Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คู่ khuuF |
contents of this page | |
1. | pair; couple; mate; partner |
2. | match; one against the other |
3. | [is] even; coupled; double |
4. | in pairs |
5. | [numerical classifier for pairs, games] |
6. | [number] even |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คู่ |
IPA | kʰûː |
Royal Thai General System | khu |
1.  [noun] | |||
definition | pair; couple; mate; partner | ||
examples | ห้องเตียงคู่ | haawngF dtiiangM khuuF | a hotel room with two beds |
คู่ต่อสู้ | khuuF dtaawL suuF | adversary, opponent, competitor | |
คู่การแข่งขัน | khuuF gaanM khaengL khanR | competitor; rival; opponent | |
เส้นเหลืองคู่ | senF leuuangR khuuF | double yellow line | |
รองเท้าคู่หนึ่ง | raawngM thaaoH khuuF neungL | pair of shoes | |
คู่หมั้น | khuuF manF | fiancé; fiancée | |
ห้องคู่ | haawngF khuuF | twin room | |
เทียมม้าคู่ | thiiamM maaH khuuF | [is] drawn by a pair of horses | |
เนื้อคู่ | neuuaH khuuF | soul mate; life mate | |
คู่เคียงกัน | khuuF khiiangM ganM | evenly matched; coupled | |
รองเท้าหนึ่งคู่ | raawngM thaaoH neungL khuuF | a pair of shoes | |
เพื่อนคู่ชีวิต | pheuuanF khuuF cheeM witH | a lifelong friend or soul mate | |
คู่รัก | khuuF rakH | soul mate; sweethearts; lovers; a couple in love | |
คู่นี้ | khuuF neeH | this pair; this couple | |
คู่สัญญา | khuuF sanR yaaM | mutual parties to a legal contract | |
การทัศนาจรหรือพักผ่อนหย่อนใจของคู่สมรส gaanM thatH saL naaM jaawnM reuuR phakH phaawnL yaawnL jaiM khaawngR khuuF sohmR rohtH honeymoon | |||
ร่วมคู่ | ruaamF khuuF | to mate | |
คนคู่ | khohnM khuuF | year or zodiac sign of the "Twins" | |
คู่สามีภรรยา | khuuF saaR meeM phanM raH yaaM | husband and wife, a couple | |
คู่แข่ง | khuuF khaengL | competitor | |
คู่แค้น | khuuF khaaenH | a hated opponent, a foe | |
คู่สมรส | khuuF sohmR rohtH | married couple; spouse | |
คู่บ่าวสาว | khuuF baaoL saaoR | the wedding couple | |
คู่แฝด | khuuF faaetL | twins; twin siblings | |
คู่ครอง | khuuF khraawngM | spouse; mate; partner; husband and wife; couple | |
คู่ชีวิต | khuuF cheeM witH | soul mate; life mate; spouse | |
ทั้งคู่ | thangH khuuF | [pre-determiner and pronoun] both | |
คู่แท้ | khuuF thaaeH | bona fide (and preordained) soul mates | |
บาร์คู่ | baaM khuuF | [gymnastics] parallel bars | |
เลือกคู่ | leuuakF khuuF | to find a mate; select a marriage partner | |
ชีวิตคู่ | cheeM witH khuuF | married life | |
คู่ควร | khuuF khuaanM | [is] fit; suitable; proper; appropriate | |
คู่อริ | khuuF aL riL | enemy; antagonist; adversary; foe | |
ใบเลี้ยงคู่ | baiM liiangH khuuF | dicotyledon, a deprecated classification (group) of flowering plants which seed in a cotyledon pair | |
คู่ผัวตัวเมีย | khuuF phuaaR dtuaaM miiaM | husband and wife couple | |
คู่สมรส | khuuF sohmR rohtH | married couple | |
บ้านคู่เมือง | baanF khuuF meuuangM | respectable; national treasure; national heritage; priceless; invaluable | |
