![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ตาย dtaaiM | ![]() |
contents of this page | |||
1. | ตาย | dtaaiM | [general] to die; be dead; perish; decease; expire; terminate; pass away; (car) stop (working) |
2. | ตาย | dtaaiM | fixed; rigid; inflexible; stiff |
3. | จะตาย | jaL dtaaiM | will die |
4. | ทำให้ตาย | thamM haiF dtaaiM | to kill; to cause the death of |
5. | ตาย | dtaaiM | [is] dead; lifeless; terminated |
6. | ตาย | dtaaiM | [sarcastic word intended for overstatement] die; to death; a lot, a great deal; so |
7. | การตาย | gaanM dtaaiM | [Buddhism] death; dying; passing away (the process) |
8. | ความตาย | khwaamM dtaaiM | death (the concept) |
9. | ย่อมจะตาย | yaawmF jaL dtaaiM | will inevitably die |
10. | ตายใจ | dtaaiM jaiM | [is] complacent; overconfident; assured [see notes] |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ตาย |
IPA | taːj |
Royal Thai General System | tai |
1. ![]() | |||
definition | [general] to die; be dead; perish; decease; expire; terminate; pass away; (car) stop (working) | ||
categories | |||
synonyms | กลับบ้านเก่า![]() | glapL baanF gaoL | to die; pass away |
ขาดใจตาย![]() | khaatL jaiM dtaaiM | to breath one's last; collapse; faint to death; die; fall | |
จากไปแล้ว![]() | jaakL bpaiM laaeoH | to die; pass away | |
ดับคา![]() | dapL khaaM | to die; pass away | |
ดับชีพ![]() | dapL cheepF | to die; pass away | |
ดับสังขาร![]() | dapL sangR khaanR | to die; pass away | |
ดินกลบหน้า![]() | dinM glohpL naaF | to pass away; die | |
ถึงแก่กรรม![]() ![]() | theungR gaaeL gamM | [formal term for all] to pass away; to die | |
เท่งทึง | thengF theungM | to die | |
นอนตายตาหลับ![]() | naawnM dtaaiM dtaaM lapL | to rest in peace; pass away | |
นิคาลัย | niH khaaM laiM | [poetic] to die; pass away | |
ปิดฉากชีวิต![]() | bpitL chaakL cheeM witH | to die; pass away | |
ไปสวรรค์![]() | bpaiM saL wanR | to die; to go to heaven | |
แผ่นดินกลบหน้า![]() | phaenL dinM glohpL naaF | to die; pass away | |
มรณภาพ![]() ![]() | maawM raH naH phaapF | [used with Buddhist monks and novices] to pass away; to die | |
มรณะ ![]() | maH raH naH | to die; pass away | |
มอดม้วย![]() | maawtF muayH | to die; pass away | |
ล้ม ![]() | lohmH | to die; perish; fail | |
ล้มหายตายจาก![]() | lohmH haaiR dtaaiM jaakL | to disappear; die; pass away | |
ลาจาก![]() | laaM jaakL | to die; pass away | |
สิ้น ![]() | sinF | to die; pass away | |
สู่สุขคติ![]() | suuL sookL khaH dtiL | to die; pass away | |
สู่สุคติ![]() | suuL sookL khaH dtiL | to die; rest in peace | |
เสียชีวิต![]() ![]() | siiaR cheeM witH | [formal for all] to pass away | |
อาสัญ | aaM sanR | to die; decease; pass away; expire | |
antonyms | ![]() ![]() | geertL | to be born; to birth; to happen |
ถือกำเนิด![]() | theuuR gamM neertL | to be born; originate | |
related words | ซี้ ![]() | seeH | [colloquial slang, used comically] to die |
ซี้ม่องเท่ง![]() ![]() | seeH maawngF thengF | [see ม่องเท่ง ![]() | |
ดับขันธ์![]() ![]() | dapL khanR | [used with revered senior Buddhist monks] to pass away; to die | |
เด๊ด ![]() | detH | [Thai transcription of the foreign loanword] dead | |
เดี้ยง ![]() | diiangF | [colloquial slang, used comically] dead; to die | |
ถึงแก่กรรม![]() ![]() | theungR gaaeL gamM | [formal term for all] to pass away; to die | |
ถึงแก่พิราลัย![]() ![]() | theungR gaaeL phiH raaM laiM | [royal use only] to pass away; to die; to go to heaven | |
ถึงแก่อนิจกรรม![]() ![]() | theungR gaaeL aL nitH jaL gamM | [used with those who hold the rank of ![]() ![]() | |
ถึงแก่อสัญกรรม![]() ![]() | theungR gaaeL aL sanR yaH gamM | [used with those who hold the rank of เจ้าพระยา ![]() | |
ถึงชีพิตักษัย![]() ![]() | theungR cheeM phiH dtakL saiR | [used with princes with the rank of พระองค์เจ้า![]() | |
ทิวงคต ![]() | thiH wohngM khohtH | [used with พระยุพราช![]() ![]() | |
พิราลัย ![]() | phiH raaM laiM | [royal use only] to pass away; to die; to go to heaven | |
มตะ | maH dtaL | has passed away; died | |
มรณ ![]() | maawM raH naH | death; the act of dying; cessation | |
มรณกรรม![]() | maawM raH naH gamM | death | |
มรณภาพ![]() ![]() | maawM raH naH phaapF | [used with Buddhist monks and novices] to pass away; to die | |
ม้วย ![]() | muayH | [usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished | |
