Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ถือ theuuR |
contents of this page | |||
1. | ถือ | theuuR | to hold (in hand); to carry; to hold together |
2. | ถือ | theuuR | to extol; profess; to hold a belief that... |
3. | ถือ | theuuR | to resent or feel offended by; to hold a grudge |
4. | ถือ | theuuR | to lease; to occupy; to rent; to hold possession |
5. | ถือ | theuuR | to count on; rely upon; depend upon |
6. | ถือ | theuuR | to disallow; to ban; to forbid or prohibit |
7. | ถือใจ | theuuR jaiM | [is] convinced; certain |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ถือ |
IPA | tʰɯ̌ː |
Royal Thai General System | thue |
1.  [verb] | |||
definition | to hold (in hand); to carry; to hold together | ||
categories | |||
examples | กระเป๋าถือ | graL bpaoR theuuR | handbag; purse; hand luggage |
ถือโอกาส | theuuR o:hM gaatL | take advantage of an opportunity | |
จับมือถือแขน | japL meuuM theuuR khaaenR | to make out; make love; to touch each other; to snuggle | |
ผู้ถือหุ้น | phuuF theuuR hoonF | shareholder | |
ถือพวงมาลัย | theuuR phuaangM maaM laiM | to steer a vehicle | |
ความเชื่อถือ | khwaamM cheuuaF theuuR | credit; believability; trust | |
ถือโอกาสเอาเปรียบ | theuuR o:hM gaatL aoM bpriiapL | to have a chance to deliberate | |
ยึดถือ | yeutH theuuR | hold; cling to; seize; stick with | |
โทรศัพท์มือถือ | tho:hM raH sapL meuuM theuuR | cell phone; cellphone | |
มือถือ | meuuM theuuR | portable; hand-; cellphone | |
ถือพล | theuuR phohnM | [military] to command troops | |
ถือโชคถือลาง | theuuR cho:hkF theuuR laangM | [is] superstitious | |
มือถือสากปากถือศีล | meuuM theuuR saakL bpaakL theuuR seenR | hypocrite; a santimonious person | |
ถือสิทธิ | theuuR sitL thiH | to claim the right to; to take the liberty to | |
ถือดี | theuuR deeM | to assume too much; to be presumptuous | |
ถือตัว | theuuR dtuaaM | [is] arrogant; be haughty; be conceited | |
ถือหาง | theuuR haangR | to back; support; be partial to; take sides | |
ไม่ถือโทษโกรธ | maiF theuuR tho:htF gro:htL | to be forgiving; not hold a grudge against; not become angry | |
ผู้ไม่ถือศาสนา | phuuF maiF theuuR saatL saL naaR | agnostic (person) | |
ถือครอง | theuuR khraawngM | to own; have ownership | |
ถือน้ำ | theuuR naamH | to drink the water of allegiance; take an oath with drink | |
ถือกำเนิด | theuuR gamM neertL | to be born; originate | |
ถือไพ่เหนือกว่า | theuuR phaiF neuuaR gwaaL | to hold a trump card | |
ถือไม่ไหว | theuuR maiF waiR | [is] unable to carry | |
นับหน้าถือตา | napH naaF theuuR dtaaM | to respect; esteem; hold in high regard | |
ถือเป็นเยี่ยงอย่าง | theuuR bpenM yiiangF yaangL | to hold up as an example; take as a role model | |
การนับหน้าถือตา | gaanM napH naaF theuuR dtaaM | respect; esteem; high regard | |
ความนับหน้าถือตา | khwaamM napH naaF theuuR dtaaM | respect | |
คนถือท้ายเรือ | khohnM theuuR thaaiH reuuaM | helmsman | |
การถือยศถือศักดิ์ | gaanM theuuR yohtH theuuR sakL | standing on one's dignity | |
ถือไพเหนือกว่า | theuuR phaiM neuuaR gwaaL | to hold the upper hand; have the advantage on someone | |
มือถือไมค์ไฟส่องหน้า | meuuM theuuR maiM faiM saawngL naaF | singer; professional on-stage singer | |
คนถือปืน | khohnM theuuR bpeuunM | Those who carry guns | |
คนถือปากกา | khohnM theuuR bpaakL gaaM | Those who wield the pen | |
ตีนไม่ถือ มือไม่ต้อง | dteenM maiF theuuR meuuM maiF dtawngF | to sit around doing nothing | |
sample sentences | |||
ไม่อยากให้ประชาชนเลือก ส.ส. โดยยึดถือในนโยบายประชานิยมจอมปลอมที่ไม่สามารถทำได้จริง maiF yaakL haiF bpraL chaaM chohnM leuuakF saawR saawR dooyM yeutH theuuR naiM naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM jaawmM bplaawmM theeF maiF saaR maatF thamM daiF jingM "We do not want the people to elect representatives who profess to beleve in a policy of false Populism which cannot be truly implemented." | |||