เครื่องคู่ | khreuuangF khuuF | the two flutes of the Thai orchestra | |
จับคู่ | japL khuuF | to pair; match | |
เข้าคู่ | khaoF khuuF | to pair up; become partners; join; couple; match; mate | |
คู่ทุกข์คู่ยาก | khuuF thookH khuuF yaakF | a married couple in adversity; husband and wife | |
คู่บุญคู่กรรม | khuuF boonM khuuF gamM | a couple, through thick and thin; life partners forever, through good times and bad | |
ของคู่บ้านคู่เมือง | khaawngR khuuF baanF khuuF meuuangM | a national treasure; a symbol of one's nation | |
คู่สร้างคู่สม | khuuF saangF khuuF sohmR | spouse; helpmate | |
คู่กรณี | khuuF gaL raH neeM | litigants; parties to a lawsuit; disputing parties | |
คู่ตุนาหงัน | khuuF dtooL naaM nganR | fiancée | |
คู่ใจ | khuuF jaiM | close friend; bosom buddy; intimate | |
คู่ชก | khuuF chohkH | opponent [in boxing] | |
คู่ซี้ | khuuF seeH | good friend; buddy | |
คำคู่ | khamM khuuF | [grammatical term describing a pair of words with similar meanings used together as a fixed expression.] | |
คู่หมั้นคู่หมาย | khuuF manF khuuF maaiR | fiancee | |
ครองคู่ | khraawngM khuuF | to live together as man and wife | |
เว็บหาคู่ | wepH haaR khuuF | dating website | |
คู่นอน | khuuF naawnM | bedmate; sleep companion; sex partner | |
ทางรถไฟรางคู่ | thaangM rohtH faiM raangM khuuF | double track railway | |
อยู่คู่กับ | yuuL khuuF gapL | to live together with; live in harmony with | |
รถไฟทางคู่ | rohtH faiM thaangM khuuF | double track railway | |
ทางคู่ | thaangM khuuF | divided highway; dual carrageway | |
คู่เรียงเคียงหมอน | khuuF riiangM khiiangM maawnR | husband and wife; married couple | |
คู่เคียงเรียงหมอน | khuuF khiiangM riiangM maawnR | husband and wife; married couple | |
คู่บุญคู่เวรคู่กรรม | khuuF boonM khuuF waehnM khuuF gamM | life partners forever, through good times and bad; a couple, through thick and thin; life partners forever, through good times and bad | |
sample sentences | |||
ปัญหาไม่เล็กที่พ่อแม่หลายคู่ต้องนั่งกุมขมับ ไม่รู้จะแก้ไขอย่างไรปัญหาหนึ่งคือ เรื่องสมาธิสั้นของลูก bpanM haaR maiF lekH theeF phaawF maaeF laaiR khuuF dtawngF nangF goomM khaL mapL maiF ruuH jaL gaaeF khaiR yaangL raiM bpanM haaR neungL kheuuM reuuangF saL maaM thiH sanF khaawngR luukF "Their children’s attention deficit disorder is becoming no small problem for parents who are worried and who are having difficulty finding a solution." | |||
อักษรเดี่ยว คือ พยัญชนะที่ไม่มีอักษรสูงเป็นคู่ มี ๑๐ ตัว akL saawnR diaaoL kheuuM phaH yanM chaH naH theeF maiF meeM akL saawnR suungR bpenM khuuF meeM sipL dtuaaM "‘Solitary consonants’ are the ten (low class) consonants which do not have a high class consonant (sound) equivalent. These 10 consonants are -ง -ญ -ณ -น -ม -ย -ร -ล -ว, and -ฬ." | |||
