thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น
haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF
pronunciation guide
Phonemic Thaiฮ่าม-ไส่-ชุด-สี-ดำ-เยี่ยม-คน-ป่วย-เพฺราะ-สี-ดำ-เป็น-สี-ที่-คน-โบ-ราน-ถือ-ว่า-เป็น-สัน-ยะ-ลัก-ของ-คฺวาม-ทุก-โสก-กาน-ไส่-ชุด-ดำ-ไป-เยี่ยม-พู่-ป่วย-นั้น-เป็น-กาน-แช่ง-ไฮ่-พู่-ป่วย-ตาย-เร็ว-คึ่น
IPAhâːm sàj tɕʰút sǐː dam jîːam kʰon pùaj pʰrɔ́ʔ sǐː dam pen sǐː tʰîː kʰon boː raːn tʰɯ̌ː wâː pen sǎn jáʔ lák kʰɔ̌ːŋ kʰwaːm tʰúk sòːk kaːn sàj tɕʰút dam paj jîːam pʰûː pùaj nán pen kaːn tɕʰɛ̂ːŋ hâj pʰûː pùaj taːj rew kʰɯ̂n
Royal Thai General Systemham sai chut si dam yiam khon puai phro si dam pen si thi khon boran thue wa pen sanyalak khong khwam thuk sok kan sai chut dam pai yiam phu puai nan pen kan chaeng hai phu puai tai reo khuen

 [example sentence]
definition
"Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!"

categories
componentsห้าม haamF[is] forbidden; taboo; prohibited; banned
ใส่ saiLto put on clothing; wear; encase
ชุด chootH[of clothes] a suit; outfit; uniform
สีดำ seeR damMthe color black    
เยี่ยม yiiamFto visit (a person); go visit; pay a visit to
คนป่วยkhohnM bpuayLan injured person; sick person
เพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
สีดำ seeR damMthe color black    
เป็น bpenMto be; <subject> is
สี seeRcolor; colors; paint
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
โบราณ bo:hM raanM[is] ancient; obsolete; outdated; old-fashioned
ถือว่าtheuuR waaFto think that...; regard as...; deem that...; believe that...
เป็น bpenMto be; <subject> is
สัญลักษณ์ sanR yaH lakHsign; [figure of speech] symbol; symbolism
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
ความ khwaamM[a prefix which converts an adjective or verb into a noun]
ทุกข์ thookHsuffering; sorrow; distress; adversity; trouble; anxiety; pain; first of the Four Noble Truths
โศก so:hkLsorrow; grief; anguish; pain; misery
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
ใส่ saiLto put on clothing; wear; encase
ชุด chootH[of clothes] a suit; outfit; uniform
ดำ damM[is] black; dark; dusky
ไปเยี่ยมผู้ป่วยbpaiM yiiamF phuuF bpuayLto visit the sick or a patient(s)
นั้น nanHthat; so; like that; in that way
เป็น bpenMto be; <subject> is
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
แช่ง chaaengFto curse; damn
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
ผู้ป่วยphuuF bpuayLpatient; the sick
ตาย dtaaiM[general] to die; be dead; perish; decease; expire; terminate; pass away; (car) stop (working)
เร็ว  reoM[is] fast; quick; speedy
ขึ้น kheunF[directional auxiliary indicating "upward", "increased", or "more"]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/26/2024 5:29:50 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.