thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แถว  thaaeoR 
contents of this page
1.แถวthaaeoR[of objects] a row; column; file; line; bank; queue
2.แถวthaaeoRarea; location
3.แถว ๆthaaeoR thaaeoRarea; vicinity
4.แถวthaaeoR[numerical classifier for series, column, file, row, line]

Royal Institute - 1982
แถว  /แถว/
[นาม] แถบ เช่น คนแถวนี้, คนหรือสิ่งที่เรียงเป็นเส้นเป็นแนว เช่น แถวทหาร.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแถว
IPAtʰɛ̌ːw
Royal Thai General Systemthaeo

1. common Thai word   [noun]
definition
[of objects] a row; column; file; line; bank; queue

classifierแถว thaaeoR[numerical classifier for series, column, file, row, line]
synonymsยาว yaaoM[of geometric length] [is] long
แวงwaaengM[is] long
examplesสองแถวsaawngR thaaeoR[literally, "two rows"] the pickup truck with benches in the rear which is used as a taxi in rural Thailand
แถวของพายของเรือthaaeoR khaawngR phaaiM khaawngR reuuaMbank
จัดเป็นแถวjatL bpenM thaaeoRto line (items) up; to arrange in rows; embank; form into columns
แถวนอนthaaeoR naawnM[of objects] a row
แถวหน้ากระดานthaaeoR naaF graL daanMa troop formation
เข้าแถวkhaoF thaaeoRto stand in line; to queue; to wait in line
ตึกแถวdteukL thaaeoRrow house; tenement
เรียงแถวriiangM thaaeoRto arrange in a line; to line up; to queue up
เรียงแถวriiangM thaaeoRto stand in line; to wait in line
จัดแถวjatL thaaeoR[e.g. soldier formation] to form two lines; fall into lines
เดินแถวdeernM thaaeoRto walk in a file or files; to march in formation
หางแถวhaangR thaaeoRend of a row or line
หางแถวhaangR thaaeoR[is] unimportant; subordinate
ปลายแถวbplaaiM thaaeoRunimportant; subordinate
เป็นแถวbpenM thaaeoR[is] in rows; [is] in large numbers
ตั้งแถวdtangF thaaeoRto line up; form a line
แถวหน้าthaaeoR naaFfront line; leading position
ต่อแถวdtaawL thaaeoRto form a queue; to get in line; add to the end of a line
ทิวแถวthiuM thaaeoRrow, line, range
sample
sentences
เชื้อไม่ทิ้งแถว
cheuuaH maiF thingH thaaeoR
"Like father, like son."
ร้านค้าแถวนี้กลายเป็นแหล่งทำเลทองไปในทันทีหลังจากมีการสร้างห้างสรรพสินค้าขึ้น
raanH khaaH thaaeoR neeH glaaiM bpenM laengL thamM laehM thaawngM bpaiM naiM thanM theeM langR jaakL meeM gaanM saangF haangF sapL phaH sinR khaaH kheunF
"Stores in this area have become much coveted right after the announcement of the construction of (a new) shopping center."
นักกีฬาซอยเท้าอยู่ในแถวเพื่อเตรียมตัวเข้าไปในสนาม
nakH geeM laaM saawyM thaaoH yuuL naiM thaaeoR pheuuaF dtriiamM dtuaaM khaoF bpaiM naiM saL naamR
"The athletes are [impatiently] tapping their feet in line, ready to go onto the field."
ดังนั้นเราจะต้องฝึกมัน หากองทราย หาเออ.ดินหรือว่าทรายเนี่ยเอาไว้แถวนั้น
dangM nanH raoM jaL dtawngF feukL manM haaR gaawngM saaiM haaR uuhrM dinM reuuR waaF saaiM niiaF aoM waiH thaaeoR thaaeoR nanH
"We thus need to train it to locate a pile of sand or dirt or [we need to] place the sand in that area."
ในส่วนของขั้นตอนการทำหมัน หมอเขาจะเอาปัตตะเลี่ยนไถขนแถว ช่วงเอวมันก่อน
naiM suaanL khaawngR khanF dtaawnM gaanM thamM manR maawR khaoR jaL aoM bpatL dtaL liianF thaiR khohnR thaaeoR thaaeoR chuaangF aayoM manM gaawnL
"As for the procedures for spaying her, the doctor used an electric clippers to shave off her fur in the area around her middle."