ชีวิตคู่นั้น ปกติต้องอยู่กันเป็นคู่ หากคนหนึ่งคนใดต้องจากไป ชีวิตของคนที่เหลือก็ต้องดำเนินต่อไป cheeM witH khuuF nanH bpaL gaL dtiL dtawngF yuuL ganM bpenM khuuF haakL khohnM neungL khohnM daiM dtawngF jaakL bpaiM cheeM witH khaawngR khohnM theeF leuuaR gaawF dtawngF damM neernM dtaawL bpaiM "These two have been living together [for many years]. If one of them dies, the other one will just have to find a way to carry on." | |||
เนื่องจากเป็นชื่อที่ถูกเสนอขึ้นมาจากฝ่ายที่เป็นคู่ขัดแย้งทำให้ยังมีข้อกังขาในเรื่องความเป็นกลาง neuuangF jaakL bpenM cheuuF theeF thuukL saL nuuhrR kheunF maaM jaakL faaiL theeF bpenM khuuF khatL yaaengH thamM haiF yangM meeM khaawF gangM khaaR naiM reuuangF khwaamM bpenM glaangM "Because [his] name had been recommended from among the opposing group, doubts about the possibility of his impartiality remain." | |||
สายตาทุกคู่หันมาจับจ้องเขา มีแววสงสัยเหมือนอย่างอยากรู้เรื่องที่เขากำลังพูดอยู่ saaiR dtaaM thookH khuuF hanR maaM japL jaawngF khaoR meeM waaeoM sohngR saiR meuuanR yaangL yaakL ruuH reuuangF theeF khaoR gamM langM phuutF yuuL "Every pair of eyes were focused on him, eagerly wanting to know what he was saying." | |||
ในเช้าวันใหม่แม้แสงตะวันพยายามที่จะปลุกทั้งคู่ให้ตื่นจากภวังค์ แต่มันก็ช้าเกินไป naiM chaaoH wanM maiL maaeH saaengR dtaL wanM phaH yaaM yaamM theeF jaL bplookL thangH khuuF haiF dteuunL jaakL phaH wangM dtaaeL manM gaawF chaaH geernM bpaiM "At the dawn of the new day, even though the sunlight tried to wake the couple up from their slumber, it was too late." | |||
ซื้อรองเท้าให้แม่ใส่คู่ละ ๔๐๐๐ บาท กลัวแม่จะว่า เลยโกหกว่าคู่ละ ๗๐๐ บาท วันถัดมาแม่โอนเงินมาให้ ๒๑๐๐ บาท บอกว่าเพื่อนฝากซื้ออีก ๓ คู่ กูจะเป็นลม seuuH raawngM thaaoH haiF maaeF saiL khuuF laH seeL phanM baatL gluaaM maaeF jaL waaF leeuyM go:hM hohkL waaF khuuF laH jetL raawyH baatL wanM thatL maaM maaeF o:hnM ngernM maaM haiF saawngR phanM raawyH baatL baawkL waaF pheuuanF faakL seuuH eekL saamR khuuF guuM jaL bpenM lohmM "I bought my mother a pair of shoes for 4,000 baht. I was afraid that she would criticize me so I lied to her by telling her than the shoes cost 700 baht. The next day my mother sent me 2,100 baht telling me that her friends asked me to buy them three more pairs. I’m about to pass out! [What am I going to do?!?]." | |||
คล้ายฝันกลางวันว่าถูกล็อตเตอรี่รางวัลใหญ่สิบคู่ ทั้ง ๆ ที่ไม่เคยซื้อสักใบ khlaaiH fanR glaangM wanM waaF thuukL lawtH dtuuhrM reeF raangM wanM yaiL sipL khuuF thangH thangH theeF maiF kheeuyM seuuH sakL baiM "It would be like a daydream that I won the big lottery prize, even though I had never bought a lottery ticket." | |||
ฤดูหนาวกับโรคหวัดมักเป็นของคู่กันเสมอ ไม่ว่าจะเป็นโรคไข้หวัดธรรมดาหรือโรคไข้หวัดใหญ่ก็ล้วนแต่สร้างความรำคาญใจให้แก่ผู้เป็นได้ทั้งสิ้น reuH duuM naaoR gapL ro:hkF watL makH bpenM khaawngR khuuF ganM saL muuhrR maiF waaF jaL bpenM ro:hkF khaiF watL thamM maH daaM reuuR ro:hkF khaiF watL yaiL gaawF luaanH dtaaeL saangF khwaamM ramM khaanM jaiM haiF gaaeL phuuF bpenM daiF thangH sinF "Winter and colds always seem to happen at the same time; whether they have a regular cold or the flu, everyone will be uncomfortable and irritated." | |||