ผู้โดยสารรถเมล์ทุกคนใจหายใจคว่ำเมื่อเห็นชายฉกรรจ์ถือปืนขึ้นมาบนรถ phuuF dooyM saanR rohtH maehM thookH khohnM jaiM haaiR jaiM khwamF meuuaF henR chaaiM chaL ganM theuuR bpeuunM kheunF maaM bohnM rohtH "All the bus passengers were stunned with fear when they saw the street toughs carrying guns climbing up on to the bus." | |||
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL "They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner." | |||
พวกอัสสิเรียขี่ม้าถือหน้าไม้และหอกเข้าห้ำหั่นศัตรูที่เป็นพลทหารเดินเท้า phuaakF atL siL riiaM kheeL maaH theuuR naaF maaiH laeH haawkL khaoF hamF hanL satL dtruuM theeF bpenM phohnM thaH haanR deernM thaaoH "The Assyrians rode horses into battle carrying crossbows and spears to attack enemy infantry." | |||
บนเวทีที่สร้างขึ้นชั่วคราวมีหนุ่มในชุดกากีท่าทางกล้องแกล้งถือไมโครโฟนเตรียมร้องเพลงให้กับเจ้าภาพของงาน bohnM waehM theeM theeF saangF kheunF chuaaF khraaoM meeM noomL naiM chootH gaaM geeM thaaF thaangM glaawngF glaaengF theuuR maiM khro:hM fo:hnM dtriiamM raawngH phlaehngM haiF gapL jaoF phaapF khaawngR ngaanM "On the temporary stage there stood a rather emaciated young man dressed in khaki holding a microphone, ready to sing a song in honor of the hosts of the celebration." | |||
นั่งพับเพียบเท้าแขนซ้าย มือขวาถือรวงข้าวที่มีเมล็ดข้าวแน่นเต็มรวง nangF phapH phiiapF thaaoH khaaenR saaiH meuuM khwaaR theuuR ruaangM khaaoF theeF meeM maH letH khaaoF naaenF dtemM ruaangM "[She] sits with her legs tucked under her left side, her left hand is resting [on the floor], and in her right hand [she] holds a sheaf of rice which sports firm, full kernels." | |||
๑๐. หากงานปาร์ตี้ในบริษัทที่มีพนักงานต่างชาติที่ทักทายด้วยการจับมือ เวลาถือเครื่องดื่มควรถือด้วยมือซ้ายเพราะเวลาจับมือนั้นจับด้วยมือขวา sipL haakL ngaanM bpaaM dteeF naiM baawM riH satL theeF meeM phaH nakH ngaanM dtaangL chaatF theeF thakH thaaiM duayF gaanM japL meuuM waehM laaM theuuR khreuuangF deuumL khuaanM theuuR duayF meuuM saaiH phrawH waehM laaM japL meuuM nanH japL duayF meuuM khwaaR "10. If the party is attended by foreigners who greet you with a handshake, when you carry your drink you should hold it in your left hand because you shake hands with your right hand." | |||
ฝนตกทำให้แผนที่ค่อนข้างจะเปื่อยยุ่ยและต้องถือด้วยความระมัดระวัง fohnR dtohkL thamM haiF phaaenR theeF khaawnF khaangF jaL bpeuuayL yuyF laeH dtawngF theuuR duayF khwaamM raH matH raH wangM "The rain made the map rather wet and limp and we had to handle it with great care." | |||
บริษัทที่กำลังจะล้มละลายพยายามสร้างภาพว่ายังมีความมั่นคงโดยโฆษณาว่ามีนักการเมืองใหญ่ถือหุ้นอยู่ baawM riH satL theeF gamM langM jaL lohmH laH laaiM phaH yaaM yaamM saangF phaapF waaF yangM meeM khwaamM manF khohngM dooyM kho:htF saL naaM waaF meeM nakH gaanM meuuangM yaiL theuuR hoonF yuuL "The company which is about to go bankrupt is trying to create an image of stability by advertising that major politicians are among its stockholders." | |||
เวลาผมขี่รถ ผมก็ต้องกางร่มไปด้วยก็คือมือซ้ายถือร่ม มือขวาบิดคันเร่ง waehM laaM phohmR kheeL rohtH phohmR gaawF dtawngF gaangM rohmF bpaiM duayF gaawF kheuuM meuuM saaiH theuuR rohmF meuuM khwaaR bitL khanM rengF "When I drive, I have to use an umbrella, that is, my left hand holds the umbrella [while] my right hand controls the accelerator." | |||
สถานเอกอัครราชทูตอังกฤษ แน่นอนต้องเข้ามายุ่งเกี่ยวสังเกตการณ์ด้วย เนื่องจากผู้ตายทั้งคู่ถือสัญชาติตน saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF angM gritL naaeF naawnM dtawngF khaoF maaM yoongF giaaoL sangR gaehtL gaanM duayF neuuangF jaakL phuuF dtaaiM thangH khuuF theuuR sanR chaatF dtohnM "The British embassy certainly had to become involved as an observer because both victims were [British] citizens." | |||
