Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ตั้ง dtangF |
contents of this page | |||
1. | ตั้ง | dtangF | to decree; lay down; formulate (laws, rules, regulations, questions) |
2. | การตั้ง | gaanM dtangF | [the activity of] setting up; beginning; erecting |
3. | ตั้ง | dtangF | many; costly; high |
4. | ตั้ง | dtangF | to start, begin, or commence |
5. | ตั้ง | dtangF | to tune, correct, regulate, align adjust, or trim |
6. | ตั้ง | dtangF | as... as; (as long as, as much as, as high as, as far as) |
7. | ตั้ง | dtangF | upright; vertical |
8. | ตั้ง | dtangF | to start; erect; found; set up; establish (e.g. factory); formulate (questions) |
9. | ตั้ง | dtangF | to lay-out; arrange; set; put; place (things in order) |
10. | ตั้ง | dtangF | to form; organize; make up (e.g. a govt., group, unit) |
11. | ตั้ง | dtangF | to decide; fix (interest rate); settle (residence) |
12. | ตั้ง | dtangF | to name; call; denominate |
13. | ตั้ง | dtangF | to appoint; elect; assign (somebody to a post) |
14. | ตั้ง | dtangF | to raise (one's head) |
15. | ตั้ง | dtangF | from; beginning from...; from... to (or till)... |
16. | ตั้ง | dtangF | to assemble; install; fix; set up (electronics, PC, etc.) |
17. | ตั้ง | dtangF | to lay; place (an object) |
18. | ตั้ง | dtangF | to put (pan, pot, cooking utensils) on the fire |
19. | ตั้ง | dtangF | to intend; concentrate (mind, thoughts, attention); immerse (oneself) in |
20. | ตั้งใจ | dtangF jaiM | to intend (to) |
21. | ตั้งใจ | dtangF jaiM | [is] attentive; determined; resolute |
22. | ตั้ง | dtangF | to aim (one's mind at a goal) |
23. | ตั้ง | dtangF | to develop (an abstract idea or set of ideas about something in order to explain it) |
24. | ตั้ง | dtangF | [numerical classifier for stacks or piles of objects] |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ตั้ง |
IPA | tâŋ |
Royal Thai General System | tang |
1.  [verb, transitive] | |||
definition | to decree; lay down; formulate (laws, rules, regulations, questions) | ||
categories | |||
examples | ตั้งประณิธาน | dtangF bpraL niH thaanM | to make a resolution |
ตั้งกรม | dtangF grohmM | establish a new government office | |
ตั้งเวลา | dtangF waehM laaM | set the time (on a clock) fix the time (for a meeting) | |
ตั้งหลักปักฐาน | dtangF lakL bpakL thaanR | to become settled; to establish one's self; to settle down | |
ตั้งฉายา | dtangF chaaR yaaM | to give a nickname to someone | |
ตั้งเค้า | dtangF khaaoH | to forecast; brew; predict; foretell; foresee | |
ตัวตั้งตัวตี | dtuaaM dtangF dtuaaM dteeM | organizer; principal party | |
ตั้งยอด | dtangF yaawtF | to set a goal (as a sales goal) | |
ตั้งข้อกล่าวหา | dtangF khaawF glaaoL haaR | to charge with a crime; file a criminal charge | |
ตั้งเค้า | dtangF khaaoH | [is] incipient; about to happen; showing signs of happening | |
ตั้งค่า | dtangF khaaF | to set up (a computer, mobile phone, etc.) | |
การตั้งค่า | gaanM dtangF khaaF | settings (of a mobile phone, computer, tablet, etc.) | |
ตั้งคำถาม | dtangF khamM thaamR | to pose a question; formulate a question | |
sample sentences | สถานการณ์การเมืองยังส่งผลกระทบต่อสูตรการจัดตั้งรัฐบาลที่กำลังหน้าดำคร่ำเคร่งกันอยู่ในเวลานี้ saL thaanR naH gaanM gaanM meuuangM yangM sohngL phohnR graL thohpH dtaawL suutL gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM theeF gamM langM naaF damM khramF khrengF ganM yuuL naiM waehM laaM neeH "The political situation continues to affect the formation of a government and is causing (those involved) to look strained during this time." | ||
การที่ พ.ต.ท. ทักษิณ จะไปตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นในบาฮามาสก็อาจจะเป็นการยากที่จะส่งตัวกลับมาดำเนินคดีเพราะบาฮามาสกับไทยไม่ได้ทำสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนและไม่มีความสัมพันธ์กันเลย gaanM theeF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR jaL bpaiM dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL naiM baaM haaM maatF gaawF aatL jaL bpenM gaanM yaakF theeF jaL sohngL dtuaaM glapL maaM damM neernM khaH deeM phrawH baaM haaM maatF gapL thaiM maiF daiF thamM sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM laeH maiF meeM khwaamM samR phanM ganM leeuyM "If Pol. Col. Thaksin were to set up a government in exile in the Bahamas, it would be difficult to extradite him to face justice because the Bahamas and Thailand do not have an extradition treaty and, (in fact,) do not have diplomatic relations (at all)." | |||
ความเป็นนายกฯ ต้นทุนสูง ที่ภาพพจน์ดีถือเป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้พรรคประชาธิปัตย์ได้รับการสนับสนุนให้เป็นแกนนำจัดตั้งรัฐบาล khwaamM bpenM naaM yohkH dtohnF thoonM suungR theeF phaapF phohtH deeM theuuR bpenM bpatL jaiM neungL theeF thamM haiF phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF rapH gaanM saL napL saL noonR haiF bpenM gaaenM namM jatL dtangF ratH thaL baanM "Being a highly-regarded prime minister with a sterling image is considered to be one factor in gaining the Democrat Party's support to form the government." | |||
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมาย maiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaaiF gohtL maaiR "There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum." | |||
พรรคเพื่อไทยในฐานะฝ่ายค้านมือใหม่ ก็เริ่มตั้งหลักขย่มรัฐบาลแบบไม่ยั้ง phakH pheuuaF thaiM naiM thaaR naH faaiL khaanH meuuM maiL gaawF reermF dtangF lakL khaL yohmL ratH thaL baanM baaepL maiF yangH "The Phua Thai party, as the new (political) opposition, is beginning to develop ways of ceaselessly pounding on the government." | |||
เวลาพูดเรื่องคอรัปชั่นทีไหร่ เราก็มักจะบอกกันว่าเป็นมายังงี้ตั้งโกฏิปีแล้ว waehM laaM phuutF reuuangF khaawM rapH chanF theeM raiL raoM gaawF makH jaL baawkL ganM waaF bpenM maaM yangM ngeeH dtangF go:htL bpeeM laaeoH "Whenever we talk about corruption, we tell each other that it has been like this for 10 million years already." | |||
แม้จะทยอยปลดโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ ทว่า ไฟฟ้าของเยอรมนีก็ไม่ได้ขาดแคลนตามที่มีคนเคยตั้งข้อสังเกต maaeH jaL thaH yaawyM bplohtL ro:hngM faiM faaH niuM khliiaM thaH waaF faiM faaH khaawngR yuuhrM raH maH neeM gaawF maiF daiF khaatL khlaaenM dtaamM theeF meeM khohnM kheeuyM dtangF khaawF sangR gaehtL "Even though [the Germans] continue to decommission nuclear power plants, they are not suffering from power shortages as many people had suspected [might happen]." | |||