ม้วยมรณ์![]() ![]() | muayH maawM raH | [usually used in poetry] to die; to pass away | |
ม่อง ![]() | maawngF | [colloquial slang, used comically] to die | |
ม่องเท่ง ![]() | maawngF thengF | [colloquial slang, used comically] to die | |
มอดม้วยมรณา![]() ![]() | maawtF muayH maawM raH naaM | [usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished | |
ล่วงลับ![]() ![]() | luaangF lapH | [a common term for all and euphemism for] to die; to be deceased (late); to pass away | |
สวรรคต ![]() | saL wanR khohtH | [used with the king, the queen, the king's mother, the princess mother, the crown princess] to pass away; to die; to go to heaven | |
สวรรคาลัย ![]() | saL wanR khaaM laiM | [used with high ranking members of the royal family] to go to heaven; to pass away; to die | |
สิ้นใจ![]() ![]() | sinF jaiM | [euphemism for] to die; to breathe one's last | |
สิ้นปราณ![]() ![]() | sinF bpraanM | [euphemism for] to breathe one's last; to pass away | |
สิ้นพระชนม์![]() ![]() | sinF phraH chohnM | [used with those with the rank of พระองค์เจ้า![]() | |
สิ้นลม![]() ![]() | sinF lohmM | [euphemism for] to breathe one's last | |
เสีย ![]() | siiaR | [is] dead; not living | |
เสียชีวิต![]() ![]() | siiaR cheeM witH | [formal for all] to pass away | |
หมดบุญ![]() ![]() | mohtL boonM | [euphemism for] to die | |
อนิจกรรม | aL nitH jaL gamM | death; demise; end; fate | |
อสัญกรรม![]() | aL sanR yaH gamM | death | |
examples | ทำการฆ่าตัวตาย![]() ![]() | thamM gaanM khaaF dtuaaM dtaaiM | to commit suicide |
จมน้ำตาย![]() ![]() | johmM naamH dtaaiM | drown; submerge to death | |
เพื่อนตาย![]() ![]() | pheuuanF dtaaiM | [literally, "a friend until death"] a true friend | |
คำตาย![]() ![]() | khamM dtaaiM | [grammar] dead syllable, a syllable ending with a short vowel or one of the following consonants: -ก -ข -ค -ฆ -ป -พ -ภ -ฟ -บ -ฅ -ฏ -ถ -ฐ -ท -ฒ -ฑ -ธ -จ -ช -ฌ -ส -ศ -ษ -ด -ฎ | |
เอาตาย![]() ![]() | aoM dtaaiM | [is] giving trouble; very serious or severe | |
ตายโหง![]() ![]() | dtaaiM ho:hngR | to die a violent or unnatural death | |
ชี้เป็นชี้ตาย![]() ![]() | cheeH bpenM cheeH dtaaiM | giving the final judgement; yea or nae; thumbs up or thumbs down | |
ตายเป็นเบือ![]() | dtaaiM bpenM beuuaM | to die in droves; huge number of deaths as if by poison | |
ถึงตาย![]() | theungR dtaaiM | to reach (one's) death | |
ตายห่า![]() | dtaaiM haaL | to die of cholera or certain other epidemics | |
ตายห่า![]() | dtaaiM haaL | extremely; terribly; awfully; heavily; severely | |
ตายห่า![]() | dtaaiM haaL | Damn! | |
ตายคาที่![]() | dtaaiM khaaM theeF | (was) killed on the spot; to die right then and there; die right on the spot | |
การฆ่าตัวตาย![]() | gaanM khaaF dtuaaM dtaaiM | suicide | |
ตายล่ะ![]() | dtaaiM laF | "What!?!" — "Are you kidding!?" — "Ye Gods!" — "Egad!" | |
ตายหมู่![]() | dtaaiM muuL | to die en mass; die in massive numbers | |
เกิด แก่ เจ็บ ตาย![]() | geertL gaaeL jepL dtaaiM | the four stages of life: birth, aging, sickness, death | |
เอาเป็นเอาตาย![]() | aoM bpenM aoM dtaaiM | seriously (without concern of hardship); vehemently; harshly | |
ไพ่ตาย![]() | phaiF dtaaiM | winning card; trump card [also used metaphorically] | |
ร่วมเป็นร่วมตาย![]() | ruaamF bpenM ruaamF dtaaiM | together through thick and thin; together come what may | |
ขีดเส้นตาย![]() | kheetL senF dtaaiM | to set a deadline | |
แมวตาย![]() | maaeoM dtaaiM | "The cat died." | |
ผู้ตาย![]() | phuuF dtaaiM | the deceased (person) | |
คอขาดบาดตาย![]() | khaawM khaatL baatL dtaaiM | [is] serious; fatal; critical; in grave danger; a matter of life and death | |
เสี่ยงเป็นเสี่ยงตาย![]() | siiangL bpenM siiangL dtaaiM | [is] at the risk of life and death; [is] a matter of life and death; at the risk of death; put one's life on the line | |
ขาดใจตาย![]() | khaatL jaiM dtaaiM | to breath one's last; collapse; faint to death; die; fall | |
หมาตาย เห็บโดด![]() | maaR dtaaiM hepL do:htL | Rats abandoning a sinking ship. | |
ปลาตายน้ำตื้น![]() | bplaaM dtaaiM naamH dteuunF | "A miss is as good as a mile." to fail by only a small amount." | |
ตายน้ำตื้น![]() | dtaaiM naamH dteuunF | to fail due to a small error | |
แทบเป็นแทบตาย![]() | thaaepF bpenM thaaepF dtaaiM | (politics) [is] fanatically devoted | |
