัง สัปดาห์ไปแล้วโอกาสที่สายจะเลื่อนหลุดจะลดลงมาก จากปฏิกิริยาของร่างกายที่สร้างพังผืดมากห่อหุ้มและยึดเครื่องและสายไว้แน่น
langR saamR sapL daaM bpaiM laaeoH o:hM gaatL theeF saaiR jaL leuuanF lootL jaL lohtH lohngM maakF jaakL bpaL dtiL giL riH yaaM khaawngR raangF gaaiM theeF saangF phangM pheuutL maakF haawL hoomF laeH yeutH khreuuangF laeH saaiR waiH naaenF
"After three weeks the likelihood that the wires will become move and become loose is significantly reduced because of the body’s reaction which develops membranes which attach to and hold fast to the pacemaker and its wires."
มากหมอก็มากความ มากคนก็มากเรื่อง
maakF maawR gaawF maakF khwaamM maakF khohnM gaawF maakF reuuangF
"Too many cooks spoil the broth."
เพลโตไม่ได้ให้ความสนใจเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์มากนัก แต่ได้หันไปหาเรื่องตรรกวิทยามากกว่า
phlaehM dto:hM maiF daiF haiF khwaamM sohnR jaiM giaaoL gapL witH thaH yaaM saatL maakF nakH dtaaeL daiF hanR bpaiM haaR reuuangF dtakL gaL witH thaH yaaM maakF gwaaL
"Plato was not very interested in Science; rather he turned his attention to Logic."
ลูกสาวมีหน้าตาใกล้เคียงกับคุณพ่อมาก
luukF saaoR meeM naaF dtaaM glaiF khiiangM gapL khoonM phaawF maakF
"The daughter looks very much like her father."
เมื่อเขาทราบข่าวว่าลูกชายถูกไล่ออกจากโรงเรียน เขารู้สึกเก๊กซิมมากที่เลี้ยงลูกไม่ได้ดี
meuuaF khaoR saapF khaaoL waaF luukF chaaiM thuukL laiF aawkL jaakL ro:hngM riianM khaoR ruuH seukL gekH simM maakF theeF liiangH luukF maiF daiF deeM
"When she learned that he son was expelled from school, she felt really bad that she raised her son poorly."
ชนเผ่านี้เป็นทหารที่เก่งกล้าสามารถมากจนเป็นที่ครั่นคร้ามของศัตรูในคราวรบกับญี่ปุ่นที่ประเทศพม่าในมหาสงครามคราวที่แล้ว
chohnM phaoL neeH bpenM thaH haanR theeF gengL glaaF saaR maatF maakF johnM bpenM theeF khranF khraamH khaawngR satL dtruuM naiM khraaoM rohpH gapL yeeF bpoonL theeF bpraL thaehtF phaH maaF naiM maH haaR sohngR khraamM khraaoM theeF laaeoH
"The people of this tribe are brave and capable fighters who struck fear into their enemies during the last World War with the Japanese in Burma."
เขารีบตาเหลือกไปทำงานเพราะตื่นสายมาก
khaoR reepF dtaaM leuuakL bpaiM thamM ngaanM phrawH dteuunL saaiR maakF
"He rushed to get to work because he woke up late."
ในการแข่งขันฟุตบอลครั้งนี้ ทีมอังกฤษเหนือชั้นกว่าต่อสู้มาก
naiM gaanM khaengL khanR footH baawnM khrangH neeH theemM angM gritL neuuaR chanH gwaaL dtaawL suuF maakF
"In this round of football competition the English team overwhelmingly prevailed over all others."
ผมไม่ต้องการมีพี่น้องมากอย่างที่พ่อแม่ผมมีอยู่ และแม่จะต้องไม่มีลูกถี่นัก
phohmR maiF dtawngF gaanM meeM pheeF naawngH maakF yaangL theeF phaawF maaeF phohmR meeM yuuL laeH maaeF jaL dtawngF maiF meeM luukF theeL nakH
"I did not want to have lots of brothers and sisters like my parents had and I did not want my mother to have kids one right after the other."
ในฐานะที่ผมเป็นมนุษย์ ผมก็ต้องการอ่านหนังสือพิมพ์ และหนังสืออื่นที่ไม่แพงนัก จะฟังวิทยุ ดูโทรทัศน์ ก็ได้โดยไม่ต้องทนรบกวนจากการโฆษณามากนัก
naiM thaaR naH theeF phohmR bpenM maH nootH phohmR gaawF dtawngF gaanM aanL nangR seuuR phimM laeH nangR seuuR euunL theeF maiF phaaengM nakH jaL fangM witH thaH yooH duuM tho:hM raH thatH gaawF daiF dooyM maiF dtawngF thohnM rohpH guaanM jaakL gaanM kho:htF saL naaM maakF nakH
"As a human being, want to read newspapers and other books which are not very expensive; to listen to the radio; [and] to watch television without having to tolerate the interruption of too many commercials."
หลังคาเดิมควรรื้อออกตั้งแต่ปีมะโว้แล้วเพราะเก่ามาก
langR khaaM deermM khuaanM reuuH aawkL dtangF dtaaeL bpeeM maH wo:hH laaeoH phrawH gaoL maakF
"[We] should have torn down the original roof a long time ago because it is so old."
การจำลองไดโนเสาร์มาไว้ที่พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์แห่งชาติเรียกร้องความสนใจจากผู้ชมได้เป็นจำนวนมาก
gaanM jamM laawngM daiM no:hM saoR maaM waiH theeF phiH phitH thaH phanM witH thaH yaaM saatL haengL chaatF riiakF raawngH khwaamM sohnR jaiM jaakL phuuF chohmM daiF bpenM jamM nuaanM maakF
"The replica of the dinosaur when placed in the National Museum of Science can bring forth the interest of a large audience."
เธอชอบอ่านหนังสือวรรณคดีไทยมาก
thuuhrM chaawpF aanL nangR seuuR wanM naH khaH deeM thaiM maakF
"She likes to read Thai literature very much."
ลูกจ้างที่ต้องเสี่ยงอันตรายในการทำงานย่อมได้รับความคุ้มครองจากกฎหมายมากเป็นพิเศษ
luukF jaangF theeF dtawngF siiangL anM dtaL raaiM naiM gaanM thamM ngaanM yaawmF daiF rapH khwaamM khoomH khraawngM jaakL gohtL maaiR maakF bpenM phiH saehtL
"Employees who perform hazardous work are given special protection under the law."
สองเรื่องนี้ร้ายแรงพอกัน แต่แตกต่างกันมาก
saawngR reuuangF neeH raaiH raaengM phaawM ganM dtaaeL dtaaekL dtaangL ganM maakF
"Both of these stories are equally as horrible, but they are very different."
วันนี้เรามีปัญหาชาวโรฮิงญาจำนวนมากอพยพหาที่อยู่
wanM neeH raoM meeM bpanM haaR chaaoM ro:hM hingM yaaM jamM nuaanM maakF ohpL phaH yohpH haaR theeF yuuL
"Today our problem is that a large number of Rohingya are migrating to look for a place to live."
พวกเขาได้รับความทุกข์ยากเป็นอันมาก เพราะไม่มีประเทศใดยินดีต้อนรับคนอพยพจำนวนมากเช่นนี้
phuaakF khaoR daiF rapH khwaamM thookH yaakF bpenM anM maakF phrawH maiF meeM bpraL thaehtF daiM yinM deeM dtaawnF rapH khohnM ohpL phaH yohpH jamM nuaanM maakF chenF neeH
"They suffer enormous misery because no country is willing to welcome this large number of immigrants."
ชาวพม่าต้องการขับไล่ชาวโรฮิงญาให้ออกไปให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้ จากเจ็ดแสนกว่าคน
chaaoM phaH maaF dtawngF gaanM khapL laiF chaaoM ro:hM hingM yaaM haiF aawkL bpaiM haiF maakF theeF sootL thaoF theeF jaL maakF daiF jaakL jetL saaenR gwaaL khohnM
"The Burmese people want to drive away as many of the over seven hundred thousand Rohingya as they possibly can."
เมื่อเกิดเหตุแผ่นดินไหวที่เนปาล คนไทยจำนวนมากเกิดความเห็นใจ
meuuaF geertL haehtL phaenL dinM waiR theeF naehM bpaanM khohnM thaiM jamM nuaanM maakF geertL khwaamM henR jaiM
"When the earthquake struck Nepal, many Thai people sympathized with them."
และนั่นเป็นความรู้สึกที่ดีมาก เต็มเปี่ยมไปด้วยมนุษยธรรม
laeH nanF bpenM khwaamM ruuH seukL theeF deeM maakF dtemM bpiiamL bpaiM duayF maH nootH saL yaH thamM
"And, this is a very good emotion, full of compassion."
คนยากจนที่มีลูกมาก จะเกิดปัญหาแน่นอน
khohnM yaakF johnM theeF meeM luukF maakF jaL geertL bpanM haaR naaeF naawnM
"Poverty-stricken people who have many children will certainly create problems."