เราก็ได้ตั้งความหวังร่วมกันไว้ว่าสักวันหนึ่งบ้านเมืองเราก็จะกลับคืนสู่เหตุการณ์ปกติดังเดิมได้ raoM gaawF daiF dtangF khwaamM wangR ruaamF ganM waiH waaF sakL wanM neungL baanF meuuangM raoM gaawF jaL glapL kheuunM suuL haehtL gaanM bpaL gaL dtiL dangM deermM daiF "We continue to maintain the hope that someday our country will return to a prior normality." | |||
ตอนแรกผมตั้งเป้าการไปญี่ปุ่นครั้งนี้อยู่ที่อาหาร อยากไปกินอาหารอร่อย ๆ dtaawnM raaekF phohmR dtangF bpaoF gaanM bpaiM yeeF bpoonL khrangH neeH yuuL theeF aaM haanR yaakL bpaiM ginM aaM haanR aL raawyL aL raawyL "At first I set our objective in this trip to Japan to concentrate on food; I wanted to eat really delicious food." | |||
ก่อนที่ฉันจะตัดสินใจเข้ามารับตำแหน่งอันยิ่งนี้ ฉันก็ได้ตั้งปณิธานไว้แล้วว่า เราจะไม่เสียหลักที่จะตั้งใจมั่น จะเข้ามาทำประโยชน์กับประเทศให้เต็มกำลังแน่นอน gaawnL theeF chanR jaL dtatL sinR jaiM khaoF maaM rapH dtamM naengL anM yingF neeH chanR gaawF daiF dtangF bpaL niH thaanM waiH laaeoH waaF raoM jaL maiF siiaR lakL theeF jaL dtangF jaiM manF jaL khaoF maaM thamM bpraL yo:htL gapL bpraL thaehtF haiF dtemM gamM langM naaeF naawnM "Before I decided to accept the senior position, I resolved that I would not deviate from what I sent my mind to be resolute and to serve to benefit the country to the best of my abilities." | |||
ป.ล. เรื่องราวใด ๆ หากไม่อาจตั้งคำถาม ไม่อาจวิพากษ์อย่างศิวิไลซ์ ล้วนไม่อาจเชื่อถือได้โดยสนิทใจ bpaawM laawM reuuangF raaoM daiM haakL maiF aatL dtangF khamM thaamR maiF aatL wiH phaakF yaangL siL wiH laiM luaanH maiF aatL cheuuaF theuuR daiF dooyM saL nitL jaiM "PS. As with any proposition, if you can't ask questions, if you're not allowed to form judgments in a civilized manner, then, you should not believe them with absolute certainty." | |||
หากการทางพิเศษฯ ยังจำเป็นต้องหารายได้จากการให้เช่าพื้นที่ หรือดำเนินงานจนกิจการขาดทุน ไม่มีงบประมาณมาพัฒนาพื้นที่ใต้ทางด่วน ก็น่าจะเป็นบทบาทของกรุงเทพมหานครที่จะตั้งงบประมาณ สำหรับเช่าที่และก่อสร้างปรับปรุง ใช้ประโยชน์อย่างที่กล่าวมา haakL gaanM thaangM phiH saehtL yangM jamM bpenM dtawngF haaR raaiM daiF jaakL gaanM haiF chaoF pheuunH theeF reuuR damM neernM ngaanM johnM gitL jaL gaanM khaatL thoonM maiF meeM ngohpH bpraL maanM maaM phatH thaH naaM pheuunH theeF dtaiF thaangM duaanL gaawF naaF jaL bpenM bohtL baatL khaawngR groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM theeF jaL dtangF ngohpH bpraL maanM samR rapL chaoF theeF laeH gaawL saangF bprapL bproongM chaiH bpraL yo:htL yaangL theeF glaaoL maaM "If the Expressway Authority still needs to generate profits from renting these spaces or is operating in a manner that continues to lose money [because] there are insufficient funds to develop the areas under the expressways, then the Bangkok Municipal Authority should make the budget available to rent the space and build or improve the properties to create the benefits discussed." | |||
เมื่ออัตราการเต้นของหัวใจผู้ป่วยช้าลงกว่าที่ได้ตั้งโปรแกรมไว้ เครื่องจะส่งพลังงานไฟฟ้าปริมาณน้อย ๆ (แต่เพียงพอ) เพื่อกระตุ้นให้จังหวะหัวใจตามอัตราที่ตั้งไว้ meuuaF atL raaM gaanM dtenF khaawngR huaaR jaiM phuuF bpuayL chaaH lohngM gwaaL theeF daiF dtangF bpro:hM graaemM waiH khreuuangF jaL sohngL phaH langM ngaanM faiM faaH bpaL riH maanM naawyH dtaaeL phiiangM phaawM pheuuaF graL dtoonF haiF jangM waL huaaR jaiM dtaamM atL raaM theeF dtangF waiH "When the patient’s heart rate falls below the programmed level, the pacemaker will send a small (but sufficient) electrical charge to stimulate the heart to beat at the designated rate." | |||
"และอยากได้คนที่ไม่ได้ตั้งเงินเป็นเป้าหมายในชีวิตแต่เพียงอย่างเดียว มาเป็นผู้จัดการให้ฉัน" laeH yaakL daiF khohnM theeF maiF daiF dtangF ngernM bpenM bpaoF maaiR naiM cheeM witH dtaaeL phiiangM yaangL diaaoM maaM bpenM phuuF jatL gaanM haiF chanR "“And, [I] wanted to hire someone as a manager who does not regard money as the sole objective of his life.”" | |||
คิดไปคิดมาตัดสินใจโทร หาเพื่อนคนอื่น ๆ แต่ก็ไม่ได้เรื่อง เว้นแต่วิชที่ตั้งข้อสังเกตว่า khitH bpaiM khitH maaM dtatL sinR jaiM tho:hM haaR pheuuanF khohnM euunL dtaaeL gaawF maiF daiF reuuangF wenH dtaaeL witH theeF dtangF khaawF sangR gaehtL waaF "I gave the matter a lot of thought and decided to call some other friends, but nothing came of it, except for Chit who made the following observation." | |||
ซึ่งตามเป้าหมายของทางการจีนตั้งเป้าจะส่งออกนักท่องเที่ยวประมาณ ๕๐๐ ล้านคนในระยะอีกไม่กี่ปีข้างหน้า seungF dtaamM bpaoF maaiR khaawngR thaangM gaanM jeenM dtangF bpaoF jaL sohngL aawkL nakH thaawngF thiaaoF bpraL maanM haaF raawyH laanH khohnM naiM raH yaH eekL maiF geeL bpeeM khaangF naaF "Chinese officials have set a goal to send 500 million tourists to foreign destinations within the next several years." | |||
ทั้งนี้ ทางการญี่ปุ่นตั้งเป้าจะดึงดูดนักท่องเที่ยวให้ถึง ๔๐ ล้านคนในอีก ๓ ปีข้างหน้าซึ่งโตเกียวเป็นเจ้าภาพจัดโอลิมปิกเกมส์ และเป็น ๖๐ ล้านคนในปี ๒๕๗๓ thangH neeH thaangM gaanM yeeF bpoonL dtangF bpaoF jaL deungM duutL nakH thaawngF thiaaoF haiF theungR seeL sipL laanH khohnM naiM eekL saamR bpeeM khaangF naaF seungF dto:hM giaaoM bpenM jaoF phaapF jatL o:hM limM bpikL gaehmM laeH bpenM hohkL sipL laanH khohnM naiM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH jetL sipL saamR "So, the Japanese government set a goal to attract up to 40 million tourists within three years with Tokyo sponsoring the Olympic games and achieving 60 million people coming to the country in 2573 (2030)." | |||
ในเมื่อทำเต็มที่แล้ว ก็ไม่มีอะไรน่าเสียดายหากไม่เป็นไปตามที่เราตั้งความหวังเอาไว้ เพราะอย่างน้อยมันก็ดีกว่าเราไม่พยายามอะไรเลย naiM meuuaF thamM dtemM theeF laaeoH gaawF maiF meeM aL raiM naaF siiaR daaiM haakL maiF bpenM bpaiM dtaamM theeF raoM dtangF khwaamM wangR aoM waiH phrawH yaangL naawyH manM gaawF deeM gwaaL raoM maiF phaH yaaM yaamM aL raiM leeuyM "When we try our best there is nothing regret if things do not go according to what we had hoped for, because [trying and failing] is at the very least better than if we had not made an effort at all." "It is better to have tried and failed than never to have tried at all." | |||
2. การตั้ง gaanM dtangF [noun] | |||
definition | [the activity of] setting up; beginning; erecting | ||