อย่างคู่ "อาร์เจนตินา" กับ "ไอซ์แลนด์" yaangL khuuF aaM jaehnM dtiL naaM gapL aiM laaenM "[It's] like the two competitors Argentina and Iceland." | |||
"จะต้องเริ่มต้นใหม่ เกิด เติบโต แสวงหาตัวตน ทำงาน หาคู่ มีลูก เลี้ยงลูก แก่ เลิกทำงาน ป่วย ตาย และไปเกิดใหม่" jaL dtawngF reermF dtohnF maiL geertL dteerpL dto:hM saL waaengR haaR dtuaaM dtohnM thamM ngaanM haaR khuuF meeM luukF liiangH luukF gaaeL leerkF thamM ngaanM bpuayL dtaaiM laeH bpaiM geertL maiL "[It] need to begin all over again: birth, growing up, finding itself, working, fining a mate, having children, raising children, getting old, stopping work, getting sick, dying, and being born all over again." | |||
ก็แค่ชาย-หญิงคู่หนึ่งทำความผิดพลาดเพียงครั้งเดียว นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงชีวิตทั้งชีวิต gaawF khaaeF chaaiM yingR khuuF neungL thamM khwaamM phitL phlaatF phiiangM khrangH diaaoM namM maaM seungF gaanM bpliianL bplaaengM cheeM witH thangH cheeM witH "This one couple making just one mistake resulted in a change to their lives forever." | |||
อีกสาเหตุหนึ่ง เพราะเธอเห็นรูปในเฟซบุ๊กของผัวเก่า ซึ่งถ่ายคู่กันระหว่างเขากับผู้หญิงคนใหม่ eekL saaR haehtL neungL phrawH thuuhrM henR ruupF naiM faehsF bookH khaawngR phuaaR gaoL seungF thaaiL khuuF ganM raH waangL khaoR gapL phuuF yingR khohnM maiL "Another reason was that she saw a picture in Facebook of her former husband taken with his new girlfriend." | |||
สองคนนี้เป็นคู่พริกกะเกลือกันมาแต่ไหนแต่ไร เจอหน้ากันเมื่อไหร่ต้องมีเรื่องให้ทะเลาะกันได้เสมอ ทั้ง ๆ ที่บ้านก็อยู่ติดกัน saawngR khohnM neeH bpenM khuuF phrikH gaL gleuuaM ganM maaM dtaaeL naiR dtaaeL raiM juuhrM naaF ganM meuuaF raiL dtawngF meeM reuuangF haiF thaH lawH ganM daiF saL muuhrR thangH theeF baanF gaawF yuuL dtitL ganM "These two have never gotten along with each other; whenever they meet there always has to be something they fight about even though they live next door to to each other." | |||
สองคนนี้เป็นคู่พริกกะเกลือกันมาแต่ไหนแต่ไร เจอหน้ากันเมื่อไหร่ต้องมีเรื่องให้ทะเลาะกันได้เสมอ ทั้ง ๆ ที่บ้านก็อยู่ติดกัน saawngR khohnM neeH bpenM khuuF phrikH gaL gleuuaM ganM maaM dtaaeL naiR dtaaeL raiM juuhrM naaF ganM meuuaF raiL dtawngF meeM reuuangF haiF thaH lawH ganM daiF saL muuhrR thangH thangH theeF baanF gaawF yuuL dtitL ganM "These two have never gotten along with each other; whenever they meet there always has to be something they fight about even though they live next door to each other." | |||