ส่วนสถานเอกอัครราชทูตพม่า ก็ต้องเอี่ยวกับเองนี้ด้วยเช่นเดียวกัน เนื่องจากผู้ต้องหาทั้งคู่ถือสัญชาติพม่า suaanL saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF phaH maaF gaawF dtawngF iaaoL gapL aehngM neeH duayF chenF diaaoM ganM neuuangF jaakL phuuF dtawngF haaR thangH khuuF theuuR sanR chaatF phaH maaF "As for the Burmese embassy, it is also interested [in this case] because both of the accused carry Burmese citizenship." | |||
ธนาคารมีสิทธิเรียกคืนบัตรเครดิตเป็นการชั่วคราวได้ทันที เมื่อผู้ถือบัตรขาดคุณสมบัติการเป็นสมาชิกบัตรเครดิต thaH naaM khaanM meeM sitL thiH riiakF kheuunM batL khraehM ditL bpenM gaanM chuaaF khraaoM daiF thanM theeM meuuaF phuuF theuuR batL khaatL khoonM naH sohmR batL gaanM bpenM saL maaM chikH batL khraehM ditL "The bank has a right to immediately revoke a credit card on a temporary basis upon the holder’s losing his qualification to hold the credit card." | |||
บางคนอาจจะถือก๊อกน้ำ (ขันน้ำในภาษาของคนไทยทางภาคเหนือ) เดินไปเดินมา baangM khohnM aatL jaL theuuR gaawkH naamH khanR naamH naiM phaaM saaR khaawngR khohnM thaiM thaangM phaakF neuuaR deernM bpaiM deernM maaM "Some of them might walk back and forth, holding a ‘kok naam’ (a dipping bowl in Northern dialect)." | |||
ส่วนฝ่ายอังกฤษเดินถือร่มแบบชาวเหนือเดินมาเป็นแถวนวยนาดสวยงาม และสนุกสนานท่ามกลางสภาพอากาศที่ร้อนจัด suaanL faaiL angM gritL deernM theuuR rohmF baaepL chaaoM neuuaR deernM maaM bpenM thaaeoR nuayM naatF suayR ngaamM laeH saL nookL saL naanR thaamF glaangM saL phaapF aaM gaatL theeF raawnH jatL "The British folk strolled along merrily and beautifully carrying Northern-style umbrellas; they enjoyed themselves as they walked despite the very hot weather." | |||
ทามยิ้มแก้มแทบปริ ด้วยหัวใจพองโต รู้สึกเหมือนกับว่าได้ถือหอคอยไอเฟลไว้ในมือ thaamM yimH gaaemF thaaepF bpriL duayF huaaR jaiM phaawngM dto:hM ruuH seukL meuuanR gapL waaF daiF theuuR haawR khaawyM aiM faehnM waiH naiM meuuM "Tham’s smile spread across her face, her heart almost bursting; she felt like she already had the Eifel Tower model in her hands." | |||
แทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง ที่เห็นคนถือชามก๋วยเตี๋ยวของตัวเองที่เพิ่งกินเสร็จ เอาเศษน้ำซุปในชามมาเทลงบนถนน thaaepF maiF cheuuaF saaiR dtaaM dtuaaM aehngM theeF henR khohnM theuuR chaamM guayR dtiaaoR khaawngR dtuaaM aehngM theeF pheerngF ginM setL aoM saehtL naamH soopH naiM chaamM maaM thaehM lohngM bohnM thaL nohnR "I could hardly believe my own eyes when I saw a person taking the bowl of noodles that I had just finished eating and pouring the soup remainin in the bowl out on the street." | |||
2.  [verb] | |||
definition | to extol; profess; to hold a belief that... | ||
examples | นับถือ | napH theuuR | to respect; esteem; revere; reckon; hold in high regard; believe in; profess |
ความนับถือ | khwaamM napH theuuR | respect; esteem | |
ด้วยความนับถือ | duayF khwaamM napH theuuR | respectfully | |
เชื่อถือ | cheuuaF theuuR | to carry credit | |
น่าเชื่อถือ | naaF cheuuaF theuuR | [is] credible; believable | |
ถือว่า | theuuR waaF | to think that...; regard as...; deem that...; believe that... | |
ถือผิว | theuuR phiuR | [is] racist; segregationist | |
ถือเขาถือเรา | theuuR khaoR theuuR raoM | to discriminate; distinguish; separate; be a partisan | |
ถือพวก | theuuR phuaakF | to discriminate for or against | |
ถือพวกถือเหล่า | theuuR phuaakF theuuR laoL | to discriminate for or against | |
ถือพรรคถือพวก | theuuR phakH theuuR phuaakF | to discriminate for or against | |
ความเชื่อถือ | khwaamM cheuuaF theuuR | belief; faith; credit | |
เชื่อถือ | cheuuaF theuuR | to believe | |
ถือมั่น | theuuR manF | to hold fast to; persist in; adhere to; cling to | |
ถือศีล | theuuR seenR | to observe Buddhist precepts | |
อวดดื้อถือดี | uaatL deuuF theuuR deeM | [is] stubbornly proud; prideful | |