sample sentences | กระทรวงเกษตรและสหกรณ์ได้มีการตั้งกองทุนหรือเงินทุนหมุนเวียนต่าง ๆ เพื่อเป็นแหล่งเงินทุนของเกษตรกร graL suaangM gaL saehtL laeH saL haL gaawnM daiF meeM gaanM dtangF gaawngM thoonM reuuR ngernM thoonM moonR wiianM dtaangL dtaangL pheuuaF bpenM laengL ngernM thoonM khaawngR gaL saehtL dtraL gaawnM "The Ministry of Agriculture and Cooperatives has set up various sums of money or revolving funds to be a source of investment capital for farmers." | ||
กรมสรรพากรไม่ได้นิ่งนอนใจ มีการการตั้งคณะกรรมการขึ้นมาดูแลและตรวจสอบทางวินัยกับเจ้าหน้าที่กรมทั้ง ๕ คนแล้ว ว่าจะมีใครเป็นผู้รับผิดชอบบ้าง และรับผิดชอบอย่างไร grohmM sanR phaaM gaawnM maiF daiF ningF naawnM jaiM meeM gaanM gaanM dtangF khaH naH gamM maH gaanM kheunF maaM duuM laaeM laeH dtruaatL saawpL thaangM wiH naiM gapL jaoF naaF theeF grohmM thangH haaF khohnM laaeoH waaF jaL meeM khraiM bpenM phuuF rapH phitL chaawpF baangF laeH rapH phitL chaawpF yaangL raiM "The Revenue Department is not sitting by idly. A five-person committee has been set up to take care of and monitor the diligence of the officials in the Department to determine who is responsible and how well this responsibility is being carried out." | |||
3.  [adverb] | |||
definition | many; costly; high | ||
examples | |||
ตั้งเยอะ | dtangF yuhH | much more; much greater | |
sample sentences | |||
ส่วนตัวคิดว่า กิจกรรมบางอย่าง อันตรายเกิน เด็กตั้งไม่รู้กี่คน ครูดูแลไม่กี่คน suaanL dtuaaM khitH waaF gitL jaL gamM baangM yaangL anM dtaL raaiM geernM dekL dtangF maiF ruuH geeL khohnM khruuM duuM laaeM maiF geeL khohnM "Personally, I think that these activities are too dangerous; I don’t how many campers there are [but] there are not many counsellors." | |||
เขาได้ฟังก็สะท้อนใจเป็นอย่างยิ่ง จึงถามลูกชายออกไปว่า "ทำไมส่งครั้งเดียวตั้งเยอะตั้งแยะ?" khaoR daiF fangM gaawF saL thaawnH jaiM bpenM yaangL yingF jeungM thaamR luukF chaaiM aawkL bpaiM waaF thamM maiM sohngL khrangH diaaoM dtangF yuhH dtangF yaeH "Hearing this, he sighed heavily and asked his son, “Why are you sending so many letters at the same time?”" | |||
4.  [verb] | |||
definition | to start, begin, or commence | ||
examples | ตั้งท้อง | dtangF thaawngH | [is] pregnant; [of rice] starting to form kernels |
ตั้งตัว | dtangF dtuaaM | to establish oneself; to pose; to set up a practice | |
ตั้งครรภ์ | dtangF khanM | expect a baby; be pregnant | |
การตั้งครรภ์ | gaanM dtangF khanM | pregnancy | |
ตั้งต้น | dtangF dtohnF | to begin; start; commence | |
ตั้งรับ | dtangF rapH | to go on the defensive; take a stand | |
ตั้งหลักแหล่ง | dtangF lakL laengL | to settle down; take up residence | |
ตั้งถิ่นฐาน | dtangF thinL thaanR | to settle down; have one's home; have one's domicile; take up residence; make one's home | |
ตั้งหลัก | dtangF lakL | to establish oneself; build up one's status | |
ตั้งหลัก | dtangF lakL | to stand firm; gain a firm foothold; pause for breath | |
ตั้งแถว | dtangF thaaeoR | to line up; form a line | |
ตั้งแง่ | dtangF ngaaeF | to find fault with; make an issue out of | |
ตั้งวง | dtangF wohngM | to gather into a group; form a group; group | |
ตั้งลำ | dtangF lamM | to set out; start on the right path; get off to a good start; overcome a barrier | |
ตั้งลำ | dtangF lamM | to get an erection | |
ตั้งหลักตั้งตัว | dtangF lakL dtangF dtuaaM | to set oneself up; establish oneself | |
sample sentences | โดยส่วนตัว ผมไม่มีความเห็นไปทางใดทางหนึ่งว่า ควรมีการตั้งบ่อนกาสิโนถูกกฎหมายหรือไม่ dooyM suaanL dtuaaM phohmR maiF meeM khwaamM henR bpaiM thaangM daiM thaangM neungL waaF khuaanM meeM gaanM dtangF baawnL gaaM siL no:hM thuukL gohtL maaiR reuuR maiF "I myself have no opinion whatsoever whether setting up and having casinos should be legal or not." | ||
พรรคนี้ตกเป็นฝ่ายตั้งรับไม่ถึงข้ามคืน ก็ตั้งกราดก่อกำแพงรับศึกทันที phakH neeH dtohkL bpenM faaiL dtangF rapH maiF theungR khaamF kheuunM gaawF dtangF graatL gaawL gamM phaaengM rapH seukL thanM theeM "Overnight, the party shifted to the defensive and immediately built walls around themselves ready to repel the enemy." | |||
หลายคนตั้งข้อสังเกตว่าบางคนในพรรคแกนนำรัฐบาลคือผู้อยู่เบื้องหลังรู้เห็นเป็นใจกับเหตุนองเลือดที่เกิดขึ้น laaiR khohnM dtangF khaawF sangR gaehtL waaF baangM khohnM naiM phakH gaaenM namM ratH thaL baanM kheuuM phuuF yuuL beuuangF langR ruuH henR bpenM jaiM gapL haehtL naawngM leuuatF theeF geertL kheunF "Many people observe that some in the government’s party leadership are behind the conspiracy to cause the bloody event that occurred." | |||
มูลเหตุได้เริ่มมาตั้งช่วงต้น ปีเมื่อมีหนังสือหลายเล่มเขียนถึงคุณค่ายิ่งใหญ่ทางโภชนาการของกล้วยหอมทั้งยังเสนอวิธีการลดน้ำหนักด้วยการบริโภคกล้วยหอมเป็นประจำ muunM haehtL daiF reermF maaM dtangF chuaangF dtohnF bpeeM meuuaF meeM nangR seuuR laaiR lemF khiianR theungR khoonM naH khaaF yingF yaiL thaangM pho:hM chaH naaM gaanM khaawngR gluayF haawmR thangH yangM saL nuuhrR wiH theeM gaanM lohtH namH nakL duayF gaanM baawM riH pho:hkF gluayF haawmR bpenM bpraL jamM "The primary cause of this trend was the publication of a number of books concerning the great value of consuming bananas as well as recommending ways of losing weight from eating bananas on a regular basis." | |||
ยายเลี้ยงเขาตั้งแต่อ้อนแต่ออก yaaiM liiangH khaoR dtangF dtaaeL aawnF dtaaeL aawkL "[His] grandmother took care of him since he was born." | |||
หอยนางรมนั้นฝรั่งกินกันมาตั้งร่วม ๆ สองพันปีเริ่มต้นด้วยพวกโรมันไปได้กินที่เกาะอังกฤษ haawyR naangM rohmM nanH faL rangL ginM ganM maaM dtangF ruaamF saawngR phanM bpeeM reermF dtohnF duayF phuaakF ro:hM manM bpaiM daiF ginM theeF gawL angM gritL "Oysters have been consumed by Westerners for 2,000 years beginning with the Romans who first ate them in the British Isles." | |||
บริษัทน้ำมันบางบริษัทได้รับอนุญาตตั้งโรงกลั่น โดยไม่ต้องยื่นคำขอเป็นพิธีรีตองให้มากเรื่อง baawM riH satL namH manM baangM baawM riH satL daiF rapH aL nooH yaatF dtangF ro:hngM glanL dooyM maiF dtawngF yeuunF khamM khaawR bpenM phiH theeM reeM dtaawngM haiF maakF reuuangF "Some oil companies have received permission to build refineries without having to a lengthy and complicated application process." | |||
