thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เขา  khaoR  /  khaoH (8.) 
contents of this page
1.เขาkhaoR[3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them
1b.เขาkhaoR[a (singular or plural) possessive particle] another's; others'; other people's (+ Noun)
2.เขาkhaoRhill; mountain
2b.ภูเขาphuuM khaoRhill; mountain
3.นกเขาnohkH khaoRdove (the bird)
3b.นกเขาnohkH khaoR[colloqual idiom for] penis
4.เขาkhaoRantlers; animal horns

Royal Institute - 1982
เขา ๑  /เขา/
[นาม] เนินที่นูนสูงขึ้นไปเป็นจอมเด่น.
เขา ๒  /เขา/
[นาม] สิ่งที่งอกออกมาจากหัวสัตว์บางพวก มีลักษณะแข็ง.
เขา ๓  /เขา/
[นาม] ชื่อนกในวงศ์ Columbidae ซึ่งเป็นวงศ์เดียวกับนกลุมพูและนกพิราบ ขนสีน้ำตาล บางชนิดออกสีน้ำตาลแดง ลำตัวมีลาย มักอยู่เป็นคู่หรือเป็นฝูง ชอบหากินเมล็ดพืชบนพื้นดิน ในประเทศไทยมีหลายชนิด เช่น เขาใหญ่ หรือ เขาหลวง (Streptopelia chinensis) เขาไฟ (S. tranquebarica) เขาชวา (Geopelia striata).
เขา ๔  /เขา/
[สรรพนาม] คำใช้แทนผู้ที่เราพูดถึง, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๓.
เขา ๕  /เขา/
[นาม] เถาวัลย์ เช่น เครือเขา.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเขา
IPAkʰǎw
Royal Thai General Systemkhao

similar
sounding
ขาว, ข้าว, เก้า, เก่า, เข่า, เข้า, ข่าว, ก้าว, คาว, เกา
alternate
spelling
เค้าkhaaoH
pronunciation note8. Often, the combination ทร is pronounced 'S', but in this word ทร is pronounced 'T'.
1. common Thai word   [pronoun]
definition
[3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them

notesThe third person pronoun in Thai is not gender- or number-specific as it is in English. When it is important to indicate the gender of number of people being referred to, additional words can be added to the sentence.
categories
related wordsกระผมgraL phohmR[spoken by a male] I; me
คุณ khoonM[singular and plural] you; your
เค้า khaaoH[variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way]
ฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
ดิฉัน diL chanR[used by female speakers in a formal setting] I; me; my
ตัว dtuaaM[2nd person pronoun, calling someone in a cute way] you
เธอ thuuhrM[used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun]
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
มึงmeungM[among close friends 2nd person pronoun] you; yourself
ลื้อ leuuH[2nd person familiar pronoun, from Chinese, used when talking to a male friend] you
หนู nuuR[1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself
หล่อน laawnL[a 3rd person pronoun] she, her
อิฉันiL chanR[used by female speakers in a formal setting] I; me; my
examplesของเขาkhaawngR khaoRhis; her; their; hers
เขาเองkhaoR aehngMhimself; herself; themselves
เขาลือกันว่า...khaoR leuuM ganM waaFThey say...
เขาตายเสียแล้วkhaoR dtaaiM siiaR laaeoHhe, she, or they are already dead
เขาไปเสียแล้วkhaoR bpaiM siiaR laaeoHhe, she, or they have already gone
เขาว่าkhaoR waaFhe said; she says; they say
พวกเขาphuaakF khaoR[third person plural pronoun] they; them; their
เพื่อนของเขาpheuuanF khaawngR khaoRhis friend
เขาลือกันว่าkhaoR leuuM ganM waaF"They say..."
เอาใจเขามาใส่ใจเรา
aoM jaiM khaoR maaM saiL jaiM raoM
to empathize or put yourself in somebody' place (or position or shoes)
ภรรยาที่เขาไม่ได้วี่แววข่าวคราวอะไรเลย ตลอดยี่สิบกว่าปีที่ผ่านมา
phanM raH yaaM theeF khaoR maiF daiF weeF waaeoM khaaoL khraaoM aL raiM leeuyM dtaL laawtL yeeF sipL gwaaL bpeeM theeF phaanL maaM
a wife he hadn't seen hide nor hair of in over 20 years
เขาไม่ต้องมาก็ได้khaoR maiF dtawngF maaM gaawF daiF"She doesn't have to come."
ผมกำลังรอเขาโทรหาผมอยู่
phohmR gamM langM raawM khaoR tho:hM haaR phohmR yuuL
"I am waiting for him to call me."
ผมกำลังคอยโทรศัพท์จากเขาอยู่
phohmR gamM langM khaawyM tho:hM raH sapL jaakL khaoR yuuL
"I'm waiting for a phone call from him."
สิ่งที่เขาเลือกเองsingL theeF khaoR leuuakF aehngMthe thing(s) that he/she chooses himself/herself
เขาสามารถอธิบายได้เป็นคุ้งเป็นแควว่าควรจะแก้ปัญหาอย่างไร
khaoR saaR maatF aL thiH baaiM daiF bpenM khoongH bpenM khwaaeM waaF khuaanM jaL gaaeF bpanM haaR yaangL raiM
He is able to explain in dramatic fashion how the problem should be solved.
ถือเขาถือเราtheuuR khaoR theuuR raoMto discriminate; distinguish; separate; be a partisan
เขาดูหนังสือด้วยกันหรือ
khaoR duuM nangR seuuR duayF ganM reuuR
"Did they study together? [Did they actually?]" or "Are they going to be studying together?’ [Have they been or are they now scheduled to?]
แล้วเขาก็ไม่มาซะอีก
laaeoH khaoR gaawF maiF maaM saH eekL
And he didn’t come *this* time, either.
มีเหตุจูงใจบางอย่างเกิดขึ้นทำให้เขาตัดสินใจแบบนั้น
meeM haehtL juungM jaiM baangM yaangL geertL kheunF thamM haiF khaoR dtatL sinR jaiM baaepL nanH
There were certain motivations which arose which caused him to decide [to do] this.
รู้เขารู้เราruuH khaoR ruuH raoMto know one's enemy; understand another's strengths and weaknesses
บางสิ่งที่เขาขาด เราอาจมี
baangM singL theeF khaoR khaatL raoM aatL meeM
Someone may lack a gift that we ourselves have
บางสิ่งที่เขาดี เราอาจด้อย
baangM singL theeF khaoR deeM raoM aatL daawyF
While that person has an ability that we lack
เป็นเพื่อน เพราะเขาจะbpenM pheuuanF phrawH khaoR jaLShould not be your friend because...
sample
sentences
เขาเตี้ยกว่าผม
khaoR dtiiaF gwaaL phohmR
"He is shorter than I am."
เขาเป็นโรคเอดส์
khaoR bpenM ro:hkF aehtL
"He has AIDS."
เขาจะไปไหน?
khaoR jaL bpaiM naiR
"Where is he going?" — "Where's he headed?"
เขาอ้วน
khaoR uaanF
"He's fat."
เขามีนกเขาสองตัว
khaoR meeM nohkH khaoR saawngR dtuaaM
"He has two doves."
เขามีลูกฟุตบอล
khaoR meeM luukF footH baawnM
"He has a soccer ball." — "He has the soccer ball."
ถึงเขาจะคุกเข่าลงอ้อนวอนขอร้อง ฉันก็จะไม่ยอมใจอ่อน!
theungR khaoR jaL khookH khaoL lohngM aawnF waawnM khaawR raawngH chanR gaawF jaL maiF yaawmM jaiM aawnL
"Even if he was on his knees begging, I wouldn't yield!"
เขาออกเดินทางอย่างกะทันหัน
khaoR aawkL deernM thaangM yaangL gaL thanM hanR
"He departed hastily."
ท่านรองประธานเป็นกระบอกเสียงให้กับพวกเขา
thanF raawngM bpraL thaanM bpenM graL baawkL siiangR haiF gapL phuaakF khaoR
"The vice-president is the mouthpiece of those people."
ยังเล่าไม่จบ เขาก็โกรธซะแล้ว
yangM laoF maiF johpL khaoR gaawF gro:htL saH laaeoH
"I haven’t finished telling him the whole story, and he gets mad!"
เขาโกรธจนไม่พูดกับผมซักคำ
khaoR gro:htL johnM maiF phuutF gapL phohmR sakH khamM
"He was so angry that he didn't speak even a word to me!"
เขารู้สึกอึดอัด แต่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรต่อไปดี
khaoR ruuH seukL eutL atL dtaaeL maiF ruuH waaF jaL thamM yaangL raiM dtaawL bpaiM deeM
"He felt uncomfortable and was quite at a loss to know what to do next."
คุณวิชัยน่ะ เขาเป็นสามีตัวอย่าง!
khoonM wiH chaiM naF khaoR bpenM saaR meeM dtuaaM yaangL
[sarcastic] "Mr. Wichai is the examplary husband."
ช่วยบอกผมหน่อยเถิดว่าผมจะต้องคล้อยตามเขาไปเพื่อกระไร
chuayF baawkL phohmR naawyL theertL waaF phohmR jaL dtawngF khlaawyH dtaamM khaoR bpaiM pheuuaF graL raiM
"Please tell me why I must agree with him."
ช่างเขาเถอะ
changF khaoR thuhL
"Let him do what he likes."
เขามาถามทุกวัน
khaoR maaM thaamR thookH wanM
"He comes to ask every day."
เขาระอากับรถเก่าของเขาเต็มแก่และตั้งใจว่าจะซื้อใหม่ปีหน้า
khaoR raH aaM gapL rohtH gaoL khaawngR khaoR dtemM gaaeL laeH dtangF jaiM waaF jaL seuuH maiL bpeeM naaF
"He has been so fed up with his decrepit car and intended to buy a new one next year."
คุณชาติเนี่ย... เขาเป็นผู้ชายพรรค์อย่างว่า
khoonM chaatF niiaF khaoR bpenM phuuF chaaiM phanM yaangL waaF
"Mr. Chati is that kind of man (i.e. gay)."
คำถามนั้นทำให้เขาสะอึกไปเลย
khamM thaamR nanH thamM haiF khaoR saL eukL bpaiM leeuyM
"That question did render him speechless."
เขารู้ภาษาอังกฤษดีพอสมควร
khaoR ruuH phaaM saaR angM gritL deeM phaawM sohmR khuaanM
"He has a pretty good grasp of the English language."
เขาเดินเล่นไปเรื่อย ๆ ตามชายหาด
khaoR deernM lenF bpaiM reuuayF reuuayF dtaamM chaaiM haatL
"He is strolling continuously along the beach."