น้อยครั้งมากที่จะเข้ามาร่วมกลุ่มทำกิจกรรมกับเพื่อนนักศึกษาร่วมรุ่น
naawyH khrangH maakF theeF jaL khaoF maaM ruaamF gloomL thamM gitL jaL gamM gapL pheuuanF nakH seukL saaR ruaamF roonF
"Rarely did she participate in our classmates’ group activities."
เธอเป็นคนเก่ง ผมชอบงานหลายชิ้นของเธอมาก โดยเฉพาะงานออกแบบลวดลาย
thuuhrM bpenM khohnM gengL phohmR chaawpF ngaanM laaiR chinH khaawngR thuuhrM maakF dooyM chaL phawH ngaanM aawkL baaepL luaatF laaiM
"She was very smart; I liked many of the things she did very much, especially her design work."
หรือเธออาจจะคิดว่า การพบกันครั้งนี้ อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่เธอจะได้มาพบเพื่อนมากในคราวเดียวกัน
reuuR thuuhrM aatL jaL khitH waaF gaanM phohpH ganM khrangH neeH aatL bpenM khrangH sootL thaaiH theeF thuuhrM jaL daiF maaM phohpH pheuuanF maakF naiM khraaoM diaaoM ganM
"Or, she may have thought that meeting together on this occasion might be the last time she would meet all her many friends."
หากสนามกอล์ฟนั้นมีแต่หลุมทรายรายรอบ ท่านอาจจะเลือกใช้ลูกกอล์ฟที่มีแรงโด่งมากเพื่อให้ลูกตกหยุด
haakL saL naamR gaawpH nanH meeM dtaaeL loomR saaiM raaiM raawpF thanF aatL jaL leuuakF chaiH luukF gaawpH theeF meeM raaengM do:hngL maakF pheuuaF haiF luukF dtohkL yootL
"If a particular golf course has lots of sand traps around [the greens] you should choose high-flight golf balls so that they will stop when they hit [the ground]."
กาญจนบุรีเป็นค่ายเชลยที่ลือชามากในระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง
gaanM jaL naH booL reeM bpenM khaaiF chaH leeuyM theeF leuuM chaaM maakF naiM raH waangL sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF saawngR
"Kanchanaburi was a very well-known prisoner of war camp during the Second World War."
คดีความนี้ถือเป็นคดีความประวัติศาสตร์ เพราะส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมและมนุษย์จำนวนมาก
khaH deeM khwaamM neeH theuuR bpenM khaH deeM khwaamM bpraL watL saatL phrawH sohngL phohnR graL thohpH dtaawL singL waaetF laawmH laeH maH nootH jamM nuaanM maakF
"This case is seen as being of historical importance because it will have an effect on the environment and on much of humanity."
ผมรักคุณมาก
phohmR rakH khoonM maakF
"I love you very much."
การแสดงของคณะกายกรรมจากจีนน่าตื่นตาตื่นใจมาก
gaanM saL daaengM khaawngR khaH naH gaaiM yaH gamM jaakL jeenM naaF dteuunL dtaaM dteuunL jaiM maakF
"The performance of the gymnastics troop from China was very thrilling."
แร่ธาตุบางชนิดหากมีมากก็อาจเป็นพิษแก่ปลา เช่นสารจำพวกสังกะสี
raaeF thaatF baangM chaH nitH haakL meeM maakF gaawF aatL bpenM phitH gaaeL bplaaM chenF saanR jamM phuaakF sangR gaL seeR
"Some types of minierals when found in high concentration many be poisonous to fish, for example, compounds of zinc."
การกำหนดราคาประมูลขั้นต่ำกว่ามูลค่าที่แท้จริง ทำให้เกิดความเสียหายมาก เมื่อไม่มีการแข่งขันกันเท่าที่ควร
gaanM gamM nohtL raaM khaaM bpraL muunM khanF dtamL gwaaL muunM khaaF theeF thaaeH jingM thamM haiF geertL khwaamM siiaR haaiR maakF meuuaF maiF meeM gaanM khaengL khanR ganM thaoF theeF khuaanM
"Setting bid prices lower than the true value causes large losses when there is less competition than there should be."
แต่ที่มีผลมากต่อกำลังซื้อคือความเชื่อมั่นของผู้บริโภค
dtaaeL theeF meeM phohnR maakF dtaawL gamM langM seuuH kheuuM khwaamM cheuuaF manF khaawngR phuuF baawM riH pho:hkF
"But, what does have a significant impact on purchasing power is consumer confidence."
เวลาขนต้นไม้ขึ้นรถต้องระวังตรงกิ่งที่เปราะบางมากนะ เดี๋ยวจะหักเสียก่อน
waehM laaM khohnR dtohnF maaiH kheunF rohtH dtawngF raH wangM dtrohngM gingL theeF bprawL baangM maakF naH diaaoR jaL hakL siiaR gaawnL
"When you transport a tree by truck, becareful of the very delicate branches; [if you are not careful, the branches] might break."
ทำให้ผู้บริโภคจำนวนมากไม่ตัดสินใจซื้อ
thamM haiF phuuF baawM riH pho:hkF jamM nuaanM maakF maiF dtatL sinR jaiM seuuH
"[These factors] cause many consumers to decide not to make a purchase."
อีกทางหนึ่ง โครงการที่มีการเก็งกำไรกันมากนักเก็งกำไรหมดแรง ไม่ยอมมาโอน
eekL thaangM neungL khro:hngM gaanM theeF meeM gaanM gengM gamM raiM ganM maakF nakH gengM gamM raiM mohtL raaengM maiF yaawmM maaM o:hnM
"On the other hand with respect to projects where there is a high degree of speculation, speculators are exhausted and are unwilling to make acquisitions."
ระเบิดแสวงเครื่องเป็นระเบิดที่ถูกใช้กันมากในกลุ่มผู้ก่อการร้ายโดยเฉพาะในตะวันออกกลาง
raH beertL saL waaengR khreuuangF bpenM raH beertL theeF thuukL chaiH ganM maakF naiM gloomL phuuF gaawL gaanM raaiH dooyM chaL phawH naiM dtaL wanM aawkL glaangM
"Improvided explosive devices are bombs which are used extensively by terrorists, especially in the Middle East."
เสียงของครูเริ่มแหบแห้งลงเพราะใช้เสียงมาก
siiangR khaawngR khruuM reermF haaepL haaengF lohngM phrawH chaiH siiangR maakF
"The teacher began to get a bit hoarse because she used her voice a great deal."
ฉันรักคุณมากนักไม่มีคำว่าสามารถอธิบายว่าฉันรักคุณแค่ไหน
chanR rakH khoonM maakF nakH maiF meeM khamM waaF saaR maatF aL thiH baaiM waaF chanR rakH khoonM khaaeF naiR
"I love you so much. There are no words to express how much I love you."
ลูกของเพื่อนผมชอบเรียนวิชาภาษาไทยมาก
luukF khaawngR pheuuanF phohmR chaawpF riianM wiH chaaM phaaM saaR thaiM maakF
"My friend's son really likes to learn the Thai language."
เสื้อผ้าผู้หญิงสมัยนี้ส่วนใหญ่จะเป็นเสื้อแขนกุดเน้นทรวดทรงองค์เอวมากเพื่อตั้งใจโชว์เนื้อหนังมังสา
seuuaF phaaF phuuF yingR saL maiR neeH suaanL yaiL jaL bpenM seuuaF khaaenR gootL nenH suaatF sohngM ohngM aayoM maakF pheuuaF dtangF jaiM cho:hM neuuaH nangR mangM saaR
"Most of today's women's fashions are sleeveless dresses which emphasize their figures and waist with the intent to show off their bodies."
ฉันรู้ดีว่าการระบุตัวจากสายตานั้นอาจเชื่อถือไม่ได้มากขนาดไหน
chanR ruuH deeM waaF gaanM raH booL dtuaaM jaakL saaiR dtaaM nanH aatL cheuuaF theuuR maiF daiF maakF khaL naatL naiR
"I knew all too well how unreliable visual identifications can be."
ปู่แกเลอะเลือนมากแล้วเพราะอายุที่มากขึ้น
bpuuL gaaeM luhH leuuanM maakF laaeoH phrawH aaM yooH theeF maakF kheunF
"Grandfather is a quite befuddled because he's quite old."
เขาตัดสินใจไปตายดาบหน้า แม้ว่าที่ที่เขาไปอยู่จะอันตรายมากก็ตาม
khaoR dtatL sinR jaiM bpaiM dtaaiM daapL naaF maaeH waaF theeF theeF khaoR bpaiM yuuL jaL anM dtaL raaiM maakF gaawF dtaamM
"He decided to go ahead and chance it, even though the place where went to live would be dangerous."
เก่งให้น้อยคือปาก เก่งให้มากคือลงมือทำ
gengL haiF naawyH kheuuM bpaakL gengL haiF maakF kheuuM lohngM meuuM thamM
"Deeds are more valuable than words." "Silence is golden but deeds are better" "Actions speak louder than words." "Well done is better than well said."