...มีผู้ตั้งข้อสังเกตว่าการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวน่าจะทำให้เยอรมนีต้องหันไปพึ่งพาพลังงานจากแหล่งอื่น ๆ ที่รวมถึงโรงไฟฟ้าถ่านหิน... meeM phuuF dtangF khaawF sangR gaehtL waaF gaanM bpliianL bplaaengM dangM glaaoL naaF jaL thamM haiF yuuhrM raH maH neeM dtawngF hanR bpaiM pheungF phaaM phaH langM ngaanM jaakL laengL euunL euunL theeF ruaamM theungR ro:hngM faiM faaH thaanL hinR "...some have observed that these changes will cause Germany to become dependent on energy from other sources which include coal-fired plants..." | |||
ละครเรื่องนี้พยายามตั้งปัญหาต่อผู้ชมว่า ความจริงทางประวัติศาสตร์เหลือเชื่อยิ่งกว่าจินตนาการในวรรณกรรมหรือไม่ laH khaawnM reuuangF neeH phaH yaaM yaamM dtangF bpanM haaR dtaawL phuuF chohmM waaF khwaamM jingM thaangM bpraL watL saatL leuuaR cheuuaF yingF gwaaL jinM dtaL naaM gaanM naiM wanM naH gamM reuuR maiF "This play tries to create questions in the minds of viewers as to whether the historical truth was less believable than what has been imagined in literature or not." | |||
ดูจากสภาวะตลาดในเวลานี้ก็เห็นทีจะจริงอย่างที่หลายฝ่ายตั้งข้อสังเกตกันละครับ duuM jaakL saL phaaM waH dtaL laatL naiM waehM laaM neeH gaawF henR theeM jaL jingM yaangL theeF laaiR faaiL dtangF khaawF sangR gaehtL ganM laH khrapH "If you look at current market conditions you will see the truth of what many people have observed." | |||
5.  [verb, transitive] | |||
definition | to tune, correct, regulate, align adjust, or trim | ||
examples | ตั้งนาฬิกา | dtangF naaM liH gaaM | to set a clock |
ตั้งนาฬิกาปลุก | dtangF naaM liH gaaM bplookL | set an alarm clock | |
ตั้งใจดู | dtangF jaiM duuM | to notice | |
ตั้งราคา | dtangF raaM khaaM | to fix or estimate a price | |
ตั้งสติ | dtangF saL dtiL | to compose oneself; be calm | |
การตั้งศูนย์ล้อ | gaanM dtangF suunR laawH | wheel alignment | |
การตั้งค่า | gaanM dtangF khaaF | setting (in a computer program) | |
การตั้งราคา | gaanM dtangF raaM khaaM | setting prices; fixing prices; pricing | |
sample sentences | หากกลัวจะเกิดมิคสัญญีกลียุคในวันข้างหน้าก็ควรตั้งสติให้มั่น ลดทิฐิมานะลงบ้าง haakL gluaaM jaL geertL mikH khaH sanR yeeM gaL leeM yookH naiM wanM khaangF naaF gaawF khuaanM dtangF saL dtiL haiF manF lohtH thitH thiL maaM naH lohngM baangF "If we are fearful of a calamitous disaster occurring in the days ahead, we should calmly and deliberately agree to be less stubborn." | ||
ดังนั้นจึงจำเป็นต้องมีการปรับตั้งศูนย์ล้อเพื่อให้ได้ค่าตามที่กำหนดไว้ในสเป็คของรถ dangM nanH jeungM jamM bpenM dtawngF meeM gaanM bprapL dtangF suunR laawH pheuuaF haiF daiF khaaF dtaamM theeF gamM nohtL waiH naiM saL bpekL khaawngR rohtH Thus, it is necessary to adjust the alignment as specified for your automobile. | |||
6.  [preposition] | |||
definition | as... as; (as long as, as much as, as high as, as far as) | ||
example | ตั้งฉาก | dtangF chaakL | [is] perpendicular to |
sample sentences | |||
วันนี้ฉันต้องนั่งรถไปกลับจากที่ทำงานกับบ้านตั้งสองเที่ยว ดันลืมของสำคัญไว้ที่บ้านเสียนี่ เซ็งเลย wanM neeH chanR dtawngF nangF rohtH bpaiM glapL jaakL theeF thamM ngaanM gapL baanF dtangF saawngR thiaaoF danM leuumM khaawngR samR khanM waiH theeF baanF siiaR neeF sengM leeuyM "Today I had to drive twice to go back and forth between home and work; I carelessly forgot something important at home. Damn!" | |||
7.  [adjective] | |||
definition | upright; vertical | ||
examples | ขาตั้งยึดสว่าน | khaaR dtangF yeutH saL waanL | drill stand |
ตั้งตรง | dtangF dtrohngM | [is] erect; standing upright | |
การตั้งตรง | gaanM dtangF dtrohngM | [general, any sort of] erection | |
ตัวตั้ง | dtuaaM dtangF | number standing on the top line; top line; summand; minuend; dividend; multiplicand; responsible one | |
ตัวตั้ง | dtuaaM dtangF | denomination; nomination; calling; designation; giving a name | |
แนวตั้ง | naaeoM dtangF | vertical line | |
อกตั้ง | ohkL dtangF | with one's chest stuck out; up straight | |
นาฬิกาตั้ง | naaM liH gaaM dtangF | grandfather clock; mantle clock; upright clock | |
ตาตั้ง | dtaaM dtangF | [is] having convulstions; having one's eyes rolling up in one's head | |
sample sentences | |||
8.  [verb, transitive] | |||
definition | to start; erect; found; set up; establish (e.g. factory); formulate (questions) | ||
examples | ตั้งค่าย | dtangF khaaiF | to go camping |
ตั้งขึ้น | dtangF kheunF | establish; set up | |
ก่อตั้ง | gaawL dtangF | to found; establish; erect | |
ตั้งมั่น | dtangF manF | to establish | |
ตั้งรกราก | dtangF rohkH raakF | to settle; to land | |
ตั้งเนื้อตั้งตัว | dtangF neuuaH dtangF dtuaaM | establish oneself; set oneself up (in business) | |
เป็นที่ตั้ง | bpenM theeF dtangF | [is] mainly; chiefly; basic; fundamental | |
ตั้งด่านตรวจค้นอาวุธ | dtangF daanL dtruaatL khohnH aaM wootH | to set up a checkpoint to search for weapons | |
ผู้ก่อตั้ง | phuuF gaawL dtangF | founder; initiator; pioneer | |
ขาตั้งกล้อง | khaaR dtangF glaawngF | camera tripod | |
ตั้งมั่น | dtangF manF | [is] firmly established | |
ตั้งไข่ | dtangF khaiL | to begin to stand (said of a child) | |
แท่นตั้งที | thaaenF dtangF theeM | [golf] tee box; teeing ground | |
sample sentences | ร็อตเตอร์ดัมตั้งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำมาส rawtH dtuuhrM damM dtangF yuuL rimM fangL maaeF naamH maatF "Rotterdam is located alonshre the Maas river." | ||
วันเสาร์ที่แล้วผู้เขียนไปซื้อผักจากคนขายที่รวบรวมเอาผักปลอดสารมาขายแบบตั้งแผงลอย wanM saoR theeF laaeoH phuuF khiianR bpaiM seuuH phakL jaakL khohnM khaaiR theeF ruaapF ruaamM aoM phakL bplaawtL saanR maaM khaaiR baaepL dtangF phaaengR laawyM "Last Saturday this writer went to buy organically-grown vegetables from vendors from the surrounding area who get together to set up a local market." | |||
เราไม่อยากให้ชาวต่างชาติแอบมาซื้อที่เกษตร ตั้งโรงงาน สร้างปัญหามลพิษ ทำลายชุมชนเกษตร raoM maiF yaakL haiF chaaoM dtaangL chaatF aaepL maaM seuuH theeF gaL saehtL dtangF ro:hngM ngaanM saangF bpanM haaR mohnM laH phitH thamM laaiM choomM chohnM gaL saehtL "We do not want foreigners surreptitiously buying our farmers’ agricultural lands [and then] building factories, creating pollution, and destroying our agricultural communities." | |||
โดยเฉพาะในภาคอุตสาหกรรมการผลิตที่ทำให้ผู้ประกอบการต้องเลือกทำเลการลงทุนตั้งโรงงานในท้องถิ่นที่มีแรงงานจำนวนมาก... dooyM chaL phawH naiM phaakF ootL saaR haL gamM gaanM phaL litL theeF thamM haiF phuuF bpraL gaawpL gaanM dtawngF leuuakF thamM laehM gaanM lohngM thoonM dtangF ro:hngM ngaanM naiM thaawngH thinL theeF meeM raaengM ngaanM jamM nuaanM maakF "[This is] especially [true] in the industrial manufacturing segment which has caused businessmen to choose investment [and] to construct factories in areas with plentiful labor." | |||