เขาเดินจากฉันไป
khaoR deernM jaakL chanR bpaiM
"He walked away from me."
แฟนฉันเขาลีลาดีเป็นที่หนึ่ง!
faaenM chanR khaoR leeM laaM deeM bpenM theeF neungL
"My boyfriend is an ace in bed!"
เขาติดเอดส์
khaoR dtitL aehtL
"He has AIDS."
ถ้าเขามาเมื่อไร โปรดบอกผมด้วย
thaaF khaoR maaM meuuaF raiM bpro:htL baawkL phohmR duayF
"Please inform me if and when he comes."
เขาอยู่ที่นี่
khaoR yuuL theeF neeF
"He lives here." — "He is here."
เขาอยู่ที่ไหน
khaoR yuuL theeF naiR
"Where does he live?"
เขาอยู่บางกะปิ
khaoR yuuL baangM gaL bpiL
"He lives in Bangkapi."
เขาอยู่ในบ้าน
khaoR yuuL naiM baanF
"He is in the house."
เขาไม่มีรถค่ะ
khaoR maiF meeM rohtH khaF
[spoken by female] "She hasn’t got a car."
เขาจะมาที่บ้านของฉันไหม
khaoR jaL maaM theeF baanF khaawngR chanR maiH
"Will he come to my house?"
เขาจะไปที่บ้านเพื่อนของเขา
khaoR jaL bpaiM theeF baanF pheuuanF khaawngR khaoR
"He will go to his friend's house."
ฉันจะไปหาเขาวันนี้
chanR jaL bpaiM haaR khaoR wanM neeH
"I will go and see him today."
บ้านใหม่ของเขาใหญ่มาก
baanF maiL khaawngR khaoR yaiL maakF
"His new house is very big."
เขาอยู่ในบ้านหลังที่สี่
khaoR yuuL naiM baanF langR theeF seeL
"He lives in the fourth house."
เขาเป็นคนอ้วนมาก
khaoR bpenM khohnM uaanF maakF
"He is a very fat person."
เขาอยู่บ้านเลขที่ยี่สิบสามบนถนนใหญ่
khaoR yuuL baanF laehkF theeF yeeF sipL saamR bohnM thaL nohnR yaiL
"He lives at No. 23 on the main road."
ไม่มีใครเห็นเขาเลยวันนี้
maiF meeM khraiM henR khaoR leeuyM wanM neeH
"Nobody has seen him today."
เช้าวันอาทิตย์ฉันจะไปกับเขา
chaaoH wanM aaM thitH chanR jaL bpaiM gapL khaoR
"I will go with him on Sunday morning."
เขาจะมาตอนสามทุ่มสามสิบนาที
khaoR jaL maaM dtaawnM saamR thoomF saamR sipL naaM theeM
"He will come at 9.30 p.m."
เขากลับบ้านสัปดาห์ที่แล้ว
khaoR glapL baanF sapL daaM theeF laaeoH
"He went home last week."
เย็นวันศุกร์เขาจะมาที่นี่
yenM wanM sookL khaoR jaL maaM theeF neeF
"He will come here on Friday evening."
เช้านี้เราจะพบเขาอีก
chaaoH neeH raoM jaL phohpH khaoR eekL
"We will see him again this morning."
เมื่อวานนี้เขาไม่ได้มา
meuuaF waanM neeH khaoR maiF daiF maaM
"He didn’t come yesterday."
เย็นวันอาทิตย์เขาจะไปเดินเล่น
yenM wanM aaM thitH khaoR jaL bpaiM deernM lenF
"He will go for a walk on Sunday evening."
เขาพูดภาษาไทยไม่เป็น
khaoR phuutF phaaM saaR thaiM maiF bpenM
"He cannot speak Thai."
เขาไปไม่ได้
khaoR bpaiM maiF daiF
"He cannot go."
เขาจะมากี่โมง
khaoR jaL maaM geeL mo:hngM
"What time will he come?"
เขาจะมาตอนไหน
khaoR jaL maaM dtaawnM naiR
"What time will he come?"
เขาอ่านหรือเขียนภาษาไทยไม่เป็น
khaoR aanL reuuR khiianR phaaM saaR thaiM maiF bpenM
"He cannot read or write Thai."
เขาทำงานได้เงินไม่มาก
khaoR thamM ngaanM daiF ngernM maiF maakF
"He is not making much money."
วันศุกร์หน้าเขาจะกลับมาจากอุดร
wanM sookL naaF khaoR jaL glapL maaM jaakL ooL daawnM
"Next Friday he will come back from Udorn."
เขาอยู่บ้านหลังที่สามหรือหลังที่สี่
khaoR yuuL baanF langR theeF saamR reuuR langR theeF seeL
"He lives in the third or fourth house."
เขามาไม่ได้เพราะฝนตก
khaoR maaM maiF daiF phrawH fohnR dtohkL
"He could not come on account of the rain."
เขายังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า
khaoR yangM yuuL theeF nanF reuuR bplaaoL
"Does he still live there?"
เขาเพิ่งมาจากที่นั่น
khaoR pheerngF maaM jaakL theeF nanF
"He has just recently arrived from there."
ฉันไม่ได้พบเขามานานแล้ว
chanR maiF daiF phohpH khaoR maaM naanM laaeoH
"I haven’t seen him for a long time."
เขากลับบ้านไปแล้วครับ
khaoR glapL baanF bpaiM laaeoH khrapH
[spoken by male] "He has gone home already."
นั่นรถของเขาเอง
nanF rohtH khaawngR khaoR aehngM
"That is his own car."
เขาเป็นเพื่อนของฉันมาหลายปีแล้ว
khaoR bpenM pheuuanF khaawngR chanR maaM laaiR bpeeM laaeoH
"He has been my friend for many years."
เขาอยู่ที่นี่มาสามอาทิตย์แล้ว
khaoR yuuL theeF neeF maaM saamR aaM thitH laaeoH
"She has been living here for three weeks."
เขาออกจากบ้านไปหลายชั่วโมงแล้ว
khaoR aawkL jaakL baanF bpaiM laaiR chuaaF mo:hngM laaeoH
"He went out of the house many hours ago."
หลังจากถูกล็อตเตอรี่ เขาก็เปลี่ยนเป็นคนใช้เงินมือเติบ
langR jaakL thuukL lawtH dtuuhrM reeF khaoR gaawF bpliianL bpenM khohnM chaiH ngernM meuuM dteerpL
"After he won the lottery, he's changed to be a lavish spender."
น้องสาวผมเขาประเภทญี่ปุ่นลิซึ่ม
naawngH saaoR phohmR khaoR bpraL phaehtF yeeF bpoonL liH seumF
"My younger sister is the mad about all things Japanese type." (i.e. "My younger sister is the Japonism type.")
การขาดทุนครั้งนี้ เป็นเรื่องที่สร้างความกังวลให้เขามาก
gaanM khaatL thoonM khrangH neeH bpenM reuuangF theeF saangF khwaamM gangM wohnM haiF khaoR maakF
"The loss in his trade is of great concern to him."
เขาอาจจะมีหรือไม่มีแผนอะไรในใจก็ได้...ใครจะไปรู้
khaoR aatL jaL meeM reuuR maiF meeM phaaenR aL raiM naiM jaiM gaawF daiF khraiM jaL bpaiM ruuH
"He might or might not be up to something — Who knows?"
เขายืนจ้องแสงอาทิตย์ยามเช้า ด้วยใบหน้าอิดโรย ที่แฝงความหมายหลายนัย
khaoR yeuunM jaawngF saaengR aaM thitH yaamM chaaoH duayF baiM naaF itL rooyM theeF faaengR khwaamM maaiR laaiR naiM
"He was standing there staring at the morning sunlight with an ambiguous face."
เขาไม่อาจแข็งใจหลับต่อได้อีก ทั้ง ๆ ที่อิดโรยอย่างเต็มที่
khaoR maiF aatL khaengR jaiM lapL dtaawL daiF eekL thangH thangH theeF itL rooyM yaangL dtemM theeF
"He could not force himself to continue sleeping, even though he was completely exhausted."
เขาเสียเหงื่อมาก จึงดื่มน้ำเข้าไปถึงสองขวด
khaoR siiaR ngeuuaL maakF jeungM deuumL naamH khaoF bpaiM theungR saawngR khuaatL
"He lost lost a lot of sweat; so he drank two full bottles of water."
เขาได้ยินเสียงโหยหวน ลอยมาตามลมยามดึก แต่คิดว่าคงจะหูฝาดไปเอง
khaoR daiF yinM siiangR hooyR huaanR laawyM maaM dtaamM lohmM yaamM deukL dtaaeL khitH waaF khohngM jaL huuR faatL bpaiM aehngM
"His ears caught a faint, eerie and painful groan wafting through the midnight air, but he thought that he might probably be mishearing."
เขารู้สึกใจชื้นขึ้น เมื่อเห็นตำรวจผ่านมา
khaoR ruuH seukL jaiM cheuunH kheunF meuuaF henR dtamM ruaatL phaanL maaM
"The sight of policemen (entering the crime scene) came as a great relief to him."
เขาอดตาหลับขับตานอนข้ามวันข้ามคืน เร่งอัดอ่านหนังสือเตรียมสอบ
khaoR ohtL dtaaM lapL khapL dtaaM naawnM khaamF wanM khaamF kheuunM rengF atL aanL nangR seuuR dtriiamM saawpL
"He hasn't slept in 24 hours cramming for the exam."
เขากำลังจะไปคืนหนังสือที่ห้องสมุด
khaoR gamM langM jaL bpaiM kheuunM nangR seuuR theeF haawngF saL mootL
"He's on his way to return books at the library."
ใกล้ถึงเวลาส่งรายงานแล้ว เขาจึงลอกบทความในนิตยสารส่งครูเพื่อขัดตาทัพไปพลาง ๆ ก่อน
glaiF theungR waehM laaM sohngL raaiM ngaanM laaeoH khaoR jeungM laawkF bohtL khwaamM naiM nitH dtaL yaH saanR sohngL khruuM pheuuaF khatL dtaaM thapH bpaiM phlaangM phlaangM gaawnL
"As the due date for the report is drawing near, he resorts to a quick fix by copying an article from a magazine to turn it in."
เขาขับรถได้ไม่เลวเลยนี่
khaoR khapL rohtH daiF maiF laayoM leeuyM neeF
"He doesn’t drive the car badly."
เขาชอบแต่อาหารไทย
khaoR chaawpF dtaaeL aaM haanR thaiM
"He likes only Thai food."