ตกม้าตาย![]() ![]() | dtohkL maaH dtaaiM | [is] dead in its tracks; a show stopper; a deal breaker | |
จดหมายลาตาย![]() | johtL maaiR laaM dtaaiM | suicide note | |
หมดอาลัยตายอยาก![]() | mohtL aaM laiM dtaaiM yaakL | [is] discouraged; despondent; beset by a feeling of hopelessness | |
หมดอาลัยตายอยาก![]() | mohtL aaM laiM dtaaiM yaakL | to feel hopeless, despondent | |
ตายทั้ง เป็น![]() | dtaaiM thangH bpenM | to live with suffering; have a living death | |
ล้มหายตายจาก![]() | lohmH haaiR dtaaiM jaakL | to disappear; die; pass away | |
แทบเป็นแทบตาย![]() | thaaepF bpenM thaaepF dtaaiM | [is] extremely difficult (to do) | |
ตายโหง![]() | dtaaiM ho:hngR | [a mild explative] Damn! Holy shit! | |
ตายดาบหน้า![]() | dtaaiM daapL naaF | to take a risk; charge forward; take a chance on a better life in the future | |
จับตาย![]() | japL dtaaiM | to capture (someone) dead; catch dead; seize dead | |
ตายปริศนา![]() | dtaaiM bpritL saL naaR | to die under mysterious circumstances; perish for no apparent reason | |
ตราบจนวันตาย![]() | dtraapL johnM wanM dtaaiM | until death; until the day you die | |
หล่อวัวตายควายล้ม![]() | laawL wuaaM dtaaiM khwaaiM lohmH | [is] very handsome | |
สวยวัวตายควายล้ม![]() | suayR wuaaM dtaaiM khwaaiM lohmH | [is] very beautiful | |
เดนตาย![]() | daehnM dtaaiM | to survive near certain death | |
วัวตายควายล้ม![]() | wuaaM dtaaiM khwaaiM lohmH | [is] handsome; drop-dead gorgeous | |
ตายห่าตายโหง![]() | dtaaiM haaL dtaaiM ho:hngR | to die an unnatural or painful death | |
ตายห่าตายโหง![]() | dtaaiM haaL dtaaiM ho:hngR | [expletive] "Holy shit!" "Damn." | |
เวียนว่ายตายเกิด![]() | wiianM waaiF dtaaiM geertL | cycle of birth and death | |
หนุ่มทั้งแท่งมากินแตงเถาตาย ![]() noomL thangH thaaengF maaM ginM dtaaengM thaoR dtaaiM a young man taking an older woman as a wife | |||
เอาให้ตาย![]() | aoM haiF dtaaiM | [to fight] until death | |
อัตราตาย![]() | atL raaM dtaaiM | mortality rate; death rate | |
ผีตายทั้ง ๆกลม![]() | pheeR dtaaiM thangH thangH glohmM | ghost of a woman who died while pregnant | |
ไฟดูดตายที่![]() | faiM duutL dtaaiM theeF | to die immediately from electrocution | |
นอนตายตาหลับ![]() | naawnM dtaaiM dtaaM lapL | to rest in peace; pass away | |
ตายอดตายอยาก![]() | dtaaiM ohtL dtaaiM yaakL | to die from starvation | |
ตายทั้งเป็น![]() | dtaaiM thangH bpenM | to live in suffering; live a tortured life | |
sample sentences | |||
เมื่อภาษาตาย ก็คลอนแคลน และกลุ่มชนนั้นก็สูญเสียอำนาจต่อรองในสังคมไปแทบหมด ![]() meuuaF phaaM saaR dtaaiM gaawF khlaawnM khlaaenM laeH gloomL chohnM nanH gaawF suunR siiaR amM naatF dtaawL raawngM naiM sangR khohmM bpaiM thaaepF mohtL "When a language dies or becomes unstable, the people who speak that language almost completely lose their power to have a voice in society." | |||
กระสุนปืนนัดเดียวที่ออกจากปากกระบอกปืนชำแรกเข้าใส่ร่างของผู้ชุมนุมไม่ว่าคนนั้น จะตายหรือบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยก็สามารถกลายเป็นเรื่องใหญ่และร้ายแรง ![]() graL soonR bpeuunM natH diaaoM theeF aawkL jaakL bpaakL graL baawkL bpeuunM chamM raaekF khaoF saiL raangF khaawngR phuuF choomM noomM maiF waaF khohnM nanH jaL dtaaiM reuuR baatL jepL phiiangM lekH naawyH gaawF saaR maatF glaaiM bpenM reuuangF yaiL laeH raaiH raaengM "The first bullet which emerges from the barrel of a gun and penetrates the body of one member of the crowd, no matter whether that person dies or is only slightly injured, can became a major event and can spur more violence." | |||
กิ๊กไม่ได้จำกัดจำนวน เป็นอินฟินิตี้ ไม่จำกัดเพศ วัย และ สถานภาพ ถ้าไม่กลัวตาย เพราะเอดส์ ![]() gikH maiF daiF jamM gatL jamM nuaanM bpenM inM fiH niH dteeF maiF jamM gatL phaehtF waiM laeH saL thaaR naH phaapF thaaF maiF gluaaM dtaaiM phrawH aehtL "You are not limited to the number of กิ๊ก ![]() ![]() | |||
ถ้าวินิจฉัยว่า ส.ส. และ ส.ว. เหล่านี้เข้าข่ายมีการกระทำต้องห้ามจริง โอกาสที่จะต้องตายหรือหลุดจากตำแหน่งชนิดล้างคอกมีอยู่สูง ![]() thaaF wiH nitH chaiR waaF saawR saawR laeH saawR waawM laoL neeH khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM dtawngF haamF jingM o:hM gaatL theeF jaL dtawngF dtaaiM reuuR lootL jaakL dtamM naengL chaH nitH laangH khaawkF meeM yuuL suungR "If the Election Commission determines that a Member of the House of Representatives or a Senator falls into the class of persons who truly committed a prohibited action, there is a high probability that he must be terminated from his position as part of a sweeping change." | |||