ถือยศถือศักดิ์ | theuuR yohtH theuuR sakL | [is] pompous; putting on airs; standing on one's dignity | |
sample sentences | |||
เขาเป็นนักการเมืองผู้ช่ำชอง ครบเครื่อง ถือเป็นขิงแก่ แท้ รู้จักถอย นิ่ง รุก อย่างมีจังหวะ khaoR bpenM nakH gaanM meuuangM phuuF chamF chaawngM khrohpH khreuuangF theuuR bpenM khingR gaaeL thaaeH ruuH jakL thaawyR ningF rookH yaangL meeM jangM waL "He is a skilled politician fully and fully equipped (to take on all challenges); he is considered to a genuine 'old hand' knowing just when to retreat, when to keep still, and when to go on the offensive." | |||
รัฐประหารเป็นส่วนหนึ่งของการเมืองไทยในระบอบประชาธิปไตยมาโดยตลอด จนถือเป็นส่วนหนึ่งของวงจรอุบาทว์ ของการเมืองไทย ratH bpraL haanR bpenM suaanL neungL khaawngR gaanM meuuangM thaiM naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM maaM dooyM dtaL laawtL johnM theuuR bpenM suaanL neungL khaawngR wohngM jaawnM ooL baatL khaawngR gaanM meuuangM thaiM "Coups d’état have always been a part of Thai democratic politics; we (have come to) believe they are part of the vicious circle of the Thai political system." | |||
ข้อหาหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่หลายฝ่ายโหมกระหน่ำใส่เขา ถือเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงมาก มีพลานุภาพสูงยิ่งในด้านคดีความ khaawF haaR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF theeF laaiR faaiL ho:hmR graL namL saiL khaoR theuuR bpenM khaawF glaaoL haaR theeF roonM raaengM maakF meeM phaH laaM nooH phaapF suungR yingF naiM daanF khaH deeM khwaamM "The charge of lèse majesté with which many factions have attacked him is considered a very serious accusation which has powerful repercussions under law." | |||
ถึงแม้ว่าการสอบสวนยังไม่เสร็จต้องมีการปูนบำเหน็จ ถือเป็นการเสียชีวิตในระหว่างปฏิบัติหน้าที่ theungR maaeH waaF gaanM saawpL suaanR yangM maiF setL dtawngF meeM gaanM bpuunM bamM netL theuuR bpenM gaanM siiaR cheeM witH naiM raH waangL bpaL dtiL batL naaF theeF "Even though the investigation has not been completed, there must be a reward provided because he lost his life during the performance of his duty." | |||
ถือเป็นการยืมมือคลื่นใต้น้ำมาบ่อนเซาะศัตรูเก่าทางการเมือง theuuR bpenM gaanM yeuumM meuuM khleuunF dtaiF naamH maaM baawnL sawH satL dtruuM gaoL thaangM gaanM meuuangM "This is considered to be lending assistance to (those) in the undercurrent (in order to) wear down their political enemies of old." | |||
ถือเป็นการสิ้นสุดฤดูกาลหน้าฝนอันอุดมสมบูรณ์ ไปสู่หน้าหนาวอันหนาวเหน็บและแห้งผากอย่างฉับพลันทันใด theuuR bpenM gaanM sinF sootL reuH duuM gaanM naaF fohnR anM ooL dohmM sohmR buunM bpaiM suuL naaF naaoR anM naaoR nepL laeH haaengF phaakL yaangL chapL phlanM thanM daiM "We believe this to be the end of the season when rain is plentiful; we are approaching winter when the both bone-chilling and dry (weather) comes in a snap." | |||
การแถลงนโยบายช่วยเหลือประชาชน ถือเป็นการต่อลมหายใจรัฐบาลไปอีกระยะ gaanM thaL laaengR naH yo:hM baaiM chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theuuR bpenM gaanM dtaawL lohmM haaiR jaiM ratH thaL baanM bpaiM eekL raH yaH "The announcement of a policy to assist the people is believed to be a resuscitation of the government for yet another period." | |||
เขาฉีกบัตรเลือกตั้งเพื่อประกาศเจตนารมณ์ ไม่ยอมรับการเลือกตั้งครั้งนี้นั้น ถือเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน เป็นอารยะขัดขืน khaoR cheekL batL leuuakF dtangF pheuuaF bpraL gaatL jaehtL dtaL naaM rohmM maiF yaawmM rapH gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH nanH theuuR bpenM sanR yaH lakH khaawngR gaanM dtaawL dtaanF bpenM aaM raH yaH khatL kheuunR "He tore up his election ballot in order to demonstrate his intent to reject the election (as a whole); he believed that this was a sign of opposition and an act of civil disobedience." | |||
