thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แค่  khaaeF 
Royal Institute - 1982
แค่  /แค่/
[วิเศษณ์] เพียง, เท่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแค่
IPAkʰɛ̂ː
Royal Thai General Systemkhae

 [adverb]
definition
as far as; to the extent that; only; merely

examplesแค่ไหนkhaaeF naiR[an inquiry about quantity, as in] "how far?" — "how much?" — etc. [a colloquial variation of เพียงไร used in both written and spoken Thai]
พอแค่นี้ก่อนนะphaawM khaaeF neeH gaawnL naHgoodbye (said on telephone)
แค่นี้นะkhaaeF neeH naHgoodbye (said on telephone)
แค่นี้khaaeF neeHthat's enough; that's all; that is it; like this
เพียงแค่phiiangM khaaeFonly; just
แค่นั้นkhaaeF nanHonly; just that alone
แค่เท่านั้นkhaaeF thaoF nanHonly; just
แค่เซนชื่อในสัญญาฉบับนี้ อธิบดีก็ฟันไปหลายล้านบาทแล้ว
khaaeF saehnM cheuuF naiM sanR yaaM chaL bapL neeH aL thipH baawM deeM gaawF fanM bpaiM laaiR laanH baatL laaeoH
"He only needs to sign this contract and the chief official will get many millions of baht."
แค่นี้khaaeF neeHonly that; just this
ความผิดหวังเป็นแค่เรื่องธรรมดา
khwaamM phitL wangR bpenM khaaeF reuuangF thamM maH daaM
And disappointment is just a normal state
มีชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
meeM cheeM witH geertL maaM khaaeF khrangH diaaoM thaoF nanH
You live your life only once
มีชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียวเท่านั้น...
meeM cheeM witH geertL maaM khaaeF khrangH diaaoM thaoF nanH
You are given but one shot at life
ปัญญาแค่หางอึ่งbpanM yaaM khaaeF haangR eungLhas limited intelligence; [is] intellectually limited; unintelligent; stupid
แค่ปากแค่จมูกkhaaeF bpaakL khaaeF jaL muukL[is] very close (to one's face)
แค่ขำkhaaeF khamR[is] just for fun
sample
sentences
แค่คิดก็น้ำลายหกแล้ว!
khaaeF khitH gaawF naamH laaiM hohkL laaeoH
"Just thinking (of it) makes my mouth water."
มีแค่สิบบาทครับ
meeM khaaeF sipL baatL khrapH
[spoken by male] "I have only 10 baht."
แหม... แค่แซวเล่น อย่าคิดมากน่า
maaeR khaaeF saaeoM lenF lenF yaaL khitH maakF naaF
"Hey... I was only pulling your leg! Don't take it personally!"
เราดูบ้านกันอีกแค่สองหลังดีกว่า
raoM duuM baanF ganM eekL khaaeF saawngR langR deeM gwaaL
"We had better have a look at just two more houses."
ไม่เก่าครับ... เพิ่งสร้างมาได้แค่ห้าปีเอง
maiF gaoL khrapH pheerngF saangF maaM daiF khaaeF haaF bpeeM aehngM
[spoken by a male] "No, not old, (built) only about five years."
ไม่น่าเชื่อว่าเพียงแค่เวลาไม่ถึงเดือนหลังการเลือกตั้งพรรคนั้นได้ชนะเลือกตั้ง แต่กลับต้องเป็นฝ่ายตั้งรับทางการเมืองชนิดถอยกรูด
maiF naaF cheuuaF waaF phiiangM khaaeF waehM laaM maiF theungR deuuanM langR gaanM leuuakF dtangF phakH nanH daiF chaH naH leuuakF dtangF dtaaeL glapL dtawngF bpenM faaiL dtangF rapH thaangM gaanM meuuangM chaH nitH thaawyR gruutL
"It is unbelievable that not even one month after winning the election, the party was put on the defensive in the political arena and was retreating in disarray."
แค่กาลิเลโอคิดว่า...โลกไม่ใช่ศูนย์กลางของระบบสุริยจักรวาล ก็แทบจะถูกเผาทั้งเป็น เพราะถือว่าความคิดเช่นนี้เป็นอันตรายต่อศาสนา
khaaeF gaaM liH laehM o:hM khitH waaF lo:hkF maiF chaiF suunR glaangM khaawngR raH bohpL sooL riH yaH jakL graL waanM gaawF thaaepF jaL thuukL phaoR thangH bpenM phrawH theuuR waaF khwaamM khitH chenF neeH bpenM anM dtaL raaiM dtaawL saatL saL naaR
"Galileo believed that the earth was not the center of the solar system and was almost burned alive because it was believed that this ideas was dangerous to religion."
ไม่จำเป็นต้องเทคแคร์กันเกินเหตุ เพราะเป็นแค่กิ๊ก
maiF jamM bpenM dtawngF thaehkF khaaeM ganM geernM haehtL phrawH bpenM khaaeF gikH
"You don't have to take very good care of him or her; after all, he or she is only a กิ๊ก  ."
นี่แค่ยกแรก มวยยังมีตั้งหลายยก
neeF khaaeF yohkH raaekF muayM yangM meeM dtangF laaiR yohkH
"This is but the first round; there are plenty of rounds left in this match."
รู้ไว้ว่าเป็นแค่ขี้ข้าเพราะฉะนั้นควรเจียมตัวให้มากกว่านี้
ruuH waiH waaF bpenM khaaeF kheeF khaaF phrawH chaL nanH khuaanM jiiamM dtuaaM haiF maakF gwaaL neeH
"(He) knows that he is a slave; therefore he should know his place and be more humble than he is."
แค่อยากให้เธอนั้นเข้าใจ
khaaeF yaakL haiF thuuhrM nanH khaoF jaiM
"I just want you to understand."
เข้ามานอนมุ้งสายบัวแค่สามวันก็คิดหนีแล้ว
khaoF maaM naawnM moongH saaiR buaaM khaaeF saamR wanM gaawF khitH neeR laaeoH
"Three days inside [the clink], and he's already thinking about turning rabbit."
. ไม่ได้ทำไม แค่หมั่นไส้เท่านั้นเอง
maiF daiF thamM maiM khaaeF manL saiF thaoF nanH aehngM
"[I did it] for no reason other than hatred” or “[I did it] for no reason other than that I detest [him]."
ระดับน้ำในนาสูงแค่ครึ่งน่องขยับสูงขึ้นแค่เข่าชั่วเวลาชั่วโมงเดียว
raH dapL naamH naiM naaM suungR khaaeF khreungF naawngF khaL yapL suungR kheunF khaaeF khaoL chuaaF waehM laaM chuaaF mo:hngM diaaoM
"In just one hour the level of water in the fields increased from mid-calf height to knee level."
ตอนนี้กลายเป็นมะพร้าวเตี้ยไปแล้ว แค่เอื้อมมือก็ถึงลูกมะพร้าว
dtaawnM neeH glaaiM bpenM maH phraaoH dtiiaF bpaiM laaeoH khaaeF euuamF meuuM gaawF theungR luukF maH phraaoH
"Now, [this tree] had become shortened; all he had to do was to reach out [to get] the coconuts."
แต่วันนี้ลุงใสสิ้นแรงกายแรงใจ แค่ยกพายกรีดน้ำก็ยังไม่อยากทำ
dtaaeL wanM neeH loongM saiR sinF raaengM gaaiM raaengM jaiM khaaeF yohkH phaaiM greetL naamH gaawF yangM maiF yaakL thamM
"But, today, Uncle Sai is weary of body and soul; he hardly wanted to lift the oar to paddle his boat."
ปล่อยให้เรือล่องตามน้ำมาเรื่อย ๆ แค่คอยคัดท้าย จนถึงผืนนาที่เป็นเหมือนลมหายใจครึ่งหนึ่งของแกและลูกเมีย
bplaawyL haiF reuuaM laawngF dtaamM naamH maaM reuuayF reuuayF khaaeF khaawyM khatH thaaiH johnM theungR pheuunR naaM theeF bpenM meuuanR lohmM haaiR jaiM khreungF neungL khaawngR gaaeM laeH luukF miiaM
"[He] let the boat meander lazily along the stream, steering occasionally, until he finally reached the fields which had been the life blood for him and his family."
แค่ถูกต่อว่าเพียงนิดเดียวเธอก็ตีโพยตีพายเป็นการใหญ่
khaaeF thuukL dtaawL waaF phiiangM nitH diaaoM thuuhrM gaawF dteeM phooyM dteeM phaaiM bpenM gaanM yaiL
"Even if you are criticized only a little bit, you get very upset."
. อะไรของเธอ ฉันจะไปโกรธเธอเรื่องอะไร ฉันแค่ปวดหัวเท่านั้นเอง
aL raiM khaawngR thuuhrM chanR jaL bpaiM gro:htL thuuhrM reuuangF aL raiM chanR khaaeF bpuaatL huaaR thaoF nanH aehngM
"What’s with you? What do I have to be mad at you about? I just have a headache."
เธอนี่ไม่ได้ความเลย เรื่องง่าย ๆ แค่นี้ก็ทำไม่ได้
thuuhrM neeF maiF daiF khwaamM leeuyM reuuangF ngaaiF ngaaiF khaaeF neeH gaawF thamM maiF daiF
"She’s a disappointment; she can’t even do a simple thing like this!"
มะขามเปียกที่หิ้วมาก็ไม่มากมาย แค่ถุงละไม่เกินห้า กิโลกรัม
maH khaamR bpiiakL theeF hiuF maaM gaawF maiF maakF maaiM khaaeF thoongR laH maiF geernM haaF giL lo:hM gramM
"There was not very much tamarind paste brought in; [I only saw] bags no larger than five kilograms."
อะไร พูดแค่นี้ทำเป็นโกรธ
aL raiM phuutF khaaeF neeH thamM bpenM gro:htL
"What? I say only this much and you start acting angrily!"
เขามองว่าวิชาเคมีเป็นแค่แขนงหนึ่งของฟิสิกส์
khaoR maawngM waaF wiH chaaM khaehM meeM bpenM khaaeF khaL naaengR neungL khaawngR fiH sikL
"He views chemistry as mere offshoot of Physics."