แม่ค้าหาบเร่ต้องจ่ายเงินกินเปล่าค่าที่ให้พวกมีอิทธิพลแถวนั้นเสมอ
maaeF khaaH haapL rehF dtawngF jaaiL ngernM ginM bplaaoL khaaF theeF haiF phuaakF meeM itL thiH phohnM thaaeoR nanH saL muuhrR
"Street hawkers in that area must always pay bribes to influential people to secure a place to sell [their goods]."
เรียกได้ว่าถ้าถนนมีหกเลน ก็มีแถวต้นไม้เคียงข้างถนนไปหกแถวเช่นกัน
riiakF daiF waaF thaaF thaL nohnR meeM hohkL laehnM gaawF meeM thaaeoR dtohnF maaiH khiiangM khaangF thaL nohnR bpaiM hohkL thaaeoR chenF ganM
"We can say that wherever a street has six lanes, there will be a row of trees along all six of them."
2.   [noun, colloquial]
definition
area; location

classifierแถว thaaeoR[numerical classifier for series, column, file, row, line]
sample
sentences
แถวนี้มีร้านอาหารเจมั้ย?
thaaeoR neeH meeM raanH aaM haanR jaehM maiH
"Is there a vegetarian restaurant near here?"
เมื่อคืนนี้แถวบ้านฉันหมาเห่าหอนทั้งคืน
meuuaF kheuunM neeH thaaeoR baanF chanR maaR haoL haawnR thangH kheuunM
"Last night near my home the dogs barked and howled all night."
[คนขับแท็กซี่.] ไม่ไหวหรอกคะ แถวนั้นรถติด
khohnM khapL thaekH seeF maiF waiR raawkL khaH thaaeoR nanH rohtH dtitL
"Can't do it. The traffic's heavy over there."
มันก็จะเอาหัวมาถูแถวนั้นล่ะนะครับ
manM gaawF jaL aoM huaaR maaM thuuR thuuR thaaeoR thaaeoR nanH laF naH khrapH
"Therefore it rubs its head along those areas."
บางทีก็ไปอึบนหลังคาบ้าง อึแถวมุมห้องครัวบ้าง แล้วมันส่งกลิ่นเหม็นมาก ๆ
baangM theeM gaawF bpaiM euL bohnM langR khaaM baangF euL thaaeoR thaaeoR moomM haawngF khruaaM baangF laaeoH manM sohngL glinL menR maakF maakF
"Sometimes, they excrete their wastes on the roof, or in a corner of the kitchen, and this [waste] stinks up the whole house."
เขาเคยเป็นจิ๊กโก๋อยู่แถวพัทยาก่อน
khaoR kheeuyM bpenM jikH go:hR yuuL thaaeoR phatH thaH yaaM gaawnL
"He used to be a ganster living down near Pataya."
คนแถวนี้เองต่างหากที่ต้องแก้ปัญหา
khohnM thaaeoR neeH aehngM dtaangL haakL theeF dtawngF gaaeF bpanM haaR
"The people in this area are the ones who should solve their problems themselves."
พวกดมกาวที่ตลาดแถวบ้าน ชอบเทกาวใส่ถุงแกงร้อนใสบางทีก็ใส่กระป๋องกาแฟตัดฝา และยืนดมตรงป้ายรถเมล์
phuaakF dohmM gaaoM theeF dtaL laatL thaaeoR baanF chaawpF thaehM gaaoM saiL thoongR gaaengM raawnH saiR baangM theeM gaawF saiL graL bpaawngR gaaM faaeM dtatL faaR laeH yeuunM dohmM dtrohngM bpaaiF rohtH maehM
"Glue sniffers at the market near my home like to pour glue into a clear plastic bag, or sometimes, into a coffee can with its lid cut off, and they stand at the bus stop sniffing [glue]."
แถวนั้นมีอะไรน่ากินมั่ง
thaaeoR nanH meeM aL raiM naaF ginM mangF
"Is there anything good to eat there?"
นายหน้าพยายามจัดสรรที่ดินแถวนี้ให้มีราคาอย่างต่ำตารางวาละ หมื่นบาทเป็นอย่างน้อย
naaiM naaF phaH yaaM yaamM jatL sanR theeF dinM thaaeoR neeH haiF meeM raaM khaaM yaangL dtamL dtaaM raangM waaM laH neungL meuunL baatL bpenM yaangL naawyH
"The [real estate] agent is attempting to divide the land in this area to carry a minimum price no lower than 10,000 baht per square wah."