ผมไปหาเขาที่บ้านหลายครั้งแล้ว แต่เขาไม่เคยอยู่เลย
phohmR bpaiM haaR khaoR theeF baanF laaiR khrangH laaeoH dtaaeL khaoR maiF kheeuyM yuuL leeuyM
"I have been to his house many times but he is never in."
เขาพูดเร็วเกิน ผมฟังไม่เข้าใจ(ไม่ทัน)
khaoR phuutF reoM geernM phohmR fangM maiF khaoF jaiM maiF thanM
[spoken by a male] "He talks too fast. I cannot understand (catch up)."
ผมไม่ทราบครับว่า เขาอยู่ที่ไหน
phohmR maiF saapF khrapH waaF khaoR yuuL theeF naiR
[spoken by a male] "I don’t know where he lives."
ผมสัญญากับคุณประสงค์ไว้ว่า จะไปรับเขาที่ดอนเมือง
phohmR sanR yaaM gapL khoonM bpraL sohngR waiH waaF jaL bpaiM rapH khaoR theeF daawnM meuuangM
[spoken by a male] "I promised Prasong I would meet him at Don Meuang."
คุณทราบไหมครับว่า เขามีบ้านกี่หลัง?
khoonM saapF maiH khrapH waaF khaoR meeM baanF geeL langR
[spoken by a male] "Do you know how many houses he has?"
ผมไม่ทราบว่า เขาทำอะไรอยู่
phohmR maiF saapF waaF khaoR thamM aL raiM yuuL
[spoken by a male] "I don’t know what he is doing."
เขาทำอะไรอยู่ก็ไม่รู้
khaoR thamM aL raiM yuuL gaawF maiF ruuH
[spoken by a male] "I don’t know what he is doing."
ผมก็ไม่ทราบว่า เขาเคยไปสงขลาหรือไม่ แต่คุณพ่อเขาอยู่ที่นั่น
phohmR gaawF maiF saapF waaF khaoR kheeuyM bpaiM sohngR khlaaR reuuR maiF dtaaeL khoonM phaawF khaoR yuuL theeF nanF
[spoken by a male] "I don’t know if he has ever been to Songkhla but his father lives there."
คุณพนิตคอยนายอยู่ถึงชั่วโมงครึ่ง ตอนนี้ เขาไปแล้ว
khoonM phaH nitH khaawyM naaiM yuuL theungR chuaaF mo:hngM khreungF dtaawnM neeH khaoR bpaiM laaeoH
"Koon Panit waited an hour and a half for you; now he has gone."
คุณเข้าใจไหมครับว่า เขาพูดว่าอะไร?
khoonM khaoF jaiM maiH khrapH waaF khaoR phuutF waaF aL raiM
[spoken by a male] "Do you understand what he said?"
เขากำลังทำงานอยู่ที่บ้านครับ
khaoR gamM langM thamM ngaanM yuuL theeF baanF khrapH
[spoken by a male] "He is working at home."
เขาโกหก
khaoR go:hM hohkL
"He doesn’t speak the truth."
ตอนที่ผมเจอนายอุดมนั้น เขากำลังจะไปตลาด
dtaawnM theeF phohmR juuhrM naaiM ooL dohmM nanH khaoR gamM langM jaL bpaiM dtaL laatL
[spoken by a male] "Nai Udom was going to the market when I met him."
ผมกำลังรับประทานอาหารเช้าอยู่ ตอนเขามาหาผม
phohmR gamM langM rapH bpraL thaanM aaM haanR chaaoH yuuL dtaawnM khaoR maaM haaR phohmR
[spoken formally by a male] "I was having breakfast when he came to see me."
เขามากรุงเทพฯ อย่างน้อยอาทิตย์ละสองครั้ง
khaoR maaM groongM thaehpF yaangL naawyH aaM thitH laH saawngR khrangH
"He comes to Bangkok at least twice a week."
มนูเขาขับรถไปรับเพื่อนฉันแล้วยัง
maH nuuM khaoR khapL rohtH bpaiM rapH pheuuanF chanR laaeoH yangM
"Has Manoo taken the car to pick up my friend yet?"
เขาไม่ได้ให้อะไรผมเลย
khaoR maiF daiF haiF aL raiM phohmR leeuyM
"He did not give me anything at all."
บางวันเขามาประมาณเที่ยงบางวันเขาไม่มาเลย
baangM wanM khaoR maaM bpraL maanM thiiangF baangM wanM khaoR maiF maaM leeuyM
"Sometimes he comes about noon but sometimes he doesn’t come at all."
ผมคิดว่าวันนี้เขาคงจะไม่มา
phohmR khitH waaF wanM neeH khaoR khohngM jaL maiF maaM
"I think he probably won't come today."
เขาทำให้เราต้องคอยยี่สิบนาที
khaoR thamM haiF raoM dtawngF khaawyM yeeF sipL naaM theeM
"He made us wait for twenty minutes."
เด็กง่วงนอน พาเขาขึ้นไปชั้นบน
dekL nguaangF naawnM phaaM khaoR kheunF bpaiM chanH bohnM
"The child is sleepy, take her upstairs."
เขามักจะมาประมาณบ่ายสี่โมง วันนี้ไม่ได้มาเลย
khaoR makH jaL maaM bpraL maanM baaiL seeL mo:hngM wanM neeH maiF daiF maaM leeuyM
"He usually comes about 4 o’clock; today he hasn’t come at all."
พาเด็กไปล้างหน้าที่ห้องน้ำ เขาสกปรกมาก
phaaM dekL bpaiM laangH naaF theeF haawngF naamH khaoR sohkL gaL bprohkL maakF
"Take the boy to the bathroom and wash his face. He is very dirty."
เขาไม่สบายมาสามเดือนกว่าแล้ว
khaoR maiF saL baaiM maaM saamR deuuanM gwaaL laaeoH
"He has been unwell for more than three months already."
เขาเรียนดนตรีที่ประเทศอังกฤษเมื่อสองปีก่อน
khaoR riianM dohnM dtreeM theeF bpraL thaehtF angM gritL meuuaF saawngR bpeeM gaawnL
"He studied music in England two years ago."
เขาพูดช้ามาก
khaoR phuutF chaaH maakF
"He talks very slowly."
เขากำลังพูดโทรศัพท์อยู่
khaoR gamM langM phuutF tho:hM raH sapL yuuL
"He is talking on the telephone."
บอกให้เขาโทรศัพท์ไปถึงผม
baawkL haiF khaoR tho:hM raH sapL bpaiM theungR phohmR
"Ask him to call me."
ให้ร้อยบาท เขาคงพอใจครับ
haiF raawyH baatL khaoR khohngM phaawM jaiM khrapH
"Give him 100 Baht. He will be satisfied."
คุณทราบไหมว่าทำไมเขาจึงถูกจับ
khoonM saapF maiH waaF thamM maiM khaoR jeungM thuukL japL
"Do you know why he was arrested?"
คนสวนทำงานไม่ดี เขาจึงถูกไล่ออกไปแล้ว
khohnM suaanR thamM ngaanM maiF deeM khaoR jeungM thuukL laiF aawkL bpaiM laaeoH
"The gardener did his work badly so he has been discharged."
เขาตกจากต้นไม้ และมือถูกเจ็บ
khaoR dtohkL jaakL dtohnF maaiH laeH meuuM thuukL jepL
"He fell from the tree and hurt his hand."
พอฝนหยุดเขาคงจะกลับบ้าน
phaawM fohnR yootL khaoR khohngM jaL glapL baanF
"As soon as the rain stops, he probably will come home "
เขาซื้อที่ดินไว้สำหรับปลูกบ้าน
khaoR seuuH theeF dinM waiH samR rapL bpluukL baanF
"They bought some land to build a house on."
ผมดูแลหมาสองตัวของเขา เมื่อเขาไปต่างจังหวัด
phohmR duuM laaeM maaR saawngR dtuaaM khaawngR khaoR meuuaF khaoR bpaiM dtaangL jangM watL
"I am looking after his two dogs whilst he is up country."
ว่าแต่เขา อิเหนาเป็นเอง
waaF dtaaeL khaoR iL naoR bpenM aehngM
"The pot calls the kettle black."
หมูเขาจะหาม อย่าเอาคานเข้าไปสอด
muuR khaoR jaL haamR yaaL aoM khaanM khaoF bpaiM saawtL
"Don’t poke your nose into other men’s affairs."
เขาไม่มา
khaoR maiF maaM
"He didn't come."
รู้เขารู้เรา
ruuH khaoR ruuH raoM
"To recognize others' emotions (e.g. your spouse)."
รู้เขารู้เรา รบร้อยครั้งไม่มีพ่าย
ruuH khaoR ruuH raoM rohpH raawyH khrangH maiF meeM phaaiF
"Use your wisdom and skills (i.e. not strength) to study and conquer the enemy, and the victory will always be yours."
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอม
aoM luukF khaoR maaM liiangH aoM miiangF khaoR maaM ohmM
"Put another man’s child in your bosom, and he’ll creep out at your elbow."
เขาทิ้งดินสอไว้บนโต๊ะ
khaoR thingH dinM saawR waiH bohnM dtoH
"He left the pencil lying on the table."
ความรักคือการที่เราสามารถและยินดีที่จะให้คนที่เรารักเป็นในสิ่งที่เขาเลือกเองโดยไม่ดึงดันที่จะให้เขาทำตามความพอใจของเรา
khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thamM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM
"True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours."
เขากำลังพยายามจะธำรงสภาพเหลื่อมล้ำต่ำสูงระหว่างโลกที่ร่ำรวยและโลกที่ยากจน
khaoR gamM langM phaH yaaM yaamM jaL thamM rohngM saL phaapF leuuamL lamH dtamL suungR raH waangL lo:hkF theeF ramF ruayM laeH lo:hkF theeF yaakF johnM
"He is trying to maintain the inequality between the world of the rich and the world of the poor."
เขาไม่ใส่ใจผลที่ตามมา
khaoR maiF saiL jaiM phohnR theeF dtaamM maaM
"She is careless of the consequences which may ensue."
เขาชอบพูดประโยคกำกวมทำให้ผมมักจะเข้าใจผิด
khaoR chaawpF phuutF bpraL yo:hkL gamM guaamM thamM haiF phohmR makH jaL khaoF jaiM phitL
"She likes to speak in vague sentences; this makes it likely that I will misunderstand [her]."
ท่าทางเขาหื่นกระหายเวลาเห็นผู้หญิง
thaaF thaangM khaoR heuunL graL haaiR waehM laaM henR phuuF yingR
"His demeanor is to feel lust when he sees women."