เธอโศกาดูรมากเมื่อบิดาผู้เป็นที่รักยิ่งของเธอจากไป
thuuhrM so:hR gaaM duunM maakF meuuaF biL daaM phuuF bpenM theeF rakH yingF khaawngR thuuhrM jaakL bpaiM
"She cried bitterly when her beloved father departed."
คำปรารภในหนังสือเล่มนั้นใช้ภาษาไพเราะมาก
khamM bpraaM rohpH naiM nangR seuuR lemF nanH chaiH phaaM saaR phaiM rawH maakF
"The preface of that book uses very beautiful language."
พื้นที่ตั้งแต่หาดบางเทาใกล้สนามบิน เลียบตามชายฝั่งทะเล ไปจนถึงหาดราไวย์ มีถนนลาดยางน้อยมาก
pheuunH theeF dtangF dtaaeL haatL baangM thaoM glaiF saL naamR binM liiapF dtaamM chaaiM fangL thaH laehM bpaiM johnM theungR haatL raaM waiM meeM thaL nohnR laatF yaangM naawyH maakF
"There were very few paved roads along the seacoast from Bang Tao Beach near the airport to Rawai Beach."
เรารู้สึกว่ามันคงจะหิวข้าวมาก
raoM ruuH seukL waaF manM khohngM jaL hiuR khaaoF maakF
"We understand that it is probably very hungry."
พอมันกินอิ่ม เราก็รู้สึกมีความสุข รู้สึกแฮปปี้มาก
phaawM manM ginM imL raoM gaawF ruuH seukL meeM khwaamM sookL ruuH seukL haaepF bpeeF maakF
"Once it was full, we felt pleased, [we] felt very happy."
สายตาของหล่อนสั้นมากจนต้องสวมแว่นตาหนาเตอะ
saaiR dtaaM khaawngR laawnL sanF maakF johnM dtawngF suaamR waaenF dtaaM naaR dtuhL
"Her eyesight was so bad that she had to wear thick glasses."
ผมตอบแบบนี้ทีไร ประโยคที่ได้ยินตามมาก็จะคล้ายกัน ประมาณว่า...น่าอิจฉามาก
phohmR dtaawpL baaepL neeH theeM raiM bpraL yo:hkL theeF daiF yinM dtaamM maaM gaawF jaL khlaaiH ganM bpraL maanM waaF naaF itL chaaR maakF
"Whenever I give an answer like this, the sentence I almost always hear is something like, “[I] really envy you.”"
หนังเรื่องนี้มีซับไทยแต่มันเร็วมาก ผมอ่านไม่ทันเลย
nangR reuuangF neeH meeM sapH thaiM dtaaeL manM reoM maakF phohmR aanL maiF thanM leeuyM
"This movie has Thai subtitles, but they go by so quickly that I can't read them quickly enough."
มีประโยคหนึ่งของ "บอบ มาร์เลย์" ศิลปิน เพื่อชีวิตชาวจาเมกาที่ผมชอบมาก
meeM bpraL yo:hkL neungL khaawngR baawpL maaM laehM siL laH bpinM pheuuaF cheeM witH chaaoM jaaM maehM gaaM theeF phohmR chaawpF maakF
"There is a line from Bob Marley, the artists, about the lives of Jamaicans which I like a lot."
แถว ๆบ้านมีตัวเงินตัวทองอยู่มาก เขาเคยเห็นมันนอนแอ้งแม้งอยู่ใกล้ปากซอย เพราะโดนรถทับ
thaaeoR thaaeoR baanF meeM dtuaaM ngernM dtuaaM thaawngM yuuL maakF khaoR kheeuyM henR manM naawnM aaengF maaengH yuuL glaiF bpaakL saawyM phrawH do:hnM rohtH thapH
"Near his home there were lots of water monitors; he used to see then lying motionless near the intersection of his street because they were run over by a car."
ในอินเดีย เสียงสัญญาณในการจราจรที่นั่นต้องเรียกว่าระงมทีเดียว คือดังต่อเนื่องไม่หยุด และดังมากจนบางครั้งพูดกันไม่ค่อยยิน
naiM inM diiaM siiangR sanR yaanM naiM gaanM jaL raaM jaawnM theeF nanF dtawngF riiakF waaF raH ngohmM theeM diaaoM kheuuM dangM dtaawL neuuangF maiF yootL laeH dangM maakF johnM baangM khrangH phuutF ganM maiF khaawyF yinM
"In India the sounds of horns in traffic can only be called incredibly noisy; the noise is constant; it never ceases. It is so loud that you can’t even hear each other talk."
เรากินปลาทุกอย่างจากทะเลแม้กระทั่งปลาฉลามและกระเบนที่มีกลิ่นคาวจัดมาก
raoM ginM bplaaM thookH yaangL jaakL thaH laehM maaeH graL thangF bplaaM chaL laamR laeH graL baehnM theeF meeM glinL khaaoM jatL maakF
"We eat all kinds of seafood, even shark and rayfish which has quite a stench."
ช่วงนี้งานยุ่งมาก
chuaangF neeH ngaanM yoongF maakF
"It's fairly hectic at work lately."
เขารู้สึกคุ้นหน้าผู้หญิงคนนี้มาก
khaoR ruuH seukL khoonH naaF phuuF yingR khohnM neeH maakF
"He felt that this girl looked very familiar."
เพราะเขาได้ดีกรีจากมหาวิทยาลัยชั้นนำเป็นใบเบิกทาง โอกาสจะได้งานและเงินดีจึงมีมาก
phrawH khaoR daiF deekL reeM jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM chanH namM bpenM baiM beerkL thaangM o:hM gaatL jaL daiF ngaanM laeH ngernM deeM jeungM meeM maakF
"Because he earned a degree from a leading university as a ticket to the future, he has an opportunity to get a job and good salary."
ฉันอายุก็มากแล้ว อยากจะปลีกตัวออกจากเพื่อนฝูงมาอยู่โดดเดี่ยว
chanR aaM yooH gaawF maakF laaeoH yaakL jaL bpleekL dtuaaM aawkL jaakL pheuuanF fuungR maaM yuuL do:htL diaaoL
"I have become very old and I want to distance my self from my friends and be alone."
แต่รู้ได้ชัดเจนว่าเมื่อซุกตัวอยู่ในผืนป่าใหญ่เช่นนี้ ดูคล้ายจะเป็นบังไพรที่เล็กมากจนแทบมองไม่เห็น
dtaaeL ruuH daiF chatH jaehnM waaF meuuaF sookH dtuaaM yuuL naiM pheuunR bpaaL yaiL chenF neeH duuM khlaaiH jaL bpenM bangM phraiM theeF lekH maakF johnM thaaepF maawngM maiF henR
"But, [I] understood clearly that when I was hidden away within the vast forest like this, it looked like my hunter’s blind was very tiny and was virtually invisible."
แต่ก็เป็นซุ้มบังไพรที่พัฒนาขึ้นมาก กันฝน กันน้ำ กันลม ปิดมิดชิด
dtaaeL gaawF bpenM soomH bangM phraiM theeF phatH thaH naaM kheunF maakF ganM fohnR ganM naamH ganM lohmM bpitL mitH chitH
"But, it is now a highly developed hunter’s blind: it keeps out the rain, the water, and the wind and it can be closed up tight."
ผมรักผู้หญิงคนหนึ่ง ซึ่งเธอสวยมากน่ะ น่ารัก
phohmR rakH phuuF yingR khohnM neungL seungF thuuhrM suayR maakF naF naaF rakH
"I am in love with a woman who is very beautiful and charming."
รักมาก ด้วยความที่ไม่หล่อไม่รวย
rakH maakF duayF khwaamM theeF maiF laawL maiF ruayM
"I love her so much, even though I am not good looking nor am I rich."
คำสอนของศาสนาพุทธเน้นเรื่องความไม่เที่ยงของทุกสิ่งทุกอย่าง ดังนั้น พุทธศาสนิกชนจึงไม่ควรยึดติดกับความเป็นตัวตนของตนให้มาก
khamM saawnR khaawngR saatL saL naaR phootH nenH reuuangF khwaamM maiF thiiangF khaawngR thookH singL thookH yaangL dangM nanH phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM jeungM maiF khuaanM yeutH dtitL gapL khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM khaawngR dtohnM haiF maakF
"Buddhist teachings emphasize that everything is impermanent; therefore adherents to Buddhism should not become too attached to their physical form."
ข้างนอกฝนตกมาก ถึงกระนั้นสมชายก็ไม่ยอมเอาร่มออกไป
khaangF naawkF fohnR dtohkL maakF theungR graL nanH sohmR chaaiM gaawF maiF yaawmM aoM rohmF aawkL bpaiM
"It was raining heavily outside; even so, Somchai was unwilling to take an umbrella out [with him]."