ถือเป็นพระมหากรุณาธิคุณอันเป็นล้นพ้นอย่างหาที่สุดมิได้เป็นสิริมงคลแก่ตนและครอบครัวอย่างสูงสุด theuuR bpenM phraH maH haaR gaL rooH naaM thiH khoonM anM bpenM lohnH phohnH yaangL haaR theeF sootL miH daiF bpenM siL riL mohngM khohnM gaaeL dtohnM laeH khraawpF khruaaM yaangL suungR sootL "I consider this as a royal grace of immeasurable and unending worth and the greatest of blessings for myself and my family." | |||
ผมเป็นคนไม่มั่งมีแต่ไม่ยากจนด้วย ผมก็มีรายได้พอใช้ แต่ไม่เหลือเฟือ ผมถือหลักเศรษฐกิจพอเพียง phohmR bpenM khohnM maiF mangF meeM dtaaeL maiF yaakF johnM duayF phohmR gaawF meeM raaiM daiF phaawM chaiH dtaaeL maiF leuuaR feuuaM phohmR theuuR lakL saehtL thaL gitL phaawM phiiangM "I am not a rich man; but I am not poor either. I have enough income for my own use but not any extra. I believe in the principles of the ‘sufficiency economy.’" | |||
ความเป็นนายกฯ ต้นทุนสูง ที่ภาพพจน์ดีถือเป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้พรรคประชาธิปัตย์ได้รับการสนับสนุนให้เป็นแกนนำจัดตั้งรัฐบาล khwaamM bpenM naaM yohkH dtohnF thoonM suungR theeF phaapF phohtH deeM theuuR bpenM bpatL jaiM neungL theeF thamM haiF phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF rapH gaanM saL napL saL noonR haiF bpenM gaaenM namM jatL dtangF ratH thaL baanM "Being a highly-regarded prime minister with a sterling image is considered to be one factor in gaining the Democrat Party's support to form the government." | |||
วัดหลวงที่สร้างขึ้นใหม่เกือบทั้งวัดเพื่อเชิดหน้าชูตาวังหลวง ย่อมถือเป็นเกียรติยศของแผ่นดิน watH luaangR theeF saangF kheunF maiL geuuapL thangH watH pheuuaF cheertF naaF chuuM dtaaM wangM luaangR yaawmF theuuR bpenM giiatL dtiL yohtH khaawngR phaenL dinM "The royal temple, which was almost completely reconstructed in order to enhance the glory of the royal palace, is considered to be a highly prestigious monument for the Kingdom." | |||
กังหันน้ำที่ชาวบ้านทำขึ้นเป็นสิ่งประดิษฐ์จากไม้ไผ่ ถือเป็นภูมิปัญญาแบบชาวบ้าน gangM hanR naamH theeF chaaoM baanF thamM kheunF bpenM singL bpraL ditL jaakL maaiH phaiL theuuR bpenM phuumM bpanM yaaM baaepL chaaoM baanF "The bamboo waterwheel built by the villagers is considered to be [an aspect of] folk wisdom." | |||
การถือศีลกินผักหรือกินเจช่วงสั้น ๆ จึงไม่มีอะไรต้องกังวล gaanM theuuR seenR ginM phakL reuuR ginM jaehM chuaangF sanF sanF jeungM maiF meeM aL raiM dtawngF gangM wohnM "(You) have nothing to worry about (regarding your health) if you want to follow the principles of the festival or vegetarian eating for only a few days." | |||
ถึงเดือนธันวาคม แทบทุกปี ถือเป็นธรรมเนียมปฏิบัติที่บริษัทห้างร้านทำปฏิทินออกมาสมนาคุณลูกค้าในเทศกาลปีใหม่ theungR deuuanM thanM waaM khohmM thaaepF thookH bpeeM theuuR bpenM thamM niiamM bpaL dtiL batL theeF baawM riH satL haangF raanH thamM bpaL dtiL thinM aawkL maaM sohmR maH naaM khoonM luukF khaaH naiM thaehtF saL gaanM bpeeM maiL "Every December for the New Year holiday it is the custom of companies, stores, and shops to distribute calendars away to show their gratitude to their [loyal] customers." | |||
คดีนี้ถือเป็นคดีสะเทือนขวัญซึ่งได้รับความสนใจจากประชาชนโดยทั่วไป khaH deeM neeH theuuR bpenM khaH deeM saL theuuanM khwanR seungF daiF rapH khwaamM sohnR jaiM jaakL bpraL chaaM chohnM dooyM thuaaF bpaiM "This case is considered to be very disturbing; it has received much attention from the general public." | |||
หนังสือพิมพ์ฉบับนี้ถือกันว่าเป็นปากเป็นเสียงของรัฐบาล nangR seuuR phimM chaL bapL neeH theuuR ganM waaF bpenM bpaakL bpenM siiangR khaawngR ratH thaL baanM "This newspaper is known to be a mouthpiece for the government." | |||
ถือกันว่าเด็กหรือผู้น้อยควรไหว้ผู้ใหญ่ก่อน และคนธรรมดาควรไหว้พระ theuuR ganM waaF dekL reuuR phuuF naawyH khuaanM waiF phuuF yaiL gaawnL laeH khohnM thamM maH daaM khuaanM waiF phraH "It is our custom that children or persons of a lower status are supposed to “wai” their seniors first, and laypersons are obliged to “wai” monks." | |||