. มีแต่ไม่มาก แค่โคลนเข้าบ้านนิดหน่อย
meeM dtaaeL maiF maakF khaaeF khlo:hnM khaoF baanF nitH naawyL
"Not very much. We got a bit of mud in the house."
ต้องเลิกความคิดที่จะป้องกันแค่หน้าบ้านตัวเองหมู่บ้านตัวเอง อบต. เทศบาล เมือง หรือจังหวัดของตัวเอง
dtawngF leerkF khwaamM khitH theeF jaL bpaawngF ganM khaaeF naaF baanF dtuaaM aehngM muuL baanF dtuaaM aehngM aawM baawM dtaawM thaehtF saL baanM meuuangM reuuR jangM watL khaawngR dtuaaM aehngM
"We must stop thinking about protecting only our front yards; our own villages; or, our own sub-districts, municipalities, cities, or provinces."
แค่รับระบบกฎหมายและกระบวนการยุติธรรมของฝรั่งมาใช้ในเมืองไทย ก็ทำให้กฎหมายและความยุติธรรมอยู่ห่างไกลจากชีวิตจริงของชาวบ้านไปมากแล้ว
khaaeF rapH raH bohpL gohtL maaiR laeH graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM khaawngR faL rangL maaM chaiH naiM meuuangM thaiM gaawF thamM haiF gohtL maaiR laeH khwaamM yootH dtiL thamM maH yuuL haangL glaiM jaakL cheeM witH jingM khaawngR chaaoM baanF bpaiM maakF laaeoH
"Even adopting foreign legal systems and judicial processes for use in Thailand has caused law and justice to be even further removed from the real lives of the common people."
. รับความจริง อย่าเปลืองเวลาไปกับการสร้างความสมบูรณ์แบบของร่างกายแค่ส่วนเดียว...
haaF rapH khwaamM jingM yaaL bpleuuangM waehM laaM bpaiM gapL gaanM saangF khwaamM sohmR buunM baaepL khaawngR raangF gaaiM khaaeF suaanL diaaoM
5. Accept reality: Don’t waste time creating perfection in only one part of your body...
ตากับยายก็อยากเอาหลานไปเลี้ยงที่ต่างจังหวัดเพื่อแก้เหงา เพราะแกอยู่กันแค่สองคนตายาย
dtaaM gapL yaaiM gaawF yaakL aoM laanR bpaiM liiangH theeF dtaangL jangM watL pheuuaF gaaeF ngaoR phrawH gaaeM yuuL ganM khaaeF saawngR khohnM dtaaM yaaiM
"[His] grandparents wanted their grandson to live with them upcountry to keep them from being lonely because the two of them lived all alone."
มีนักเรียนแค่คนเดียวเท่านั้นที่สอบข้อเขียนผ่าน
meeM nakH riianM khaaeF khohnM diaaoM thaoF nanH theeF saawpL khaawF khiianR phaanL
"Only one student passed the written examination."
เราจะมาทะเลาะกันแค่เรื่องกะโหลกกะลาแค่นี้เองเหรอ
raoM jaL maaM thaH lawH ganM khaaeF reuuangF gaL lo:hkL gaL laaM khaaeF neeH aehngM ruuhrR
"We’re quibbling over just pennies, aren’t we?"
เรื่องที่รถจะหายติดคงเป็นแค่ฝันกลางวันของคนกรุงเทพฯ
reuuangF theeF rohtH jaL haaiR dtitL khohngM bpenM khaaeF fanR glaangM wanM khaawngR khohnM groongM thaehpF
"The disappearance of traffic jams is probably nothing but a daydream of Bangkok residents."
ฉันแค่เอ็นดูเธอ
chanR khaaeF enM duuM thuuhrM
"I love only you."
หากเราทุกคนต้องซื้อทรัพย์สินทางปัญญาไปหมด แค่จะกินข้าวก็แพงเสียจนคนส่วนใหญ่เข้าไม่ถึงอาหาร
haakL raoM thookH khohnM dtawngF seuuH sapH sinR thaangM bpanM yaaM bpaiM mohtL khaaeF jaL ginM khaaoF gaawF phaaengM siiaR johnM khohnM suaanL yaiL khaoF maiF theungR aaM haanR
"If everyone of us had to incur the costs of intellectual property, even eating would become prohibitively expensive such that most people would not have access to food."
และอยากให้พบกันครึ่งทาง ไว้แค่รองทรงและผมยาวก็พองามแล้ว
laeH yaakL haiF phohpH ganM khreungF thaangM waiH khaaeF raawngM sohngM laeH phohmR yaaoM gaawF phaawM ngaamM laaeoH
And, [I would] like to meet you halfway: [for boys] keeping your hair length moderately long and [for girls] keeping your hair long [but not dyed or curled] looks good enough already.
เวลาผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ผมอยู่แค่แถว ๆ นั้นเท่านั้น
waehM laaM phohmR yuuL theeF groongM thaehpF phohmR yuuL khaaeF thaaeoR thaaeoR nanH thaoF nanH
"When I was in Bangkok I only was in this area."
ตอนที่ผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ผมอยู่แค่แถว ๆ นั้นเท่านั้น
dtaawnM theeF phohmR yuuL theeF groongM thaehpF phohmR yuuL khaaeF thaaeoR thaaeoR nanH thaoF nanH
"When I was in Bangkok I only was in this area."
ตอนที่อยู่กรุงเทพฯ ผมอยู่แค่แถว ๆ นั้นเท่านั้น
dtaawnM theeF yuuL groongM thaehpF phohmR yuuL khaaeF thaaeoR thaaeoR nanH thaoF nanH
"When I was in Bangkok I only was in this area."
แค่จำที่อยู่ไม่ได้เท่านั้นเอง
khaaeF jamM theeF yuuL maiF daiF thaoF nanH aehngM
[And] merely could not remember where he lives.
. เครื่องนึงแค่ 500 บาท เธอจะคาดหวังอะไรมากมายล่ะ
khreuuangF neungM khaaeF baatL thuuhrM jaL khaatF wangR aL raiM maakF maaiM laF
"It costs only 500 baht. What do you expect?"
แต่เด็กอย่างผมก็ได้แค่ฟัง ไปยังงั้นล่ะจับต้นชนปลายอะไรไม่ค่อยได้หรอก
dtaaeL dekL yaangL phohmR gaawF daiF khaaeF fangM bpaiM yangM nganH laF japL dtohnF chohnM bplaaiM aL raiM maiF khaawyF daiF raawkL
"But I am just a kid, so I only listen; that’s the way it is. I can’t make heads of tails out of anything at all."
การเมืองมันซับซ้อนกว่าที่เราคิด มันมีเบื้องหน้าเบื้องหลัง ประชาชนเป็นแค่หมากในเกมสุดท้ายก็เป็นเหยื่อ เพราะไม่ว่าใครเป็นฝ่ายได้รับชัยชนะ มันก็กลับมาเป็นอีหรอบเดิม คือไม่เห็นหัวประชาชน
gaanM meuuangM manM sapH saawnH gwaaL theeF raoM khitH manM meeM beuuangF naaF beuuangF langR bpraL chaaM chohnM bpenM khaaeF maakL naiM gaehmM sootL thaaiH gaawF bpenM yeuuaL phrawH maiF waaF khraiM bpenM faaiL daiF rapH chaiM chaH naH manM gaawF glapL maaM bpenM eeM raawpL deermM kheuuM maiF henR huaaR bpraL chaaM chohnM
"Politics is more complicated than we think. There’s always an inside story. The People are only pawns; in the end they are the victims. This is because no matter which faction is victorious, everything will be just the same as it was before—that is, no one shows any respect for the people themselves."
...แค่กั้นให้เสียงภายนอกไม่สามารถเข้ามาในมโนสำนึกได้เฉย
khaaeF ganF haiF siiangR phaaiM naawkF maiF saaR maatF khaoF maaM naiM maH no:hM samR neukH daiF cheeuyR
"...but I can simply prevent any outside sounds from coming in [to intrude upon] my own private thoughts."
บางครั้งก็เป็นมุขตลกตลกขำขันที่เล่นกี่ครั้งก็ไม่ขำ และบางครั้งก็เป็นแค่การตอกย้ำภาพจำบางอย่างของสังคม
baangM khrangH gaawF bpenM mookH dtaL lohkL dtaL lohkL khamR khanR theeF lenF geeL khrangH gaawF maiF khamR laeH baangM khrangH gaawF bpenM khaaeF gaanM dtaawkL yaamH phaapF jamM baangM yaangL khaawngR sangR khohmM
"Sometimes it is a small joke that is played over and over again that it is no longer funny; and sometimes it is just an incessantly repeated memory within our society."
ฉะนั้นก็อาจจะสรุปได้ว่า ขอเสียงหน่อย นะครับ แค่นิดหน่อยก็พอ ไม่ต้องมาก
chaL nanH gaawF aatL jaL saL roopL daiF waaF khaawR siiangR naawyL naH khrapH khaaeF nitH naawyL gaawF phaawM maiF dtawngF maakF
"Therefore, we can summarize as follows: Let’s have some noise, but only a little bit – we don’t need a lot."
แค่เห็นผมอาวุโสหน่อย อย่าเหมารวมว่า ผมจะไม่มันส์กับเพลงแร็ปนะ
khaaeF henR phohmR aaM wooH so:hR naawyL yaaL maoR ruaamM waaF phohmR jaL maiF manM gapL phlaehngM raepH naH
"Just because I happen to be a bit “senior” don’t lump me in with all those old guys who can’t groove to rap music!"
เธอเป็นดาวรุ่งเมื่ออายุ ๑๕ ปีตอนนี้แค่ ๒๐ กลายเป็นดาวร่วงไปแล้ว
thuuhrM bpenM daaoM roongF meuuaF aaM yooH sipL haaF bpeeM dtaawnM neeH khaaeF yeeF sipL glaaiM bpenM daaoM ruaangF bpaiM laaeoH
"She was a rising star when she was 15 years old; now she is only 20 and has already become as has-been."