ถนนสายนี้ช่วยร่นเวลาและระยะทางในการเดินทางไปได้อีกมากโข
thaL nohnR saaiR neeH chuayF rohnF waehM laaM laeH raH yaH thaangM naiM gaanM deernM thaangM bpaiM daiF eekL maakF kho:hR
"This road will help to shorten the time and distance it takes to travel by a considerable amount."
กลับมาจากสองทวีปนี้พบว่าน่องแข็งแกร่งขึ้นมาก
glapL maaM jaakL saawngR thaH weepF neeH phohpH waaF naawngF khaengR graengL kheunF maakF
"When we came back from these two trips, we found that the calves of our legs had become much stronger."
ก็ในเมื่อทุกคนอยู่ในอารมณ์ผ่อนคลาย พวกเขากำลังเที่ยวอยู่ บางคนอาจจะบอกว่า ไม่แปลกเลยถ้าเป็นเมืองนอก เพราะในช่วงอากาศดีมันน่าเดินมาก
gaawF naiM meuuaF thookH khohnM yuuL naiM aaM rohmM phaawnL khlaaiM phuaakF khaoR gamM langM thiaaoF yuuL baangM khohnM aatL jaL baawkL waaF maiF bplaaekL leeuyM thaaF bpenM meuuangM naawkF phrawH naiM chuaangF aaM gaatL deeM manM naaF deernM maakF
"Because everyone is relaxed on vacation, some people will say that they are not surprised if they are travelling in a foreign country because good weather is conducive to walking."
เขาเจ้าชู้มาก เลยถูกเมียตัดเจ้าโลก
khaoR jaoF chuuH maakF leeuyM thuukL miiaM dtatL jaoF lo:hkF
"He ran around with other women, so his penis was cut off by his wife."
สมัยนั้นพวกคอมมิวนิสต์ชุกชุมมาก
saL maiR nanH phuaakF khaawmM miuM nitH chookH choomM maakF
"At that time, communists were abundant [in the area]."
ถอยหลังไปหลายสิบปีก่อน สนุกเกอร์ จัดเป็นกีฬาสีเทา ที่ไม่ค่อยได้รับการยอมรับจากคนไทยมากนัก
thaawyR langR bpaiM laaiR sipL bpeeM gaawnL saL nookH guuhrM jatL bpenM geeM laaM seeR thaoM theeF maiF khaawyF daiF rapH gaanM yaawmM rapH jaakL khohnM thaiM maakF nakH
"Several decades ago, snooker was regarded as a ‘grey’ sport, which was unable to really gain acceptance from many Thai people."
เข้าใจหัวอกพ่อแม่จำนวนไม่น้อยคงไม่อยากส่งเสริมให้ลูกเล่นสนุกเกอร์มากนัก
khaoF jaiM huaaR ohkL phaawF maaeF jamM nuaanM maiF naawyH khohngM maiF yaakL sohngL seermR haiF luukF lenF saL nookH guuhrM maakF nakH
"[I] understand the feelings of many parents who really do not want to encourage their children to play snooker."
คงเป็นเรื่องของค่านิยม เพราะถึง ต๋อง สร้างชื่อไว้มากแต่กระทั่งตอนนี้สนุกเกอร์ก็ยังหลบไม่พ้นสีเทาทั้งหมดทีเดียว
khohngM bpenM reuuangF khaawngR khaaF niH yohmM phrawH theungR dtaawngR saangF cheuuF waiH maakF dtaaeL graL thangF dtaawnM neeH saL nookH guuhrM gaawF yangM lohpL maiF phohnH seeR thaoM thangH mohtL theeM diaaoM
"It’s probably a question of values, because even though Dtawng created a significant reputation for himself, to date snooker still has not transcended its ‘grey’ image."
ทั้งที่ความจริง สนุกเกอร์ เป็นกีฬาที่มีข้อดีอยู่มากเช่นกัน
thangH theeF khwaamM jingM saL nookH guuhrM bpenM geeM laaM theeF meeM khaawF deeM yuuL maakF chenF ganM
"Although, in truth, snooker is a sport with significant benefits as well."
แผลเป็นที่ขานูนออกมามากจนสังเกตเห็นได้ง่าย
phlaaeR bpenM theeF khaaR nuunM aawkL maaM maakF johnM sangR gaehtL henR daiF ngaaiF
"The scar on [his] leg is bulging out so far that it is easily visible." "The scar on [his] leg is so swollen that it can be easily seen."
แมงมุมตีอกก็เลยกลายเป็นลางร้ายที่หลายคนกลัวมาก
maaengM moomM dteeM ohkL gaawF leeuyM glaaiM bpenM laangM raaiH theeF laaiR khohnM gluaaM maakF
"So, when spiders beat their chests, it is a harbinger that many people fear."
งานวิจัยชิ้นนี้ยังขาดตกบกพร่องอยู่มาก ไม่รู้ว่าผ่านมาได้อย่างไร
ngaanM wiH jaiM chinH neeH yangM khaatL dtohkL bohkL phraawngF yuuL maakF maiF ruuH waaF phaanL maaM daiF yaangL raiM
"This research project is still fairly incomplete; I don't know how it was able to get past to this point."
เมืองไทยนิยมสั่งสินค้าอุปโภคบริโภคจากญี่ปุ่น เกาหลี และออสเตรเลีย ของจีนนั้นสั่งเข้ามาน้อยมาก
meuuangM thaiM niH yohmM sangL sinR khaaH oopL bpaL pho:hkF baawM riH pho:hkF jaakL yeeF bpoonL gaoM leeR laeH aawtL dtraehM liiaM khaawngR jeenM nanH sangL khaoF maaM naawyH maakF
"Thailand traditionally buys consumer goods from Japan, [South] Korea, and Australian; very little is imported from China."
แม่เฒ่าคะยั้นคะยอให้ลูกชายกินข้าวให้มาก
maaeF thaoF khaH yanH khaH yaawM haiF luukF chaaiM ginM khaaoF haiF maakF
"The old woman insisted that her son consume a lot of food."
...สถานการณ์น้ำท่วมภาคใต้แม้จะรุนแรงมากสุด ๆในรอบหลายสิบปี แต่ผลกระทบต่อเศรษฐกิจในภาพรวมคงไม่มากนัก
saL thaanR naH gaanM naamH thuaamF phaakF dtaaiF maaeH jaL roonM raaengM maakF sootL sootL naiM raawpF laaiR sipL bpeeM dtaaeL phohnR graL thohpH dtaawL saehtL thaL gitL naiM phaapF ruaamM khohngM maiF maakF nakH
"...even though the flooding in the South has been most sever in decades, the impact on the economics of the region has not been very significant."
สำหรับการท่องเที่ยว เนื่องจากพื้นที่ความเสียหายส่วนใหญ่อยู่ในฝั่งอ่าวไทยซึ่งไม่ได้เป็นที่นิยมในการท่องเที่ยวมากนักเมื่อเทียบกับฝั่งอันดามัน ทำให้ผลกระทบที่มีต่อการท่องเที่ยวไม่ได้มากนัก
samR rapL gaanM thaawngF thiaaoF neuuangF jaakL pheuunH theeF khwaamM siiaR haaiR suaanL yaiL yuuL naiM fangL aaoL thaiM seungF maiF daiF bpenM theeF niH yohmM naiM gaanM thaawngF thiaaoF maakF nakH meuuaF thiiapF gapL fangL anM daaM manM thamM haiF phohnR graL thohpH theeF meeM dtaawL gaanM thaawngF thiaaoF maiF daiF maakF nakH
"As for tourism, since the area affected by the losses are mostly along the Gulf of Thailand which is not a heavily frequented tourist area like the Andaman Sea area, the effect on tourism is not very great."
ดังนั้น เมื่อจู่ ๆ สหรัฐอเมริกาออกมาประกาศกฎการบินใหม่ที่ห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ขนาดใหญ่กว่าสมาร์ตโฟนขึ้นเครื่องและมีผลต่อเที่ยวบินจาก ประเทศตะวันออกกลาง ก็ทำให้ซู่ฉิง (และนักเดินทางอีกจำนวนมากทั่วโลก) ร้องอุทานว่า อ้าวเฮ้ย! ออกมา
dangM nanH meuuaF juuL juuL saL haL ratH aL maehM riH gaaM aawkL maaM bpraL gaatL gohtL gaanM binM maiL theeF haamF namM ooL bpaL gaawnM iL lekH thraawM nikH khaL naatL yaiL gwaaL saL maadF fo:hnM kheunF khreuuangF laeH meeM phohnR dtaawL thiaaoF binM jaakL bpaaetL bpraL thaehtF dtaL wanM aawkL glaangM gaawF thamM haiF suuF chingR laeH nakH deernM thaangM eekL jamM nuaanM maakF thuaaF lo:hkF raawngH ooL thaanM waaF aaoF heeuyH aawkL maaM
"Therefore, when suddenly the United States announced new rules governing air travel which prohibits bringing electronic devices larger than smart phones on to airplanes flying from eight Middle Eastern countries, it caused me (and lots of travelers around the world) to cry out in protest, saying ‘Hey, what’s going on?’”."