ทหารคนนี้ไม่ใช่ทหารบ้าเลือด แต่เป็นทหารที่ต้องการปกป้องชาติจนตัวตาย ![]() thaH haanR khohnM neeH maiF chaiF thaH haanR baaF leuuatF dtaaeL bpenM thaH haanR theeF dtawngF gaanM bpohkL bpaawngF chaatF johnM dtuaaM dtaaiM "This soldier is not blood-thirsty; but he is a soldier who is willing to lay down his life for his country." | |||
คนเราถ้าหมดกำลังใจ ตรอมใจ ก็ตายได้ โดยไม่จำเป็นต้องมีเชื้อโรครบกวน ![]() khohnM raoM thaaF mohtL gamM langM jaiM dtraawmM jaiM gaawF dtaaiM daiF dooyM maiF jamM bpenM dtawngF meeM cheuuaH ro:hkF rohpH guaanM "If we become discouraged and disconsolate, we might as well depart this life, whether we are beset by disease or not." | |||
ส่วนตัวเขาเองนั้นไม่กลัวตายเพราะชีวิตเขาผ่านเรื่องคอขาดบาดตายมานักต่อนักแล้ว ![]() suaanL dtuaaM khaoR aehngM nanH maiF gluaaM dtaaiM phrawH cheeM witH khaoR phaanL reuuangF khaawM khaatL baatL dtaaiM maaM nakH dtaawL nakH laaeoH "As for himself, he was not afraid of death because he had already lived through many mortally serious episodes." | |||
ผมรู้สึกคนเรา อยู่ ๆ ก็ตายเอาได้ง่าย ๆ โดยที่ไม่สามารถควบคุมได้ซะด้วย ![]() phohmR ruuH seukL khohnM raoM yuuL gaawF dtaaiM aoM daiF ngaaiF ngaaiF dooyM theeF maiF saaR maatF khuaapF khoomM daiF saH duayF "It seems to me that sometimes a person can just die totally out of the blue — without any control over things at all." | |||
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นตาย หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ ![]() khoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL dtaaiM haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM "You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off." | |||
คุณจะทำให้ตัวคุณเองหรือไม่ก็คนอื่นตาย ถ้าคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ ![]() khoonM jaL thamM haiF dtuaaM khoonM aehngM reuuR maiF gaawF khohnM euunL dtaaiM thaaF khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM "You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off." | |||
บางคนเลือกเอาวิธีฆ่าตัวตายเป็นทางออกในการแก้ปัญหา เพราะคิดว่า ตายไปแล้วจะได้หมดเวรหมดกรรม ![]() baangM khohnM leuuakF aoM wiH theeM khaaF dtuaaM dtaaiM bpenM thaangM aawkL naiM gaanM gaaeF bpanM haaR phrawH khitH waaF dtaaiM bpaiM laaeoH jaL daiF mohtL waehnM mohtL gamM "Some people choose to kill themselves as a way to solve their problems because they think that once they are dead all their difficulties will end." | |||
ถ้าไม่หยุดยั้งการใช้ปุ๋ยอย่างพร่ำเพรื่อแล้ว ทะเลและทะเลสาบจะตายและน้ำดื่มที่ปลอดภัยจะหาได้ยาก ![]() thaaF maiF yootL yangH gaanM chaiH bpuyR yaangL phramF phreuuaF laaeoH thaH laehM laeH thaH laehM saapL jaL dtaaiM laeH naamH deuumL theeF bplaawtL phaiM jaL haaR daiF yaakF "If we don’t stop using fertilizer indiscriminately, the oceans and lakes will die and safe drinking water will be become increasingly difficult to find." | |||
อัยการสูงสุดมีคำสั่งฟ้องเขาฐานก่อให้ผู้อื่นฆ่าคนตายโดยเจตนาเล็งเห็นผล ![]() aiM yaH gaanM suungR sootL meeM khamM sangL faawngH khaoR thaanR gaawL haiF phuuF euunL khaaF khohnM dtaaiM dooyM jaehtL dtaL naaM lengM henR phohnR "The attorney general ordered him charged on the basis of causing someone else to commit murder, intentionally knowing the consequences of his action." | |||
เขากำพร้าพ่อแม่ แล้วยังผีซ้ำกรรมซัด ป้าที่เลี้ยงดูอยู่มาประสบอุบัติเหตุตายจากไปอีก ![]() khaoR gamM phraaH phaawF maaeF laaeoH yangM pheeR samH gamM satH bpaaF theeF liiangH duuM yuuL maaM bpraL sohpL ooL batL dtiL haehtL dtaaiM jaakL bpaiM eekL "His became an orphan because parents passed away; even worse, the aunt who took care of him died accidently." | |||
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น ![]() haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF "Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!" | |||