การปรองดองที่จะเกิดขึ้นได้คงต้องเริ่มต้นที่ คู่ขัดแย้งต้องแข่งขันกันภายใต้กติกาที่ยุติธรรม กรรมการต้องไม่ลำเอียง นักกีฬาเคารพกติกา gaanM bpraawngM daawngM theeF jaL geertL kheunF daiF khohngM dtawngF reermF dtohnF theeF khuuF khatL yaaengH dtawngF khaengL khanR ganM phaaiM dtaaiF gaL dtiL gaaM theeF yootH dtiL thamM gamM gaanM dtawngF maiF lamM iiangM nakH geeM laaM khaoM rohpH gaL dtiL gaaM "The compromise to be agreed on must be based on the act that the opposing parties compete under a fair set of rules; the referees must be neutral; and the athletes must respect the rules." | |||
สังโยชน์ ๒ ตัวนี้มันมาคู่กัน คือ กามราคะ (ความยินดีในกามารมณ์) กับปฏิฆะ (ความหงุดหงิดใจ) sangR yo:htF saawngR dtuaaM neeH manM maaM khuuF ganM kheuuM gaamM raaM khaH khwaamM yinM deeM naiM gaaM maaM rohmM gapL bpaL dtiL khaH khwaamM ngootL ngitL jaiM "These two fetters come as a pair: lust (delight in sensuality) and anger (mental irritation)." | |||
as a prefix | คู่แข่งขัน | khuuF khaengL khanR | [in sports] one's opponent |
คู่ค้า | khuuF khaaH | business associate; trading partner | |
คู่แต่งงาน | khuuF dtaengL ngaanM | married couple | |
คู่หู | khuuF huuR | a close friend; an intimate | |
คู่หู | khuuF huuR | [is] intimate; close | |
2.  [noun] | |||
definition | match; one against the other | ||
examples | คู่อาฆาต | khuuF aaM khaatF | arch-enemy; opponent; adversary; antagonist; foe; nemesis |
คู่ปรับ | khuuF bprapL | opponent, antagonist | |
ควบคู่ | khuaapF khuuF | to go together; side by side; go along with | |
คู่ฟ้าคู่ดิน | khuuF faaH khuuF dinM | forever; till doomsday; eternally | |
sample sentences | |||
นอกจากกับข้าวต่าง ๆ ที่กินคู่กับข้าวสวยร้อน ๆ แล้ว ยังมีสิ่งหนึ่งที่แทบจะขาดไปเสียไม่ได้เลยบนโต๊ะอาหารของคนไทยนั่นก็คือ "น้ำปลาพริก" naawkF jaakL gapL khaaoF dtaangL theeF ginM khuuF gapL khaaoF suayR raawnH laaeoH yangM meeM singL neungL theeF thaaepF jaL khaatL bpaiM siiaR maiF daiF leeuyM bohnM dtoH aaM haanR khaawngR khohnM thaiM nanF gaawF kheuuM namH bplaaM phrikH "In addition to the various dishes that are consumed with hot, fluffy rice, there is one element which can not be missing from the Thai dinner table, that is, “fish sauce with chili peppers”." | |||
3.  [adjective] | |||
definition | [is] even; coupled; double | ||
examples | เตียงคู่ | dtiiangM khuuF | twin beds |
ตีคู่ | dteeM khuuF | [are] adjoining; neck and neck; side by side; in tandem; abreast of (each other) | |
อังคั่นคู่ | angM khanF khuuF | [name of] the Thai punctuation sign (๚) showing the end of a chapter or episode | |
ระบบบัญชีคู่ | raH bohpL banM cheeM khuuF | double entry bookkeeping | |
sample sentence | |||
4.  [adverb] | |||
definition | in pairs | ||
examples | โซฟานั่งคู่ | so:hM faaM nangF khuuF | love seat |
ลูกคู่ | luukF khuuF | chorus | |
คู่ขนาน | khuuF khaL naanR | alongside; aligned parallel (to) | |
คู่ขนาน | khuuF khaL naanR | [is] parallel to; alongside | |
คู่สาย | khuuF saaiR | telephone line; coaxial cable | |
5.  [classifier] | |||
definition | [numerical classifier for pairs, games] | ||
enumerated nouns | กุญแจมือ | goonM jaaeM meuuM | handcuffs |
กุณฑล | goonM thohnM | earring | |