ด้วยความมั่นใจว่าโอกาสที่จะได้งานทำมีอยู่สูงมาก เมื่อเขากลับไปถึงบ้านเขาจึงรู้สึกเต็มใจที่จะล้างมือให้แม่ของเขา
duayF khwaamM manF jaiM waaF o:hM gaatL theeF jaL daiF ngaanM thamM meeM yuuL suungR maakF meuuaF khaoR glapL bpaiM theungR baanF khaoR jeungM ruuH seukL dtemM jaiM theeF jaL laangH meuuM haiF maaeF khaawngR khaoR
"Confident that he had a strong chance of getting the job, when he got home he felt delighted to wash his mother’s hands."
ซึ่งงานวันนี้ก็เป็นที่พอใจชาวอังกฤษที่มาร่วมงาน ต่างบอกว่าเป็นประเพณีที่งดงามมาก
seungF ngaanM wanM neeH gaawF bpenM theeF phaawM jaiM chaaoM angM gritL theeF maaM ruaamF ngaanM dtaangL baawkL waaF bpenM bpraL phaehM neeM theeF ngohtH ngaamM maakF
"And, today’s ceremony was treasured by the British people who came to attend; all of them said that the ceremony was very beautiful."
และลักษณะหนังก็เหมือนผิวของเก้าอี้รับแขกมาก
laeH lakH saL naL nangR gaawF meuuanR phiuR khaawngR gaoF eeF rapH khaaekL maakF
"And, the texture of the [cap’s] leather was very similar to that of the living room suite."
"พี่ดูสิ หมวกสองใบนี้ใหม่มาก เหมือนเพิ่งซื้อ หมวกใบข้างนอกก็ใหม่เหมือนกัน"
pheeF duuM siL muaakL saawngR baiM neeH maiL maakF meuuanR pheerngF seuuH muaakL baiM khaangF naawkF gaawF maiL meuuanR ganM
"“Look, these two hats are very new, like someone just bought them. The hat outside is also new.” "
ในวัยเด็กเขาต้องลำเค็ญมาก บางครั้งต้องอดมื้อกินมื้อ
naiM waiM dekL khaoR dtawngF lamM khenM maakF baangM khrangH dtawngF ohtL meuuH ginM meuuH
"When he was a child, he suffered many hardships; at times he had to skip meals."
หมวกใครหมวกมัน เราต่างก็มีหมวกที่ต้องรับผิดชอบมากพอแล้ว ครอบครัวผมจึงเข้านอนกัน
muaakL khraiM muaakL manM raoM dtaangL gaawF meeM muaakL theeF dtawngF rapH phitL chaawpF maakF phaawM laaeoH khraawpF khruaaM phohmR jeungM khaoF naawnM ganM
"Whatever each hat was for, we have enough hats to say grace over; our family thus went to bed."
เพื่อชุบชีวิตเศรษฐกิจที่ประสบกับภาวะเงินฝืดมาเกิน ๒๐ ปี เนื่องจากชาวญี่ปุ่นเก็บออมมากไม่ค่อยใช้จ่าย
pheuuaF choopH cheeM witH saehtL thaL gitL theeF bpraL sohpL gapL phaaM waH ngernM feuutL maaM geernM yeeF sipL bpeeM neuuangF jaakL chaaoM yeeF bpoonL gepL aawmM maakF maiF khaawyF chaiH jaaiL
"[This was done] in order to revive the economy which has experience currency deflation for the past twenty years due to the fact that the Japanese have been saving their income rather than spending it."
เราไม่มีเวลามากนักที่จะรักใครต่อใครได้ไม่รู้จักพอ แต่เราก็มีเวลาเพียงพอที่จะรักใครคนหนึ่งได้มากแสนมาก
raoM maiF meeM waehM laaM maakF nakH theeF jaL rakH khraiM dtaawL khraiM daiF maiF ruuH jakL phaawM dtaaeL raoM gaawF meeM waehM laaM phiiangM phaawM theeF jaL rakH khraiM khohnM neungL daiF maakF saaenR maakF
"We don't have time to love everyone who we might know only casually; however, we do have enough time to love just one person with all our heart."
ผมนั่งรถไฟโบกี้ใหม่ทันสมัยมาก จากหัวลำโพงไปลำปาง เป็นรถนอน
phohmR nangF rohtH faiM bo:hM geeF maiL thanM saL maiR maakF jaakL huaaR lamM pho:hngM bpaiM lamM bpaangM bpenM rohtH naawnM
"I took a train from Hua Lampong to Lampang riding in a new, modern sleeping car."
การส่งออกข้าวปัจจุบันที่สถานการณ์ไม่ได้เลวร้ายมากนักเพราะมีคำสั่งซื้อข้าวนึ่งเข้ามาจำนวนมาก
gaanM sohngL aawkL khaaoF bpatL jooL banM theeF saL thaanR naH gaanM maiF daiF laayoM raaiH maakF nakH phrawH meeM khamM sangL seuuH khaaoF neungF khaoF maaM jamM nuaanM maakF
"The current situation regarding rice exports is not too bad because many orders have come in outstanding for parboiled rice."
ฉันคิดว่าเขาคงนอนหลับสนิทมากเพราะฉันได้ยินเขากรนดังมากทีเดียว
chanR khitH waaF khaoR khohngM naawnM lapL saL nitL maakF phrawH chanR daiF yinM khaoR grohnM dangM maakF theeM diaaoM
"I think that he probably slept soundly because I heard him snoring really loudly."
...ท่วมขังอยู่บนพื้นผิวการจราจรเป็นจำนวนมาก
thuaamF khangR yuuL bohnM pheuunH phiuR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM jamM nuaanM maakF
"...and that the roadways are completely flooded."
ผมมีอาการทุรนทุรายตื่นเต้นกับการเตรียมตัวสอบมากเป็นพิเศษ
phohmR meeM aaM gaanM thooH rohnM thooH raaiM dteuunL dtenF gapL gaanM dtriiamM dtuaaM saawpL maakF bpenM phiH saehtL
"I feel especially agitated and excited when preparing for exams."
กลุ้มใจมากครับ ขริบมาสิบเจ็ดวันแล้ว แต่แผลยังบวมตุ่ยอยู่เลยครับ
gloomF jaiM maakF khrapH khripL maaM sipL jetL wanM laaeoH dtaaeL phlaaeR yangM buaamM dtuyL yuuL leeuyM khrapH
"I am so depressed. I got circumcised seventeen days ago, but the incision area [on my member] is still swollen."
ระยะหลังซ้อมวิ่งแล้วมีอาการเจ็บบริเวณหัวเข่าขวาด้านนอก มันจะมีอาการเจ็บแปล๊บแล้วถ้าฝืนวิ่งอีกจะปวดมากจนเดินไม่ไหว
raH yaH langR saawmH wingF laaeoH meeM aaM gaanM jepL baawM riH waehnM huaaR khaoL khwaaR daanF naawkF manM jaL meeM aaM gaanM jepL bplaaepH laaeoH thaaF feuunR wingF eekL jaL bpuaatL maakF johnM deernM maiF waiR
"After I finished running I felt pain around the outside of my right knee. It was a sharp, jabbing paid. If I forced myself to continue running, [my knee] would hurt so much that I could not even walk."
วัดหัวลำโพง เป็นวัดที่ขึ้นชื่อมากผู้คนจำนวนมากนิยมมาที่วัดแห่งนี้เพื่อทำบุญวันเกิด หรือทำบุญสะเดาะเคราะห์
watH huaaR lamM pho:hngM bpenM watH theeF kheunF cheuuF maakF phuuF khohnM jamM nuaanM maakF niH yohmM maaM theeF watH haengL neeH pheuuaF thamM boonM wanM geertL reuuR thamM boonM saL dawL khrawH
"Hua Lampong temple which has become very famous; it is a popular temple for many people to make merit on their birthdays or to improve their fortunes [and future prospects]."
ครูที่สอนภาษาไทยเป็นคนเข้มงวดมาก ถ้าเด็กทำผิดจะทำโทษแบบแปลกเช่น บีบจมูก บิดหู
khruuM theeF saawnR phaaM saaR thaiM bpenM khohnM khemF nguaatF maakF thaaF dekL thamM phitL jaL thamM tho:htF baaepL bplaaekL chenF beepL jaL muukL bitL huuR
"The Thai language teacher is a real disciplinarian. If a student makes a mistake, the teacher punishes him in very strange ways like pinching his nose or twisting his ear."
สายฝนแห่งทะเลใต้สาดซู่เป็นม่านหนา น้ำท่วมหนักมาก ร่างกายผมสั่นสะท้าน
saaiR fohnR haengL thaH laehM dtaiF saatL suuF bpenM maanF naaR naamH thuaamF nakL maakF raangF gaaiM phohmR sanL saL thaanH
"The rain from the southern seas fell in torrential sheets; flooding was heavy; my body trembled."