เขาชอบแต่งตัวแหวกแนวอยู่เสมอ
khaoR chaawpF dtaengL dtuaaM waaekL naaeoM yuuL saL muuhrR
"She always likes dressing in an unconventional manner."
เจ้านายไม่ไว้ใจเขาเพราะรู้ดีว่าเขาหาเศษหาเลยกับสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ เสมอ
jaoF naaiM maiF waiH jaiM khaoR phrawH ruuH deeM waaF khaoR haaR saehtL haaR leeuyM gapL singL lekH lekH naawyH naawyH saL muuhrR
"The boss does not trust him because the boss well knows that he will continually make off with little things."
เขาโกรธที่เฉลิมเมาเหล้า เขาจึงตะเพิดเขาออกจากบ้าน
khaoR gro:htL theeF chaL leermR maoM laoF khaoR jeungM dtaL pheertF khaoR aawkL jaakL baanF
"She's angry that Chalerm is drunk, so she's throwing him out of the house."
โอกาสที่เขาจะกลับมาลุยโคลนการเมือง มีไม่มากนัก
o:hM gaatL theeF khaoR jaL glapL maaM luyM khlo:hnM gaanM meuuangM meeM maiF maakF nakH
"The likelihood that he will return to wade through the muck of politics is not very great."
ไปเป็นลูกจ้างเขาทำงานได้ไม่ไรไขก๊อกเสียแล้วหรือ
bpaiM bpenM luukF jaangF khaoR thamM ngaanM daiF maiF raiM khaiR gaawkH siiaR laaeoH reuuR
"You have been working for him for only a little while and you're going to quit already?"
เขาเป็นนักมวยโนเนมกลับมาชนะนักมวยเอกของเราได้
khaoR bpenM nakH muayM no:hM naehmM glapL maaM chaH naH nakH muayM aehkL khaawngR raoM daiF
"He is a 'no name' boxer but he turned the tables and beat our top line figher."
ข้อค้นพบของเขาให้โลกต้องประจักษ์ในอำนาจของวิธีการทางวิทยาศาสตร์
khaawF khohnH phohpH khaawngR khaoR haiF lo:hkF dtawngF bpraL jakL naiM amM naatF khaawngR wiH theeM gaanM thaangM witH thaH yaaM saatL
"His discoveries provided clear evidence to the world of the power of the scientific method."
เขาฝักฝ่ายอยู่กับพวกฝ่ายซ้ายที่มีอุดมคติเช่นเดียวกัน
khaoR fakL faaiL yuuL gapL phuaakF faaiL saaiH theeF meeM ooL dohmM khaH dtiL chenF diaaoM ganM
"He is attracted to side with the Left with whom he shares the same ideals."
แม้ทั้งสามคนจะสูงวัยก็ตาม แต่เขายังดำเนินบทบาทในสังคมอย่างไม่ย่อท้อ
maaeH thangH saamR khohnM jaL suungR waiM gaawF dtaamM dtaaeL khaoR yangM damM neernM bohtL baatL naiM sangR khohmM yaangL maiF yaawF thaawH
"Even though all three of them were elderly, they continued to perform their roles in society without being discouraged."
หน้าที่ของเขาลักลั่นกัน
naaF theeF khaawngR khaoR lakH lanF ganM
"Their responsibilities overlap."
เขาสังเกตเห็นไฟกระพริบอยู่ไกลลิบ ไม่นานก็ใกล้เข้ามา
khaoR sangR gaehtL henR faiM graL phripH yuuL glaiM lipH maiF naanM gaawF glaiF khaoF maaM
"He observed a blinking light far off in the distance; we should be there soon."
เขารุกฆาตคู่ต่อสู้โดยไม่ลังเล
khaoR rookH khaatF khuuF dtaawL suuF dooyM maiF langM laehM
"He checkmated his opponent without hesitation."
เขาทำงานอยู่ดี ๆ ก็โดนไม้ตกใส่หัว
khaoR thamM ngaanM yuuL deeM deeM gaawF do:hnM maaiH dtohkL saiL huaaR
"He was working along when, unexpectedly and without warning, a log fell on his head."
เขาเป็นคนพูดจาโผงผาง ตรงไปตรงมา ไม่ต้องมาเสียเวลาเล่นลิ้น
khaoR bpenM khohnM phuutF jaaM pho:hngR phaangR dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM maiF dtawngF maaM siiaR waehM laaM lenF linH
"He is a person who speaks bluntly and directly; he doesn't waste any time equivocating."
ไม่ว่างานของเขาจะล้มเหลวและก่อให้เกิดความเสียหายเพียงใด เขาก็กอดเก้าอี้แน่น
maiF waaF ngaanM khaawngR khaoR jaL lohmH laayoR laeH gaawL haiF geertL khwaamM siiaR haaiR phiiangM daiM khaoR gaawF gaawtL gaoF eeF naaenF
"Notwithstanding the fact that he has failed and no matter how much damage he has caused, he refuses to step down from his position."
เขาแต่งตัวเดิ้นมากยังกับก๊อปมาจากแม็กกาซีน
khaoR dtaengL dtuaaM deernF maakF yangM gapL gaawpH maaM jaakL maekH gaaM seenM
"He dresses very hip just as if he copied (the styles) from a magazine."
เมื่อวานเขาให้สัมภาษณ์ว่าจะไม่ยอมให้มีวันหยุดชดเชย วันนี้กลับลำอนุญาตให้มีตามเดิมแล้ว
meuuaF waanM khaoR haiF samR phaatF waaF jaL maiF yaawmM haiF meeM wanM yootL chohtH cheeuyM wanM neeH glapL lamM aL nooH yaatF haiF meeM dtaamM deermM laaeoH
"In an interview yesterday he said that he would not allow a compensatory holiday today; however, he reversed his position and gave permission as he had originally announced."
เขาสนิทกับรัฐมนตรีคนนี้เพราะเล่นกอลฟ์ก๊วนเดียวกัน
khaoR saL nitL gapL ratH thaL mohnM dtreeM khohnM neeH phrawH lenF gaawnM guaanH diaaoM ganM
"He is very close to that Minister because they play golf in the same group (of friends)."
เขาจะวางมือทางการเมือง เพราะไม่เช่นนั้นภรรยาจะฟ้องหย่า
khaoR jaL waangM meuuM thaangM gaanM meuuangM phrawH maiF chenF nanH phanM raH yaaM jaL faawngH yaaL
"He will become less active in politics because, if he doesn't, his wife will divorce him."
ใคร ๆ ก็รู้ว่าเขาชอบทำงานให้กับสาธารณกุศล โดยไม่ต้องการอะไรตอบแทนแม้แต่นิดเดียว
khraiM khraiM gaawF ruuH waaF khaoR chaawpF thamM ngaanM haiF gapL saaR thaaM raH naH gooL sohnR dooyM maiF dtawngF gaanM aL raiM dtaawpL thaaenM maaeH dtaaeL nitH diaaoM
"Everyone knows that he enjoys working for the public benefit and he does not want any compensation at all."
น้ำหน้าอย่างเขาใครจะเชื่อ
naamH naaF yaangL khaoR khraiM jaL cheuuaF
"Who would believe the likes of him?"
เขาบอกเราเหมือนกันว่าจะแต่งงาน แต่ยังกั๊กชื่อเจ้าสาวไว้
khaoR baawkL raoM meuuanR ganM waaF jaL dtaengL ngaanM dtaaeL yangM gakH cheuuF jaoF saaoR waiH
"He also told us that he was getting married but he did not tell us the name of the bride."
เขาเป็นนักวิชาการสูง เขาจึงจะขาดแง่มุมในเชิงรุก ขาดความ กล้าได้กล้าเสีย เพราะนักเศรษฐศาสตร์จะไม่ชอบความเสี่ยง
khaoR bpenM nakH wiH chaaM gaanM suungR khaoR jeungM jaL khaatL ngaaeF moomM naiM cheerngM rookH khaatL khwaamM glaaF daiF glaaF siiaR phrawH nakH saehtL thaL saatL jaL maiF chaawpF khwaamM siiangL
"He is a very (capable) technician. He therefore lacks aggressiveness and an enterprising nature, because economists do not favor risk-taking."
จากการสอบปากคำเขาปฏิเสธทุกข้อกล่าวหา
jaakL gaanM saawpL bpaakL khamM khaoR bpaL dtiL saehtL thookH khaawF glaaoL haaR
"In the interrogation, he denied all the accusations."
เขาจะเดินทางกลับประเทศไทยเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์และต่อสู้คดีตามกระบวนการยุติธรรมอันชอบด้วยกฎหมายและเป็นไปตามหลักนิติธรรม
khaoR jaL deernM thaangM glapL bpraL thaehtF thaiM pheuuaF phiH suutL khwaamM baawM riH sootL laeH dtaawL suuF khaH deeM dtaamM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM anM chaawpF duayF gohtL maaiR laeH bpenM bpaiM dtaamM lakL niH dtiL thamM
"He will return to Thailand in order to prove his innocence and to fight the case against him in accordance with due process under the law and with the rule of law."
การเคลื่อนไหวทางการเมืองในหลาย ครั้งของเขาบ่งบอกถึงการเป็นปฏิปักษ์กับฝ่ายทหารชัดเจน
gaanM khleuuanF waiR thaangM gaanM meuuangM naiM laaiR khrangH khaawngR khaoR bohngL baawkL theungR gaanM bpenM bpaL dtiL bpakL gapL faaiL thaH haanR chatH jaehnM
"His many political activities indicate that he will clearly be antagonistic toward the military faction."
มีหลายคนเคยเสนอให้เขาบวช มีทั้งเสนอในเชิงกลยุทธ์ และเสนอเพื่อให้ธรรมกล่อมเกลาจิตใจ
meeM laaiR khohnM kheeuyM saL nuuhrR haiF khaoR buaatL meeM thangH saL nuuhrR naiM cheerngM gohnM laH yootH laeH saL nuuhrR pheuuaF haiF thamM glaawmL glaoM jitL jaiM
"Many people recommended that he become ordained to obtain both a strategic benefit and to allow him to train his mind."
เขาเป็นนักคิดนักปรัชญาคนหนึ่ง ที่นำเสนอเรื่องนี้ได้อย่างทะลุปรุโปร่ง
khaoR bpenM nakH khitH nakH bpratL yaaM khohnM neungL theeF namM saL nuuhrR reuuangF neeH daiF yaangL thaH looH bprooL bpro:hngL
"He is a thinker and philosopher who can present these ideas in a clear and transparent manner."