ส่วนผม ด้านบนจะใช้ปัตตะเลี่ยนไถแต่ว่าไม่เกรียนนะครับ เอาแค่ให้เหลือผมประมาณหนึ่งเซ็นติเมตร
suaanL phohmR daanF bohnM jaL chaiH bpatL dtaL liianF thaiR dtaaeL waaF maiF griianM naH khrapH aoM khaaeF haiF leuuaR phohmR bpraL maanM neungL senM dtiL maehtF
"For me, [the barber] uses an electric clipper to trim the top, but not to cut all the way down to the scalp; about one centimeter of hair is left [on top]."
ได้กินร้านอร่อยระดับยืนรอครึ่งชั่วโมงแค่ มื้อ
daiF ginM raanH aL raawyL raH dapL yeuunM raawM khreungF chuaaF mo:hngM khaaeF saawngR meuuH
"We ate only two meals in restaurants with delicious [food], the kind that you have to stand and wait a half hour to get it to."
มีแค่ ร้าน ที่ถือว่าเป็น "ไฮไลต์" ของการเที่ยวญี่ปุ่นครั้งนี้
meeM khaaeF saawngR raanH theeF theuuR waaF bpenM haiM laiM khaawngR gaanM thiaaoF yeeF bpoonL khrangH neeH
"There were only two restaurants which could be considered ‘highlights’ of this trip to Japan."
แต่ว่าปัจจุบันนี้ จอรุ่นใหม่เราแค่เอามือสัมผัสตรงไฟนะครับ มันก็จะติดเลย โดยที่เราไม่ต้องกดปุ่มแล้วนะครับ
dtaaeL waaF bpatL jooL banM neeH jaawM roonF maiL roonF maiL raoM khaaeF aoM meuuM samR phatL dtrohngM faiM naH khrapH manM gaawF jaL dtitL leeuyM dooyM theeF raoM maiF dtawngF gohtL bpoomL laaeoH naH khrapH
"But nowadays with the new generation of screens, all we have to do is touch it near the electrical connection and it will turn itself on without having to push the button."
คือมันให้เราแค่แตะแต่ว่าไม่ให้ลูบ อะไรอย่างเนี่ย
kheuuM manM haiF raoM khaaeF dtaeL dtaaeL waaF maiF haiF luupF aL raiM yaangL niiaF
"That is, they would only let us touch them, but would not allow us to pet them – something like that."
บางทีเรายังอุ้มไม่ได้ ได้แค่จับเฉย ๆ
baangM theeM raoM yangM oomF maiF daiF daiF khaaeF japL cheeuyR cheeuyR
"Sometimes we could not carry them around; we could only hold them."
เราก็ทำได้แค่เอาอาหารเม็ด ใส่ถาดเอาไว้ให้มันกิน
raoM gaawF thamM daiF khaaeF aoM aaM haanR metH saiL thaatL aoM waiH haiF manM ginM
"We can only give them dry food place in a tray for them to eat."
แค่เป็นตัวจริงในใจของเธอก็พอ
khaaeF bpenM dtuaaM jingM naiM jaiM khaawngR thuuhrM gaawF phaawM
"Just hold me as I am in your heart always."
แม้เหตุผลที่ซ่อนเร้นอยู่จะรู้กันว่าเอาเข้ากันจริง ๆ แล้ว "ปฏิรูปการเมือง" ที่อ้างก็แค่ต้องการเปลี่ยนแปลง "กติกาการเลือกตั้ง" ซึ่งพรรคประชาธิปัตย์มองเห็นว่าจะทำให้พรรคเพื่อไทยผูกขาดชัยชนะ
maaeH haehtL phohnR theeF saawnF renH yuuL jaL ruuH ganM waaF aoM khaoF ganM jingM jingM laaeoH bpaL dtiL ruupF gaanM meuuangM theeF aangF gaawF khaaeF dtawngF gaanM bpliianL bplaaengM gaL dtiL gaaM gaanM leuuakF dtangF seungF phakH bpraL chaaM thiH bpatL maawngM henR waaF jaL thamM haiF phakH pheuuaF thaiM phuukL khaatL chaiM chaH naH
"Even though we know that the hidden agenda behind the call for “political reform” is that this faction wants to change the way elections are held which the Democrat Party believe have allowed the Phua Thai Party to become the sole [electoral] winner."
ตัวเธอเองขอแค่ให้เด็กเป็นคนดี และถ้าเป็นไปได้ก็ไม่อยากให้ลูกโตขึ้นแล้วต้องทำงานหนักเหมือนพ่อ
dtuaaM thuuhrM aehngM khaawR khaaeF haiF dekL bpenM khohnM deeM laeH thaaF bpenM bpaiM daiF gaawF maiF yaakL haiF luukF dto:hM kheunF laaeoH dtawngF thamM ngaanM nakL meuuanR phaawF
"She herself hopes that the child will become a good person, and, if possible, she wishes that when her child grows up he or she would not have to work as hard as his father had to."
ทีมฟุตบอลทีมชาติผลงานมิใช่แค่พลาดเป้า แต่ดำดิ่งลงถึงขั้นเข้าใกล้ความหายนะ
theemM footH baawnM theemM chaatF phohnR ngaanM miH chaiF khaaeF phlaatF bpaoF dtaaeL damM dingL lohngM theungR khanF khaoF glaiF khwaamM haaR yaH naH
"Not only did the national football team fail to reach its goal, but its performance was so dismal that it almost reached the level of a [national] tragedy."
เกิดเป็นผู้หญิง อย่ายอมผู้ชายง่าย ๆ เพราะผู้ชายบางคนก็แค่อยากได้ แต่ไม่หมายความว่า เค้ารักเราจริง ๆ
geertL bpenM phuuF yingR yaaL yaawmM phuuF chaaiM ngaaiF ngaaiF phrawH phuuF chaaiM baangM khohnM gaawF khaaeF yaakL daiF dtaaeL maiF maaiR khwaamM waaF khaaoH rakH raoM jingM jingM
"[If you] are born as a girl, you should not yield too easily to what a guy may want from you because some guys only seek what they can get from you, but have no intention of truly loving you."
เราจะขำคนที่แต่งตัวเชยไหม ถ้าเรารู้ว่าเค้ามีชุดเก่งแค่ชุดเดียว
raoM jaL khamR khohnM theeF dtaengL dtuaaM cheeuyM maiR thaaF raoM ruuH waaF khaaoH meeM chootH gengL khaaeF chootH diaaoM
"Would you make fun of someone who dressed poorly, if you knew that he had only one suit to his name."
[แม่ค้า] เปิดค่ะ แต่วันอาทิตย์เปิดแค่ครึ่งวัน
maaeF khaaH bpeertL khaF dtaaeL wanM aaM thitH bpeertL khaaeF khreungF wanM
Store Owner: "Yes but only half day on Sundays."
เด็กคนนี้เส้นตื้นมาก แค่เห็นคุณพ่อฉีกกระดาษก็หัวเราะ
dekL khohnM neeH senF dteuunF maakF khaaeF henR khoonM phaawF cheekL graL daatL gaawF huaaR rawH
"The baby is easily amused, just seeing his father tearing some paper makes him laugh."
ตั้งยอดไว้สามหมื่นแต่ขายได้แค่สองหมื่น
dtangF yaawtF waiH saamR meuunL dtaaeL khaaiR daiF khaaeF saawngR meuunL
"We set our sales goal at 30,000 units, but we sold only 20,000."
คนไทยร้อยละ ๒๐ เป็นเจ้าของทรัพย์สินร้อยละ ๘๐ ของประเทศ ขณะที่คนร้อยละ ๘๐ เป็นเจ้าของแค่ร้อยละ ๒๐ ของทรัพย์สินประเทศ
khohnM thaiM raawyH laH yeeF sipL bpenM jaoF khaawngR sapH sinR raawyH laH bpaaetL sipL khaawngR bpraL thaehtF khaL naL theeF khohnM raawyH laH bpaaetL sipL bpenM jaoF khaawngR khaaeF raawyH laH yeeF sipL khaawngR sapH sinR bpraL thaehtF
"Twenty percent of the Thais own 80 percent of the country’s assets while 80 percent of the people own only 20 percent of the country’s assets."
เวลาเหนื่อยใจ เราแค่ต้องการใครซักคนมาอยู่ใกล้ไม่จำเป็นว่าจะต้องช่วยเหลืออะไร แค่อยู่เป็นกำลังใจให้กันก็พอ
waehM laaM neuuayL jaiM raoM khaaeF dtawngF gaanM khraiM sakH khohnM maaM yuuL glaiF maiF jamM bpenM waaF jaL dtawngF chuayF leuuaR aL raiM khaaeF yuuL bpenM gamM langM jaiM haiF ganM gaawF phaawM
"When I am depressed I just want someone to be close to me. They don’t need to do anything to help me; just giving me strength and support is enough."
จากบาร์เรลละ ๑๐๐ เหรียญ เหลือแค่ ๔๐ กว่าเหรียญ
jaakL baaM raehnM laH raawyH riianR leuuaR khaaeF seeL sipL gwaaL riianR
"...from $100 US per barrel to only $40 per barrel..."
แค่ให้เขามาอยู่ด้วยฉันก็แค่ให้เขามาอยู่ด้วยฉันก็เต็มกลืนแล้ว ยังจะเอาญาติมาอยู่อีกแล้ว ยังจะเอาญาติมาอยู่อีก
khaaeF haiF khaoR maaM yuuL duayF chanR gaawF khaaeF haiF khaoR maaM yuuL duayF chanR gaawF dtemM gleuunM laaeoH yangM jaL aoM yaatF maaM yuuL eekL laaeoH yangM jaL aoM yaatF maaM yuuL eekL
"It’s unbearable to have just him coming to living with me; now he wants to bring his relatives to live here too."
แค่อพยพออกมาสักแสนคน ก็เป็นปัญหาใหญ่หลวงต่อหลายประเทศ เหลือที่จะกล่าวได้
khaaeF ohpL phaH yohpH aawkL maaM sakL saaenR khohnM gaawF bpenM bpanM haaR yaiL luaangR dtaawL laaiR bpraL thaehtF leuuaR theeF jaL glaaoL daiF
"If as much as about 100,000 people emigrated, it would be a huge problem for many countries, more than words can express."