หากเป็นหลายปีก่อน จะถือเป็นความเร็วที่สามารถยืดอกคุยกับเพื่อนบ้านได้สบาย haakL bpenM laaiR bpeeM gaawnL jaL theuuR bpenM khwaamM reoM theeF saaR maatF yeuutF ohkL khuyM gapL pheuuanF baanF daiF saL baaiM "If this were many years ago, he would have been able to come early and comfortably chat with his neighbors." | |||
ไม่ถือเป็นสิ่งแปลกปลอมหรือแปลกตาในท้องทุ่งไปเสียแล้วกับเครื่องยนต์ที่มาแย่งงานของควาย maiF theuuR bpenM singL bplaaekL bplaawmM reuuR bplaaekL dtaaM naiM thaawngH thoongF bpaiM siiaR laaeoH gapL khreuuangF yohnM theeF maaM yaaengF ngaanM khaawngR khwaaiM "[He] did not considered it strange or unusual in the fields that that the mechanical plow has taken over from the water buffalo." | |||
...เพราะงานเลี้ยงสังสรรค์ปีใหม่ ถือเป็นโอกาสอันดีในการพูดคุย สร้างความสนิทสนมกับหัวหน้าและเพื่อนร่วมงานในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย phrawH ngaanM liiangH sangR sanR bpeeM maiL theuuR bpenM o:hM gaatL anM deeM naiM gaanM phuutF khuyM saangF khwaamM saL nitL saL nohmR gapL huaaR naaF laeH pheuuanF ruaamF ngaanM naiM banM yaaM gaatL theeF phaawnL khlaaiM "...because a New Year’s social affair is a great opportunity to chat with an build relations with your boss and your coworkers in a relaxed atmosphere." | |||
ถือเป็นประเด็นที่พูดถึงกันอย่างมากในขณะนี้หลังจากที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการได้ออกมาเน้นย้ำแนวปฏิบัติทรงผมของนักเรียน ว่า theuuR bpenM bpraL denM theeF phuutF theungR ganM yaangL maakF naiM khaL naL neeH langR jaakL theeF ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM seukL saaR thiH gaanM daiF aawkL maaM nenH yaamH naaeoM bpaL dtiL batL sohngM phohmR khaawngR nakH riianM waaF An issue which has been widely discussed in recent days after the Minister of Education issued practice guidelines regarding student haircuts as follows... | |||
ถือเป็นครั้งแรกที่สังคมไทยได้เห็นนายกรัฐมนตรีหลั่งน้ำตาร้องไห้ปรากฏต่อสาธารณชน theuuR bpenM khrangH raaekF theeF sangR khohmM thaiM daiF henR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM langL namH dtaaM raawngH haiF bpraaM gohtL dtaawL saaR thaaM raH naH chohnM "[I] believe that this is the first time that Thai society has seen the Prime Minister shed tears in public." | |||
นายกรัฐมนตรีอยากให้ทุกหมู่บ้านในประเทศมีไฟฟ้าใช้ ซึ่งถือเป็นเรื่องใหญ่มาก เกิดการขยายตัวของการบริโภค naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yaakL haiF thookH muuL baanF naiM bpraL thaehtF meeM faiM faaH chaiH seungF theuuR bpenM reuuangF yaiL maakF geertL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR gaanM baawM riH pho:hkF "The prime minister wanted every village in the country to have electricity which is a major accomplishment; what occurred was an increase in consumption." | |||
อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวไทยถือเป็นอุตสาหกรรมที่สามารถผงาดขึ้นมาเป็นฮีโร่ในการสร้างรายได้เข้าประเทศไทยเป็นอย่างมาก ootL saaR haL gamM gaanM thaawngF thiaaoF thaiM theuuR bpenM ootL saaR haL gamM theeF saaR maatF phaL ngaatL kheunF maaM bpenM heeM ro:hF naiM gaanM saangF raaiM daiF khaoF bpraL thaehtF thaiM bpenM yaangL maakF "The Thai Tourism is considered to be the industry which is able to overshadow [all others] and bring huge amounts of revenue to Thailand." | |||
อย่าลูบศีรษะของเด็กโดยเฉพาะเด็กไทย เพราะศีรษะถือเป็นส่วนศักดิ์สิทธิ์ไม่ควรให้ใครลูบเล่น yaaL luupF seeR saL khaawngR dekL dooyM chaL phawH dekL thaiM phrawH seeR saL theuuR bpenM suaanL sakL sitL maiF khuaanM haiF khraiM luupF lenF "Do not stroke a child’s head, especially a Thai child’s, because we believe that the head is sacred and no one should casually stroke it." | |||
