thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

%  
pronunciation guide
Phonemic Thai
IPA
Royal Thai General System

 [noun]
definition
percent

sample
sentences
ราคาน้ำมันสำเร็จรูปในประเทศลดลงกว่า ๓๐%
raaM khaaM namH manM samR retL ruupF naiM bpraL thaehtF lohtH lohngM gwaaL saamR sipL
"...the price of domestic refined products fell more than 30%."
จาก % เป็น ๑๓%
jaakL haaF bpenM sipL saamR
"...from 5% to 13%."
แม้ไม่มีตัวเลขเป็นทางการ แต่ว่ากันว่า ๑๐-๔๐% กันเลยทีเดียว
maaeH maiF meeM dtuaaM laehkF bpenM thaangM gaanM dtaaeL waaF ganM waaF sipL seeL sipL ganM leeuyM theeM diaaoM
"Even though there are no official data, it is said that 10-40 percent [of loan applications are being turned down]."
จากศึกษาพบว่า ๗๐% ของการแข่งขันฟุตบอลระหว่างเดือนตุลาคมถึงกุมภาพันธ์ ต้องแข่งกันในสภาพอากาศที่เมฆหมอกหนาจัด มีฝนตก หรือฟ้ามืด
jaakL seukL saaR phohpH waaF jetL sipL khaawngR gaanM khaengL khanR footH baawnM raH waangL deuuanM dtooL laaM khohmM theungR goomM phaaM phanM dtawngF khaengL ganM naiM saL phaapF aaM gaatL theeF maehkF maawkL naaR jatL meeM fohnR dtohkL reuuR faaH meuutF
"Studies have indicated that 70% of football matches between the months of October and February are held when the weather is foggy, rainy, or heavily overcast."
จากการทดสอบพบว่า ในการแข่งขันฟุตบอล นักเตะจะจ้องลูกฟุตบอลแบบตรงจะอยู่แค่ ๑๐-๑๕% เท่านั้น
jaakL gaanM thohtH saawpL phohpH waaF naiM gaanM khaengL khanR footH baawnM nakH dtehL jaL jaawngF luukF footH baawnM baaepL dtrohngM jaL yuuL khaaeF sipL sipL haaF thaoF nanH
"Testing has shown that in football competition the players can directly see the football only 10-15% of the time."
เด็กประมาณ ๘๐ % เล่นฐานนี้ (แต่เราไม่ยอมเล่น)
dekL bpraL maanM bpaaetL sipL lenF thaanR neeH dtaaeL raoM maiF yaawmM lenF
"About 80% of the students participate in this exercise (but I refused to participate.)."
จากการวิจัยของสภาวิจัยแห่งชาติพบว่า แป้นพิมพ์ปัตตะโชติสามารถพิมพ์ได้เร็วกว่าแป้นพิมพ์เกษมณีถึง ๒๕.% และยังช่วยลดอาการปวดนิ้วมือจากการพิมพ์ได้
jaakL gaanM wiH jaiM khaawngR saL phaaM wiH jaiM haengL chaatF phohpH waaF bpaaenF phimM bpatL dtaL cho:hM dtiL saaR maatF phimM daiF reoM gwaaL bpaaenF phimM gaL saehmM maH neeM theungR yeeF sipL haaF bpaaetL laeH yangM chuayF lohtH aaM gaanM bpuaatL niuH meuuM jaakL gaanM phimM daiF
"Research conducted by the National Research Council found that typists were able to type 25.8% faster with the Patachote keyboard than with the Kedmanee keyboard and [the use of the Patachote keyboard] could also help reduce finger pain from typing."
ผลสำรวจบอกชัด ๆว่ากลุ่มนี้เมื่อปี พ.ศ.. ๒๕๑๓ มีตัวเลขอยู่ที่ ๔.๖%
phohnR samR ruaatL baawkL chatH chatH waaF gloomL neeH meuuaF bpeeM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH sipL saamR meeM dtuaaM laehkF yuuL theeF
"...the research results clearly indicate that in 2513 (1970) this group constituted 4.6% of the population."
หลังจากนั้นมา สัดส่วนคนที่อยู่เป็นโสดกลับเพิ่มขึ้นเรื่อยจนถึงการสำรวจเมื่อ พ.ศ.. ๒๕๕๓ หญิงโสดและไม่แต่งงานในวัยดังกล่าว ขยับมาอยู่ที่เกือบ % หรือเพิ่มขึ้นมาหนึ่งเท่าตัว
langR jaakL nanH maaM satL suaanL khohnM theeF yuuL bpenM so:htL glapL pheermF kheunF reuuayF johnM theungR gaanM samR ruaatL meuuaF phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR yingR so:htL laeH maiF dtaengL ngaanM naiM waiM dangM glaaoL khaL yapL maaM yuuL theeF geuuapL gaoF reuuR pheermF kheunF maaM neungL thaoF dtuaaM
"Subsequently, the proportion of unmarried [women in the population] increased steadily until in the 2553 (2010) survey single and unmarried women in this age group increased to almost 9% or double what it had been."
จากปี ๒๕๑๓ มีผู้ชายวัย ๔๕ ปีขึ้นไป % ที่ยังไม่แต่งงาน
jaakL bpeeM saawngR phanM haaF raawyH sipL saamR meeM phuuF chaaiM waiM seeL sipL haaF bpeeM kheunF bpaiM bpaaetL theeF yangM maiF dtaengL ngaanM
"[Counting] from the year 2513 (1970), 8% of men age 45 years old and older were unmarried."
พบว่าในคนโสด อายุ ๓๐-๕๙ ปี มีผู้ที่คิดและเตรียมการเรื่องชีวิตไว้แล้ว ๓๐-๕๐%
phohpH waaF naiM khohnM so:htL aaM yooH saamR sipL haaF sipL gaoF bpeeM meeM phuuF theeF khitH laeH dtriiamM gaanM reuuangF cheeM witH waiH laaeoH saamR sipL haaF sipL
"[He] discovered that in the group of single persons 30-59 years old, 30-50% had considered these issues hand had made some preparations for their lives already."
เมื่อเจาะไปว่าพวกเขาเตรียมการเรื่องอะไรมากที่สุด แน่นอน มีถึง ๕๘% ที่เตรียมการเรื่องของเงินไว้แล้ว
meuuaF jawL bpaiM waaF phuaakF khaoR dtriiamM gaanM reuuangF aL raiM maakF theeF sootL naaeF naawnM meeM theungR haaF sipL bpaaetL theeF dtriiamM gaanM reuuangF khaawngR ngernM waiH laaeoH
"When you probe further and ask what area they have prepared for the most, up to 58% responded that they have made financial preparations already."
คนโสดถึง ๗๐% ยังไม่ได้ศึกษาเรื่องพวกนี้ มีแค่ประมาณ ๒๘% ที่ได้คิดและเตรียมการไว้แล้ว
khohnM so:htL theungR jetL sipL yangM maiF daiF seukL saaR reuuangF phuaakF neeH meeM khaaeF bpraL maanM yeeF sipL bpaaetL theeF daiF khitH laeH dtriiamM gaanM waiH laaeoH
"Seventy percent of single people have not looked into these issues; only about 18% have thought these issues and have done something about it."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/21/2018 1:21:50 PM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.