แค่มีเธอกับฉันก็พอ
khaaeF meeM thuuhrM gapL chanR gaawF phaawM
"Just you and I would go."
เริ่มแรกเป็นแค่ความรางเลือนแบบเพ้อว่าถ้าได้เป็นเศรษฐีเงินมากพอก็จะเลิกทำงานประจำ
reermF raaekF bpenM khaaeF khwaamM raangM leuuanM baaepL phuuhrH waaF thaaF daiF bpenM saehtL theeR ngernM maakF phaawM gaawF jaL leerkF thamM ngaanM bpraL jamM
"At first this was hazy concept that if I was rich enough, I would quit my permanent job."
แม้จะไม่เริ่ดหรูเหมือนในฝัน มีใช้แค่เดือนชนเดือน เงินเก็บก็แทบไม่งอกเงย
maaeH jaL maiF reertF ruuR meuuanR naiM fanR meeM chaiH khaaeF deuuanM chohnM deuuanM ngernM gepL gaawF thaaepF maiF ngaawkF ngeeuyM
"Even though I did not live as lavishly as I had dreamed, [I] had just enough to live on; the money I saved almost didn’t grow at all."
การช่วยเหลือของศูนย์ต่างจึงทำได้แค่ครึ่งเดียว คือประชาสัมพันธ์ให้ผ่านเครือข่ายวิทยุ
gaanM chuayF leuuaR khaawngR suunR dtaangL jeungM thamM daiF khaaeF khreungF diaaoM kheuuM bpraL chaaM samR phanM haiF phaanL khreuuaM khaaiL witH thaH yooH
"Assistance from the various [taxi] centers were able to do only half [the work], that is, communicating through the radio network."
แค่อยากรู้เฉย ๆ
khaaeF yaakL ruuH cheeuyR cheeuyR
"I am just curious." "Just want to know."
จากการทดสอบพบว่า ในการแข่งขันฟุตบอล นักเตะจะจ้องลูกฟุตบอลแบบตรงจะอยู่แค่ ๑๐-๑๕% เท่านั้น
jaakL gaanM thohtH saawpL phohpH waaF naiM gaanM khaengL khanR footH baawnM nakH dtehL jaL jaawngF luukF footH baawnM baaepL dtrohngM jaL yuuL khaaeF sipL sipL haaF thaoF nanH
"Testing has shown that in football competition the players can directly see the football only 10-15% of the time."
ซึ่งพื้นที่โครงการครอบคลุมแค่ครึ่งเกาะ คือตั้งแต่สะพานสารสินไปจนถึงหาดราไวย์เท่านั้น
seungF pheuunH theeF khro:hngM gaanM khraawpF khloomM khaaeF khreungF gawL kheuuM dtangF dtaaeL saL phaanM saaR raH sinR bpaiM johnM theungR haatL raaM waiM thaoF nanH
"The area covered by the project included only half the island, that is, from Sarasin Bridge to Rawai Beach."
ความกว้างถนนก็แค่พอรถสวนได้
khwaamM gwaangF thaL nohnR gaawF khaaeF phaawM rohtH suaanR daiF
"The roads were only wide enough to allow two cars to pass each other."
อันนี้ขอให้สายอย่าเกินเที่ยงแล้วกันนะครับ เพราะว่าปกติแล้วเนี่ย พระจะทานอาหารแค่สองมื้อ คือ ตอนเช้า กับก่อนเที่ยง
anM neeH khaawR haiF saaiR yaaL geernM thiiangF laaeoH ganM naH khrapH phrawH waaF bpaL gaL dtiL laaeoH niiaF phraH jaL thaanM aaM haanR khaaeF saawngR meuuH kheuuM dtaawnM chaaoH gapL gaawnL thiiangF
"If this happens, please do not give food to the monks later than noon because usually the monks eat only two meals a day, in the morning and before noon."
คนจนถึงจะตะโกน ก็ไม่มีใครฟัง คนมีสตางค์ แค่กระซิบ แผ่นดินยังสะเทือน
khohnM johnM theungR jaL dtaL go:hnM gaawF maiF meeM khraiM fangM khohnM meeM saL dtaangM khaaeF graL sipH phaenL dinM yangM saL theuuanM
"When a poor man shouts, no one listens. But let a rich man merely whisper and the whole world trembles."
เพราะรู้สึกว่าตัวเองไม่ใช่ "นักเขียน" เป็นแค่ "คนเขียนหนังสือ"
phrawH ruuH seukL waaF dtuaaM aehngM maiF chaiF nakH khiianR bpenM khaaeF khohnM khiianR nangR seuuR
"[This is] because I never felt myself to be a ‘writer’; I was only ‘a person who wrote’."
อย่าไปเชื่อว่าชีวิตมันจะได้แค่ที่คิด
yaaL bpaiM cheuuaF waaF cheeM witH manM jaL daiF khaaeF theeF khitH
Do not believe that this is all that life holds for you.
ถ้าเอาปลาให้เขา เขาจะมีกินแค่วันเดียว แต่ถ้าสอนเขาจับปลา เขาจะมีกินไปตลอดชีวิต
thaaF aoM bplaaM haiF khaoR khaoR jaL meeM ginM khaaeF wanM diaaoM dtaaeL thaaF saawnR khaoR japL bplaaM khaoR jaL meeM ginM bpaiM dtaL laawtL cheeM witH
"If you give a man a fish, he has enough to eat for a day; but if you teach him how to fish, he will have enough to eat his entire life."
หากพิจารณาแก่นได้ว่า มันแค่เป็นของใช้อำนวยความสะดวก ไม่ใช่เพื่อแสดงฐานะอวดโอ่
haakL phiH jaaM raH naaM gaenL daiF waaF manM khaaeF bpenM khaawngR chaiH amM nuayM khwaamM saL duaakL maiF chaiF pheuuaF saL daaengM thaaR naH uaatL o:hL
"If we do give careful consideration to the essence [of having a handbag], it is just something we use for our convenience, not to show off our social status."
คือ ไม่ว่าจะพยายามสักเท่าไร ในความสัมพันธ์ระหว่างผมกับสัตว์ป่า พวกมันทำให้ผมเป็นได้แค่ "คนแปลกหน้า" ที่พวกมันไม่เคยไว้วางใจ
kheuuM maiF waaF jaL phaH yaaM yaamM sakL thaoF raiM naiM khwaamM samR phanM raH waangL phohmR gapL satL bpaaL phuaakF manM thamM haiF phohmR bpenM daiF khaaeF khohnM bplaaekL naaF theeF phuaakF manM maiF kheeuyM waiH waangM jaiM
"...that is, no matter how much I try to form a relationship between my self and the wildlife, they always consider me as a “stranger” whom they will never trust."
จริงก็เหนื่อยแหละ แต่มันก็แค่เหนื่อย
jingM gaawF neuuayL laeL dtaaeL manM gaawF khaaeF neuuayL
"In truth, they are tired, but they are just tired."
เป้าหมายไม่ใช่จุดหมายแค่อย่างเดียว แต่เป้าหมายของการเดินเล่นคือการเดินโดยตัวมันเอง
bpaoF maaiR maiF chaiF jootL maaiR khaaeF yaangL diaaoM dtaaeL bpaoF maaiR khaawngR gaanM deernM lenF kheuuM gaanM deernM dooyM dtuaaM manM aehngM
"Our goal is not merely to reach our destination; rather, the goal of taking a pleasurable walk is just walking for its own sake."
ส่วนตัวผมไม่คิดว่าสนุกเกอร์เป็นแค่พนันเพราะเอาเข้าจริงแล้ว ถ้าคนจะพนันไม่ว่าอยู่ที่ไหนมันก็พนันได้ทั้งนั้น
suaanL dtuaaM phohmR maiF khitH waaF saL nookH guuhrM bpenM khaaeF phaH nanM phrawH aoM khaoF jingM laaeoH thaaF khohnM jaL phaH nanM maiF waaF yuuL theeF naiR manM gaawF phaH nanM daiF thangH nanH
"Personally, I don’t think that snooker is just about gambling, because, looking at it seriously, if people want to gamble, wherever they are, they will gamble all the same."
ผมเคยหักอกผู้หญิงแค่ครั้งเดียว
phohmR kheeuyM hakL ohkL phuuF yingR khaaeF khrangH diaaoM
"Only once have I broken a woman's heart."
ผมเคยโดนผู้หญิงหักอกแค่ครั้งเดียว
phohmR kheeuyM do:hnM phuuF yingR hakL ohkL khaaeF khrangH diaaoM
"Only once has my heart been broken by a woman."
อีกแค่ ปีผมก็จะเกษียณแล้ว คุณรอหน่อยไม่ได้เหรอ
eekL khaaeF saamR bpeeM phohmR gaawF jaL gaL siianR laaeoH khoonM raawM naawyL maiF daiF ruuhrR
"I will be retiring in a mere three years; can’t you wait for me?"
อีกแค่ไม่กี่อาทิตย์ก็จะปีใหม่ละ
eekL khaaeF maiF geeL aaM thitH gaawF jaL bpeeM maiL laH
"In just another few weeks it will be a new year." "It won’t be more than a few weeks until the New Year."
ไม่อาจมีใครแก้ไขอดีต แค่ลองปล่อยมันให้ผ่านเลยไป
maiF aatL meeM khraiM gaaeF khaiR aL deetL khaaeF laawngM bplaawyL manM haiF phaanL leeuyM bpaiM
"There is no one who can change the past; just try to let it go."
อดีตเป็นไงก็ไม่สำคัญ แค่ปัจจุบัน ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
aL deetL bpenM ngaiM gaawF maiF samR khanM khaaeF bpatL jooL banM chanR nanH jaL yeuunM khaangF thuuhrM
"Whatever happened in the past is not important; just now I will be the one standing by you."