เขาตัดสินใจลาออกจากงานประจำและลุยทำการงานการเมือง ด้วยความเชื่อมั่นในพรสวรรค์แห่งการเป็นนักพูด
khaoR dtatL sinR jaiM laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM laeH luyM thamM gaanM ngaanM gaanM meuuangM duayF khwaamM cheuuaF manF naiM phaawnM saL wanR haengL gaanM bpenM nakH phuutF
"He decided to leave his job and tread a political path with confidence in his gift as an orator."
พวกเขาย่อมอ่านเขียนภาษามลายูถิ่นได้ เพราะเป็นภาษาน้ำนมของเขาเอง
phuaakF khaoR yaawmF aanL khiianR phaaM saaR maH laaM yuuM thinL daiF phrawH bpenM phaaM saaR naamH nohmM khaawngR khaoR aehngM
"They are able to read and write the local Malay language because it is their mother tongue."
เขาเป็นนักการเมืองผู้ช่ำชอง ครบเครื่อง ถือเป็นขิงแก่ แท้ รู้จักถอย นิ่ง รุก อย่างมีจังหวะ
khaoR bpenM nakH gaanM meuuangM phuuF chamF chaawngM khrohpH khreuuangF theuuR bpenM khingR gaaeL thaaeH ruuH jakL thaawyR ningF rookH yaangL meeM jangM waL
"He is a skilled politician fully and fully equipped (to take on all challenges); he is considered to a genuine 'old hand' knowing just when to retreat, when to keep still, and when to go on the offensive."
พวกขาประจำเป็นกรวดในรองเท้า ไม่ทำให้เขาต้องกังวลอะไร แต่มันรำคาญ
phuaakF khaaR bpraL jamM bpenM gruaatL naiM raawngM thaaoH maiF thamM haiF khaoR dtawngF gangM wohnM aL raiM dtaaeL manM ramM khaanM
"My regular customers are a real pain. I don’t want them to worry about anything but they are annoying."
เขาถามต่อว่า "ปลอดภัยหรือไม่" เขาตอบอย่างไม่ลังเลเลยว่า "ปลอดภัย"
khaoR thaamR dtaawL waaF bplaawtL phaiM reuuR maiF khaoR dtaawpL yaangL maiF langM laehM leeuyM waaF bplaawtL phaiM
"He further asked, 'Is it safe or not?' To which he answered, without hesitation, 'It is safe.'"
เขามีความเป็นตัวตนมากยิ่งขึ้น จะปรามาสว่า เป็นเพียงนายกรัฐมนตรีนอมินี หรือนายกรัฐมนตรีหุ่นเชิดไม่ได้
khaoR meeM khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM maakF yingF kheunF jaL bpraaM maatF waaF bpenM phiiangM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM naawM miH neeM reuuR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM hoonL cheertF maiF daiF
"He is becoming more of his own man; it shows that he will not be a mere nominee or puppet prime minister."
เขาซุ่มรอเวลาที่เหมาะสมในอนาคต ซึ่งประเมินแล้วก็คงไม่นาน
khaoR soomF raawM waehM laaM theeF mawL sohmR naiM aL naaM khohtH seungF bpraL meernM laaeoH gaawF khohngM maiF naanM
"They secretly await the right time in the future which they estimate to be not far off."
เขาไล่ผมยังกะหมูกะหมา หาว่าไปทำเสียงดังรบกวนเขา
khaoR laiF phohmR yangM gaL muuR gaL maaR haaR waaF bpaiM thamM siiangR dangM rohpH guaanM khaoR
"He chased me out like I was an animal; he said that I was making too much noise and was disturbing him."
ต้องให้โอกาสกับทุกฝ่ายได้มีส่วนร่วมอย่างเต็มที่เท่าที่จะทำได้ ถ้าเขายังดื้อแพ่งปัญหาจะลุกลาม
dtawngF haiF o:hM gaatL gapL thookH faaiL daiF meeM suaanL ruaamF yaangL dtemM theeF thaoF theeF jaL thamM daiF thaaF khaoR yangM deuuF phaaengF bpanM haaR jaL lookH laamM
"One must give each fraction a chance to fully participate to the extent that they are able to. If they are still disobedient, the problem will expand and spread out."
ครั้งนั้นเขาใช้กลยุทธ์ปิดลับ ไม่ยอมแพร่งพรายกำหนดการ
khrangH nanH khaoR chaiH gohnM laH yootH bpitL lapH maiF yaawmM phraaengF phraaiM gamM nohtL gaanM
"At that time she used the strategy of operating in secret, not allowing her schedule or itinerary to be disclosed."
เขาพยายามเร่งวันเร่งคืนที่จะกลับเมืองไทย
khaoR phaH yaaM yaamM rengF wanM rengF kheuunM theeF jaL glapL meuuangM thaiM
"He is trying to hasten the day when he would be able to return to Thailand."
เขายังคงเดินหน้ากระชับอำนาจตัวเองและคนใกล้ชิด อย่างน่าจับตา
khaoR yangM khohngM deernM naaF graL chapH amM naatF dtuaaM aehngM laeH khohnM glaiF chitH yaangL naaF japL dtaaM
"He continues to move ahead and strengthen (both) his personal power and of those who are close to him in a truly noteworthy manner."
เขาเป็นคนพูดปากสะเปะสะปะ ไล่เปิดศึกกับสื่อมวลชนไม่เว้นแต่ละวัน
khaoR bpenM khohnM phuutF bpaakL saL bpehL saL bpaL laiF bpeertL seukL gapL seuuL muaanM chohnM maiF wenH dtaaeL laH wanM
"He is a person who talks in circles; he looks for opportunities to fight with the media each and every day."
รัฐบีบบังคับให้เขาลงจากที่สูง หรือกักบริเวณให้อยู่ถาวร
ratH beepL bangM khapH haiF khaoR lohngM jaakL theeF suungR reuuR gakL baawM riH waehnM haiF yuuL thaaR waawnM
"The State forces them to come down from their mountain heights or permanently prevents them from gaining access to the area."
มีข้อจำกัดที่เขาไม่สามารถปฏิบัติตามข้อเรียกร้องได้ ซึ่งถ้ารับฟังอย่างขอไปที ก็น่าเป็นห่วง
meeM khaawF jamM gatL theeF khaoR maiF saaR maatF bpaL dtiL batL dtaamM khaawF riiakF raawngH daiF seungF thaaF rapH fangM yaangL khaawR bpaiM theeM gaawF naaF bpenM huaangL
"Due to existing limitations, they are not able to accede to the demands; however, if they do pay heed these demands merely in a perfunctory manner, there is real cause for concern."
แต่ที่สุดแล้ว ก็หลีกหนีคำถามเรื่องตำแหน่งนายกรัฐมนตรีไม่ได้ แต่เขาก็คิดว่า มันเป็นแผนการตีปลาหน้าไซตัวเขาเอง
dtaaeL theeF sootL laaeoH gaawF leekL neeR khamM thaamR reuuangF dtamM naengL naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM maiF daiF dtaaeL khaoR gaawF khitH waaF manM bpenM phaaenR gaanM dteeM bplaaM naaF saiM dtuaaM khaoR aehngM
"In the end, we cannot avoid the question regarding the position of the prime minister but he believes that this is a plot to upset his own carefully laid plans."
เมื่อเขาพูด ทุกคนจะต้องเงี่ยหู และมีคนจำนวนมากเชื่อตามทันที
meuuaF khaoR phuutF thookH khohnM jaL dtawngF ngiiaF huuR laeH meeM khohnM jamM nuaanM maakF cheuuaF dtaamM thanM theeM
"When he speaks, everyone listens intently and many people will immediately believe what he says."
เขาบังอาจแจ้งความอันเป็นเท็จว่าบัตรประจำตัวประชาชนหาย
khaoR bangM aatL jaaengF khwaamM anM bpenM thetH waaF batL bpraL jamM dtuaaM bpraL chaaM chohnM haaiR
"She impudently falsely reported that her personal identification card disappeared."
เขาไม่เคยลืมบุญคุณของผู้ชุบเลี้ยงเขามาตลอดชีวิต
khaoR maiF kheeuyM leuumM boonM khoonM khaawngR phuuF choopH liiangH khaoR maaM dtaL laawtL cheeM witH
"He never forgot the kindness that those who raised him (showed to him) his whole life."
ตลอดชีวิตของเขา เขาไม่เคยลืมบุญคุณของผู้ที่ที่ชุบเลี้ยงเขามา
dtaL laawtL cheeM witH khaawngR khaoR khaoR maiF kheeuyM leuumM boonM khoonM khaawngR phuuF theeF theeF choopH liiangH khaoR maaM
"For his entire life, he never forgot the kindness (shown to him) by those who had raised him."
เขามีประสบการณ์จากญาติที่เมืองจีน จึงนำมาประยุกต์ ส่วนหนึ่งได้ปลูกพืชสมุนไพรใต้ต้นผลไม้ ช่วยขับไล่แมลงได้อย่างดี
khaoR meeM bpraL sohpL gaanM jaakL yaatF theeF meuuangM jeenM jeungM namM maaM bpraL yookH suaanL neungL daiF bpluukL pheuutF saL moonR phraiM dtaiF dtohnF phohnR laH maaiH chuayF khapL laiF maH laaengM daiF yaangL deeM
"He has experience from his relatives in China which he adapted; one (of these adaptations) was to plant medicinal herbs around his fruit trees which work very well to ward off insects."
เขาควรจะทิ้งวันใหม่ให้นักท่องเที่ยวกลุ่มใหม่ได้เวียนเข้ามาพักผ่อน ดื่มด่ำกับท้องทะเล หาดทราย แสงแดด สายลม
khaoR khuaanM jaL thingH wanM maiL haiF nakH thaawngF thiaaoF gloomL maiL daiF wiianM khaoF maaM phakH phaawnL deuumL damL gapL thaawngH thaH laehM haatL saaiM saaengR daaetL saaiR lohmM
"They should allow the next group of tourists to come in and (to enjoy) the entire next day; (they should be able to) relax, sunbathe, and to become engrossed with the sea, the beach, the sunshine, and the breeze."
ข้อหาหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่หลายฝ่ายโหมกระหน่ำใส่เขา ถือเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงมาก มีพลานุภาพสูงยิ่งในด้านคดีความ
khaawF haaR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF theeF laaiR faaiL ho:hmR graL namL saiL khaoR theuuR bpenM khaawF glaaoL haaR theeF roonM raaengM maakF meeM phaH laaM nooH phaapF suungR yingF naiM daanF khaH deeM khwaamM
"The charge of lèse majesté with which many factions have attacked him is considered a very serious accusation which has powerful repercussions under law."