ทำให้ผู้ประกอบการชาวญี่ปุ่นเริ่มเข้าไปลงทุนตั้งโรงงานอุตสาหกรรมในจีนมากขึ้น thamM haiF phuuF bpraL gaawpL gaanM chaaoM yeeF bpoonL reermF khaoF bpaiM lohngM thoonM dtangF ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM naiM jeenM maakF kheunF "[This] causes Japanese businessmen to come to China and invest by building more and more factories." | |||
เช้าวันนี้พ่อมีท่าทางครุ่นคิดกังวลมากกว่าวันก่อน เพราะรัฐบาลประกาศจะจัดการกับม็อบที่มาตั้งเวทีประท้วงปิดถนนอย่างเอาจริงเอาจังเสียที chaaoH wanM neeH phaawF meeM thaaF thaangM khroonF khitH gangM wohnM maakF gwaaL wanM gaawnL phrawH ratH thaL baanM bpraL gaatL jaL jatL gaanM gapL mawpH theeF maaM dtangF waehM theeM bpraL thuaangH bpitL thaL nohnR yaangL aoM jingM aoM jangM siiaR theeM "This morning, father was particularly brooding and worried because the government announced that it was seriously going to “take care” of the mob which had set up a protest stage and closed down the road." | |||
เหตุการณ์ในบริษัทกำลังดำเนินไปได้ด้วยดี แต่มีคนกวนน้ำให้ขุ่น ตั้งคำถามให้คนภายในบริษัทสับสน จนเกิดเรื่องวุ่นวายขึ้นมา haehtL gaanM naiM baawM riH satL gamM langM damM neernM bpaiM daiF duayF deeM dtaaeL meeM khohnM guaanM naamH haiF khoonL dtangF khamM thaamR haiF khohnM phaaiM naiM baawM riH satL sapL sohnR johnM geertL reuuangF woonF waaiM kheunF maaM "The events in the company are moving along well. But, some people are muddying the waters. They are asking questions causing confusion among corporate insiders creating disruption." | |||
9.  [verb, transitive] | |||
definition | to lay-out; arrange; set; put; place (things in order) | ||
examples | ตั้งโต๊ะ | dtangF dtoH | to set the table |
ที่ตั้ง | theeF dtangF | location; position; situation; site | |
ขาตั้งรถ | khaaR dtangF rohtH | motorcycle stand | |
คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะ | khaawmM phiuM dtuuhrM dtangF dtoH | desktop computer | |
ตั้งจิต | dtangF jitL | to set one's mind to do something | |
ตั้งแง่ดักคอ | dtangF ngaaeF dakL khaawM | to employ a ruse or trickery | |
ตัวตั้งหาร | dtuaaM dtangF haanR | [mathematics] dividend | |
sample sentences | |||
กกต. ได้ตั้งคณะอนุกรรมการขึ้นมาไต่สวน แต่ทุกอย่างก็คืบหน้าไปแบบเช้าชามเย็นชาม gaawM gaawM dtaawM daiF dtangF khaH naH aL nooH gamM maH gaanM kheunF maaM dtaiL suaanR dtaaeL thookH yaangL gaawF kheuupF naaF bpaiM baaepL chaaoH chaamM yenM chaamM "The election commission created a subcommittee to investigate; but everything moved along only in a very perfunctory manner." | |||
คุณครูเหวียนเอาหอไอเฟลจำลองทำจากเหล็กอันน้อยออกจากกล่องมาตั้งไว้บนโต๊ะครู khoonM khruuM wiianR aoM haawR aiM faehnM jamM laawngM thamM jaakL lekL anM naawyH aawkL jaakL glaawngL maaM dtangF waiH bohnM dtoH khruuM "Teacher Wien took the small, metal model of the Eifel Tower out of the box and placed it on her desk." | |||
10.  [verb, transitive] | |||
definition | to form; organize; make up (e.g. a govt., group, unit) | ||
examples | จัดตั้ง | jatL dtangF | to organize |
การจัดตั้ง | gaanM jatL dtangF | setting up; organizing | |
หรือเปลือกตั้ง | reuuR bpleuuakL dtangF | or, to shred our ballots | |
ตั้งให้ | dtangF haiF | to set something up for...; designate; name; bestow a name on someone | |
sample sentences | ที่ประชุมมีมติให้ตั้งคณะกรรมการพิจารณาหาแนวทางในการปรับอัตราเงินเดือนครู theeF bpraL choomM meeM maH dtiL haiF dtangF khaH naH gamM maH gaanM phiH jaaM raH naaM haaR naaeoM thaangM naiM gaanM bprapL atL raaM ngernM deuuanM khruuM "At the meeting it was decided to form a committee to consider a course of action to increase teachers’ salaries." | ||
แต่อย่างที่ตั้งข้อสังเกตเอาไว้ ผมก็ยังเห็นแก่ว่าตำรวจไทยเรา "เปิดกว้าง" ในการทำคดีนี้มากที่สุดแล้วเมื่อเทียบกับคดีทำนองเดียวกันกับเหยื่อที่เป็นต่างชาติกรณีอื่น ๆ dtaaeL yaangL theeF dtangF khaawF sangR gaehtL aoM waiH phohmR gaawF yangM henR gaaeL waaF dtamM ruaatL thaiM raoM bpeertL gwaangF naiM gaanM thamM khaH deeM neeH maakF theeF sootL laaeoH meuuaF thiiapF gapL khaH deeM thamM naawngM diaaoM ganM gapL yeuuaL theeF bpenM dtaangL chaatF gaL raH neeM euunL "But, as has been observed, I have seen that our Thai police have been very transparent in building their case when compared to any other case of this type where the victim is a foreign national." | |||
บางคนตั้งคำถามว่าทำไมอยู่ ๆ เขมรในยุคฮุนเซ็นจึงทำตัวเสมือนศัตรูกับไทย baangM khohnM dtangF khamM thaamR waaF thamM maiM yuuL yuuL khaL maehnR naiM yookH hoonM senM jeungM thamM dtuaaM saL meuuanR satL dtruuM gapL thaiM "Some have inquired as to why all of a sudden the Cambodians during the time of Hun Sen acted as if they were Thailand's enemies." | |||
11.  [verb, transitive] | |||
definition | to decide; fix (interest rate); settle (residence) | ||
examples | การตั้งถิ่นฐานใหม่ | gaanM dtangF thinL thaanR maiL | to re-settle |
ตั้งชื่อ | dtangF cheuuF | to name; call; assume a name; choose a name; assign a name; denominate | |
sample sentence | |||
12.  [verb, transitive, intransitive] | |||
definition | to name; call; denominate | ||
example | ระบบการตั้งชื่อ | raH bohpL gaanM dtangF cheuuF | nomenclature |
13.  [verb, transitive, intransitive] | |||
definition | to appoint; elect; assign (somebody to a post) | ||
examples | แต่งตั้ง | dtaengL dtangF | to appoint |
เลือกตั้ง | leuuakF dtangF | to elect; choose by a vote | |
การเลือกตั้ง | gaanM leuuakF dtangF | election, a vote | |
รับเลือกตั้ง | rapH leuuakF dtangF | to be elected | |
การแต่งตั้ง | gaanM dtaengL dtangF | appointing | |
sample sentence | |||
14.  [verb, intransitive] | |||
definition | to raise (one's head) | ||
15.  [preposition] | |||
definition | from; beginning from...; from... to (or till)... | ||
examples | ตั้งแต่ | dtangF dtaaeL | since; from [indicating a span of time or distance or a range of items or varieties] from (...'a' to 'z') |
ตั้งแต่นั้น | dtangF dtaaeL nanH | since then | |
ตั้งนาน | dtangF naanM | for a long time | |
sample sentences | |||
รถของเขาโดนเฉี่ยวสีถลอก เขาต้องเอาไปเข้าอู่ให้ช่างโป๊สีตั้งอาทิตย์ rohtH khaawngR khaoR do:hnM chiaaoL seeR thaL laawkL khaoR dtawngF aoM bpaiM khaoF uuL haiF changF bpo:hH seeR dtangF aaM thitH "His car was sideswiped and the paint scratched; he needs to take the car to the shop to repair the scratches for a whole week." | |||