กระจกส่องได้แค่สังขาร แต่ไม่เคยส่องสันดานใครได้สักคน
graL johkL saawngL daiF khaaeF sangR khaanR dtaaeL maiF kheeuyM saawngL sanR daanM khraiM daiF sakL khohnM
"A mirror can reflect only a person’s physical image, but it cannot be a reflection of anyone’s inner being."
ผมตั้งใจแค่สอบเสร็จก็จะกลับ จึงมาอยู่แค่คืนเดียว
phohmR dtangF jaiM khaaeF saawpL setL gaawF jaL glapL jeungM maaM yuuL khaaeF kheuunM diaaoM
"My intention was that once the tests were completed, we would return [home]; so we would stay there only one day."
บ้านของเราแค่สองชั้นและผมเองก็ลืมนึกไปว่าห้องนี้อยู่บนชั้น ๑๕
baanF khaawngR raoM khaaeF saawngR chanH laeH phohmR aehngM gaawF leuumM neukH bpaiM waaF haawngF neeH yuuL bohnM chanH sipL haaF
"Our home is only two stories high and I myself forgot that this room was on the 15th floor."
"กูแค่สงสัย" ผมตอบแล้วกล่าวขอบใจเพื่อนที่ให้ที่พักอีกครั้งแล้วกดวางสาย
guuM khaaeF sohngR saiR phohmR dtaawpL laaeoH glaaoL khaawpL jaiM pheuuanF theeF haiF theeF phakH eekL khrangH laaeoH gohtL waangM saaiR
"“I was just wondering,” I answered and thanked my friend who let me stay at his place, then hung up the phone."
"ไอ้หมวกติงลี่แค่ชื่อก็ตลกแล้ว คงเพราะหนังเรื่องเจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้และตัวเอกติงลี่ใส่หมวกทรงนี้"
aiF muaakL dtingM leeF khaaeF cheuuF gaawF dtaL lohkL laaeoH khohngM phrawH nangR reuuangF jaoF phaawF siiangF haiH laeH dtuaaM aehkL dtingM leeF saiL muaakL sohngM neeH
"“Even the name of the tingley hat is funny because of the story of Chao Poh Shanghai; the hero of the story, Tingley, wears a hat shaped like this.” "
ผมหัวเราะตัวโยน "ไอ้หมวกแก๊ปทหารยิ่งน่าตลกเข้าไปใหญ่ แค่เห็นหน้าหมวกก็ขำแล้ว ดูสิ หน้าบึ้งตลอดเวลาเหมือนโรคจิต นั่น ๆ"
phohmR huaaR rawH dtuaaM yo:hnM aiF muaakL gaaepH thaH haanR yingF naaF dtaL lohkL khaoF bpaiM yaiL khaaeF henR naaF muaakL gaawF khamR laaeoH duuM siL naaF beungF dtaL laawtL waehM laaM meuuanR ro:hkF jitL nanF
"I rocked back and forth with laughter, “The army cap is the funniest of all. Just looking at the front of the cap is amusing. See? It seems to be frowning all the time like it is demented.” "
ผมแค่คุยเรื่องหมวกแล้วก็หัวเราะ
phohmR khaaeF khuyM reuuangF muaakL laaeoH gaawF huaaR rawH
"I merely talked about the hats and laughed."
ในวันที่เราไม่ไหว เราก็แค่อยากมีใครสักคน กอดเราไว้เบาแล้วบอกว่า เรายังมีเค้าอยู่ตรงนี้อีกคนก็พอ
naiM wanM theeF raoM maiF waiR raoM gaawF khaaeF yaakL meeM khraiM sakL khohnM gaawtL raoM waiH baoM laaeoH baawkL waaF raoM yangM meeM khaaoH yuuL dtrohngM neeH eekL khohnM gaawF phaawM
"Whenever you can’t take it anymore, you just want someone to give you a little hug and to tell you that he will always be there for you."
จะไปแย่งพี่น้องทำไร่ก็มีที่ดินแค่กระแบะมือ
jaL bpaiM yaaengF pheeF naawngH thamM raiF gaawF meeM theeF dinM khaaeF graL baeL meuuM
"[Could he] take [land] away from his brothers and sisters who farm? They have only a small piece of land."
นับแต่การแพร่หลายของเทคโนโลยีที่เรียกว่าอินเตอร์เน็ตและสมาร์ตโฟน ประกอบกับการอุบัติขึ้นของสายการบินโลว์คอสต์ แอพพลิเคชั่นจองห้องพักที่สะดวกแค่ปลายนิ้ว กูเกิลแม็ปช่วยนำทาง และกูเกิลแทรานส์เลตช่วยแปลภาษา ส่งผลให้ผู้คนทั่วโลกออกท่องเที่ยวต่างประเทศมากขึ้น
napH dtaaeL gaanM phraaeF laaiR khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM theeF riiakF waaF inM dtuuhrM netH laeH saL maadF fo:hnM bpraL gaawpL gapL gaanM ooL batL kheunF khaawngR saaiR gaanM binM lo:hM khaawtF aaepL phliH khaehM chanF jaawngM haawngF phakH theeF saL duaakL khaaeF bplaaiM niuH guuM geernM maepH chuayF namM thaangM laeH guuM geernM thraaenM laehtF chuayF bplaaeM phaaM saaR sohngL phohnR haiF phuuF khohnM thuaaF lo:hkF aawkL thaawngF thiaaoF dtaangL bpraL thaehtF maakF kheunF
"Ever since the spread of internet technology and smart phones including the emergence of low cost airlines, apps for making hotel reservations at the tips of our fingers, Google maps providing directions, and Google translate helping interpret language all have resulted in an increasing number of people all over the world travelling outside their country."
จำนวนนักท่องเที่ยวเพิ่มพรวดพราด จากที่เคยมีแค่ปีละ ล้านคนในปี ๒๕๔๖ ก็ขยับขึ้นมาเกิน ๑๐ ล้านคนเป็นครั้งแรกในปี ๒๕๕๖
jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF pheermF phruaatF phraatF jaakL theeF kheeuyM meeM khaaeF bpeeM laH haaF laanH khohnM naiM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH seeL sipL hohkL gaawF khaL yapL kheunF maaM geernM sipL laanH khohnM bpenM khrangH raaekF naiM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL hohkL
"The number of tourists have increased quickly from five million in 2546 (2004) to exceed 10 million for the first time in 2556 (2014)."
ตอนแรกนั้นญี่ปุ่นก็ประสบปัญหาแค่ว่าไม่มีสิ่งอำนวยความสะดวกรองรับเพียงพอ
dtaawnM raaekF nanH yeeF bpoonL gaawF bpraL sohpL bpanM haaR khaaeF waaF maiF meeM singL amM nuayM khwaamM saL duaakL raawngM rapH phiiangM phaawM
"At first Japan experienced problems in that it lacked sufficient amenities to support [tourism]."
สร้างวัดสร้างวิหารแค่พระพออยู่
saangF watH saangF wiH haanR khaaeF phraH phaawM yuuL
"We [should] build temples and places merely sufficient for monks to reside."
เพียงแค่มีสมาร์ตโฟนเครื่องเดียว หรือแค่ป้อนรหัสผ่านที่จะถูกส่งเข้ามายังโทรศัพท์มือถือเท่านั้น
phiiangM khaaeF meeM saL maadF fo:hnM khreuuangF diaaoM reuuR khaaeF bpaawnF raH hatL phaanL theeF jaL thuukL sohngL khaoF maaM yangM tho:hM raH sapL meuuM theuuR thaoF nanH
"[These connections] will use a single smart phone or a single password to the mobile phone."
คนโสดถึง ๗๐% ยังไม่ได้ศึกษาเรื่องพวกนี้ มีแค่ประมาณ ๒๘% ที่ได้คิดและเตรียมการไว้แล้ว
khohnM so:htL theungR jetL sipL yangM maiF daiF seukL saaR reuuangF phuaakF neeH meeM khaaeF bpraL maanM yeeF sipL bpaaetL theeF daiF khitH laeH dtriiamM gaanM waiH laaeoH
"Seventy percent of single people have not looked into these issues; only about 18% have thought these issues and have done something about it."
ทำได้แค่รอ
thamM daiF khaaeF raawM
"The only thing we can do now is wait."
ถ้ารู้ว่าเป็นแค่ส่วนเกิน ก็ให้เดินถอยออกมา ถ้ารู้ว่าเป็นแค่คนคั่นเวลา ก็อย่าไปเสียเวลาคบกับมัน
thaaF ruuH waaF bpenM khaaeF suaanL geernM gaawF haiF deernM thaawyR aawkL maaM thaaF ruuH waaF bpenM khaaeF khohnM khanF waehM laaM gaawF yaaL bpaiM siiaR waehM laaM khohpH gapL manM
"If you know that you are merely a third wheel in a relationship, you should just walk away; if you know that you are merely someone to act as a fill in, you shouldn’t waste your time with him."
พ่อของเขาเสียชีวิตตอนเขาอายุแค่เก้าขวบ
phaawF khaawngR khaoR siiaR cheeM witH dtaawnM khaoR aaM yooH khaaeF gaaoF khuaapL
"He was nine when his father died."
เขามีลูกคนแรกตอนอายุแค่ยี่สิบปี
khaoR meeM luukF khohnM raaekF dtaawnM aaM yooH khaaeF yeeF sipL bpeeM
"She was only 20 when she had her first baby."
ในตอนที่เขามีแฟนเราก็ไม่ได้ไปยุ่ง ก็แค่ชอบอย่างเดียว
naiM dtaawnM theeF khaoR meeM faaenM raoM gaawF maiF daiF bpaiM yoongF gaawF khaaeF chaawpF yaangL diaaoM
"When he did have a girlfriend, I did not bother him but I did like him."
แต่ที่เขามาคุยกะเรา หรือทักเรามาน่าจะเป็นแค่ตอนที่เขาเหงาเท่านั้น หรือไม่ก็ไม่มีใครคุย
dtaaeL theeF khaoR maaM khuyM gaL raoM reuuR thakH raoM maaM naaF jaL bpenM khaaeF dtaawnM theeF khaoR ngaoR thaoF nanH reuuR maiF gaawF maiF meeM khraiM khuyM
"But, he comes to talk to me and say hello to me only when he feels lonely or when he has no one else to talk with."