เขาดับเครื่องยนต์ไว้เพราะรถติดมากไม่ขยับเลย
khaoR dapL khreuuangF yohnM waiH phrawH rohtH dtitL maakF maiF khaL yapL leeuyM
"He turned off his engine because the traffic was so heavy that cars were not moving at all."
สีผสมอาหารบางชนิดมีสารหนูเป็นส่วนประกอบ ถ้ารับประทานเข้าไปมากอาจมีอันตรายถึงชีวิต
seeR phaL sohmR aaM haanR baangM chaH nitH meeM saanR nuuR bpenM suaanL bpraL gaawpL thaaF rapH bpraL thaanM khaoF bpaiM maakF aatL meeM anM dtaL raaiM theungR cheeM witH
"Some types of food coloring contain arsenic as an ingredient; if you consume too much, it may endanger your life."
สุชาติเป็นทนายที่เก่งมาก เขาทำคดีดังมาแล้วมากมาย
sooL chaatF bpenM thaH naaiM theeF gengL maakF khaoR thamM khaH deeM dangM maaM laaeoH maakF maaiM
"Suchart is a brilliant lawyer; he has been involved in many lawsuits."
ส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ ขอให้มีความสุขมากคิดสิ่งใดขอให้สมปรารถนา มีสุขภาพ ร่างกายที่แข็งแรง
sohngL thaaiH bpeeM gaoL dtaawnF rapH bpeeM maiL khaawR haiF meeM khwaamM sookL maakF khitH singL daiM khaawR haiF sohmR bpraatL thaL naaR meeM sookL khaL phaapF raangF gaaiM theeF khaengR raaengM
"Send out the old year and bring in the new. May you enjoy much happiness. May you achieve whatever you desire. May you experience good health and a strong body."
ไม่มีสิ่งใดที่มีค่า นอกจากสุขภาพที่มีค่ามากที่สุด ทุกสิ่งรอไว้ก่อนได้ แต่สุขภาพรอไม่ได้
maiF meeM singL daiM theeF meeM khaaF naawkF jaakL sookL khaL phaapF theeF meeM khaaF maakF theeF sootL thookH singL raawM waiH gaawnL daiF dtaaeL sookL khaL phaapF raawM maiF daiF
" 'There is nothing as valuable as one’s health which has the greatest value of all; everything else can wait, but [the pursuit of] one’s health cannot wait.' "
สะท้อนว่าผู้ชายที่อายุมากอาจมีความพร้อมมากกว่า ทั้งด้านอายุ ระดับการศึกษา และฐานะทางเศรษฐกิจ
saL thaawnH waaF phuuF chaaiM theeF aaM yooH maakF aatL meeM khwaamM phraawmH maakF gwaaL thangH daanF aaM yooH raH dapL gaanM seukL saaR laeH thaaR naH thaangM saehtL thaL gitL
"This reflects the fact that older men may have the requisite characteristics from the perspective of age, education, and economic status."
นับเป็นคุณค่าที่แตกต่างจากเดิมมาก
napH bpenM khoonM naH khaaF theeF dtaaekL dtaangL jaakL deermM maakF
"These values are very different from what they had been."
ที่ผ่านมารัฐบาลก็ให้ความสำคัญต่อประเด็นนี้อยู่มาก ดังปรากฏอยู่ในแผนผู้สูงอายุแห่งชาติฉบับที่สอง
theeF phaanL maaM ratH thaL baanM gaawF haiF khwaamM samR khanM dtaawL bpraL denM neeH yuuL maakF dangM bpraaM gohtL yuuL naiM phaaenR phuuF suungR aaM yooH haengL chaatF chaL bapL theeF saawngR
"In the past, the government has been giving great importance to this matter as demonstrated in its Second National Plan for the Elderly."
รองลงมาที่เตรียมตัวกันมากคือเรื่องสุขภาพ มีการออกกำลังกาย มีการปรับเปลี่ยนลักษณะการกินอาหาร เป็นต้น
raawngM lohngM maaM theeF dtriiamM dtuaaM ganM maakF kheuuM reuuangF sookL khaL phaapF meeM gaanM aawkL gamM langM gaaiM meeM gaanM bprapL bpliianL lakH saL naL gaanM ginM aaM haanR bpenM dtohnF
"The next most [important] issue is health, for example, exercising and modifying the type of food we eat."
นอกจากนี้ โครงสร้างและค่านิยมของสังคมไทยก็เปลี่ยนแปลงไปมากจากเมื่อก่อน ที่พอคนแก่ตัวไป การเกื้อหนุนส่วนใหญ่จะตกเป็นภาระของครอบครัว
naawkF jaakL neeH khro:hngM saangF laeH khaaF niH yohmM khaawngR sangR khohmM thaiM gaawF bpliianL bplaaengM bpaiM maakF jaakL meuuaF gaawnL theeF phaawM khohnM gaaeL dtuaaM bpaiM gaanM geuuaF noonR suaanL yaiL jaL dtohkL bpenM phaaM raH khaawngR khraawpF khruaaM
"In addition, the structure and values of Thai society have changed significantly from the past that when a person got old the primary burden of support fell on his family."
เกิดอุบัติเหตุรถชนกัน คนตายเป็นจำนวนมาก เห็นแล้วเสียวสยอง
geertL ooL batL dtiL haehtL rohtH chohnM ganM khohnM dtaaiM bpenM jamM nuaanM maakF henR laaeoH siaaoR saL yaawngM
"There was an automobile accident. Lots of people died. It was a frightful sight."
เด็กคนที่ พูดว่า มึงรู้แล้วจะหนาว พ่อกู้เป็นครู มีเกียรติมากกู้กรุงไทย, กู้ออมสิน, กู้สวัสดิการ, กู้สหกรณ์ กู้ฉุกเฉิน กู้เยอะกว่าพ่อพวกเอ็งอีก
dekL khohnM theeF saamR phuutF waaF meungM ruuH laaeoH jaL naaoR phaawF guuF bpenM khruuM meeM giiatL maakF guuF groongM thaiM guuF aawmM sinR guuF saL watL diL gaanM guuF saL haL gaawnM guuF chookL cheernR guuF yuhH gwaaL phaawF phuaakF engM eekL
"The third guy responded, “You guys already know that mine is a teacher. He has a lot of prestige. He borrows money from Krungthai Bank, he borrows from the Savings Bank, he take out loans from Social Welfare, from his school cooperative, from the emergency fund. He borrows more than both of your fathers together.”"
รอยยิ้มอาจจะไม่ชนะทุกสิ่ง ยิ้มมากอาจดูเหมือนคนบ้า แต่มันก็ดีกว่าหน้าบึ้งหน้างอเป็นไหน ๆ
raawyM yimH aatL jaL maiF chaH naH thookH singL yimH maakF aatL duuM meuuanR khohnM baaF dtaaeL manM gaawF deeM gwaaL naaF beungF naaF ngaawM bpenM naiR naiR
"A smile might not win over everything; smiling too much might make you look like an imbecile; however, a smile is better than a frown."
ผู้หญิงคนนี้อายุมากแล้วแต่ยังดูหน้าอ่อน
phuuF yingR khohnM neeH aaM yooH maakF laaeoH dtaaeL yangM duuM naaF aawnL
"This woman is of advanced age but she looks much younger."
เรื่องมีอยู่ว่า เราชอบพี่คนหนึ่งชอบมาก
reuuangF meeM yuuL waaF raoM chaawpF pheeF khohnM neungL chaawpF maakF
"The story is like this: I liked a certain guy very much."
ทุกครั้งที่คุยเราเลยมีความสุขมาก
thookH khrangH theeF khuyM raoM leeuyM meeM khwaamM sookL maakF
"Every time I had a conversation with him, I was very happy."
อินเดียได้ชื่อว่ามีขโมยเยอะมาก
inM diiaM daiF cheuuF waaF meeM khaL mooyM yuhH maakF
"India had a reputation of having many thieves."
พอมากเข้า ก็ใจอ่อน เอาเขียนก็เขียน
phaawM maakF khaoF gaawF jaiM aawnL aoM khiianR gaawF khiianR
"As more and more asked to me to so, I began to give in; they asked me to write, so I wrote."
ได้ใช้เวลาที่คิดว่าเหลือมาก ให้เหลือไม่ค่อยมาก
daiF chaiH waehM laaM theeF khitH waaF leuuaR maakF haiF leuuaR maiF khaawyF maakF
"You thought you might have lots of free time; you will find that you don’t have so much."
ข้อดี ไม่ต้องเสียเวลาปั้นหน้าต่อคนหมู่มาก ไม่ต้องจ่ายภาษีสังคม ไม่ต้องเปลืองชุดออกงาน
khaawF deeM maiF dtawngF siiaR waehM laaM bpanF naaF dtaawL khohnM muuL maakF maiF dtawngF jaaiL phaaM seeR sangR khohmM maiF dtawngF bpleuuangM chootH aawkL ngaanM
"The benefit is that you no longer have to hide your true feelings toward large groups of people; you don’t have to pay your social dues; and you don’t need to dress up to go out."