พลานุภาพทางการเงิน และคะแนนนิยมของเขาที่ยังคงอยู่ กระทำให้ไม่มีใครกล้าประมาทเขาได้
phaH laaM nooH phaapF thaangM gaanM ngernM laeH khaH naaenM niH yohmM khaawngR khaoR theeF yangM khohngM yuuL graL thamM haiF maiF meeM khraiM glaaF bpraL maatL khaoR daiF
"The power of (his) money and his enduring populism created a situation where no one dares to underestimate him."
เขาประกาศท่าทีชัดเจนและเปิดเผยอย่างน่าตกใจว่าประชาชนกำลังโหยหาการปฏิวัติ
khaoR bpraL gaatL thaaF theeM chatH jaehnM laeH bpeertL pheeuyR yaangL naaF dtohkL jaiM waaF bpraL chaaM chohnM gamM langM hooyR haaR gaanM bpaL dtiL watH
"He expressed his position very clearly and revealed with great alarm that the people are longing for (another) coup d'état."
เมื่อเขาคิดแล้วก็ดำเนินการทันที ซึ่งก็ปรากฏว่า นำไปสู่ความสับสน นำไปสู่ปัญหาที่บานปลาย
meuuaF khaoR khitH laaeoH gaawF damM neernM gaanM thanM theeM seungF gaawF bpraaM gohtL waaF namM bpaiM suuL khwaamM sapL sohnR namM bpaiM suuL bpanM haaR theeF baanM bplaaiM
"When he gets an idea, he acts on it right away; these actions lead to confusion and continuing profusion of difficulties."
ทางตำรวจได้กุลีกุจอที่จะทำคดีอย่างเต็มที่เริ่มตั้งแต่การออกหมายเรียก การออกหมายจับและพยายามจะจับกุมตัวเขาให้ได้
thaangM dtamM ruaatL daiF gooL leeM gooL jaawM theeF jaL thamM khaH deeM yaangL dtemM theeF reermF dtangF dtaaeL gaanM aawkL maaiR riiakF gaanM aawkL maaiR japL laeH phaH yaaM yaamM jaL japL goomM dtuaaM khaoR haiF daiF
"The police hastily and vigorously pursued this case beginning with issuing a summons, an arrest warrant, and (actually) made a concerted attempt to arrest him."
แม้แต่ญาติพี่น้องของเขา เขายังไม่ช่วย เลย นับประสาอะไรกับเพื่อนที่ไม่ค่อยสนิทอย่างคุณ
maaeH dtaaeL yaatF pheeF naawngH khaawngR khaoR khaoR yangM maiF chuayF leeuyM napH bpraL saaR aL raiM gapL pheuuanF theeF maiF khaawyF saL nitL yaangL khoonM
"He won't even help his own flesh and blood, let alone someone like you who is not even his close friend."
เขาเป็นบุคคลหนึ่งที่มีบทบาทอย่างสูงว่ากันว่าเขาวาดหวังถึงตำแหน่งสูงสุดของการบริหาร
khaoR bpenM bookL khohnM neungL theeF meeM bohtL baatL yaangL suungR waaF ganM waaF khaoR waatF wangR theungR dtamM naengL suungR sootL khaawngR gaanM baawM riH haanR
"He was the one who played a major role, and, they say that, he hoped for the highest position in the administration (i.e., the role of Prime Minister)."
อันนำไปสู่กระบวนการสอบสวนเพิ่มเติมว่า ส่อเขาเข้าข่ายมีการกระทำความผิดตามพ.ร.บ.ว่าด้วยความผิดเกี่ยวกับการเสนอราคาต่อหน่วยงานของรัฐ
anM namM bpaiM suuL graL buaanM gaanM saawpL suaanR pheermF dteermM waaF saawL khaoR khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM khwaamM phitL dtaamM phaawM raawM baawM waaF duayF khwaamM phitL giaaoL gapL gaanM saL nuuhrR raaM khaaM dtaawL nuayL ngaanM khaawngR ratH
"It is indicative of an activity which is within the scope of a violation the law concerning the submission of bids to government institutions."
มิฉะนั้นเขาก็อยู่เฉย ไม่กล้าเป็นพยาน ไม่กล้าชี้นิ้ว ไม่กล้าปริปาก ปล่อยให้มันทำอะไร ๆ ต่อไปตามอำเภอใจ
miH chaL nanH khaoR gaawF yuuL cheeuyR maiF glaaF bpenM phaH yaanM maiF glaaF cheeH niuH maiF glaaF bpriL bpaakL bplaawyL haiF manM thamM aL raiM aL raiM dtaawL bpaiM dtaamM amM phuuhrM jaiM
"Therefore, he just stood still; he did no dare to become a witness; he was unwilling to point fingers; he did not dare to open his mouth; he let them do whatever they wanted to do."
แฟนานุแฟนทั่วสารทิศสุดเป็นห่วงเขา หลังรู้ข่าวเป็นมะเร็งตับ
faaeM naaM nooH faaenM thuaaF saaR raH thitH sootL bpenM huaangL khaoR langR ruuH khaaoL bpenM maH rengM dtapL
"All his fans everywhere are worried about him after they received the news that he had liver cancer."
สิ่งที่เขาเหลืออยู่ก็คือความเป็นคนหัวรั้นที่จะไม่ยอมอะไรง่าย ๆ ต้องดิ้นรนเอาตัวรอดไปแบบวันต่อวัน
singL theeF khaoR leuuaR yuuL gaawF kheuuM khwaamM bpenM khohnM huaaR ranH theeF jaL maiF yaawmM aL raiM ngaaiF ngaaiF dtawngF dinF rohnM aoM dtuaaM raawtF bpaiM baaepL wanM dtaawL wanM
"What he now has left is that (he) is a very stubborn person; he will not give in easily. He must struggle to survive day by day."
เขาทำท่าว่าลมจะสงบดูท่าจะแล่นไปได้อีกนาน
khaoR thamM thaaF waaF lohmM jaL saL ngohpL duuM thaaF jaL laaenF bpaiM daiF eekL naanM
"He acts as if he has fair winds and it seems that he will sail on for a long time."
เขามีความแค้นที่คุกรุ่นอยู่ในใจตลอดเวลา
khaoR meeM khwaamM khaaenH theeF khooH groonL yuuL naiM jaiM dtaL laawtL waehM laaM
"He is full of pent-up rage all the time."
เขาไม่อยากกลับบ้านเท่าใดนักเพราะกลับมาทีไรพ่อต้องหาเรื่องพูดจากระทบกระเทียบ
khaoR maiF yaakL glapL baanF thaoF daiM nakH phrawH glapL maaM theeM raiM phaawF dtawngF haaR reuuangF phuutF jaaM graL thohpH graL thiiapF
"He really does not want to go home because whenever he goes home his father finds an excuse to belittle him."
เขาฉีกบัตรเลือกตั้งเพื่อประกาศเจตนารมณ์ ไม่ยอมรับการเลือกตั้งครั้งนี้นั้น ถือเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน เป็นอารยะขัดขืน
khaoR cheekL batL leuuakF dtangF pheuuaF bpraL gaatL jaehtL dtaL naaM rohmM maiF yaawmM rapH gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH nanH theuuR bpenM sanR yaH lakH khaawngR gaanM dtaawL dtaanF bpenM aaM raH yaH khatL kheuunR
"He tore up his election ballot in order to demonstrate his intent to reject the election (as a whole); he believed that this was a sign of opposition and an act of civil disobedience."
เขาเป็นคนหนึ่งที่ใช้สื่อประเภทนี้ได้สมบูรณ์เท่าที่วิทยุจะมีศักยภาพและสมรรถนะทำได้
khaoR bpenM khohnM neungL theeF chaiH seuuL bpraL phaehtF neeH daiF sohmR buunM thaoF theeF witH thaH yooH jaL meeM sakL gaL yaH phaapF laeH saL matH thaL naH thamM daiF
"He was a person who is able to utilize this medium of radio to its fullest capability and capacity."
เขาไม่ใช่คนต่างด้าวที่มาอาศัยอยู่ในดินแดนไทยอย่างเปล่าดาย
khaoR maiF chaiF khohnM dtaangL daaoF theeF maaM aaM saiR yuuL naiM dinM daaenM thaiM yaangL bplaaoL daaiM
"He is not some useless foreigner who comes to live in Thailand."
เขามาจากครอบครัวที่สมบูรณ์ จึงมีจิตใจดี
khaoR maaM jaakL khraawpF khruaaM theeF sohmR buunM jeungM meeM jitL jaiM deeM
"He comes from an unbroken home [a complete family] therefore he is a very nice person."
เขาถามไถ่ถึงอาการป่วยของหล่อนอย่างเป็นห่วง
khaoR thaamR thaiL theungR aaM gaanM bpuayL khaawngR laawnL yaangL bpenM huaangL
"He inquired about the condition of her health in a very worried manner."
เหตุการณ์คงจะกำลังจะเข้าด้ายเข้าเข็มเขาก็เข้ามาขัดจังหวะพอดี
haehtL gaanM khohngM jaL gamM langM jaL khaoF daaiF khaoF khemR khaoR gaawF khaoF maaM khatL jangM waL phaawM deeM
"The situation is becoming very serious; he is coming in just in time to stop (the crisis)."
เขาไม่เชื่อว่าทั้งสามคน จะมีความสามารถ มีลูกล่อลูกชน และมีภูมิต้านทานเทียบเท่าตนเอง
khaoR maiF cheuuaF waaF thangH saamR khohnM jaL meeM khwaamM saaR maatF meeM luukF laawF luukF chohnM laeH meeM phuuM miH dtaanF thaanM thiiapF thaoF dtohnM aehngM
"He does not believe than any of the three has the ability, the cunning, or the (political) immunity that he himself has."
เขาเสนอให้มีการเจรจาสันติภาพ หลังจากรบราฆ่าฟันกันมาหลายยกแล้ว
khaoR saL nuuhrR haiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM sanR dtiL phaapF langR jaakL rohpH raaM khaaF fanM ganM maaM laaiR yohkH laaeoH
"He proposed peace negotiations after they had fought many a hard battle."
เขาประจบประแจงเจ้านายเก่ง เลยได้เลื่อนตำแหน่งเร็ว
khaoR bpraL johpL bpraL jaaengM jaoF naaiM gengL leeuyM daiF leuuanF dtamM naengL reoM
"He is very good at currying favor with his boss; he was therefore able to get promoted quickly."
