Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สัญลักษณ์ sanR yaH lakH |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สัน-ยะ-ลัก |
IPA | sǎn jáʔ lák |
Royal Thai General System | sanyalak |
[noun, formal, loanword, Sanskrit] | |||
definition | sign; [figure of speech] symbol; symbolism | ||
notes | The following Thai poem demonstrates the use of สัญลักษณ์: โลกนี้มิได้อยู่ด้วย มณี เดียวนา ทรายและสิ่งอื่นมี ส่วนสร้าง ปวงธาตุต่ำกลางดี ดุลยภาพ ภาคจักรพาลมิร้าง เพราะน้ำแรงไหน ("โลก" อังคาร กัลยาณพงศ์) | ||
categories | |||
related word | นามนัย | naamM naiM | metonymy |
examples | |||
สัญลักษณ์แทนความคิด | sanR yaH lakH thaaenM khwaamM khitH | ideogram | |
สัญลักษณ์แทนเสียง | sanR yaH lakH thaaenM siiangR | phonogram | |
ในแง่สัญลักษณ์ | naiM ngaaeF sanR yaH lakH | symbolically | |
ลัทธิสัญลักษณ์ | latH thiH sanR yaH lakH | Symbolism | |
สัญลักษณ์นำโชค | sanR yaH lakH namM cho:hkF | mascot | |
sample sentences | เขาฉีกบัตรเลือกตั้งเพื่อประกาศเจตนารมณ์ ไม่ยอมรับการเลือกตั้งครั้งนี้นั้น ถือเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน เป็นอารยะขัดขืน khaoR cheekL batL leuuakF dtangF pheuuaF bpraL gaatL jaehtL dtaL naaM rohmM maiF yaawmM rapH gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH nanH theuuR bpenM sanR yaH lakH khaawngR gaanM dtaawL dtaanF bpenM aaM raH yaH khatL kheuunR "He tore up his election ballot in order to demonstrate his intent to reject the election (as a whole); he believed that this was a sign of opposition and an act of civil disobedience." | ||
ฉี่ของมันคือสัญลักษณ์แสดงอาณาเขต เพื่อป้องกันไม่ให้แมวตัวอื่นเข้ามารุกล้ำในบริเวณนี้ cheeL khaawngR manM kheuuM sanR yaH lakH saL daaengM aaM naaM khaehtL pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF maaeoM dtuaaM euunL khaoF maaM rookH lamH naiM baawM riH waehnM neeH "Its urine is a marker indicating its territory in order to warn other cats from invading its area." | |||
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF "Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!" | |||
จึงเป็นดั่งสัญลักษณ์ของการใช้อำนาจในการเสพสุขของตน โดยไม่สนใจผู้คนรอบข้างเป็นต้น jeungM bpenM dangL sanR yaH lakH khaawngR gaanM chaiH amM naatF naiM gaanM saehpL sookL khaawngR dtohnM dooyM maiF sohnR jaiM phuuF khohnM raawpF khaangF bpenM dtohnF "These are metaphors for the [school children’s parents] use of power for their own enjoyment, without regard to the people who live in the area." | |||
ขณะเดียวกัน ชนบทและท้องนาสำหรับชนชั้นกลางก็เป็นสัญลักษณ์ของความเป็น "ไทย" แบบหนึ่ง khaL naL diaaoM ganM chohnM naH bohtL laeH thaawngH naaM samR rapL chohnM chanH glaangM gaawF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM bpenM thaiM baaepL neungL "At the same time to members of the middle class rural and farming areas are symbols of what it means to be “Thai”." | |||
มีการนำร่มมาเป็นสัญลักษณ์ในการชุมนุมและยังเล่นเกมไล่จับกับตำรวจ ด้วยการปรับเปลี่ยนสถานที่นัดหมายชุมนุมหรือนัดหมายโดยใช้เวลากระชั้นชิด meeM gaanM namM rohmF maaM bpenM sanR yaH lakH naiM gaanM choomM noomM laeH yangM lenF gaehmM laiF japL gapL dtamM ruaatL duayF gaanM bprapL bpliianL saL thaanR theeF natH maaiR choomM noomM reuuR natH maaiR dooyM chaiH waehM laaM graL chanH chitH "[They] bring umbrellas identifying them within the rally; they play “catch me if you can” with the police; they change the locations of the demonstration or set up demonstrations very quickly." | |||