นักวิจัยค้นพบว่าความรู้สึกไร้ญาติขาดมิตรสามารถฆ่าผู้สูงอายุให้ตายก่อนวัยอันควรได้ยิ่งกว่าความอ้วนถึงสองเท่า พิษของความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวที่มีต่อสุขภาพนั้นน่ากลัวยิ่งนัก มันทำให้นอนไม่หลับความดันโลหิตขึ้นสูง เกิดความรู้สึกเครียดตั้งแต่ไก่โห่ เซลล์ของระบบภูมิคุ้มกันโรคอ่อนแรงกำลังใจอ่อนล้า ![]() nakH wiH jaiM khohnH phohpH waaF khwaamM ruuH seukL raiH yaatF khaatL mitH saaR maatF khaaF phuuF suungR aaM yooH haiF dtaaiM gaawnL waiM anM khuaanM daiF yingF gwaaL khwaamM uaanF theungR saawngR thaoF phitH khaawngR khwaamM aangF waangH bplaaoL bpliaaoL theeF meeM dtaawL sookL khaL phaapF nanH naaF gluaaM yingF nakH manM thamM haiF naawnM maiF lapL khwaamM danM lo:hM hitL kheunF suungR geertL khwaamM ruuH seukL khriiatF dtangF dtaaeL gaiL ho:hL saehnM khaawngR raH bohpL phuuM miH khoomH ganM ro:hkF aawnL raaengM gamM langM jaiM aawnL laaH "Researchers have discovery that feelings of being without friends or relatives causes twice as many deaths among the elderly before their natural years as does obesity. The deleterious effects of isolation and loneliness on their health is absolutely frightening. It causes them to lose sleep, to have high blood pressure, and to experience depression from early in the morning. The cells of the immune system become weak and their spirits flag." | |||
เมื่อจะตาย ก็ขออย่าให้ตายอย่างโง่ ๆ อย่างบ้า ๆ คือตายในสงครามที่คนอื่นก่อให้เกิดขึ้น ตายในสงครามกลางเมือง ตายเพราะอุบัติเหตุรถยนต์ ตายเพราะน้ำหรืออากาศเป็นพิษ หรือตายเพราะการเมืองเป็นพิษ ![]() meuuaF jaL dtaaiM gaawF khaawR yaaL haiF dtaaiM yaangL ngo:hF yaangL baaF kheuuM dtaaiM naiM sohngR khraamM theeF khohnM euunL gaawL haiF geertL kheunF dtaaiM naiM sohngR khraamM glaangM meuuangM dtaaiM phrawH ooL batL dtiL haehtL rohtH yohnM dtaaiM phrawH naamH reuuR aaM gaatL bpenM phitH reuuR dtaaiM phrawH gaanM meuuangM bpenM phitH "When I die, please do no let me die in a stupid or crazy way; [I don’t want to] die in a war started by someone else; [or] die in a civil war; [or] die in an automobile accident; [or] die due to polluted water or air; or, die due to a venomous political situation." | |||
นกพิราบขาวตัวนั้น ถึงแม้ว่าจะตายไปแล้ว ตายไปอย่างเงียบ ๆ ไม่มีญาติพี่น้องเศร้าโศกร่ำไห้เสียใจ ไม่มีการจัดงานศพที่เอิกเกริกใหญ่โต ![]() nohkH phiH raapF khaaoR dtuaaM nanH theungR maaeH waaF jaL dtaaiM bpaiM laaeoH dtaaiM bpaiM yaangL ngiiapF maiF meeM yaatF pheeF naawngH saoF so:hkL ramF haiF siiaR jaiM maiF meeM gaanM jatL ngaanM sohpL theeF eerkL gaL reerkL yaiL dto:hM "Even though the white pigeon died, it died peacefully; there were no crying relatives showing their grief; there was no large, noisy funeral." | |||
โต ๆ เป็นสาวแล้วนะจ๊ะ รีบหาแฟนหน่อยนะเพื่อนซี้ เดี๋ยวได้ขึ้นคานตายพอดี อยู่คนเดียวทั้งปีไม่ดีหรอกเธอ ![]() dto:hM dto:hM bpenM saaoR laaeoH naH jaH reepF haaR faaenM naawyL naH pheuuanF seeH diaaoR daiF kheunF khaanM dtaaiM phaawM deeM yuuL khohnM diaaoM thangH bpeeM maiF deeM raawkL thuuhrM "You’ve now reached puberty; hurry up and find a mate, my friend. If you don’t, you’ll die as an old maid. Hey, its not a good thing to live by yourself all year long." | |||
ผมอยากเล่าประสบการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิตสมัยเป็นนักบินเฮลิคอปเตอร์ของกองบินตำรวจ เกี่ยวกับสัมผัสที่ ๖ ที่ทำให้รอดตายมาได้อย่างไม่น่าเชื่อ ![]() phohmR yaakL laoF bpraL sohpL gaanM khrangH neungL naiM cheeM witH saL maiR bpenM nakH binM haehM liH khaawpF dtuuhrM khaawngR gaawngM binM dtamM ruaatL giaaoL gapL samR phatL theeF hohkL theeF thamM haiF raawtF dtaaiM maaM daiF yaangL maiF naaF cheuuaF "I want to tell you about an experience I had when I was a helicopter pilot for the Aviation Division of the Thai Police; it involved a sixth sense which unbelievably saved my life." | |||
นักบินและช่างเครื่องตายหมด ![]() nakH binM laeH changF khreuuangF dtaaiM mohtL "The pilot and mechanic perished." | |||
แต่หมาจิ้งจอกกลับตอบว่า "ที่เราไว้ชีวิตท่านก็ยังไม่เป็นค่าจ้างพออีกหรือ? เพราะว่าถ้าเราจะงับคอท่าน ท่านก็คงจะตายเปล่า ๆ" ![]() dtaaeL maaR jingF jaawkL glapL dtaawpL waaF theeF raoM waiH cheeM witH thanF gaawF yangM maiF bpenM khaaF jaangF phaawM eekL reuuR phrawH waaF thaaF raoM jaL ngapH khaawM thanF thanF gaawF khohngM jaL dtaaiM bplaaoL bplaaoL "However, the fox responded by saying, “Isn’t the fact that I allowed you to live payment enough? This is because if I had ripped out your throat then you would have died with no payment at all.” " | |||
อินเดีย ปากีสถาน เขาตกลงกันที่จะแบ่งแยกแต่พอแย่งแยกจริง ๆ ฆ่ากันตายเยอะมากเลย ![]() inM diiaM bpaaM geetL thaanR khaoR dtohkL lohngM ganM theeF jaL baengL yaaekF dtaaeL phaawM yaaengF yaaekF jingM khaaF ganM dtaaiM yuhH maakF leeuyM "India and Pakistan agreed to separate; but once they actually pulled apart, [the two sides] engaged in massive numbers of killings." | |||
