Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สัดส่วน satL suaanL |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สัด-ส่วน |
IPA | sàt sùːan |
Royal Thai General System | sat suan |
1.  [noun] | |||
definition | proportion; ratio | ||
components | สัด | satL | portion |
ส่วน | suaanL | part; portion; fraction; share | |
related word | เศษส่วน | saehtL suaanL | fraction; remainder |
examples | ส.ส. ระบบสัดส่วน | saawR saawR raH bohpL satL suaanL | members of parliament chosen by proportional representation |
ระบบสัดส่วน | raH bohpL satL suaanL | proportional representation system (of a legislative body) | |
สมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบสัดส่วน saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL satL suaanL member (of parliament) elected on a party-list basis | |||
sample sentences | สภาผู้แทนราษฎร์ประกอบด้วยสมาชิกจำนวนสี่ร้อยแปดสิบคน โดยเป็นสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเลือกตั้งจำนวนสี่ร้อยคน และสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้ง แบบสัดส่วนจำนวนแปดสิบคน saL phaaM phuuF thaaenM raatF bpraL gaawpL duayF saL maaM chikH jamM nuaanM seeL raawyH bpaaetL sipL khohnM dooyM bpenM saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL baengL khaehtL leuuakF dtangF jamM nuaanM seeL raawyH khohnM laeH saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL satL suaanL jamM nuaanM bpaaetL sipL khohnM "The House of Representatives consists of 480 members – four hundred members elected on a constituency basis and eighty elected on a party-list basis." | ||
นอกจากนั้นสัดส่วนของเชื้อเพลิงประเภทน้ำมันในกลุ่มก้อนพลังงานทั้งหมดที่ใช้อยู่ในประเทศไทยนั้นเองสูงกว่าสัดส่วนการใช้น้ำมันในประเทศอื่น ๆ อยู่ไม่น้อย naawkF jaakL nanH satL suaanL khaawngR cheuuaH phleerngM bpraL phaehtF namH manM naiM gloomL gaawnF phaH langM ngaanM thangH mohtL theeF chaiH yuuL naiM bpraL thaehtF thaiM nanH aehngM suungR gwaaL satL suaanL gaanM chaiH namH manM naiM bpraL thaehtF euunL yuuL maiF naawyH "In addition, oil makes up a larger proportion of total fuel consumption in Thailand than in any other country by a wide margin." | |||
2. เป็นสัดส่วน bpenM satL suaanL [adverb] | |||
definition | in proportion; proportionately | ||
components | เป็น | bpenM | to be; <subject> is |
สัด | satL | portion | |
ส่วน | suaanL | part; portion; fraction; share | |
example | ให้เป็นสัดส่วน | haiF bpenM satL suaanL | [is] divided into segments; proportioned |
sample sentence | ทางเทศบาลได้ปักเขตแบ่งช่องให้พวกพ่อค้าแม่ค้านำของมาวางขายอย่างเป็นสัดส่วน thaangM thaehtF saL baanM daiF bpakL khaehtL baengL chaawngF haiF phuaakF phaawF khaaH maaeF khaaH namM khaawngR maaM waangM khaaiR yaangL bpenM satL suaanL "The municipality has demarcated specific proportional lots for merchants to sell their wares." | ||
3.  [noun, phrase] | |||
definition | shape (of, for example, a woman or any object), proportion | ||
components | สัด | satL | portion |
ส่วน | suaanL | part; portion; fraction; share | |
sample sentences | |||
ทำให้สัดส่วนรายได้จากน้ำมันต่อจีดีพีทั้งหมด ลดลงจาก ๕.๙ เปอร์เซ็นต์เมื่อปีที่แล้ว เหลือเพียง ๓.๑ เปอร์เซ็นต์ในปีนี้เท่านั้น thamM haiF satL suaanL raaiM daiF jaakL namH manM dtaawL jeeM deeM pheeM thangH mohtL lohtH lohngM jaakL haaF gaoF bpuuhrM senM meuuaF bpeeM theeF laaeoH leuuaR phiiangM saamR neungL bpuuhrM senM naiM bpeeM neeH thaoF nanH "[This] caused the portion of GDP attributable to oil decline from 5.9% last year to only 3.15% this year." | |||
ขณะที่จำนวนคนต่างชาติที่เข้าไปอาศัยอยู่มีสัดส่วนมากกว่าคนท้องถิ่นดั้งเดิมมากขึ้นเรื่อย ๆ khaL naL theeF jamM nuaanM khohnM dtaangL chaatF theeF khaoF bpaiM aaM saiR yuuL meeM satL suaanL maakF gwaaL khohnM thaawngH thinL dangF deermM maakF kheunF reuuayF "At the same time the proportion of foreigners who have come to live [in the city] has continued to increase at a rate greater than that of the native [Japanese]." | |||
หลังจากนั้นมา สัดส่วนคนที่อยู่เป็นโสดกลับเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ จนถึงการสำรวจเมื่อ พ.ศ.. ๒๕๕๓ หญิงโสดและไม่แต่งงานในวัยดังกล่าว ขยับมาอยู่ที่เกือบ ๙% หรือเพิ่มขึ้นมาหนึ่งเท่าตัว langR jaakL nanH maaM satL suaanL khohnM theeF yuuL bpenM so:htL glapL pheermF kheunF reuuayF johnM theungR gaanM samR ruaatL meuuaF phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR yingR so:htL laeH maiF dtaengL ngaanM naiM waiM dangM glaaoL khaL yapL maaM yuuL theeF geuuapL gaoF reuuR pheermF kheunF maaM neungL thaoF dtuaaM "Subsequently, the proportion of unmarried [women in the population] increased steadily until in the 2553 (2010) survey single and unmarried women in this age group increased to almost 9% or double what it had been." | |||