16.  [verb, transitive] | |||
definition | to assemble; install; fix; set up (electronics, PC, etc.) | ||
example | ติดตั้ง | dtitL dtangF | to install; to set up |
17.  [verb, intransitive] | |||
definition | to lay; place (an object) | ||
examples | โคมไฟตั้งโต๊ะ | kho:hmM faiM dtangF dtoH | lamp for a desk |
ปฏิทินตั้งโต๊ะ | bpaL dtiL thinM dtangF dtoH | desk calendar | |
ขาหยั่งตั้งโน้ตเพลง | khaaR yangL dtangF no:htH phlaehngM | music stand | |
ตั้งอยู่ | dtangF yuuL | [is] located at | |
18.  [verb, intransitive] | |||
definition | to put (pan, pot, cooking utensils) on the fire | ||
19.  [verb, transitive] | |||
definition | to intend; concentrate (mind, thoughts, attention); immerse (oneself) in | ||
examples | ความตั้งใจ | khwaamM dtangF jaiM | intent; intention; will; determination; volition |
ด้วยความตั้งใจ | duayF khwaamM dtangF jaiM | deliberately; intentionally | |
ตั้งตารอ | dtangF dtaaM raawM | to look forward to | |
ตั้งหน้าตั้งตารอ | dtangF naaF dtangF dtaaM raawM | eagerly looking forward to | |
ตั้งหน้า | dtangF naaF | to concentrate one's attention; persist in; immerse oneself in | |
ตั้งหน้า | dtangF naaF | [is] engrossed (/deep) in; [is] absorbed in | |
ตั้งหน้าตั้งตา | dtangF naaF dtangF dtaaM | to concentrate one's attention; persist in; immerse oneself in | |
ตั้งตาคอย | dtangF dtaaM khaawyM | to look forward to | |
sample sentences | รอยยิ้มที่เป็นจุดขายอีกด้านของไทยว่า "แลนด์ ออฟ สไมล์" ไม่ได้มาจากความมุ่งมั่นตั้งที่จะยิ้ม raawyM yimH theeF bpenM jootL khaaiR eekL daanF khaawngR thaiM waaF laaenM aawfL saL maiM maiF daiF maaM jaakL khwaamM moongF manF dtangF theeF jaL yimH "The smiles that are another salient feature of Thailand, 'The Land of Smiles', do not come from a deliberate intention to smile." | ||
คุณลุงกับคุณป้ารับอุปการะเลี้ยงดูผมเพราะพ่อแม่ของผมเสียชีวิตตั้งแต่ผมยังเล็ก ๆ ท่านมีบุญคุณกับผมมาก ผมตั้งจะดูแลท่านเมื่อยามที่ท่านแก่ตัวลงเพื่อแสดงความกตัญญู khoonM loongM gapL khoonM bpaaF rapH oopL bpaL gaaM raH liiangH duuM phohmR phrawH phaawF maaeF khaawngR phohmR siiaR cheeM witH dtangF dtaaeL phohmR yangM lekH thanF meeM boonM khoonM gapL phohmR maakF phohmR dtangF jaL duuM laaeM thanF meuuaF yaamM theeF thanF gaaeL dtuaaM lohngM pheuuaF saL daaengM khwaamM gaL dtanM yuuM "My uncle and aunt took on the obligation of raising me because my parents passed away since I was very young. They were very kind to me. I am determined to look after the two of them when they get old so that I can show them my gratitude." | |||
20. ตั้งใจ dtangF jaiM [verb] | |||
definition | to intend (to) | ||
synonym | มาดมั่น | maatF manF | to intend |
related word | จงใจ | johngM jaiM | to intend; plan; design; mean |
sample sentences | บางคนที่เคยถูกเลี้ยงดูแบบตามใจมาก ๆ ก็จะกรีดกราดร้องห่มร้องไห้เมื่อไม่ได้ที่ตั้งใจ baangM khohnM theeF kheeuyM thuukL liiangH duuM baaepL dtaamM jaiM maakF maakF gaawF jaL greetL graatL raawngH hohmL raawngH haiF meuuaF maiF daiF theeF dtangF jaiM "Some people who were raised permissively will scream and cry if they do not get anything they want." | ||
เป็นการพบกันโดยไม่แน่ชัดว่าเป็นความบังเอิญหรือตั้งใจ หรือใครเป็นฝ่ายส่งเทียบเชิญถึงใครก่อน bpenM gaanM phohpH ganM dooyM maiF naaeF chatH waaF bpenM khwaamM bangM eernM reuuR dtangF jaiM reuuR khraiM bpenM faaiL sohngL thiiapF cheernM theungR khraiM gaawnL "It is not clear whether the meeting was serendipitous or intentional, or [if intentional] which party sent an invitation to whom first." | |||
๑. อย่าอ่านหนังสือ ถ้าคุณสามารถอ่านหนังสือหรือนิตยสารไปได้ในขณะที่ออกกำลัง แสดงว่าคุณยังออกกำลังไม่หนักพอ ฉะนั้น ตั้งใจหน่อย neungL yaaL aanL nangR seuuR thaaF khoonM saaR maatF aanL nangR seuuR reuuR nitH dtaL yaH saanR bpaiM daiF naiM khaL naL theeF aawkL gamM langM saL daaengM waaF khoonM yangM aawkL gamM langM maiF nakL phaawM chaL nanH dtangF jaiM naawyL 1. Do not read [while you exercise]: If you are able to read books or magazines while you are working out, you are not working out hard enough. Therefore, you should concentrate harder. | |||
เราไม่อยากพรีเซ้นต์ ไม่อยากทำตัวให้เป็นข่าว ไม่อยากได้ชื่อว่าทำงานเอาหน้า ก็ตั้งใจว่าจะพยายามทำงานในหน้าที่ให้ที่สุด เท่านั้นก็พอ raoM maiF yaakL phreeM senH maiF yaakL thamM dtuaaM haiF bpenM khaaoL maiF yaakL daiF cheuuF waaF thamM ngaanM aoM naaF gaawF dtangF jaiM waaF jaL phaH yaaM yaamM thamM ngaanM naiM naaF theeF haiF theeF sootL thaoF nanH gaawF phaawM "I don’t want to present [anything]; I don’t want to my name to become prominent; I don’t want to be regarded as someone who shows off at work. I am determined to try to do my own work as best I can. That will be enough." | |||
หากเราเผลอไผลไปลบข้อมูลออกโดยไม่ได้ตั้งใจก็สามารถใช้คำสั่งนี้กู้ไฟล์ขึ้นมาใหม่ได้ haakL raoM phluuhrR phlaiR bpaiM lohpH khaawF muunM aawkL dooyM maiF daiF dtangF jaiM gaawF saaR maatF chaiH khamM sangL neeH guuF faiM kheunF maaM maiL daiF "If we hastily delete data without intending to do so, we can use this command to retrieve the file." | |||
ขอแสดงความยินดีด้วยค่ะ ขอให้ประสบความสำเร็จในสิ่งที่ตั้งใจนะค่ะ khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM duayF khaF khaawR haiF bpraL sohpL khwaamM samR retL naiM singL theeF dtangF jaiM naH khaF "Congratulations! I wish you success in everything you desire to accomplish." | |||
ถามว่าไม่มีเรื่องเสียใจ เศร้าใจ ไม่ได้ตั้งใจเข้ามาเลยเหรอ มีสิ thaamR waaF maiF meeM reuuangF siiaR jaiM saoF jaiM maiF daiF dtangF jaiM khaoF maaM leeuyM ruuhrR meeM siL "When someone asks me whether there were there any things that I regretted, that I felt sorry about, and that I did not intend, I would say, that, yes, there are." | |||
แนนตั้งใจว่าปีนี้จะทำตัวเองให้มีความสุข อะไรที่เป็นทุกข์จะตัดทิ้งไป อย่าไปเสียเวลากับสิ่งที่ไม่ใช่ naaenM dtangF jaiM waaF bpeeM neeH jaL thamM dtuaaM aehngM haiF meeM khwaamM sookL aL raiM theeF bpenM thookH jaL dtatL thingH bpaiM yaaL bpaiM siiaR waehM laaM gapL singL theeF maiF chaiF "Naen was determined that this year she would find happiness for herself; anything that would cause distress, she would discard; she would not waste time with anything that would [not make her happy]." | |||