ผมค้านแทบตาย นึกถึงการเก็บกวาดมูลอุจจาระปัสสาวะ เสียงร้องแหวดแหวตอนกลางคืน ![]() phohmR khaanH thaaepF dtaaiM neukH theungR gaanM gepL gwaatL muunM ootL jaaM raH bpatL saaR waH siiangR raawngH waaetL waaeR dtaawnM glaangM kheuunM "I absolutely refused [to take care of it]; I worried about clean up its feces and its urine and its loud caterwauling in the middle of the night." | |||
"จะต้องเริ่มต้นใหม่ เกิด เติบโต แสวงหาตัวตน ทำงาน หาคู่ มีลูก เลี้ยงลูก แก่ เลิกทำงาน ป่วย ตาย และไปเกิดใหม่" ![]() jaL dtawngF reermF dtohnF maiL geertL dteerpL dto:hM saL waaengR haaR dtuaaM dtohnM thamM ngaanM haaR khuuF meeM luukF liiangH luukF gaaeL leerkF thamM ngaanM bpuayL dtaaiM laeH bpaiM geertL maiL "[It] need to begin all over again: birth, growing up, finding itself, working, fining a mate, having children, raising children, getting old, stopping work, getting sick, dying, and being born all over again." | |||
เรารู้เลยว่าถ้าเราไปตกระกำลำบากอยู่ที่ไหน ถ้าเจอคนไทย เราไม่ตายแน่นอน ![]() raoM ruuH leeuyM waaF thaaF raoM bpaiM dtohkL raH gamM lamM baakL yuuL theeF naiR thaaF juuhrM khohnM thaiM raoM maiF dtaaiM naaeF naawnM "I know that if I ever get into difficulty somewhere, if I meet a Thai person, I will not perish." | |||
ผมรู้สึกขำขื่น ลูบคลำปืนในอุ้งมือที่เย็นเฉียบ "หัวหน้าไม่กลัวตายมั่งรึ" ![]() phohmR ruuH seukL khamR kheuunL luupF khlamM bpeuunM naiM oongF meuuM theeF yenM chiiapL huaaR naaF maiF gluaaM dtaaiM mangF reuH "I felt both giddy and bitter, cradling and fondling the rifle in my ice-cold palms, "Is my boss really not afraid of dying?"" | |||
แมลงสาบฆ่าไม่ตายอีกต่อไปเพราะต้านทานสารเคมีกำจัดแมลงเกือบทุกชนิดแล้ว ![]() maH laaengM saapL khaaF maiF dtaaiM eekL dtaawL bpaiM phrawH dtaanF thaanM saanR khaehM meeM gamM jatL maH laaengM geuuapL thookH chaH nitH laaeoH "We cannot kill cockroaches anymore because of their resistance to almost all types of chemical insecticides." | |||
ภาคธุรกิจวันนี้ กำลังล้มตายทุกวัน และที่อยู่ได้ก็แค่ หายใจรวยรินเหมือนปลากำลังจะตายเพราะขาดน้ำ ![]() phaakF thooH raH gitL wanM neeH gamM langM lohmH dtaaiM thookH wanM laeH theeF yuuL daiF gaawF khaaeF haaiR jaiM ruayM rinM meuuanR bplaaM gamM langM jaL dtaaiM phrawH khaatL naamH "Today the business sector is dying and they are just barely alive, expiring like a fish out of water." | |||
มีคนตายช่วงโควิด ไม่ใช่เพราะติดเชื้อ แต่เพราะปากที่ดูถูกศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ ![]() meeM khohnM dtaaiM chuaangF kho:hM witH maiF chaiF phrawH dtitL cheuuaH dtaaeL phrawH bpaakL theeF duuM thuukL sakL seeR khwaamM bpenM maH nootH "There are those who perish during the COVID pandemic, not because they are victims of the virus, but because they dehumanize others." | |||
"จดหมายปึกนี้ผมเขียนมาตั้งแต่แม่ตาย แต่เมื่อก่อนผมยื่นจดหมายใส่ตู้ไม่ได้ เพราะผมยังตัวเล็ก ![]() johtL maaiR bpeukL neeH phohmR khiianR maaM dtangF dtaaeL maaeF dtaaiM dtaaeL meuuaF gaawnL phohmR yeuunF johtL maaiR saiL dtuuF maiF daiF phrawH phohmR yangM dtuaaM lekH "“I have been writing that pile of letters since Mother died, but before now I couldn’t reach the mail box to put the letters in because I was too short.”" | |||
ดังนั้น ถ้าเราใส่หูฟังไว้หรือแค่จับโทรศัพท์ใช้งาน ก็มีมีสิทธิ์โดนไฟดูดตายได้เหมือนกันถ้าไฟรั่วขึ้นมา ![]() dangM nanH thaaF raoM saiL huuR fangM waiH reuuR khaaeF japL tho:hM raH sapL chaiH ngaanM gaawF meeM meeM sitL do:hnM faiM duutL dtaaiM daiF meuuanR ganM thaaF faiM ruaaF kheunF maaM "Therefore, if you plug your earphones in or just hold on to your telephone while you use it, there is a possibility that you will be electrocuted if there is an electric short." | |||
ไม่ใช่ว่าเกิดจากการที่ไฟจากแบตเตอรี่ของโทรศัพท์มือถือ รั่วมาที่หูฟังและเข้าไปหัวเราจนตายนะครับ ![]() maiF chaiF waaF geertL jaakL gaanM theeF faiM jaakL baaetL dtuuhrM reeF khaawngR tho:hM raH sapL meuuM theuuR ruaaF maaM theeF huuR fangM laeH khaoF bpaiM huaaR raoM johnM dtaaiM naH khrapH "[Electrocution] cannot occur from a telephone’s battery passing through your earphones to your head causing death." | |||