เรารู้ดีนะว่าตัวเองเหมือนเป็นแค่คนแก้เหงาของเขา แค่คนคั่นเวลาแค่นั้น
raoM ruuH deeM naH waaF dtuaaM aehngM meuuanR bpenM khaaeF khohnM gaaeF ngaoR khaawngR khaoR khaaeF khohnM khanF waehM laaM khaaeF nanH
"I understand very well that I only serve to keep him from being lonely: I’m just a person to spend time with [until he can find someone else]."
คนเยี่ยม- แค่ผัวทิ้ง ก็หาผัวใหม่สิ เรายังสวยและยังสาว
khohnM yiiamF khaaeF phuaaR thingH gaawF haaR phuaaR maiL siL raoM yangM suayR laeH yangM saaoR
"Visitor: So what? He threw you out. Find a new husband. You’re still young and beautiful."
เขียนแค่สองบรรทัด หรือกระดาษหนึ่งหน้า ก็ไม่ว่ากัน เพราะนานเข้า มันจะปรับทั้งความยาว เนื้อหา และสำนวนเป็นของตนเอง
khiianR khaaeF saawngR banM thatH reuuR graL daatL neungL naaF gaawF maiF waaF ganM phrawH naanM khaoF manM jaL bprapL thangH khwaamM yaaoM neuuaH haaR laeH samR nuaanM bpenM khaawngR dtohnM aehngM
"It is irrelevant whether you write just two lines or a whole sheet of paper because later on you might change their length, their content, and the personal expressions you use."
ไม่มีอะไรจะเขียน แค่เขียนว่าวันนี้กินข้าวกับอะไรก็ยังดี
maiF meeM aL raiM jaL khiianR khaaeF khiianR waaF wanM neeH ginM khaaoF gapL aL raiM gaawF yangM deeM
"If you have nothing to write, it would be enough to just write, “Today, this is what I had for dinner.” "
ชนะใจคนคนหนึ่ง อาจจะใช้เวลาแรมปี แต่ทำลายใจคนคนหนึ่ง อาจใช้คำแค่ครึ่งประโยค
chaH naH jaiM khohnM khohnM neungL aatL jaL chaiH waehM laaM raaemM bpeeM dtaaeL thamM laaiM jaiM khohnM khohnM neungL aatL chaiH khamM khaaeF khreungF bpraL yo:hkL
"Winning over someone may take years; but destroying a relationship can take but half a sentence."
ตราบใดที่ยังไม่หมดเวลา เรายังคงมีความหวังอยู่เสมอ แม้จะแค่นาทีเดียวก็ตาม
dtraapL daiM theeF yangM maiF mohtL waehM laaM raoM yangM khohngM meeM khwaamM wangR yuuL saL muuhrR maaeH jaL khaaeF naaM theeM diaaoM gaawF dtaamM
"As long as there’s still time left, even if there is only one minute, there is still hope."
ตำแหน่งเป็นแค่ช่วงเวลาหนึ่งในการทำงาน
dtamM naengL bpenM khaaeF chuaangF waehM laaM neungL naiM gaanM thamM ngaanM
"One’s rank is merely reflection of one’s work position at a given period of time."
อย่าเป็นผู้นำแค่ในตำแหน่ง
yaaL bpenM phuuF namM khaaeF naiM dtamM naengL
"Do not be that kind of leader who is known only for his rank."
เล่นกันแบบงงไม่เหมือนกับ "ไอซ์แลนด์" ประเทศที่มีประชากรแค่ 3.3 แสนคน
lenF ganM baaepL ngohngM maiF meuuanR gapL aiM laaenM bpraL thaehtF theeF meeM bpraL chaaM gaawnM khaaeF saaenR khohnM
"[It] played in a disorganized manner, unlike Iceland, a country with a population of only 330 thousand."
ผมแค่นำมาวิเคราะห์ต่อ
phohmR khaaeF namM maaM wiH khrawH dtaawL
"I have only provided further analysis."
คนป่วยที่อยากแค่เดินได้ และแข็งแรงเหมือนเรา
khohnM bpuayL theeF yaakL khaaeF deernM daiF laeH khaengR raaengM meuuanR raoM
"These are the ill who would like nothing more than to be able to walk and to be as strong as you are."
แต่จริงแล้ว ยังมีคนอีกมากมายที่ขอแค่มีเท่าที่เรามี เขาก็สุขใจที่สุดแล้ว
dtaaeL jingM laaeoH yangM meeM khohnM eekL maakF maaiM theeF khaawR khaaeF meeM thaoF theeF raoM meeM khaoR gaawF sookL jaiM theeF sootL laaeoH
"But, in reality, there are many people who would be very happy to have what you have."
การเผชิญหน้าของยักษ์ปักหลั่นกับรัฐบาลไทยพอเอาเข้าจริงอาจเป็นแค่มวยปล้ำโชว์
gaanM phaL cheernM naaF khaawngR yakH bpakL lanL gapL ratH thaL baanM thaiM phaawM aoM khaoF jingM aatL bpenM khaaeF muayM bplamF cho:hM
"The confrontation between large corporations and the Thai government when it really comes down to it might be merely a staged wrestling match."
การเมืองเป็นเรื่องมายา มันก็แค่การช่วงชิงอำนาจของฝ่ายกระหายอำนาจสองกลุ่ม
gaanM meuuangM bpenM reuuangF maaM yaaM manM gaawF khaaeF gaanM chuaangF chingM amM naatF khaawngR faaiL graL haaiR amM naatF saawngR gloomL
"Politics is merely an illusion; it is merely a power struggle between two power-hungry factions."
"แค่สองคนยังเอาตัวกันไม่รอดเลย แล้วจะมีลูกได้ไง"
khaaeF saawngR khohnM yangM aoM dtuaaM ganM maiF raawtF leeuyM laaeoH jaL meeM luukF daiF ngaiM
"“With just the two of us are barely able to survive; how can we have kids?”"
"ก็เงินเดือนเพิ่มขึ้นแค่สี่ห้าพันเอง" ผมยิ้ม ทิ้งบุหรี่ลงกับพื้น ทั้งยังสูบไม่ถึงหนึ่งส่วนสี่ของมวน
gaawF ngernM deuuanM pheermF kheunF khaaeF seeL haaF phanM aehngM phohmR yimH thingH booL reeL lohngM gapL pheuunH thangH yangM suupL maiF theungR neungL suaanL seeL khaawngR muaanM
"“My salary increased only four or five thousand baht,” I smiled as I dropped my cigarette butt on the ground after, having smoked not even a quarter of it."
ราวกับเวลาเพิ่งผ่านไปได้แค่ นาที แต่ผมมาหยุดที่บันไดหนีไฟใต้คอนโดฯ แล้ว
raaoM gapL waehM laaM pheerngF phaanL bpaiM daiF khaaeF saamR naaM theeM dtaaeL phohmR maaM yootL theeF banM daiM neeR faiM dtaiF khaawnM do:hM laaeoH
"It was as if only three minutes passed by when I stopped at the fire escape beneath my condominium."
ครับ ถ้า "การเลือกตั้ง" เป็นแค่การแสดงแบบ "มวยปล้ำ"
khrapH thaaF gaanM leuuakF dtangF bpenM khaaeF gaanM saL daaengM baaepL muayM bplamF
"Yes, if the “election” is only a show like “wrestling”..."
ความสุขแค่วันเดียว แต่อาจเป็นความทรงจำของใครบางคนตลอดไป
khwaamM sookL khaaeF wanM diaaoM dtaaeL aatL bpenM khwaamM sohngM jamM khaawngR khraiM baangM khohnM dtaL laawtL bpaiM
"A mere moment of happiness may create a memory that lasts forever." "It may be a mere moment of happiness, but for some it may be a lasting memory."
นี่ไม่ใช่คำโฆษณาชวนเชื่อ เป็นแค่คำบรรยายให้เห็นภาพเฉย ๆ
neeF maiF chaiF khamM kho:htF saL naaM chuaanM cheuuaF bpenM khaaeF khamM banM yaaiM haiF henR phaapF cheeuyR cheeuyR
"This is not an advertisement trying to convince you, but is merely an narrative to allow you to see the [full] picture."
เขาไม่รักเธอมากพอจนยอมแต่งงานด้วย ก็แค่อยากมีเพศสัมพันธ์สนุกและบังเอิญไม่ได้ป้องกัน จนเธอท้อง
khaoR maiF rakH thuuhrM maakF phaawM johnM yaawmM dtaengL ngaanM duayF gaawF khaaeF yaakL meeM phaehtF samR phanM saL nookL laeH bangM eernM maiF daiF bpaawngF ganM johnM thuuhrM thaawngH
"He did not love her enough but he agreed to marry her because he wanted to enjoy sex with her and by accident they had unprotected sex and she got pregnant."
นับจากนี้เขาก็จะเป็นแค่คนในความทรงจำเท่านั้น เพราะเรากำลังอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยเรื่องดราม่า
napH jaakL neeH khaoR gaawF jaL bpenM khaaeF khohnM naiM khwaamM sohngM jamM thaoF nanH phrawH raoM gamM langM yuuL naiM lo:hkF theeF dtemM bpaiM duayF reuuangF daL raaM maaF
"From that time forward he would be merely a memory because we live in a world which is replete with drama."
ก็แค่ชาย-หญิงคู่หนึ่งทำความผิดพลาดเพียงครั้งเดียว นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงชีวิตทั้งชีวิต
gaawF khaaeF chaaiM yingR khuuF neungL thamM khwaamM phitL phlaatF phiiangM khrangH diaaoM namM maaM seungF gaanM bpliianL bplaaengM cheeM witH thangH cheeM witH
"This one couple making just one mistake resulted in a change to their lives forever."