บทเรียนสำคัญอันล้ำค่าสำหรับเขาคือว่าอย่าไว้ใจใครที่ไม่ใช่ญาติ
bohtL riianM samR khanM anM lamH khaaF samR rapL khaoR kheuuM waaF yaaL waiH jaiM khraiM theeF maiF chaiF yaatF
"An invaluable lesson for him was that he should not trust anyone who is not family."
บรรยากาศสีสันแห่งชนบทที่เป็นธรรมชาติ ทำให้เขาหฤหรรษ์มากทีเดียว
banM yaaM gaatL seeR sanR haengL chohnM naH bohtL theeF bpenM thamM maH chaatF thamM haiF khaoR haL reuH hanR maakF theeM diaaoM
"The colorful atmosphere of the back country which is so natural causes him absolute delight."
เขามีหลักฐานเพียงพอที่จะแฉโพยเรื่องโกงกินของเจ้าหน้าที่ป่าไม้
khaoR meeM lakL thaanR phiiangM phaawM theeF jaL chaaeR phooyM reuuangF go:hngM ginM khaawngR jaoF naaF theeF bpaaL maaiH
"He has sufficient evidence to uncover corruption among Forestry officials."
ชุดสีกากีที่เขาสวมใส่ บัดนี้ไม่สง่าและไร้ราศี
chootH seeR gaaM geeM theeF khaoR suaamR saiL batL neeH maiF saL ngaaL laeH raiH raaM seeR
"The khaki uniform that he is wearing has lost its sparkle and is undignified."
แม้จะเจรจาอย่างไร เขาก็ยังไม่ยอมยกเลิกไพ่ตายของเขา
maaeH jaL jaehnM raH jaaM yaangL raiM khaoR gaawF yangM maiF yaawmM yohkH leerkF phaiF dtaaiM khaawngR khaoR
"However much we negotiate, he still is not willing to give up his trump card."
เขาปฏิเสธไม่ได้จนต้องตกกระไดพลอยโจนรับผิดทั้งที่ไม่ได้เป็นคนทำ
khaoR bpaL dtiL saehtL maiF daiF johnM dtawngF dtohkL graL daiM phlaawyM jo:hnM rapH phitL thangH theeF maiF daiF bpenM khohnM thamM
"He could not refuse [to act]; he needed to accept responsibility and follow through even though he was not the one who [created the problem]."
เขาทำงานที่ได้รับมอบหมายอย่างดี ไม่มีอู้งานเหมือนเพื่อนบางคน
khaoR thamM ngaanM theeF daiF rapH maawpF maaiR yaangL deeM maiF meeM uuF ngaanM meuuanR pheuuanF baangM khohnM
"He performs the duties which have been assigned to him very well; he does not linger or dawdle like some of his friends do."
เขาจะโดนไล่ออกจากโรงเรียนเป็นประจำ แต่กระนั้นยังจับพลัดจับผลูได้เข้าเรียนในมหาวิทยาลัย
khaoR jaL do:hnM laiF aawkL jaakL ro:hngM riianM bpenM bpraL jamM dtaaeL graL nanH yangM japL phlatH japL phluuR daiF khaoF riianM naiM maH haaR witH thaH yaaM laiM
"He is constantly getting thrown out of school; nevertheless he might just possibly be able to gain entry into the university."
หากตำรวจไม่จับกุมเขาย่อมมีความผิดฐานละเว้นการปฏิบัติหน้าที่
haakL dtamM ruaatL maiF japL goomM khaoR yaawmF meeM khwaamM phitL thaanR laH wenH gaanM bpaL dtiL batL naaF theeF
"If the police did not arrest him it would be considered as if they failed to perform their duty."
เขาไม่ได้หนีโรงเรียนแต่ก็พลอยฟ้าพลอยฝนถูกทำโทษไปด้วย
khaoR maiF daiF neeR ro:hngM riianM dtaaeL gaawF phlaawyM faaH phlaawyM fohnR thuukL thamM tho:htF bpaiM duayF
"He did not run away from school but he too was punished along with the others."
เขาแก้ปัญหานี้ได้ก็นับว่าเขาฉลาดพอสถานประมาณ
khaoR gaaeF bpanM haaR neeH daiF gaawF napH waaF khaoR chaL laatL phaawM saL thaanR bpraL maanM
"He was able to solve this problem so we should consider him clever enough."
บ้านที่เขาจะขายอยู่ไกลจากหน้าถนนสุดกู่ ใครจะดั้นด้นเข้าไปซื้อ
baanF theeF khaoR jaL khaaiR yuuL glaiM jaakL naaF thaL nohnR sootL guuL khraiM jaL danF dohnF khaoF bpaiM seuuH
"The house we are selling is located very far from the road; who will go so far away to buy it?"
เขาผลีผลามเข้าไปในค่ายของศัตรูโดยไม่ทันวางแผนให้รอบคอบ
khaoR phleeR phlaamR khaoF bpaiM naiM khaaiF khaawngR satL dtruuM dooyM maiF thanM waangM phaaenR haiF raawpF khaawpF
"He too hastily rushed into the enemy camp without a thorough plan."
ตำรวจสรุปแล้วว่าเขาเสียชีวิตเพราะถูกวางยา
dtamM ruaatL saL roopL laaeoH waaF khaoR siiaR cheeM witH phrawH thuukL waangM yaaM
"The police concluded that he died because he was poisoned."
ทุกวันนี้เขาก็ยังไม่สามารถปรากฏตัวต่อสาธารณะได้อย่างทะนงองอาจ
thookH wanM neeH khaoR gaawF yangM maiF saaR maatF bpraaM gohtL dtuaaM dtaawL saaR thaaM raH naH daiF yaangL thaH nohngM ohngM aatL
"Even today he is unable to show himself openly in public in a proud manner."
ประสบการณ์สอนให้เขารู้ว่าการทำงานกับคนบางกลุ่มต้องเฉียบขาดถึงจะปกครองได้
bpraL sohpL gaanM saawnR haiF khaoR ruuH waaF gaanM thamM ngaanM gapL khohnM baangM gloomL dtawngF chiiapL khaatL theungR jaL bpohkL khraawngM daiF
"Experience has taught him that in working with certain groups of people one must be resolute and decisive in order to be able to manage them."
เขาพิรุธอย่างสังเกตเห็นได้ชัด เพราะเขาไม่ใช่โจรอาชีพ
khaoR phiH rootH yaangL sangR gaehtL henR daiF chatH phrawH khaoR maiF chaiF jo:hnM aaM cheepF
"That he is behaving suspiciously is clear to see; (this must be) because he is not a professional burglar."
เขาเพาะชำพันธุ์กล้วยไม้พันธุ์ใหม่ในขวดทรงกระบอกสูง
khaoR phawH chamM phanM gluayF maaiH phanM maiL naiM khuaatL sohngM graL baawkL suungR
"He is cultivating a new type of orchid in tall, cylindrical bottles."
เขาทำงานนี้ได้อย่างหวาน
khaoR thamM ngaanM neeH daiF yaangL waanR
"He can do this job very easily."
การจีบสาวเป็นเรื่องหวานคอแร้งสำหรับเขา
gaanM jeepL saaoR bpenM reuuangF waanR khaawM raaengH samR rapL khaoR
"It’s really easy for him to flirt with girls."
เขาเป็นคนหน้าตาหมดจด ท่าทางซื่อตรงไปตรงมา
khaoR bpenM khohnM naaF dtaaM mohtL johtL thaaF thaangM seuuF dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM
"He is a person of flawless features; he has an honest and open appearance."
เขาต้องไหว้วานเพื่อนอาจารย์ให้ช่วยเขียนตัวหนังสือบนแผ่นโฟม
khaoR dtawngF waiF waanM pheuuanF aaM jaanM haiF chuayF khiianR dtuaaM nangR seuuR bohnM phaenL fo:hmM
"He has to ask his friend the teacher to help in writing the letters of the alphabet on the poster board."
เขาทั้งสองเคยต่อสู้และร่วมทำงานเคียงบ่าเคียงไหล่เคียงบ่าเคียงไหล่กันมานาน
khaoR thangH saawngR kheeuyM dtaawL suuF laeH ruaamF thamM ngaanM khiiangM baaL khiiangM laiL khiiangM baaL khiiangM laiL ganM maaM naanM
"The two of them have been struggling and working closely together for a very long time."
กลิ่นน้ำหอมของเธอคละเคล้ากับกลิ่นเหล้า ทำให้เขารู้สึกเวียนหัว
glinL namH haawmR khaawngR thuuhrM khlaH khlaaoH gapL glinL laoF thamM haiF khaoR ruuH seukL wiianM huaaR
"The fragrance of her perfume mixed with the smell of the alcohol making him feel dizzy."
ผมยังไม่อับจนถึงขนาดต้องขอเขากิน
phohmR yangM maiF apL johnM theungR khaL naatL dtawngF khaawR khaoR ginM
"I am not so poor that I need to ask him for food."
พอเข้าเขตจังหวัดตรังก็ผ่านเขาช่อง ซึ่งมีน้ำตกและทัศนียภาพอันสวยงาม
phaawM khaoF khaehtL jangM watL dtrangM gaawF phaanL khaoR chaawngF seungF meeM namH dtohkL laeH thatH saL neeM yaH phaapF anM suayR ngaamM
"Upon entering the province of Trang, one travels through mountains and passes which feature waterfalls and beautiful scenery."
เมื่อนายทหารเล่าความจริงที่เกิดขึ้นให้ฟัง เขาจึงนั่งหัวเราะท้องคัดท้องแข็ง
meuuaF naaiM thaH haanR laoF khwaamM jingM theeF geertL kheunF haiF fangM khaoR jeungM nangF huaaR rawH thaawngH khatH thaawngH khaengR
"When the soldiers related what happened, they sat there and laughed so hard that their sides split."
เขาไม่มีน้ำยาอะไร ๆ ที่จะทำร้ายคนอื่นได้ในเวลานี้หรอก
khaoR maiF meeM naamH yaaM aL raiM aL raiM theeF jaL thamM raaiH khohnM euunL daiF naiM waehM laaM neeH raawkL
"This time he does not have the ability to hurt anyone else."
นักกีฬาจะสร้างจินตนาการว่าเขาจะหลอกล่อคู่แข่งขันอย่างไรก่อนลงแข่งจริง
nakH geeM laaM jaL saangF jinM dtaL naaM gaanM waaF khaoR jaL laawkL laawF khuuF khaengL khanR yaangL raiM gaawnL lohngM khaengL jingM
"The athlete will create a mental image of some way to fool his opponent before the real match begins."
เขาตายเพราะเลือดตกใน
khaoR dtaaiM phrawH leuuatF dtohkL naiM
"He died from an internal hemorrhage."