ทำไมบ้านอื่นเมืองอื่น ที่ต้นไม้อยู่กลางถนนต้นใหญ่ ๆ ไม่มีล้มลงมาทับคนตายเหมือนบ้านเรา ![]() thamM maiM baanF euunL meuuangM euunL theeF dtohnF maaiH yuuL glaangM thaL nohnR dtohnF yaiL maiF meeM lohmH lohngM maaM thapH khohnM dtaaiM meuuanR baanF raoM "Why is it that in other places and other cities where there are large trees in the middle of the road the trees have not fallen down and killed people as has happened in our cities." | |||
เมื่อวานนี้ ผู้มีพระคุณของข้าตายจากไป ![]() meuuaF waanM neeH phuuF meeM phraH khoonM khaawngR khaaF dtaaiM jaakL bpaiM "Yesterday, my patron passed away." | |||
ประธานหอการค้าสุรินทร์ติดโควิดทั้ง ๆ ที่ฉีดแล้วสองเข็ม เมื่อเป็นอย่างนี้ คนที่เขารักตัวกลัวตาย คนที่อยากทำมาหากินต่อก็ต้องกระเสือกกระสนไปหาวัคซีนที่รัฐไม่จัดหาให้ ![]() bpraL thaanM haawR gaanM khaaH sooL rinM dtitL kho:hM witH thangH theeF cheetL laaeoH saawngR khemR meuuaF bpenM yaangL neeH khohnM theeF khaoR rakH dtuaaM gluaaM dtaaiM khohnM theeF yaakL thamM maaM haaR ginM dtaawL gaawF dtawngF graL seuuakL graL sohnR bpaiM haaR wakH seenM theeF ratH maiF jatL haaR haiF "The chairman of the Chamber of Commerce of Surin Province has contracted Covid-19 even though he had completed a course of two jabs of vaccine. When things like this happen, those of us who fear death, people who wish to continue earning a living, need to make an effort to seek out a vaccine which is not being supplied by the government." | |||
ในบางครั้งชีวิตก็มีสูตรสำเร็จ เช่นคนเราเกิดมาก็ต้องแก่ เจ็บ และตาย ![]() naiM baangM khrangH cheeM witH gaawF meeM suutL samR retL chenF khohnM raoM geertL maaM gaawF dtawngF gaaeL jepL laeH dtaaiM "Some things in our lives are subject to rules, for instance, once born, we will age, experience pain, and pass away." | |||
as a prefix | ตายทั้งกลม![]() | dtaaiM thangH glohmM | to die while pregnant |
2.  | |||
definition | fixed; rigid; inflexible; stiff | ||
example | ประแจปากตาย![]() | bpraL jaaeM bpaakL dtaaiM | opened-end wrench |
sample sentence | การจัดตั้งรัฐบาลเพื่อให้เกิดความสมานฉันท์ทำให้ประตูที่ปิดตายก็ดูจะเปิดแง้ม ![]() ![]() gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM pheuuaF haiF geertL khwaamM saL maanM naH chanR thamM haiF bpraL dtuuM theeF bpitL dtaaiM gaawF duuM jaL bpeertL ngaaemH "(The possibility of) Creating a unity government would convert a door that was previously locked shut into a door that is partially ajar." | ||
3. จะตาย jaL dtaaiM [verb] | |||
definition | will die | ||
4. ทำให้ตาย thamM haiF dtaaiM [verb] | |||
definition | to kill; to cause the death of | ||
5.  [adjective, colloquial] | |||
definition | [is] dead; lifeless; terminated | ||
examples | ตายแล้ว![]() ![]() | dtaaiM laaeoH | [is] dead |
กุญแจปากตาย![]() ![]() ![]() | goonM jaaeM bpaakL dtaaiM | fixed wrench; crescent spanner | |
เส้นตาย![]() ![]() | senF dtaaiM | "deadline" | |
ตายตัว![]() ![]() | dtaaiM dtuaaM | [is] fixed; constant; inflexible; rigid | |
ตายด้าน![]() ![]() | dtaaiM daanF | to be insensitive, to fail to explode or ignite; not sexually aroused | |
น้ำตาย![]() ![]() | naamH dtaaiM | neap tide, the lowest tide of the month | |
เนื้อตาย![]() ![]() | neuuaH dtaaiM | gangrene; necrotic flesh | |
ตายแล้ว![]() ![]() | dtaaiM laaeoH | [exclamation of shock or disbelief] "Oh no!" — "Horrible!" — "Terrible" — "Damn it!" — "Oh, my..." | |
ฆ่าตัวตาย![]() ![]() | khaaF dtuaaM dtaaiM | commit suicide | |
เขาตายเสียแล้ว![]() ![]() | khaoR dtaaiM siiaR laaeoH | he, she, or they are already dead | |
ผูกคอตาย![]() ![]() | phuukL khaawM dtaaiM | to become strangled to death by at the throat | |
รัดคอตาย![]() ![]() | ratH khaawM dtaaiM | to become strangled to death by at the throat | |
อดตาย![]() ![]() | ohtL dtaaiM | starve to death | |
ตีหน้าตาย![]() | dteeM naaF dtaaiM | to assume a deadpan face | |
ใกล้ตาย![]() | glaiF dtaaiM | near death; near to dying | |
ยิงตาย![]() | yingM dtaaiM | to shoot dead | |
คนตาย![]() | khohnM dtaaiM | a dead person | |
ภาพตาย![]() ![]() | phaapF dtaaiM | a still image; a picture | |
ตายโคม![]() ![]() | dtaaiM kho:hmM | [of an egg] [is] infertile; unable to develop | |
ไม้ตาย![]() ![]() | maaiH dtaaiM | plot; deception; trick; stratagem | |
เสียงตาย![]() | siiangR dtaaiM | [Thai phonology] dead syllable ending | |
เป็นตายร้ายดี![]() | bpenM dtaaiM raaiH deeM | [is] dead or alive | |