แม่เธอโต้ว่า "แกก็แค่เด็กใจแตก เรียนไม่จบ ไปชอบผู้ชายอายุมากกว่า ทำอะไรไม่รู้จักคิด"
maaeF thuuhrM dto:hF waaF gaaeM gaawF khaaeF dekL jaiM dtaaekL riianM maiF johpL bpaiM chaawpF phuuF chaaiM aaM yooH maakF gwaaL thamM aL raiM maiF ruuH jakL khitH
"Her mother argued that, “She was just a broken-hearted kid; she hadn’t finished her studies; she fell in love with an older man and she did something without thinking.”"
ไม่ใช่แค่การทะเลาะวิวาทธรรมดา อาจไปถึงตรวจค้นเรื่องแรงงานต่างด้าวลักลอบเข้าเมือง
maiF chaiF khaaeF gaanM thaH lawH wiH waatF thamM maH daaM aatL bpaiM theungR dtruaatL khohnH reuuangF raaengM ngaanM dtaangL daaoF lakH laawpF khaoF meuuangM
"This would not just be an ordinary disagreement, but it might involve issues of illegal alien labor smuggled into the country."
"พวกเราก็แค่คนต่ำต้อย ไร้การศึกษาคนหนึ่ง จะมีผู้ชายดีที่ไหนเอาทำเมีย"
phuaakF raoM gaawF khaaeF khohnM dtamL dtaawyF raiH gaanM seukL saaR khohnM neungL jaL meeM phuuF chaaiM deeM theeF naiR aoM thamM miiaM
"“People like us are at the bottom rung; not one of us has an education; where can we find a good man to make us his wife?”"
ฟังเพลงรักเพราะที่ชอบ หรือคุยโทรศัพท์กับลูก แค่ได้ยินเสียงเธอก็กลั้นน้ำตาไม่อยู่
fangM phlaehngM rakH phrawH theeF chaawpF reuuR khuyM tho:hM raH sapL gapL luukF khaaeF daiF yinM siiangR thuuhrM gaawF glanF namH dtaaM maiF yuuL
"She listened to beautiful romantic music that she liked or she spoke with her son by telephone but once she heard his voice she could not hold back her tears."
แม้ว่าโทษตามกฎหมายจะไม่มากเนื่องจากเป็นลหุโทษ จำคุกไม่เกิน เดือน หรือปรับไม่เกิน ๑๐๐๐ บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ซึ่งส่วนมากศาลจะลงแค่โทษปรับเท่านั้น แต่ก็ทำให้คุณต้องมีคดีความติดตัว เสียเวลาไปโรงพัก ขึ้นโรงขึ้นศาล
maaeH waaF tho:htF dtaamM gohtL maaiR jaL maiF maakF neuuangF jaakL bpenM laH hooL tho:htF jamM khookH maiF geernM neungL deuuanM reuuR bprapL maiF geernM phanM baatL reuuR thangH jamM thangH bprapL seungF suaanL maakF saanR jaL lohngM khaaeF tho:htF bprapL thaoF nanH dtaaeL gaawF thamM haiF khoonM dtawngF meeM khaH deeM khwaamM dtitL dtuaaM siiaR waehM laaM bpaiM ro:hngM phakH kheunF ro:hngM kheunF saanR
"Even though the law imposes a fairly small punishment for this minor infraction, limited to one month in jail or a fine of 1000 baht, or both (normally courts will impose only the fine), [being indicted] will cause you to be labeled as a law breaker, [and] you will waste time going to jail and in pleading your case in court."
นัดเพื่อนคนไทยสัก 5 คน ความเป็นไปได้ที่มากันครบตรงเวลา หรือหยวนให้เลทไม่เกินกว่า 5 นาที อยู่แค่ 1%
natH pheuuanF khohnM thaiM sakL khohnM khwaamM bpenM bpaiM daiF theeF maaM ganM khrohpH dtrohngM waehM laaM reuuR yuaanR haiF laehtF maiF geernM gwaaL naaM theeM yuuL khaaeF wanM
"If you make a date with five Thais, the likelihood of all of them arriving on time or allowing up to five minutes late is about one percent."
ภาคธุรกิจวันนี้ กำลังล้มตายทุกวัน และที่อยู่ได้ก็แค่ หายใจรวยรินเหมือนปลากำลังจะตายเพราะขาดน้ำ
phaakF thooH raH gitL wanM neeH gamM langM lohmH dtaaiM thookH wanM laeH theeF yuuL daiF gaawF khaaeF haaiR jaiM ruayM rinM meuuanR bplaaM gamM langM jaL dtaaiM phrawH khaatL naamH
"Today the business sector is dying and they are just barely alive, expiring like a fish out of water."
ไม่ว่าเรื่องอะไร ๆก็ตามที่เขาพูด อย่าไปเชื่อให้มากนัก เรื่องจริงมีแค่นิดเดียว ที่เหลือเขาก็แค่ ตีไข่ใส่สี ให้ดูน่าสนใจเท่านั้นเอง
maiF waaF reuuangF aL raiM aL raiM gaawF dtaamM theeF khaoR phuutF yaaL bpaiM cheuuaF haiF maakF nakH reuuangF jingM meeM khaaeF nitH diaaoM theeF leuuaR khaoR gaawF khaaeF dteeM khaiL saiL seeR haiF duuM naaF sohnR jaiM thaoF nanH aehngM
"No matter what he says, don’t fall for it. Just a small portion of what he says is true, the rest is just sugarcoating to make it seem interesting."
เกมที่นำเลือดเนื้อประชาชนมาเป็นเดิมพัน อย่างดีที่สุดรัฐบาลก็แค่เสมอตัว ไม่มีทางชนะแน่นอน
gaehmM theeF namM leuuatF neuuaH bpraL chaaM chohnM maaM bpenM deermM phanM yaangL deeM theeF sootL ratH thaL baanM gaawF khaaeF saL muuhrR dtuaaM maiF meeM thaangM chaH naH naaeF naawnM
"In the game where the people’s lives are at stake, the best that the government can hope for is to break even; there is no way it can win."
ไม่ว่าเขาจะทุ่มเททำดีเพียงใด ผลที่ได้แค่เสมอตัว
maiF waaF khaoR jaL thoomF thaehM thamM deeM phiiangM daiM phohnR theeF daiF khaaeF saL muuhrR dtuaaM
"No matter how much good he does, the best result he can achieve is to break even."
โครงการนี้คงเป็นได้แค่เพียงเครื่องมือหาเสียงของนักการเมือง ที่ต้องการจะมัดใจชาวบ้านด้วยเงิน
khro:hngM gaanM neeH khohngM bpenM daiF khaaeF phiiangM khreuuangF meuuM haaR siiangR khaawngR nakH gaanM meuuangM theeF dtawngF gaanM jaL matH jaiM chaaoM baanF duayF ngernM
"This project is merely a mechanism used by politicians to get the votes; they want to gain the loyalty of the people by spending money."
เศรษฐกิจไทยวันนี้ยังไม่ถึงขั้นมะเร็ง แค่เป็นไข้อ่อนกินยาเสียก็หาย
saehtL thaL gitL thaiM wanM neeH yangM maiF theungR khanF maH rengM khaaeF bpenM khaiF aawnL ginM yaaM siiaR gaawF haaiR
"The Thai economy is still not in a critical condition, but, rather is only slightly ill; it can be cured by taking an aspirin."
ถ้ามาเร็วไปแค่เสี้ยววินาที เราต้องอยู่ในกลุ่มที่โดนระเบิดแน่นอน
thaaF maaM reoM bpaiM khaaeF siaaoF wiH naaM theeM raoM dtawngF yuuL naiM gloomL theeF do:hnM raH beertL naaeF naawnM
"Had we come a split second earlier, we would have been among the bombing victims for sure."
บางทีก็แค่อยากทำอะไรเดิม ๆ
baangM theeM gaawF khaaeF yaakL thamM aL raiM deermM
"Sometimes I just want to do the tried and true."
การนิ่งเฉยมองสิ่งที่เกิดตรงหน้า แค่ยิ้มออกมาอย่างเข้าใจ
gaanM ningF cheeuyR maawngM singL theeF geertL dtrohngM naaF khaaeF yimH aawkL maaM yaangL khaoF jaiM
"By staying silent and looking at what is happening before you, you merely smile with understanding."
ไม่มีอาชีพไหนเป็นงานที่ต่ำต้อย จะมีก็แค่เพียงทัศนคติเท่านั้นที่ต้อยต่ำ
maiF meeM aaM cheepF naiR bpenM ngaanM theeF dtamL dtaawyF jaL meeM gaawF khaaeF phiiangM thatH saL naH khaH dtiL thaoF nanH theeF dtaawyF dtamL
"No job is inferior; only our attitudes [toward the job] are inferior."
ผมตอบไปว่าหลักมีแค่ 2-3 อย่าง
phohmR dtaawpL bpaiM waaF lakL meeM khaaeF yaangL
"I answered that I have only two or three principles."
"มันก็แค่เรื่องเด็กตอนนี้ฉันจะเอาหอไอเฟลจำลองมาแจกเพื่อนได้ทุกคนแล้ว"
manM gaawF khaaeF reuuangF dekL dtaawnM neeH chanR jaL aoM haawR aiM faehnM jamM laawngM maaM jaaekL pheuuanF daiF thookH khohnM laaeoH
"“This is just a childish matter; in the future I will give Eifel Tower models away to all my friends.”"
หวังแค่พ้นความหิวก็เป็นพอ
wangR khaaeF phohnH khwaamM hiuR gaawF bpenM phaawM
"Your only hope is that hunger will pass."
เมื่อวานไปเล่นฟุตบอลกับเพื่อนในหมู่บ้าน ปกติฝ่ายนั้นแพ้ตลอด พอเมื่อวานชนะไปแค่ลูกเดียว ก็เลยได้ทีขี่แพะไล่เลย
meuuaF waanM bpaiM lenF footH baawnM gapL pheuuanF naiM muuL baanF bpaL gaL dtiL faaiL nanH phaaeH dtaL laawtL phaawM meuuaF waanM chaH naH bpaiM khaaeF luukF diaaoM gaawF leeuyM daiF theeM kheeL phaeH laiF leeuyM
"Yesterday I went to play football with my friends in the village. Usually the other side loses. Yesterday when they finally one by a single goal, they rubbed our faces in it."