...การทิฐิ การอคติ การโป้ปด การใส่ร้ายป้ายสี การทำความผิดทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ การละเลยในหน้าที่ที่ควรพึงทำ หรือความไม่ดีในแง่อื่น ๆ ถ้าเราลองเอาสิ่งเหล่านี้มาแทนเป็นค่าของสี คงนึกภาพออกใช่ไหมว่ามันคือสีดำ gaanM thitH thiL gaanM aL khaH dtiL gaanM bpo:hF bpohtL gaanM saiL raaiH bpaaiF seeR gaanM thamM khwaamM phitL thangH dtangF jaiM laeH maiF dtangF jaiM gaanM laH leeuyM naiM naaF theeF theeF khuaanM pheungM thamM reuuR khwaamM maiF deeM naiM ngaaeF euunL thaaF raoM laawngM aoM singL laoL neeH maaM thaaenM bpenM khaaF khaawngR seeR khohngM neukH phaapF aawkL chaiF maiH waaF manM kheuuM seeR damM "...stubbornness, prejudice, lying, slander, doing intentional and unintentional illegal deeds, neglecting our responsibilities, and other malevolent actions – if we associate these characteristics with a color, isn’t the image which emerges the color black." | |||
ไม่มีใครรู้ว่าเขาตั้งใจวางหมากนี้เพื่อจุดประสงค์ใดทางการเมือง maiF meeM khraiM ruuH waaF khaoR dtangF jaiM waangM maakL neeH pheuuaF jootL bpraL sohngR daiM thaangM gaanM meuuangM "No one knows what objective he intends this strategy to achieve politically." | |||
21. ตั้งใจ dtangF jaiM [adjective] | |||
definition | [is] attentive; determined; resolute | ||
synonym | มุ่งมาด | moongF maatF | [is] determined |
related words | ก้มหน้าก้มตา | gohmF naaF gohmF dtaaM | to be engrossed, deep or immersed in or busy doing one single activity; to work attentively; to do something earnestly |
ขมีขมัน | khaL meeR khaL manR | [is] active; quick; hurried; hasty; quick; speedy; immediate; busy; brisk | |
จดจ่อ | johtL jaawL | to concentrate; to contemplate; to focus | |
example | ตั้งจิตตั้งใจ | dtangF jitL dtangF jaiM | to set one's mind to do something; become determined to do something |
sample sentences | |||
หากรัฐบาลตั้งใจที่จะเอาจริงเอาจังกับการปราบปรามการคอรัปชั่น ก็ขอให้เร่งเสนอแก้ไขประมวลกฎหมายอาญานี้เสีย haakL ratH thaL baanM dtangF jaiM theeF jaL aoM jingM aoM jangM gapL gaanM bpraapL bpraamM gaanM khaawM rapH chanF gaawF khaawR haiF rengF saL nuuhrR gaaeF khaiR bpraL muaanM gohtL maaiR aaM yaaM neeH siiaR "If the government seriously intends to suppress corruption, it should hasten to recommend corrections to the code of criminal statutes." | |||
ถ้าเธอยังไม่ตั้งใจทำงานในออฟฟิศ เดี๋ยวฉันจะเนรเทศให้ไปทำในโรงงานเลยดีไหม thaaF thuuhrM yangM maiF dtangF jaiM thamM ngaanM naiM aawfL fitH diaaoR chanR jaL naehM raH thaehtF haiF bpaiM thamM naiM ro:hngM ngaanM leeuyM deeM maiH "If you do not want work hard in the office, I will send you out to work in the factory; is that what you really want?" | |||
ถ้าฝนตกหนักกว่านี้ ลุงใสตั้งใจว่าจะเอาถุงทรายมากั้นหน้าประตูบ้านเหมือนกัน thaaF fohnR dtohkL nakL gwaaL neeH loongM saiR dtangF jaiM waaF jaL aoM thoongR saaiM maaM ganF naaF bpraL dtuuM baanF meuuanR ganM "If it rained more than this, Uncle Sai was determined to also place sandbags in front of his door to keep out [the water]." | |||
เนื่องจากทางบ้านกำลังมีปัญหาทำให้เด็กดูเหม่อลอยไม่ตั้งใจเรียน neuuangF jaakL thaangM baanF gamM langM meeM bpanM haaR thamM haiF dekL duuM muuhrL laawyM maiF dtangF jaiM riianM "The fact that people at home are having problems cause this child to be absent-minded and to lack diligence in his studies." | |||
เขาตั้งใจจะร่อนจดหมายสมัครงานไปยังบริษัทเป้าหมายจนแล้วจนรอดก็ไม่ได้ทำเสียที khaoR dtangF jaiM jaL raawnF johtL maaiR saL makL ngaanM bpaiM yangM baawM riH satL bpaoF maaiR johnM laaeoH johnM raawtF gaawF maiF daiF thamM siiaR theeM "He was determined to fire off job application letters to targeted companies; but, for a long time now, he had not done so." | |||
คุณพ่อตั้งใจจะไปต่อคิวซื้อตั๋วด้วยตัวเองเลยนะครับ แต่ปรากฏว่ายังไม่ถึงวันเตะตั๋วเต็มไปเรียบร้อยแล้วครับ khoonM phaawF dtangF jaiM jaL bpaiM dtaawL khiuM seuuH dtuaaR duayF dtuaaM aehngM leeuyM naH khrapH dtaaeL bpraaM gohtL waaF yangM maiF theungR wanM dtehL dtuaaR dtemM bpaiM riiapF raawyH laaeoH khrapH "My father really wanted to get in line himself to buy the tickets, but it turned out that all the tickets were sold out even before the day of the match." | |||
เขาตั้งใจจะเลิกสูบบุหรี่โดยเด็ดขาด khaoR dtangF jaiM jaL leerkF suupL booL reeL dooyM detL khaatL "He is determined to quit smoking cold turkey." | |||
พ่อแม่ผู้หญิงไม่เรียกร้องเงินทอง แต่ เราก็ตั้งใจจะให้เงินเขาบ้างเป็นค่าน้ำนม phaawF maaeF phuuF yingR maiF riiakF raawngH ngernM thaawngM dtaaeL raoM gaawF dtangF jaiM jaL haiF ngernM khaoR baangF bpenM khaaF naamH nohmM "The bride’s parents did not demand money, but we were determined to provide them some funding as compensation [for their daughters upbringing]." | |||
ที่ผมว่าน่าสนใจก็คือบางครั้งพอตั้งใจฟังเสียงรบกวน (อย่างเสียไม่ได้ ก็จะรู้ว่าสารที่เสียงเหล่านั้นต้องการจะสื่อไม่มีอะไรสักเท่าไหร่ theeF phohmR waaF naaF sohnR jaiM gaawF kheuuM baangM khrangH phaawM dtangF jaiM fangM siiangR rohpH guaanM yaangL siiaR maiF daiF gaawF jaL ruuH waaF saanR theeF siiangR laoL nanH dtawngF gaanM jaL seuuL maiF meeM aL raiM sakL thaoF raiL "What I think is interesting is that sometimes when we put our minds to listening to a sound that disturbs us (although begrudgingly), we realize that what the sound is trying to communicate has no substance whatsoever." | |||
ก่อนที่ฉันจะตัดสินใจเข้ามารับตำแหน่งอันยิ่งนี้ ฉันก็ได้ตั้งปณิธานไว้แล้วว่า เราจะไม่เสียหลักที่จะตั้งใจมั่น จะเข้ามาทำประโยชน์กับประเทศให้เต็มกำลังแน่นอน gaawnL theeF chanR jaL dtatL sinR jaiM khaoF maaM rapH dtamM naengL anM yingF neeH chanR gaawF daiF dtangF bpaL niH thaanM waiH laaeoH waaF raoM jaL maiF siiaR lakL theeF jaL dtangF jaiM manF jaL khaoF maaM thamM bpraL yo:htL gapL bpraL thaehtF haiF dtemM gamM langM naaeF naawnM "Before I decided to accept the senior position, I resolved that I would not deviate from what I sent my mind to be resolute and to serve to benefit the country to the best of my abilities." | |||
คนไทยทุกคน จึงควรจะได้ตระหนักในข้อนี้ให้มาก แล้วตั้งใจประพฤติตัว ปฏิบัติงาน ให้สมแก่ฐานะและหน้าที่ khohnM thaiM thookH khohnM jeungM khuaanM jaL daiF dtraL nakL naiM khaawF neeH haiF maakF laaeoH dtangF jaiM bpraL phreutH dtuaaM bpaL dtiL batL ngaanM haiF sohmR gaaeL thaaR naH laeH naaF theeF "Each and every Thai ought to be conscious of this unity and must reaffirm that they will continue to conduct themselves and perform their jobs in accordance with their roles and responsibilities..." | |||