เรียนอยู่ธรรมศาสตร์ ทำไมมาโต๋เต๋แถวสยามบ่อย
riianM yuuL thamM maH saatL thamM maiM maaM dto:hR dtehR thaaeoR saL yaamR baawyL
"You are studying at Thammasat [University]; why are you wandering around Siam [Square] all the time."
พวกนี้ชอบมาตุหรัดตุเหร่แถวสถานีรถไฟเป็นประจำ
phuaakF neeH chaawpF maaM dtooL ratL dtooL rehL thaaeoR saL thaaR neeM rohtH faiM bpenM bpraL jamM
"These folks always like to wander around the area of the train station."
คืนหนึ่งแนนเจอพี่โก้ในผับแถวถนนนราธิวาส ซึ่งเธอไปเที่ยวกับเพื่อน
kheuunM neungL naaenM juuhrM pheeF go:hF naiM phapL thaaeoR thaL nohnR naH raaM thiH waatF seungF thuuhrM bpaiM thiaaoF gapL pheuuanF
"One evening Naen met PhiiKoh at a pub near Narathiwat Road where she went to have a good time with her friends."
งานวัดแถวบ้านนอกเดี๋ยวนี้เขาจัดกันอย่างระเบิดระเบ้อ
ngaanM watH thaaeoR baanF naawkF diaaoR neeH khaoR jatL ganM yaangL raH beertL raH buuhrF
"Nowadays sponsors create large, boisterous temple fairs in rural areas."
ไปชีกอแถวไหนครับวันนี้
bpaiM cheeM gaawM thaaeoR naiR khrapH wanM neeH
"Where do you go to chase tail nowadays?"
ไปแถวไหนดี
bpaiM thaaeoR naiR deeM
"Where should we go?"
เมื่อครั้งวัยเยาว์เขาอยู่กับตายายที่บ้านสวนแถวเมืองนนท์
meuuaF khrangH waiM yaoM khaoR yuuL gapL dtaaM yaaiM theeF baanF suaanR thaaeoR meuuangM nohnM
"When he was young, he lived with his maternal grandparents in a farmhouse in Nonthaburi."
เขาเดินตามหาลูกชายแถวบริเวณหน้าโรงเรียนแต่ก็ไม่เจอ
khaoR deernM dtaamM haaR luukF chaaiM thaaeoR baawM riH waehnM naaF ro:hngM riianM dtaaeL gaawF maiF juuhrM
"He went to look for his son in the area in front of the school, but he could not find [him]."
3. แถว ๆ   thaaeoR thaaeoR  [colloquial]
definition
area; vicinity

sample
sentences
ชายหาปลาคนหนึ่งออกไปสุ่มปลาแถว ๆ หลังวัดตอนใกล้รุ่ง
chaaiM haaR bplaaM khohnM neungL aawkL bpaiM soomL bplaaM thaaeoR thaaeoR langR watH dtaawnM glaiF roongF
"A fisherman went out to catch fish near the back of the temple at dawn."
เวลาผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ผมอยู่แค่แถว ๆ นั้นเท่านั้น
waehM laaM phohmR yuuL theeF groongM thaehpF phohmR yuuL khaaeF thaaeoR thaaeoR nanH thaoF nanH
"When I was in Bangkok I only was in this area."
ตอนที่ผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ผมอยู่แค่แถว ๆ นั้นเท่านั้น
dtaawnM theeF phohmR yuuL theeF groongM thaehpF phohmR yuuL khaaeF thaaeoR thaaeoR nanH thaoF nanH
"When I was in Bangkok I only was in this area."
ตอนที่อยู่กรุงเทพฯ ผมอยู่แค่แถว ๆ นั้นเท่านั้น
dtaawnM theeF yuuL groongM thaehpF phohmR yuuL khaaeF thaaeoR thaaeoR nanH thaoF nanH
"When I was in Bangkok I only was in this area."
กวาดสายตาดู เห็นว่าแถว ๆ กลางตู้ยังพอมีที่นั่ง
gwaatL saaiR dtaaM duuM henR waaF thaaeoR thaaeoR glaangM dtuuF yangM phaawM meeM theeF nangF
"I looked around and saw that there was an [open] seat in the middle of the car."