ฉันมักจะซวยอยู่เสมอ ฉันแค่อยู่ผิดที่ผิดเวลาเท่านั่นเอง
chanR makH jaL suayM yuuL saL muuhrR chanR khaaeF yuuL phitL theeF phitL waehM laaM thaoF nanF aehngM
"I often get into trouble; I'm just in the wrong place at the wrong time."
เขาแค่หลอกใช้ ไม่เคยรักฉันเลย
khaoR khaaeF laawkL chaiH maiF kheeuyM rakH chanR leeuyM
"He just used me; he never loved me at all."
แชร์หน้าจอ นำเสนอสไลด์ในเครื่องคอมพิวเตอร์ของเราได้ โดยกดแค่ปุ่มเดียว
chaaeM naaF jaawM namM saL nuuhrR saL laiM naiM khreuuangF khaawmM phiuM dtuuhrM khaawngR raoM daiF dooyM gohtL khaaeF bpoomL diaaoM
"We can share screens and show slides on our compute with the push of a button."
วันไหนใครไม่ยิ้มให้เรา ขอแค่ให้เรายิ้มให้กับตัวเอง
wanM naiR khraiM maiF yimH haiF raoM khaawR khaaeF haiF raoM yimH haiF gapL dtuaaM aehngM
"If ever someone does not smile at me, may I at least smile to myself."
เพราะฉะนั้น คิดว่าได้เปรียบด้านประสบการณ์อันหลากหลาย กับแค่เรื่องทำกับข้าวจึงไม่ได้เป็นเรื่องยากเกิน
phrawH chaL nanH khitH waaF daiF bpriiapL daanF bpraL sohpL gaanM anM laakL laaiR gapL khaaeF reuuangF thamM gapL khaaoF jeungM maiF daiF bpenM reuuangF yaakF geernM
"Therefore, [I] think [I] took advantage of the multitude of experiences I had of which cooking was not too challenging."
ในวันที่เราไม่ไหว เราก็แค่อยากมีใครสักคนกอดเราไว้เบาแล้วบอกว่าเรายังมีเค้าอยู่ตรงนี้อีกคนก็พอ
naiM wanM theeF raoM maiF waiR raoM gaawF khaaeF yaakL meeM khraiM sakL khohnM gaawtL raoM waiH baoM laaeoH baawkL waaF raoM yangM meeM khaaoH yuuL dtrohngM neeH eekL khohnM gaawF phaawM
"Whenever we can’t take it anymore, we just want to have someone give us a gentle hug and tell us that we still have the them to be there for us."
เงินเก็บมีสำรองแค่ไม่กี่เดือน
ngernM gepL meeM samR raawngM khaaeF maiF geeL deuuanM
"My savings covers only several months of spending."
ก็แค่อยากให้เด็กได้เรียนเต็มที่บ้างไรบ้าง
gaawF khaaeF yaakL haiF dekL daiF riianM dtemM theeF baangF raiM baangF
"[I] only want our children to learn as much as each student desires."
ดังนั้น ถ้าเราใส่หูฟังไว้หรือแค่จับโทรศัพท์ใช้งาน ก็มีมีสิทธิ์โดนไฟดูดตายได้เหมือนกันถ้าไฟรั่วขึ้นมา
dangM nanH thaaF raoM saiL huuR fangM waiH reuuR khaaeF japL tho:hM raH sapL chaiH ngaanM gaawF meeM meeM sitL do:hnM faiM duutL dtaaiM daiF meuuanR ganM thaaF faiM ruaaF kheunF maaM
"Therefore, if you plug your earphones in or just hold on to your telephone while you use it, there is a possibility that you will be electrocuted if there is an electric short."
ว่าทำไมถุงข้าว 1 กิโล ถึงขนาดมีแค่ 7759 เม็ด
waaF thamM maiM thoongR khaaoF wanM giL lo:hM theungR khaL naatL meeM khaaeF metH
"I wonder why a one-kilo bag of rice contains 7,759 kernels."
เขาแค่กักตัวผมไว้ รอศาลแขวงตัดสิน
khaoR khaaeF gakL dtuaaM phohmR waiH raawM saanR khwaaengR dtatL sinR
"They are only holding me until the district court's judgment."
แค่ขำก็พอน่า
khaaeF khamR gaawF phaawM naaF
"[Let's] just do it for fun."
ขอแค่อย่าซุ่มซ่ามไปทำจานแตกหรือเดินชนโต๊ะจนแก้วน้ำกระเด็นใส่หัวลูกค้าเป็นใช้ได้
khaawR khaaeF yaaL soomF saamF bpaiM thamM jaanM dtaaekL reuuR deernM chohnM dtoH johnM gaaeoF naamH graL denM saiL huaaR luukF khaaH bpenM chaiH daiF
"[They only] expect that their servers not be too clumsy, keeping from breaking the dishes or bumping into the tables causing the water glasses to tip over and splash water on the heads of the patrons."
แค่ขอน้ำหนึ่งเหยือก caraf d’ eau เขาจะให้บริการทันที โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย เนื่องจากเป็นน้ำมาจากก๊อกหรือน้ำประปาเท่านั้น
khaaeF khaawR naamH neungL yeuuakL khaoR jaL haiF baawM riH gaanM thanM theeM dooyM maiF siiaR khaaF chaiH jaaiL neuuangF jaakL bpenM naamH maaM jaakL gaawkH reuuR naamH bpraL bpaaM thaoF nanH
"But if one asks for a “jug of water” they will respond immediately without any charge because [they will give you] only tap water or municipal water."
ไม่จำเป็นต้องอวดรวย ขอแค่มีกิน มีใช้ ก็พอ
maiF jamM bpenM dtawngF uaatL ruayM khaawR khaaeF meeM ginM meeM chaiH gaawF phaawM
"You need not show off your wealth; you need only enough to eat and live."
ไทเปเป็นเมืองที่ลงตัวมากสำหรับทำกิจกรรมเหล่านี้ ไม่นับว่าบินแค่สามชั่วโมงครึ่ง
thaiM bpaehM bpenM meuuangM theeF lohngM dtuaaM maakF samR rapL thamM gitL jaL gamM laoL neeH maiF napH waaF binM khaaeF saamR chuaaF mo:hngM khreungF
"Taipei is a city which is very comfortable with these kinds of activities, not including the fact that it is only a three and a half hour flight."
ไม่ใช่แค่รถติดอย่างเดียว ทั้งเรื่องอากาศร้อน ฝุ่น ppm 2.5 ปัญหาขยะ ปัญหาสิ่งแวดล้อม ปัญหาน้ำท่วม ฯลฯ
maiF chaiF khaaeF rohtH dtitL yaangL diaaoM thangH reuuangF aaM gaatL raawnH foonL bpanM haaR khaL yaL bpanM haaR singL waaetF laawmH bpanM haaR naamH thuaamF laH
"It’s not only that our traffic does not flow but our atmosphere is getting hotter with the dust at 2.5 parts per million; we have trash problems; problems with the environment; flooding problems; and others."
พอไปถึงที่หมายก็แค่เอาจักรยานไปจอดที่สถานีหรือป้ายจักรยานที่ใกล้ที่สุด
phaawM bpaiM theungR theeF maaiR gaawF khaaeF aoM jakL graL yaanM bpaiM jaawtL theeF saL thaaR neeM reuuR bpaaiF jakL graL yaanM theeF glaiF theeF sootL
"Upon reaching our destination we merely take the YouBike to its parking lot or to the nearest YouBike sign."
เพราะประเด็นของเรื่องนี้มันไม่ใช่แค่ต้นไม้ ถนน ทางเท้า รถเมล์ จักรยาน
phrawH bpraL denM khaawngR reuuangF neeH manM maiF chaiF khaaeF dtohnF maaiH thaL nohnR thaangM thaaoH rohtH maehM jakL graL yaanM
"[This is] because the point here is not solely about trees, roads, sidewalks, busses, or bicycles."
พ่อแม่ผู้ปกครองต่างกัน ทุกวันนี้กลายเป็น ช่างมัน...ฉันไม่กล้า...ฉันกลัว...เอาแค่สอนไปวัน ๆ
phaawF maaeF phuuF bpohkL khraawngM dtaangL ganM thookH wanM neeH glaaiM bpenM changF manM chanR maiF glaaF chanR gluaaM aoM khaaeF saawnR bpaiM wanM wanM
"Parents and responsible parties are different. Nowadays they are like, “Whatever”; “I don’t dare”... ”I am afraid”... ”Just take the children and teach them everyday.”."
ฉันแค่มองผ่านมันไป
chanR khaaeF maawngM phaanL manM bpaiM
"I just saw throught it." "I understood what it really means."
มีคนแค่หยิบมือเดียวมีบุญพอจะได้ฟัง
meeM khohnM khaaeF yipL meuuM diaaoM meeM boonM phaawM jaL daiF fangM
"There are only a handful of people who have the privilege of listening."
ช่วงนี้อย่าไปคิดวางแผนชีวิตอะไรเยอะ แค่ตื่นขึ้นมาไม่เจ็บคอ ไม่ไอ ไม่ไข้ ก็บุญหัวแล้ว
chuaangF neeH yaaL bpaiM khitH waangM phaaenR cheeM witH aL raiM yuhH khaaeF dteuunL kheunF maaM maiF jepL khaawM maiF aiM maiF khaiF gaawF boonM huaaR laaeoH
"These days don’t make extensive plans for your live. If you merely wake up without a sore throat, without coughing, and without a fever you should consider yourself fortunate."
ทำเพื่อตัวเองก็อยู่แค่สิ้นลม ทำเพื่อสังคม แม้สิ้นลมก็ยังอยู่
thamM pheuuaF dtuaaM aehngM gaawF yuuL khaaeF sinF lohmM thamM pheuuaF sangR khohmM maaeH sinF lohmM gaawF yangM yuuL
"Things you do for yourself will last until you die; things you do for society will live on after you pass."
มีมือแค่สองข้าง
meeM meuuM khaaeF saawngR khaangF
You only have two hands.

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/22/2024 2:12:57 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.