ในประเทศไทย การรับจ้างอุ้มบุญถือเป็นเรื่องผิดกฎหมาย naiM bpraL thaehtF thaiM gaanM rapH jaangF oomF boonM theuuR bpenM reuuangF phitL gohtL maaiR "In Thailand, offering oneself as a surrogate mother is believed to illegal." | |||
คดีฆาตกรรม ๒ หนุ่มสาว ชาวอังกฤษ ที่จังหวัดสุราษฎร์ธานี ที่เรียกกันติดปากว่า "คดีเกาะเต่า" ถือเป็นคดีที่ผิดแผกแตกต่างไปจากคดีอาชญากรรมธรรมดาทั่ว ๆ ไปที่เกิดขึ้นไม่น้อย khaH deeM khaatF dtaL gamM saawngR noomL saaoR chaaoM angM gritL theeF jangM watL sooL raatF thaaM neeM theeF riiakF ganM dtitL bpaakL waaF khaH deeM gawL dtaoL theuuR bpenM khaH deeM theeF phitL phaaekL dtaaekL dtaangL bpaiM jaakL khaH deeM aatL chaH yaaM gamM thamM maH daaM thuaaF thuaaF bpaiM theeF geertL kheunF maiF naawyH "The murder case involving a young British man and woman in Surathani which is being called “The Koh Tao Case,” is considered to be significantly different from the run of the mill criminal case." | |||
คดีความนี้ถือเป็นคดีความประวัติศาสตร์ เพราะส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมและมนุษย์จำนวนมาก khaH deeM khwaamM neeH theuuR bpenM khaH deeM khwaamM bpraL watL saatL phrawH sohngL phohnR graL thohpH dtaawL singL waaetF laawmH laeH maH nootH jamM nuaanM maakF "This case is seen as being of historical importance because it will have an effect on the environment and on much of humanity." | |||
ยังถือเป็นผู้ใหญ่ที่เป็นหลักของบ้านเมือง ที่พร้อมด้วยคุณวุฒิและวัยวุฒิ yangM theuuR bpenM phuuF yaiL theeF bpenM lakL khaawngR baanF meuuangM theeF phraawmH duayF khoonM naH wootH laeH waiM yaH wootH "[He] is regarding as senior person who is an important national figure; he has both qualifications and seniority." | |||
ทีมที่ใช้กลยุทธ์นี้คือ ทีมแมนเชสเตอร์ ซีตี้ ถือเป็นการเล่น "สงครามเย็น" ของจริง theemM theeF chaiH gohnM laH yootH neeH kheuuM theemM maaenM chaehtF dtuuhrM seeM dteeF theuuR bpenM gaanM lenF sohngR khraamM yenM khaawngR jingM "A team which uses this strategy is Manchester City – what one might call playing a real “Cold War”." | |||
กล่าวกันว่า ภาพนี้ถือเป็น ภาพที่น่ากลัวที่สุดภาพหนึ่งในประวัติศาสตร์การเมืองไทย glaaoL ganM waaF phaapF neeH theuuR bpenM phaapF theeF naaF gluaaM theeF sootL phaapF neungL naiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiM "It is commonly said that this image is believed to be the most frightening image in Thai political history." | |||
มาตรา ๔๑ บุคคลย่อมมีเสรีภาพบริบูรณ์ในการถือศาสนา นิกายของศาสนา หรือลัทธินิยมในทางศาสนา และย่อมมีเสรีภาพในการปฏิบัติตาม ศาสนธรรม ศาสนบัญญัติ หรือปฏิบัติพิธีกรรมตามความความเชื่อถือของตน... maatF dtraaM seeL sipL etL bookL khohnM yaawmF meeM saehR reeM phaapF baawM riH buunM naiM gaanM theuuR saatL saL naaR niH gaaiM khaawngR saatL saL naaR reuuR latH thiH niH yohmM naiM thaangM saatL saL naaR laeH yaawmF meeM saehR reeM phaapF naiM gaanM bpaL dtiL batL dtaamM saaR saL naH thamM saaR saL naH banM yatL reuuR bpaL dtiL batL phiH theeM gamM dtaamM khwaamM khwaamM cheuuaF theuuR khaawngR dtohnM "Article 41. Individuals shall have complete freedom to believe in the religion [of their choice], the sect of religion [of their choice], or religious creed and shall have the freedom to practice in accordance with their religious doctrine, religious activities, or to observe their customs in accordance with their beliefs,..." | |||
ในเอเชีย ไทยถือเป็นประเทศหนึ่งที่รุกด้านการท่องเที่ยวอย่างแข็งขันจนสามารถเพิ่มจำนวนนักท่องเที่ยวและรายได้อย่างเป็นกอบเป็นกำ naiM aehM chiiaM thaiM theuuR bpenM bpraL thaehtF neungL theeF rookH daanF gaanM thaawngF thiaaoF yaangL khaengR khanR johnM saaR maatF pheermF jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF laeH raaiM daiF yaangL bpenM gaawpL bpenM gamM "In Asia, Thailand is considered to be very active in competing for tourists so that it has been able to dramatically increase the number of tourist entering the country and the income [from tourism]." | |||