ปางตาย![]() | bpaangM dtaaiM | fatally; almost dead | |
ตายอดตายอยาก![]() | dtaaiM ohtL dtaaiM yaakL | to die from starvation | |
sample sentences | |||
6.  [adjective, colloquial, sarcastic-humorous] | |||
definition | [sarcastic word intended for overstatement] die; to death; a lot, a great deal; so | ||
examples | ให้ตายสิ![]() ![]() | haiF dtaaiM siL | "I'll be damned!" |
ของตาย![]() ![]() | khaawngR dtaaiM | a sure thing | |
ตายจริง![]() ![]() | dtaaiM jingM | [expressing sympathy] "Alas!"; [expressing surprise, disappointment, astonishment] "Jeez..." | |
ตายจริงตายละ![]() | dtaaiM jingM dtaaiM laH | "Are you kidding?!" — "My God!" — "No way!" | |
หิวจะตาย![]() | hiuR jaL dtaaiM | [sarcastic] [is] starving to death | |
เหนื่อยตาย![]() | neuuayL dtaaiM | [is] dead tired; all tuckered out | |
เจ็บตาย![]() | jepL dtaaiM | [is] really painful | |
sample sentences | |||
น่าเกลียดตาย ปล่อยให้วัฒนธรรมตะวันตกมาปู้ยี่ปู้ยำเยาวชน และวัฒนธรรมไทยอันดีงามของเรา ![]() naaF gliiatL dtaaiM bplaawyL haiF watH thaH naH thamM dtaL wanM dtohkL maaM bpuuF yeeF bpuuF yamM yaoM waH chohnM laeH watH thaH naH thamM thaiM anM deeM ngaamM khaawngR raoM "It is so awful to allow Western culture to destroy [our] youth and [our] beautiful Thai culture." | |||
7. การตาย gaanM dtaaiM [noun, colloquial] | |||
definition | [Buddhism] death; dying; passing away (the process) | ||
sample sentences | ภายหลังจากการลดของอัตราการตายอย่างต่อเนื่องอันเป็นผลจากความเจริญก้าวหน้าทางเทคโนโลยีและการสาธารณสุข ![]() phaaiM langR jaakL gaanM lohtH khaawngR atL raaM gaanM dtaaiM yaangL dtaawL neuuangF anM bpenM phohnR jaakL khwaamM jaL reernM gaaoF naaF thaangM thaehkF no:hM lo:hM yeeM laeH gaanM saaR thaaM raH naH sookL "...as a result of continually declining death rates due to advances in technology and public health." | ||
และเป็นสาเหตุอันดับหนึ่งของการตายด้วย เช่น โรคหัวใจ โรคหลอดเลือดในสมอง ![]() laeH bpenM saaR haehtL anM dapL neungL khaawngR gaanM dtaaiM duayF chenF ro:hkF huaaR jaiM ro:hkF laawtL leuuatF naiM saL maawngR "And, [these illnesses] have become the primary causes of death, including, heart disease and stroke." | |||
8. ความตาย khwaamM dtaaiM [noun, colloquial] | |||
definition | death (the concept) | ||
synonym | อสัญกรรม![]() | aL sanR yaH gamM | death |
examples | แห่งความตาย![]() ![]() | haengL khwaamM dtaaiM | the Land of the Dead |
ความเป็นความตาย![]() | khwaamM bpenM khwaamM dtaaiM | life and death; critical situation | |
sample sentences | |||
ความตายไม่น่ากลัวครับ แต่ตายทั้งเป็นน่ากลัวกว่า การมีชีวิตอยู่แล้วไม่ได้ทำในสิ่งที่รักเค้าเรียกตายทั้งเป็น ![]() khwaamM dtaaiM maiF naaF gluaaM khrapH dtaaeL dtaaiM thangH bpenM naaF gluaaM gwaaL gaanM meeM cheeM witH yuuL laaeoH maiF daiF thamM naiM singL theeF rakH khaaoH riiakF dtaaiM thangH bpenM "Dying is not to be feared but living in suffering is more frightening; to be alive but not to be able to do what one loves to do, that is suffering." | |||
9. ย่อมจะตาย yaawmF jaL dtaaiM [verb] | |||
definition | will inevitably die | ||
10. ตายใจ ![]() | |||
definition | [is] complacent; overconfident; assured [see notes] | ||
notes | ตายใจ refers to the state of someone being very pleased with themselves or feels that they do not need to do anything about a situation, even though the situation may be uncertain or dangerous. | ||
categories | |||
related words | กำเริบ ![]() | gamM reerpF | to advance, intensify, grow more daring or venturesome, worsen, become aggravated |
ชะล่า ![]() | chaH laaF | [usually followed by ![]() ![]() | |
ชะล่าใจ![]() ![]() | chaH laaF jaiM | [is] careless; overconfident; impertinent; officious; complacent | |
ได้ใจ![]() ![]() | daiF jaiM | [negative connotation] to be encouraged; conceited; overconfident; haughty | |
ย่าม | yaamF | [usually followed by ![]() ![]() | |
ย่ามใจ ![]() | yaamF jaiM | [negative connotation] [is] encouraged; emboldened; rash; bold; overconfident; [is] becoming emboldened; [is] becoming bolder | |
เหิม ![]() | heermR | [negative connotation] [is] bold; insolent; elated; inflated | |
เหิมเกริม ![]() | heermR greermM | insolent; elated; inflated; bold; fearless; adventurous; audacious; brave; courageous; daring; enterprising; heroic; intrepid; valiant; impudent; barefaced; brazen; cheeky; confident; forward; insolent; rude; shameless | |