ทำเพื่อใครต่อใครมามากแล้ว ก็ทำเพื่อตัวเองบ้างเถอะครับ
thamM pheuuaF khraiM dtaawL khraiM maaM maakF laaeoH gaawF thamM pheuuaF dtuaaM aehngM baangF thuhL khrapH
"You have worked for other people for a long time; now, do something for yourself."
สิบ หลังเกษียณเล่นเกมให้มากหน่อย อย่าไปหาว่าเป็นของเล่นเด็กเพราะก็ใช่จริง
sipL langR gaL siianR lenF gaehmM haiF maakF naawyL yaaL bpaiM haaR waaF bpenM khaawngR lenF dekL phrawH gaawF chaiF jingM
"Tenth, after you retire, play some games; don’t say that playing games is only for children because this is not true."
จะมีอะไรต่อมิอะไรให้เล่นอีกมาก แก่แล้วมาเล่นเกมกันเถอะ
jaL meeM aL raiM dtaawL miH aL raiM haiF lenF eekL maakF gaaeL laaeoH maaM lenF gaehmM ganM thuhL
"There are lots and lots more things to play; when you get old, go play some games!"
ที่ถูกคือยิ่งคนใกล้ชิดยิ่งต้องดูแลความรู้สึกเขาให้มาก
theeF thuukL kheuuM yingF khohnM glaiF chitH yingF dtawngF duuM laaeM khwaamM ruuH seukL khaoR haiF maakF
"What is really true is that the closer someone is to us, the more we have to care for and be concerned about their feelings."
งานวิจัยต้องการทุนรอนอักโขอยู่ ดังนั้นรัฐควรจัดหาทุนรอนมาส่งเสริมทางด้านนี้มาก
ngaanM wiH jaiM dtawngF gaanM thoonM raawnM akL kho:hR yuuL dangM nanH ratH khuaanM jatL haaR thoonM raawnM maaM sohngL seermR thaangM daanF neeH maakF
"Research projects need huge amounts of investments; therefore, the government should seek the enormous amount of funds [required] to supplement this effort."
เธอแกะสลักผักและผลไม้ประณีตมาก
thuuhrM gaeL saL lakL phakL laeH phohnR laH maaiH bpraL neetF maakF
"She carves vegetables and fruit with great delicacy."
การเดินทางต้องใช้พลังงานมาก
gaanM deernM thaangM dtawngF chaiH phaH langM ngaanM maakF
"Traveling requires a lot of energy."
ฟุตบอลโลกคราวนี้ ผมมีความสุขมาก
footH baawnM lo:hkF khraaoM neeH phohmR meeM khwaamM sookL maakF
"I am enjoying this year’s World Cup football matches very much."
"เมสซี่" เป็นนักฟุตบอลที่มีพรสวรรค์สูงมาก
maehtF seeF bpenM nakH footH baawnM theeF meeM phaawnM saL wanR suungR maakF
"Messi is a highly talented football player."
เขาโดดเด่นมากเมื่ออยู่ในทีมบาร์เซโลนา
khaoR do:htL denL maakF meuuaF yuuL naiM theemM baaM saehM lo:hM naaM
"He was an outstanding [player] when he was on the Barcelona team."
แต่ความเป็นทีมสูงมาก
dtaaeL khwaamM bpenM theemM suungR maakF
"But, their teamwork was superb."
ลูกที่ ที่เขายิง "สเปน" ก็คือลูกฟรีคิก เป็นลูกฟรีคิกที่สวยมาก
luukF theeF saamR theeF khaoR yingM saL bpaehnM gaawF kheuuM luukF freeM khikH bpenM luukF freeM khikH theeF suayR maakF
"The third goal against Spain was a free kick and it was a beautiful free kick."
นาย . ก็ไม่ดังมาก ทำไมวะ
naaiM gaawF maiF dangM maakF thamM maiM waH
B : "Not very noisily; why do you ask?"
ในบริเวณชุมชนแออัดมักพบน้ำครำซึ่งเป็นแหล่งเพาะเชื้อยุงลายอยู่มาก
naiM baawM riH waehnM choomM chohnM aaeM atL makH phohpH naamH khramM seungF bpenM laengL phawH cheuuaH yoongM laaiM yuuL maakF
"Dirty polluted water is often found in overcrowded slums which are places where mosquitoes breed in large numbers."
ในสังคมวัยรุ่นปัจจุบันคลั่งไคล้แฟชั่นจากเมืองนอกกันมาก ทั้งการแต่งตัว และทรงผม
naiM sangR khohmM waiM roonF bpatL jooL banM khlangF khlaiH faaeM chanF jaakL meuuangM naawkF ganM maakF thangH gaanM dtaengL dtuaaM laeH sohngM phohmR
"In teen circles today foreign fashions are all the rage, including both clothes and hair styles."
เขาเป็นคนที่คลั่งไคล้การเล่นเรือใบมาก ทั้งที่ว่ายน้ำไม่เป็น
khaoR bpenM khohnM theeF khlangF khlaiH gaanM lenF reuuaM baiM maakF thangH theeF waaiF naamH maiF bpenM
"He is the kind of person who is absolutely crazy about sailing, even though he can’t swim."
ขณะที่ทั้งสองฝ่ายกำลังจดจ้องหาช่องทางเอาชนะฝ่ายตรงกันข้าม กลับปรากฏว่าผู้คนอีกจำนวนมากที่ใช้ถนนสัญจรในกรุงเทพมหานครต่างได้รับความเดือดร้อนจากการกระทำของกลุ่มคนเสื้อแดง
khaL naL theeF thangH saawngR faaiL gamM langM johtL jaawngF haaR chaawngF thaangM aoM chaH naH faaiL dtrohngM ganM khaamF glapL bpraaM gohtL waaF phuuF khohnM eekL jamM nuaanM maakF theeF chaiH thaL nohnR sanR jaawnM naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM dtaangL daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH jaakL gaanM graL thamM khaawngR gloomL khohnM seuuaF daaengM
"While each faction is looking for an advantage to beat the other side, a lot of other people who travel back and forth on the streets of Bangkok are inconvenienced by the actions of the red shirts."
ภรรยา- พี่ กลับเถอะดึกมากแล้ว
phanM raH yaaM pheeF pheeF glapL thuhL deukL maakF laaeoH
Wife: "Let’s go home already; it’s already very late."
การประชุมกลุ่มย่อย ๆซึ่งแยกห้องประชุม เป็นการประชุมที่ต้องใช้เวลามากเป็นพิเศษ
gaanM bpraL choomM gloomL yaawyF yaawyF seungF yaaekF haawngF bpraL choomM bpenM gaanM bpraL choomM theeF dtawngF chaiH waehM laaM maakF bpenM phiH saehtL
"The small-group meetings which are break-outs from the conference room require a significant amount of time."
ทหารด้วยกันพูดภาษาทหารกันสั้น ๆ ก็รู้เรื่อง ไม่จำเป็นต้องพรรณนาอะไรมาก
thaH haanR duayF ganM phuutF phaaM saaR thaH haanR ganM sanF sanF gaawF ruuH reuuangF maiF jamM bpenM dtawngF phanM naH naaM aL raiM maakF
"Soldiers speak to each other in a sort of military shorthand and understand each other; they need not provide a lot of explanation."
การเมืองไทยตอนนี้กำลังเข้มข้นมาก
gaanM meuuangM thaiM dtaawnM neeH gamM langM khemF khohnF maakF
"Thai politics at this point in time is very intense."
อย่าเครียด อย่าจริงจังมาก ดูขำไปเรื่อยแล้วค่อยจริงจังตอนเข้าคูหา
yaaL khriiatF yaaL jingM jangM maakF duuM khamR bpaiM reuuayF laaeoH khaawyF jingM jangM dtaawnM khaoF khuuM haaR
"Don't worry or take life too seriously. Always take things light-heartedly. You can be serious when you're in the voting booth."
ทำให้บริเวณดังกล่าวมีฝนเพิ่มมากขึ้นและมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง
thamM haiF baawM riH waehnM dangM glaaoL meeM fohnR pheermF maakF kheunF laeH meeM fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF baangM haengL
"[The storm will] cause these areas to experience increasingly heavy rains and for certain areas to have heavy to torrential rains."
ขอให้ประชาชนบริเวณดังกล่าวระวังอันตรายจากฝนตกหนักถึงหนักมากไว้ด้วย โดยมีผลกระทบดังนี้
khaawR haiF bpraL chaaM chohnM baawM riH waehnM dangM glaaoL raH wangM anM dtaL raaiM jaakL fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF waiH duayF dooyM meeM phohnR graL thohpH dangM neeH
"We ask that people living in these areas be aware of the dangers from moderate and torrential rains which have the following effects:."