การเลือกทำเลสำหรับการค้าขาย หรือทำธุรกิจส่วนตัว ถือได้ว่าเป็นสิ่งสำคัญอันดับต้น ๆ gaanM leuuakF thamM laehM samR rapL gaanM khaaH khaaiR reuuR thamM thooH raH gitL suaanL dtuaaM theuuR daiF waaF bpenM singL samR khanM anM dapL dtohnF "Choosing a location to conduct commercial activity or a place to go into business for oneself is considered to be one of the most important [decisions to make]." | |||
ซึ่งถือเป็นยุทธศาสตร์สำคัญ ที่ต้องเตรียมคนกลุ่มอายุ ๑๕-๕๙ ปี ให้มีความพร้อมในการจะเป็นผู้สูงอายุอย่างมีคุณภาพ seungF theuuR bpenM yootH thaH saatL samR khanM theeF dtawngF dtriiamM khohnM gloomL aaM yooH sipL haaF haaF sipL gaoF bpeeM haiF meeM khwaamM phraawmH naiM gaanM jaL bpenM phuuF suungR aaM yooH yaangL meeM khoonM naH phaapF "[The government] is treating this as an important strategic issue such that they have to prepare for the age group 15-59 year of age to get themselves ready to have quality of life when they get old." | |||
ถ้าทำได้ก็ถือเป็นการกระตุ้นเศรษฐกิจ (โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาวะที่คนบ่นกันเหลือเกินว่าทำมาค้าขายไม่คล่องเอาเสียเลย) thaaF thamM daiF gaawF theuuR bpenM gaanM graL dtoonF saehtL thaL gitL dooyM chaL phawH yaangL yingF naiM phaaM waH theeF khohnM bohnL ganM leuuaR geernM waaF thamM maaM khaaH khaaiR maiF khlaawngF aoM siiaR leeuyM "If they are able to do this, it is believed that it would be a stimulus to their economies (especially in situations where people complain loudly that they are not good at making their living through commerce)." | |||
จากที่เคยโฉบไปห้างนั้น 3 ชั่วโมง ห้างนี้ 4 ชั่วโมง คราวนี้ถือเป็นเวลาปักหลักอยู่ห้างเดียวเป็นวัน ๆ jaakL theeF kheeuyM cho:hpL bpaiM haangF nanH chuaaF mo:hngM haangF neeH chuaaF mo:hngM khraaoM neeH theuuR bpenM waehM laaM bpakL lakL yuuL haangF diaaoM bpenM wanM "Before they used to go to one mall for three hours then anther one for four hours; now they believe that it is time to hunker down at only one mall all day long." | |||
ภรรยาข้าพเจ้าเป็นคนถือเรื่องโชคลาง การปลูกต้นไม้ในบริเวณบ้าน ถ้าเป็นไปได้ ต้องตามคติโบราณ phanM raH yaaM khaaF phaH jaoF bpenM khohnM theuuR reuuangF cho:hkF laangM gaanM bpluukL dtohnF maaiH naiM baawM riH waehnM baanF thaaF bpenM bpaiM daiF dtawngF dtaamM khaH dtiL bo:hM raanM "My wife is a superstitious person; when she plants a tree near our home, if possible, she needs to follow ancient rituals." | |||
3.  [adjective, verb, intransitive] | |||
definition | to resent or feel offended by; to hold a grudge | ||
examples | เป็นสิ่งที่ถือ | bpenM singL theeF theuuR | (is an) offensive (thing) |
ถือสา | theuuR saaR | to care about; take something to heart; take offence | |
ถือโทษ | theuuR tho:htF | to blame; take offense for | |
sample sentence | เมื่อได้รับความทุกข์พวกเขาก็กลายเป็นปัญหาของสังคม เกิดความขัดแย้งกับชาวพม่า เพราะพวกเขาถูกถือเป็นชาติพันธุ์ต่าง meuuaF daiF rapH khwaamM thookH phuaakF khaoR gaawF glaaiM bpenM bpanM haaR khaawngR sangR khohmM geertL khwaamM khatL yaaengH gapL chaaoM phaH maaF phrawH phuaakF khaoR thuukL theuuR bpenM chaatF dtiL phanM dtaangL "As their suffering increased, they became a social problem and disagreements arose with the Burmese natives because they were treated as a different ethnic group." | ||
4.  [verb] | |||
definition | to lease; to occupy; to rent; to hold possession | ||
5.  [verb] | |||
definition | to count on; rely upon; depend upon | ||
examples | ถือสิทธิ์ | theuuR sitL | to take the liberty of; claim; assert |
ถือวิสาสะ | theuuR wiH saaR saL | to act in a familiar manner; take liberties | |
6.  [verb] | |||
definition | to disallow; to ban; to forbid or prohibit | ||
7. ถือใจ theuuR jaiM [adjective] | |||
definition | [is] convinced; certain | ||
sample sentence | เขาถือใจว่าเขามีความสามารถ khaoR theuuR jaiM waaF khaoR meeM khwaamM saaR maatF "He is convinced that he has the ability [to do so]." | ||