ขา | khaaR | [of a human, chair, tripod, etc.] leg; lower extremities; legs of a pair of pants, e.g. | |
เขา | khaoR | antlers; animal horns | |
เข่า | khaoL | knee | |
คู่ต่อสู้ | khuuF dtaawL suuF | adversary, opponent, competitor | |
คู่แต่งงาน | khuuF dtaengL ngaanM | married couple | |
คู่ทุกข์คู่ยาก | khuuF thookH khuuF yaakF | a married couple in adversity; husband and wife | |
คู่บุญคู่กรรม | khuuF boonM khuuF gamM | a couple, through thick and thin; life partners forever, through good times and bad | |
คู่บุญคู่เวรคู่กรรม | khuuF boonM khuuF waehnM khuuF gamM | life partners forever, through good times and bad; a couple, through thick and thin; life partners forever, through good times and bad | |
คู่สาย | khuuF saaiR | telephone line; coaxial cable | |
ตะเกียบ | dtaL giiapL | chopsticks | |
ต่างหู | dtaangL huuR | earring | |
ตุ้งติ้ง | dtoongF dtingF | pendant earrings | |
ตุ้มหู | dtoomF huuR | earring | |
ถุงเท้า | thoongR thaaoH | sock; socks | |
ถุงน่อง | thoongR naawngF | nylons; stockings; hose | |
ถุงน่องพยุงขา | thoongR naawngF phaH yoongM khaaR | support hose | |
ถุงมือยาง | thoongR meuuM yaangM | rubber gloves | |
ทูบ | thuupF | shaft; litter shaft; pole; axle | |
เท้า | thaaoH | foot; feet; paw | |
เท้าสัตว์ | thaaoH satL | animal paw | |
นวมชกมวย | nuaamM chohkH muayM | boxing glove | |
บาสเก็ตบอล | baatL getL baawnM | [Thai transcription of the foreign loanword] basketball | |
ปาท่องโก๋ | bpaaM thaawngF go:hR | [a type of] deep-fried dough sweetmeat; fried bread | |
แฝดอุ้มบุญ | faaetL oomF boonM | twin babies birthed by a surrogate mother | |
มงคลแฝด | mohngM khohnM faaetL | nuptial good luck thread worn around the bride' s and bridegroom' s heads | |
ไม้เท้าค้ำยัน | maaiH thaaoH khamH yanM | crutches | |
รองเท้า | raawngM thaaoH | shoe or shoes; footwear; boot or boots | |
รองเท้าแตะ | raawngM thaaoH dtaeL | sandal; sandals; flip-flops; shower shoes | |
รองเท้าบู๊ต | raawngM thaaoH buutH | boot | |
รองเท้าบู๊ตทหาร | raawngM thaaoH buutH thaH haanR | military boot; combat boot | |
รองเท้าผ้าใบ | raawngM thaaoH phaaF baiM | sneaker (shoe); canvas sneakers | |
รองเท้ายาง | raawngM thaaoH yaangM | sneakers | |
รองเท้าสตั๊ด | raawngM thaaoH saL dtatH | football boots; football shoes with studs; shoes with cleats. | |
รองเท้าส้นเตารีด | raawngM thaaoH sohnF dtaoM reetF | high heeled wedged shoes | |
รองเท้าหนึ่งคู่ | raawngM thaaoH neungL khuuF | a pair of shoes | |
รองเท้าหุ้มข้อ | raawngM thaaoH hoomF khaawF | boots | |
ลูกแฝด | luukF faaetL | twins | |
ลูกสกา | luukF saL gaaM | dice | |
วงเล็บ | wohngM lepH | brackets; curly-braces; parentheses | |
แว่นดำ | waaenF damM | sunglasses | |
แว่นตากันแดด | waaenF dtaaM ganM daaetL | sunglasses | |
สกี | saL geeM | [Thai transcription of the foreign loanword] ski | |
สองสามีภรรยา | saawngR saaR meeM phanM raH yaaM | married couple | |
สามีภรรยา | saaR meeM phanM raH yaaM | husband and wife; married couple | |