ในช่วงวันที่ 3-4 มกราคม 2562 จะมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่งบริเวณจังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา ปัตตานี ยะลา นราธิวาส กระบี่ ตรัง และสตูล
naiM chuaangF wanM theeF mohkH gaL raaM khohmM jaL meeM fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF baangM haengL baawM riH waehnM jangM watL sooL raatF thaaM neeM naH khaawnM seeR thamM maH raatF phatH thaH loongM sohngR khlaaR bpatL dtaaM neeM yaH laaM naH raaM thiH waatF graL beeL dtrangM laeH saL dtuunM
"Some parts of Surathani, Nakornsrithammarat, Patalung, Songkla, Pattani, Yala, Narathiwat, Krabi, Trang, and Satul will experience moderate to heavy rains from January 3-4 2019."
ในช่วงวันที่ 4-5 มกราคม 2562 จะมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่งบริเวณจังหวัดประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา ปัตตานี ยะลา นราธิวาส ระนอง พังงา ภูเก็ต กระบี่ ตรัง และสตูล
naiM chuaangF wanM theeF mohkH gaL raaM khohmM jaL meeM fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF baangM haengL baawM riH waehnM jangM watL bpraL juaapL kheeM reeM khanR choomM phaawnM sooL raatF thaaM neeM naH khaawnM seeR thamM maH raatF phatH thaH loongM sohngR khlaaR bpatL dtaaM neeM yaH laaM naH raaM thiH waatF raH naawngM phangM ngaaM phuuM getL graL beeL dtrangM laeH saL dtuunM
"Some portions of Prajuabkirikhan, Chumporn, Surathani, Nakornsrithammarat, Patalung, Songkla, Pattani, Yala, Narathiwat, Ranong, Phangnga, Phuket, Krabi, Trang, and Satul will experience moderate to heavy rains from January 4-5 2019."
เขาเป็นคนตลกมาก พูดอะไรใครก็พากันขำแตก
khaoR bpenM khohnM dtaL lohkL maakF phuutF aL raiM khraiM gaawF phaaM ganM khamR dtaaekL
"He is a really hilarious guy. Whatever he says makes us laugh uproariously."
เมืองไทยเปลี่ยนแปลงมากจากรัฐบาลพลเรือนที่ฉ้อฉลบ้าอำนาจ สู่รัฐบาลทหาร เมืองไทยเดินถอยหลังเข้าคลองแท้
meuuangM thaiM bpliianL bplaaengM maakF jaakL ratH thaL baanM phohnM laH reuuanM theeF chaawF chohnR baaF amM naatF suuL ratH thaL baanM thaH haanR meuuangM thaiM deernM thaawyR langR khaoF khlaawngM thaaeH
"Thailand has simply changed from one of an dishonest, power-hungry civilian government to that of a junta that turned back the clock on Thai democracy."
ชอบมาก ถึงขั้นเสพติด
chaawpF maakF theungR khanF saehpL dtitL
"[I] liked it so much that I am addicted to it."
"วันศุกร์จ้ะ ช่วงผมไป อย่าทำงานหนักมากนักนะ พักผ่อนบ้าง" ผมคว้าสูท แล้วเดินไปจูบแก้มเธอ
wanM sookL jaF chuaangF phohmR bpaiM yaaL thamM ngaanM nakL maakF nakH naH phakH phaawnL baangF phohmR khwaaH suutL laaeoH deernM bpaiM juupL gaaemF thuuhrM
"“On Friday. While I am gone, don’t work too hard. Relax somewhat,” I grabbed her jacket and went over to give her a peck on the cheek."
แต่ผมเริ่มรู้สึกว่าการเดินนั้นรวดเร็วและง่ายกว่าเดิมมาก เหงื่อไม่ไหลเลยซักหยด
dtaaeL phohmR reermF ruuH seukL waaF gaanM deernM nanH ruaatF reoM laeH ngaaiF gwaaL deermM maakF ngeuuaL maiF laiR leeuyM sakH yohtL
"But, I began to feel that the walk was much faster and easier than before; I didn’t even sweat a drop."
คนเก่งมีมาก ที่หายากคือคนดี
khohnM gengL meeM maakF theeF haaR yaakF kheuuM khohnM deeM
"There are lots of smart people, but good people are hard to find."
ครูคนนี้ดุมาก แต่จริงแอบน่ารัก
khruuM khohnM neeH dooL maakF dtaaeL jingM aaepL naaF rakH
"This teacher is very strict, but, she’s really cute!"
งานชุมนุมศิษย์เก่าในคืนนั้น ทุกคนต่างสุขสันต์กันมาก
ngaanM choomM noomM sitL gaoL naiM kheuunM nanH thookH khohnM dtaangL sookL sanR ganM maakF
"Everyone had a great time at the alumni organization party the other night."
ค่าเงินดอลลาร์เมื่อเทียบกับสกุลเยนแล้วแข็งตัวขึ้นมากเป็นลำดับ
khaaF ngernM daawnM laaM meuuaF thiiapF gapL saL goonM yaehnM laaeoH khaengR dtuaaM kheunF maakF bpenM lamM dapL
"The value of the dollar when compared to the Japanese yen continues to strengthen step by step."
สื่อมวลชนจะมีพลังกำหนดกระแสสังคมสูงมาก
seuuL muaanM chohnM jaL meeM phaH langM gamM nohtL graL saaeR sangR khohmM suungR maakF
"The media had enormous power to create popular opinion."
แกอายุมากขนาดนั้นแล้ว ก็คงต้องเป๋อบ้าง
gaaeM aaM yooH maakF khaL naatL nanH laaeoH gaawF khohngM dtawngF bpuuhrR baangF
"Being of such advanced years, he must be rather absent-minded."
หลายครั้งหลายหนตลอดชีวิตที่ผ่านมา เราได้รับสิ่งดีในชีวิตเยอะมาก
laaiR khrangH laaiR hohnR dtaL laawtL cheeM witH theeF phaanL maaM raoM daiF rapH singL deeM naiM cheeM witH yuhH maakF
"Many times during our lives, we have been the recipients of many good things."
ทำไมมีคนรักเรามากขนาดนี้ มีคนให้ความเมตตา ให้ความช่วยเหลือเรามากขนาดนี้
thamM maiM meeM khohnM rakH raoM maakF khaL naatL neeH meeM khohnM haiF khwaamM maehtF dtaaM haiF khwaamM chuayF leuuaR raoM maakF khaL naatL neeH
"Why does someone love us so much; why is someone so kind to us and provide us so much backing and support?"
ยกตัวอย่างง่ายใกล้ตัว เช่น ถ้าไปตลาดสดนี่หายห่วง แม่ค้าพ่อค้าจะให้ของเรามาฟรีเยอะมาก
yohkH dtuaaM yaangL ngaaiF glaiF dtuaaM chenF thaaF bpaiM dtaL laatL sohtL neeF haaiR huaangL maaeF khaaH phaawF khaaH jaL haiF khaawngR raoM maaM freeM yuhH maakF
"Let me give you an example of something very familiar. If we go to a reputable fresh market, the vendors will give us a lot of free things."
เคยบอกกับเพื่อนว่า ถ้าเราไม่ได้เรื่องมากอะไรหรือต้องเฉพาะเจาะจงอะไรมาก เราไม่จำเป็นต้องจ่ายเงินซื้อของอะไรเลยนะ
kheeuyM baawkL gapL pheuuanF waaF thaaF raoM maiF daiF reuuangF maakF aL raiM reuuR dtawngF chaL phawH jawL johngM aL raiM maakF raoM maiF jamM bpenM dtawngF jaaiL ngernM seuuH khaawngR aL raiM leeuyM naH
"I used to tell my friends that if we don’t ask for anything or we do not state specifically what we want, we don’t have to pay for anything at all."
ไปต่างประเทศ ไปร้านอาหารไทย เหมือนได้ขึ้นสวรรค์ เพราะเราจะได้ปริมาณที่เยอะ อร่อยมาก และเมนูพิเศษเสมอ
bpaiM dtaangL bpraL thaehtF bpaiM raanH aaM haanR thaiM meuuanR daiF kheunF saL wanR phrawH raoM jaL daiF bpaL riH maanM theeF yuhH aL raawyL maakF laeH maehM nuuM phiH saehtL saL muuhrR
"[When] I go overseas and go to a Thai restaurant, it is like I have gone to heaven because I am always given a lot of delicious [food] and special menu items."
นอกจากนี้ ลองคิดดูสิชีวิตเราดีแค่ไหน มีคนรักเรามากแค่ไหน พ่อแม่ พี่น้อง เพื่อนฝูง ครูบาอาจารย์...
naawkF jaakL neeH laawngM khitH duuM siL cheeM witH raoM deeM khaaeF naiR meeM khohnM rakH raoM maakF khaaeF naiR phaawF maaeF pheeF naawngH pheuuanF fuungR khruuM baaM aaM jaanM
"In addition, think about how good our lives are; how much people love us, including your parents, your siblings, your friends, your teachers and professors..."
คนที่ต่างกับเรามากมันพูดกันไม่รู้เรื่อง อยู่แล้วเวียนหัว
khohnM theeF dtaangL gapL raoM maakF manM phuutF ganM maiF ruuH reuuangF yuuL laaeoH wiianM huaaR
"We are not be able to communicate with those who are very different from us; when we are with them, we get dizzy."