เขาตั้งใจยุติศึกการเมืองระหว่างรัฐบาลกับกลุ่ม กปปส.. ป้องกันไม่ให้ความขัดแย้งลุกลามบานปลายไปเป็นสงครามกลางเมืองในอนาคต khaoR dtangF jaiM yootH dtiL seukL gaanM meuuangM raH waangL ratH thaL baanM gapL gloomL gaawM bpaawM bpaawM saawR bpaawngF ganM maiF haiF khwaamM khatL yaaengH lookH laamM baanM bplaaiM bpaiM bpenM sohngR khraamM glaangM meuuangM naiM aL naaM khohtH "Their intention is to stop the fight between the government and the PDRC and to prevent the dispute from spreading and in the future descending into a civil war." | |||
เสื้อผ้าผู้หญิงสมัยนี้ส่วนใหญ่จะเป็นเสื้อแขนกุดเน้นทรวดทรงองค์เอวมากเพื่อตั้งใจโชว์เนื้อหนังมังสา seuuaF phaaF phuuF yingR saL maiR neeH suaanL yaiL jaL bpenM seuuaF khaaenR gootL nenH suaatF sohngM ohngM aayoM maakF pheuuaF dtangF jaiM cho:hM neuuaH nangR mangM saaR "Most of today's women's fashions are sleeveless dresses which emphasize their figures and waist with the intent to show off their bodies." | |||
ตั้งแต่ปลายปีที่แล้ว ผมมีเวลาว่างมากขึ้น และตั้งใจที่จะดูหนังอย่างเป็นเรื่องเป็นราวเสียที เพราะที่ผ่านมาแทบไม่ได้ดูหนังในโรงเลย dtangF dtaaeL bplaaiM bpeeM theeF laaeoH phohmR meeM waehM laaM waangF maakF kheunF laeH dtangF jaiM theeF jaL duuM nangR yaangL bpenM reuuangF bpenM raaoM siiaR theeM phrawH theeF phaanL maaM thaaepF maiF daiF duuM nangR naiM ro:hngM leeuyM "Since the end of last year, I have had more free time and I am determined to take my movie watching very seriously because in the past [I] hardly ever watched movies in a theater." | |||
พี่ฉันตั้งใจเขียนต้นฉบับอย่างเขม้นขะมัก เพราะต้องรีบส่งให้ทันเวลา pheeF chanR dtangF jaiM khiianR dtohnF chaL bapL yaangL khaL menF khaL makH phrawH dtawngF reepF sohngL haiF thanM waehM laaM "My older sibbling is working energetically to write the manuscript because [she] needs to hurry to submit it on time." | |||
ซึ่งพร้อมกันนี้ ผมขออวยพรให้คู่สมรสทั้งสองจงประสบสิ่งที่หวังตั้งใจไว้ทุกประการ ไม่ว่า จะมีมารหรือสิ่งใดมาราวีขัดขวาง จงได้พ่ายแพ้ไปสิ้น seungF phraawmH ganM neeH phohmR khaawR uayM phaawnM haiF khuuF sohmR rohtH thangH saawngR johngM bpraL sohpL singL theeF wangR dtangF jaiM waiH thookH bpraL gaanM maiF waaF jaL meeM maaM raH reuuR singL daiM maaM raaM weeM khatL khwaangR johngM daiF phaaiF phaaeH bpaiM sinF "So, without any further ado, I wish to give my blessing that the newly married couple may achieve everything they wish for, even when faced with barriers, assailants, and obstacles; may they be completely vanquished." | |||
สามารถฟันฝ่าอุปสรรค ขวากหนามต่าง ๆ จนสามารถดำเนินชีวิตไปถึงจุดหมายที่ เขาทั้งสองได้ตั้งใจไว้ saaR maatF fanM faaL oopL bpaL sakL khwaakL naamR dtaangL johnM saaR maatF damM neernM cheeM witH bpaiM theungR jootL maaiR theeF khaoR thangH saawngR daiF dtangF jaiM waiH "[May they have] the ability to overcome obstacles and barriers so that they may be able to achieve all the goals that they set for themselves in life." | |||
ซึ่งทุกคนต่างตั้งใจทำตามที่มีผู้แนะนำ รวมทั้งกล่าวอวยพรให้คู่สมรส seungF thookH khohnM dtaangL dtangF jaiM thamM dtaamM theeF meeM phuuF naeH namM ruaamM thangH glaaoL uayM phaawnM haiF khuuF sohmR rohtH "All of them strived to perform exactly as they had been taught including giving the couple their blessings." | |||
ตั้งใจมานานว่าจะเขียนเรื่องนี้ตอนเพื่อน ๆ ใกล้เกษียณซึ่งเวลานี้ก็เหมาะสม dtangF jaiM maaM naanM waaF jaL khiianR reuuangF neeH dtaawnM pheuuanF glaiF gaL siianR seungF waehM laaM neeH gaawF mawL sohmR "I decided for a long time now to write about this subject when my friends were close to retirement and the time was now right [to do so]." | |||
แนนตั้งใจว่าจะไม่ออฟกับแขก อย่างที่เคยพูดตอนพี่โก้ชวนทำ แม้จะมีรายได้มากกว่า naaenM dtangF jaiM waaF jaL maiF aawfL gapL khaaekL yaangL theeF kheeuyM phuutF dtaawnM pheeF go:hF chuaanM thamM maaeH jaL meeM raaiM daiF maakF gwaaL "She was determined not to go off-site with her guests, as she told PhiiKoh when he suggested that she do so, even though she would make more money." | |||
เรื่องที่จะเล่าให้ฟังต่อไปนี้ ตั้งใจจะให้แพทย์รุ่นน้อง ๆ และ ประชาชนทั่วไป ที่ยังไม่เคยทราบเรื่องดังกล่าวก่อน reuuangF theeF jaL laoF haiF fangM dtaawL bpaiM neeH dtangF jaiM jaL haiF phaaetF roonF naawngH laeH bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM theeF yangM maiF kheeuyM saapF reuuangF dangM glaaoL gaawnL "My intention in telling you the following story is to inform my younger physicial colleagues and people in general who had never heard this story before." | |||
และปีนี้เป็นปีที่สามและตั้งใจว่าเลือกไทเปเป็นเมือง "หย่อนใจ" ประจำปี laeH bpeeM neeH bpenM bpeeM theeF saamR laeH dtangF jaiM waaF leuuakF thaiM bpaehM bpenM meuuangM yaawnL jaiM bpraL jamM bpeeM "And, this year is my third year; and I intend to pick Taipei as the city where I go to relax each and every year." | |||
ความอดทนและตั้งใจคือกุญแจไขสู่ความสำเร็จ khwaamM ohtL thohnM laeH dtangF jaiM kheuuM goonM jaaeM khaiR suuL khwaamM samR retL "Patience and determination are the keys to success." | |||
22.  [verb, transitive] | |||
definition | to aim (one's mind at a goal) | ||
example | ตั้งเป้าหมาย | dtangF bpaoF maaiR | to aim |
sample sentences | ก. ผมไม่ได้ตั้งจะสั่งซื้อจากผู้ผลิตรายนี้ แต่เขาโทรมาในจังหวะที่เราต้องการของพอดี phohmR maiF daiF dtangF jaL sangL seuuH jaakL phuuF phaL litL raaiM neeH dtaaeL khaoR tho:hM maaM naiM jangM waL theeF raoM dtawngF gaanM khaawngR phaawM deeM "I did not intend to order [the item] from this producer, but he phoned just when we needed it." | ||
ตอนเด็กไม่เคยตั้งเรียนแบบจริงจัง dtaawnM dekL maiF kheeuyM dtangF riianM baaepL jingM jangM "When I was a kid, I never took my studies seriously." | |||
อันที่จริงก็น่าเห็นใจข้าราชการบางคนและบางกรณีที่ไม่ได้ตั้งจะเป็นผู้ร้าย anM theeF jingM gaawF naaF henR jaiM khaaF raatF chaH gaanM baangM khohnM laeH baangM gaL raH neeM theeF maiF daiF dtangF jaL bpenM phuuF raaiH "In fact, sympathy is due some civil servants and in some cases in which there was no intention of being a wrongdoer." | |||
23.  | |||
definition | to develop (an abstract idea or set of ideas about something in order to explain it) | ||
examples | ตั้งทฤษฎี | dtangF thritH saL deeM | to theorize (that or about) |
ตั้งสมมติฐาน | dtangF sohmR mootH dtiL thaanR | to hypothesize (that) | |
24.  [classifier] | |||
definition | [numerical classifier for stacks or piles of objects] | ||
example | กระดาษ ๑ ตั้ง | graL daatL neungL dtangF | a pile of paper |