ตอนแรกก็มาอาศัยอยู่กับญาติแถว ๆ ท่าพระจันทร์
dtaawnM raaekF gaawF maaM aaM saiR yuuL gapL yaatF thaaeoR thaaeoR thaapF raH janM thaH
"At first he came to live with his relatives near Tha Prachan."
ฉันผ่านมาแถว ๆ นี้ เลยแวะมาเยี่ยมเฉย ๆ ไม่ได้มีธุระปะปังอะไร
chanR phaanL maaM thaaeoR thaaeoR neeH leeuyM waeH maaM yiiamF cheeuyR cheeuyR maiF daiF meeM thooH raH bpaL bpangM aL raiM
"I was just passing by and I just stopped by to visit. I don't have any business to do."
แถว ๆบ้านมีตัวเงินตัวทองอยู่มาก เขาเคยเห็นมันนอนแอ้งแม้งอยู่ใกล้ปากซอย เพราะโดนรถทับ
thaaeoR thaaeoR baanF meeM dtuaaM ngernM dtuaaM thaawngM yuuL maakF khaoR kheeuyM henR manM naawnM aaengF maaengH yuuL glaiF bpaakL saawyM phrawH do:hnM rohtH thapH
"Near his home there were lots of water monitors; he used to see then lying motionless near the intersection of his street because they were run over by a car."
ต่อมาผมพัฒนาขึ้นโดยใช้บังไพรสำเร็จรูปที่สั่งให้ร้านอุปกรณ์เดินป่าแถว ๆตลาดนัดจตุจักรตัดให้
dtaawL maaM phohmR phatH thaH naaM kheunF dooyM chaiH bangM phraiM samR retL ruupF theeF sangL haiF raanH ooL bpaL gaawnM deernM bpaaL thaaeoR thaaeoR dtaL laatL natH jaL dtooL jakL dtatL haiF
"Later on, I further developed [my position] by using a prefabricated hunter’s blind that I ordered made at a wilderness equipment store near the Chatuchak weekend market."
แถว ๆ บ้านเรียกตลกบริโภค (ฮา)
thaaeoR thaaeoR baanF riiakF dtaL lohkL baawM riH pho:hkF haaM
"At my home they call this “sponging off someone else. (Haha!)."
ตอนแรกฝ่ายนั้นขอนัดแนะเจอที่ ปตท. เกาะแก้ว แต่เห็นว่าไกลบ้าน เลยขอต่อรองขอเป็นที่ไทยวัสดุแถว ๆ ท่าเรือ
dtaawnM raaekF faaiL nanH khaawR natH naeH juuhrM theeF bpaawM dtaawM thaawM gawL gaaeoF dtaaeL henR waaF glaiM baanF leeuyM khaawR dtaawL raawngM khaawR bpenM theeF thaiM watH saL dooL thaaeoR thaaeoR thaaF reuuaM
"At first she wanted to meet at the bus station at Koh Kaeo, but it was to far from my home; so, I asked her to meet me at Thai Watsatu in Tha Ruea."
งานการไม่มีหรือยังไง ถึงขนาดมาทำเบื๊อกอยู่แถว ๆ นี้
ngaanM gaanM maiF meeM reuuR yangM ngaiM theungR khaL naatL maaM thamM beuuakH yuuL thaaeoR thaaeoR neeH
"Is it that you have no work to do that you are sitting around here looking dumb?"
4.   [classifier]
definition
[numerical classifier for series, column, file, row, line]

enumerated
nouns
กระบวนแห่ศพgraL buaanM haaeL sohpLfuneral procession
แถว thaaeoR[of objects] a row; column; file; line; bank; queue
แถว thaaeoRarea; location
ทิวธงthiuM thohngMflag; a line of flags
ฟันถาวรfanM thaaR waawnMpermanent teeth
ฟันแท้fanM thaaeHpermanent teeth
exampleห้องแถวhaawngF thaaeoRrow house; tenement apartments; shop house
sample
sentence
เรียกได้ว่าถ้าถนนมีหกเลน ก็มีแถวต้นไม้เคียงข้างถนนไปหกแถวเช่นกัน
riiakF daiF waaF thaaF thaL nohnR meeM hohkL laehnM gaawF meeM thaaeoR dtohnF maaiH khiiangM khaangF thaL nohnR bpaiM hohkL thaaeoR chenF ganM
"We can say that wherever a street has six lanes, there will be a row of trees along all six of them."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 8:08:49 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.