อีแตะ | eeM dtaeL | flip-flops; shower shoes; sandals | |
ไอ้โอ๊บ | aiF o:hpH | military combat boot | |
sample sentences | |||
ระหว่างที่สงครามยังดำเนินอยู่ ประเทศคู่สงครามหนึ่งอาจถูกกองทัพของประเทศฝ่ายศัตรูเข้ายึดครอง ในสถานการณ์เช่นนั้น หัวหน้ารัฐบาล หรือรัฐมนตรีของประเทศที่ถูกยึดครองอำนาจ อาจไปจัดตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นขึ้นชั่วคราว ในดินแดนของประเทศพันธมิตรหนึ่ง ซึ่งยินยอมให้ทำเช่นนั้นที่ตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราว raH waangL theeF sohngR khraamM yangM damM neernM yuuL bpraL thaehtF khuuF sohngR khraamM neungL aatL thuukL gaawngM thapH khaawngR bpraL thaehtF faaiL satL dtruuM khaoF yeutH khraawngM naiM saL thaanR naH gaanM chenF nanH huaaR naaF ratH thaL baanM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM khaawngR bpraL thaehtF theeF thuukL yeutH khraawngM amM naatF aatL bpaiM jatL dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL kheunF chuaaF khraaoM naiM dinM daaenM khaawngR bpraL thaehtF phanM thaH mitH neungL seungF yinM yaawmM haiF thamM chenF nanH theeF dtangF kheunF bpenM gaanM chuaaF khraaoM "During the war, a combatant nation might be overrun and captured by an enemy army. In these circumstances, the head of government or a Minister of the country which has been captured will set up a temporary government in exile in an allied nation. The allied nation agrees to allow (such a government in exile) to be formed on a temporary basis." | |||
ซื้อรองเท้าให้แม่ใส่คู่ละ ๔๐๐๐ บาท กลัวแม่จะว่า เลยโกหกว่าคู่ละ ๗๐๐ บาท วันถัดมาแม่โอนเงินมาให้ ๒๑๐๐ บาท บอกว่าเพื่อนฝากซื้ออีก ๓ คู่ กูจะเป็นลม seuuH raawngM thaaoH haiF maaeF saiL khuuF laH seeL phanM baatL gluaaM maaeF jaL waaF leeuyM go:hM hohkL waaF khuuF laH jetL raawyH baatL wanM thatL maaM maaeF o:hnM ngernM maaM haiF saawngR phanM raawyH baatL baawkL waaF pheuuanF faakL seuuH eekL saamR khuuF guuM jaL bpenM lohmM "I bought my mother a pair of shoes for 4,000 baht. I was afraid that she would criticize me so I lied to her by telling her than the shoes cost 700 baht. The next day my mother sent me 2,100 baht telling me that her friends asked me to buy them three more pairs. I’m about to pass out! [What am I going to do?!?]." | |||
แต่ใช่ว่าความรักของคู่รักทั้ง ๕๕ คู่จะราบเรียบหวานชื่นกันมาตั้งแต่แรกคบกันจนกระทั่งได้แต่งงาน dtaaeL chaiF waaF khwaamM rakH khaawngR khuuF rakH thangH haaF sipL haaF khuuF jaL raapF riiapF waanR cheuunF ganM maaM dtangF dtaaeL raaekF khohpH ganM johnM graL thangF daiF dtaengL ngaanM "But it is not true that the romantic relationships of all 55 couples have been smooth sailing from the first day they met until the day they got married." | |||
6.  [adjective] | |||
definition | [number] even | ||
antonym | คี่ | kheeF | [number] odd |
examples | เลขคู่ | laehkF khuuF | [math] even number |
คู่คี่ | khuuF kheeF | [are] close; be about equal; nearly equal | |