ภรรยาของเขากระแนะกระแหนเขาอยู่ตลอดเวลา
phanM raH yaaM khaawngR khaoR graL naeH graL naaeR khaoR yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"His wife always ridicules him."
ใคร ๆ ก็รังเกียจเขา พากันเสือกไสไล่ส่งให้ไปอยู่ที่อื่น
khraiM khraiM gaawF rangM giiatL khaoR phaaM ganM seuuakL saiR laiF sohngL haiF bpaiM yuuL theeF euunL
"Everyone hates him! They all want to kick him out."
เขาสามารถบริหารงานทุจริตทั้งหลายของบริษัทได้ตามสบาย โดยไม่ต้องระแวดระวังอันตรายใด ๆ
khaoR saaR maatF baawM riH haanR ngaanM thootH jaL ritL thangH laaiR khaawngR baawM riH satL daiF dtaamM saL baaiM dooyM maiF dtawngF raH waaetF raH wangM anM dtaL raaiM daiM daiM
"He is fully and easily capable of taking care of illegal activities within his company; (you) need not be on guard for any danger (which might arise)."
เขาโกหกเก่ง
khaoR go:hM hohkL gengL
"He is a good liar."
เขาเป็นศิลปินหนุ่ม ผู้ที่มีหน่อเนื้อเชื้อไขทางศิลป์มาจากทั้งฝ่ายบิดาและมารดา
khaoR bpenM siL laH bpinM noomL phuuF theeF meeM naawL neuuaH cheuuaH khaiR thaangM sinR maaM jaakL thangH faaiL biL daaM laeH maanM daaM
"He is a young artist; he is the offspring of artists on both his father’s and mother’s side."
เวลาทำให้ได้คิดว่า...เพราะเขาหุนหันพลันแล่นจึงทำลายทุกอย่าง
waehM laaM thamM haiF daiF khitH waaF phrawH khaoR hoonR hanR phlanM laaenF jeungM thamM laaiM thookH yaangL
"The passage of time makes me think that he destroys everything because he is hasty and impetuous."
เขาพร่ำย้ำมาตลอดว่า จะไม่ยุ่งเกี่ยวการเมือง สร้างภาพพจน์ที่ดีของทหารอาชีพ
khaoR phramF yaamH maaM dtaL laawtL waaF jaL maiF yoongF giaaoL gaanM meuuangM saangF phaapF phohtH theeF deeM khaawngR thaH haanR aaM cheepF
"He has stated repeatedly that he will not interfere in politics, creating a favorable image of a professional soldier."
เขาอยู่ในสภาพที่หมิ่นเหม่ต่ออันตรายที่จะถูกลอบสังหารหลายครั้งแล้ว
khaoR yuuL naiM saL phaapF theeF minL mehL dtaawL anM dtaL raaiM theeF jaL thuukL laawpF sangR haanR laaiR khrangH laaeoH
"He is in a very precarious position regarding dangers which have threatened to kill him many times already."
เขามีความเป็นอยู่ง่าย ๆ จึงไม่ชอบอยู่ในอาณัติหรือข้อบังคับวินัยของใครได้นาน ๆ
khaoR meeM khwaamM bpenM yuuL ngaaiF ngaaiF jeungM maiF chaawpF yuuL naiM aaM natH reuuR khaawF bangM khapH wiH naiM khaawngR khraiM daiF naanM naanM
"He has a very easy life; he does not enjoy being under anyone else’s control or command for very long."
เขาเจียดอาหารที่เขาเองก็กินไม่ค่อยอิ่มไปให้ลูกของเขา
khaoR jiiatL aaM haanR theeF khaoR aehngM gaawF ginM maiF khaawyF imL bpaiM haiF luukF khaawngR khaoR
"He doled out the food that he had not finished eating to his children even though he was not full."
เขาได้ยินเสียงแมลงบินหึ่งอยู่รอบ ๆ หู
khaoR daiF yinM siiangR maH laaengM binM heungL yuuL raawpF raawpF huuR
"He heard the sound of a flying insect buzzing around his ear."
เด็กกลุ่มใหญ่กำลังกลุ้มรุมเขาจนเรามองไม่เห็นตัวเขา
dekL gloomL yaiL gamM langM gloomF roomM khaoR johnM raoM maawngM maiF henR dtuaaM khaoR
"A large group of kids crowded around him to such an extent that we could not even see him."
เธอตัดสัมพันธ์กับเขาได้จริงอย่างที่ปากพูดหรือเปล่า
thuuhrM dtatL samR phanM gapL khaoR daiF jingM yaangL theeF bpaakL phuutF reuuR bplaaoL
"Did you really break off with him as you said you would or not?"
เขางุ่นง่านเหมือนใจลอยนอนลืมตาก่ายหน้าผากจนดึก
khaoR ngoonF ngaanF meuuanR jaiM laawyM naawnM leuumM dtaaM gaaiL naaF phaakL johnM deukL
"He is worried to distraction; he sleeps with his eyes open and his brow furrowed until late at night."
เขาขับรถซิกแซ็กจนฉันเวียนหัว
khaoR khapL rohtH sikH saekH johnM chanR wiianM huaaR
"He drove in such a zigzag fashion that I got dizzy."
อย่ามัวอิดออดอยู่เลย รีบตอบเขาไปเถอะ
yaaL muaaM itL aawtL yuuL leeuyM reepF dtaawpL khaoR bpaiM thuhL
"Don’t be at all reluctant; answer him right away!"
เขาย้อนพ่อแม่อยู่บ่อย ๆ เหมือนเห็นพ่อแม่เป็นเพื่อนเล่น
khaoR yaawnH phaawF maaeF yuuL baawyL baawyL meuuanR henR phaawF maaeF bpenM pheuuanF lenF
"He often talks back at and contradicts his parents, as if he saw his parents as his fellow playmates."
เขาย้อนเข้าไปในหมู่บ้านอีกครั้งเพราะลืมของสำคัญเอาไว้
khaoR yaawnH khaoF bpaiM naiM muuL baanF eekL khrangH phrawH leuumM khaawngR samR khanM aoM waiH
"He returned back to his village once again because he forgot something important."
เขารับปากรับคำเป็นมั่นเหมาะแล้วว่ายินดีและเต็มใจช่วยเหลือ
khaoR rapH bpaakL rapH khamM bpenM manF mawL laaeoH waaF yinM deeM laeH dtemM jaiM chuayF leuuaR
"He definitely agreed and said that he would be happy to assist."
ขโมยย้อนรอยกลับมาฆ่าเขา
khaL mooyM yaawnH raawyM glapL maaM khaaF khaoR
"The robber retraced his steps and came back to kill him."
ฉันไม่ชอบวิธีการแบบสุกเอาเผากินที่เขาเอามาใช้ในการทำงานเลย
chanR maiF chaawpF wiH theeM gaanM baaepL sookL aoM phaoR ginM theeF khaoR aoM maaM chaiH naiM gaanM thamM ngaanM leeuyM
"I don’t like his careless practices at work at all."
เขาปรากฏตัวในชุดสูทเอี่ยมอ่องสีเขียวในศาล เมื่อผู้พิพากษาขึ้นพิจารณา
khaoR bpraaM gohtL dtuaaM naiM chootH suutL iiamL aawngL seeR khiaaoR naiM saanR meuuaF phuuF phiH phaakF saaR kheunF phiH jaaM raH naaM
"He showed up in a brand new, green suit at the court as the judges considered (his case)."
เขาเป็นตำรวจมาถึง ๑๑ ปีก่อนเบนเข็มเข้าสู่สนามการเมือง
khaoR bpenM dtamM ruaatL maaM theungR sipL etL bpeeM gaawnL baehnM khemR khaoF suuL saL naamR gaanM meuuangM
"He was a policeman for 11 years before turning to politics."
เมื่อต้นปีนี้เองเขาเริ่มป่วยด้วยหลายโรครุมเร้า ทั้งโรคหัวใจโต โรคกระเพาะอาหาร และการเดินซุ่มซ่ามชนโน่นชนนี่อยู่ตลอดเวลา
meuuaF dtohnF bpeeM neeH aehngM khaoR reermF bpuayL duayF laaiR ro:hkF roomM raaoH thangH ro:hkF huaaR jaiM dto:hM ro:hkF graL phawH aaM haanR laeH gaanM deernM soomF saamF chohnM no:hnF chohnM neeF yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"From the first of this year he began to suffer from many illnesses, including an enlarged heart, stomach disease, and walking clumsily, constantly bumping into this and that."
เขาพยายามข่มความรู้สึกเหล่านั้นด้วยการทำเป็นแสร้งเบือนหน้าไปทางอื่นเสีย
khaoR phaH yaaM yaamM khohmL khwaamM ruuH seukL laoL nanH duayF gaanM thamM bpenM saaengF beuuanM naaF bpaiM thaangM euunL siiaR
"He is trying to control his emotions by pretending to turning his head the other way."
ด้วยลักษณะนิสัย หรือท่วงท่าประจำตัวของบุคคล ก็จะบอกได้ว่า เขาเป็นคนเช่นไหร่
duayF lakH saL naL niH saiR reuuR thuaangF thaaF bpraL jamM dtuaaM khaawngR bookL khohnM gaawF jaL baawkL daiF waaF khaoR bpenM khohnM chenF raiL
"A person's behavior and characteristics or his manner and bearing will indicate what kind of person he is."
เขาอ่านทางลมดูแล้วประเมินผลว่า น่าจะโดนเข้าสักคดี
khaoR aanL thaangM lohmM duuM laaeoH bpraL meernM phohnR waaF naaF jaL do:hnM khaoF sakL khaH deeM
"He looked at which way the wind was blowing and determined that it would result in a lawsuit."
ฉันให้หนังสือเขา
chanR haiF nangR seuuR khaoR
"I gave him the book."
เขาไปซื้อมากิน
khaoR bpaiM seuuH maaM ginM
"He went out to buy something and brought it back to eat."
เขารีบวิ่งข้ามไป
khaoR reepF wingF khaamF bpaiM
"He hurriedly ran across."
เขาคิดขึ้นว่าอายุของตัวเองก็ใกล้เบญจเพส จะตายโหงเมื่อไรก็ยังไม่รู้ ก็เลยตัดสินใจบวช
khaoR khitH kheunF waaF aaM yooH khaawngR dtuaaM aehngM gaawF glaiF baehnM jaL phaehtF jaL dtaaiM ho:hngR meuuaF raiM gaawF yangM maiF ruuH gaawF leeuyM dtatL sinR jaiM buaatL
"He has been thinking that he has reached the age of 25 years already (and) he might die at any time; here therefore decided to become ordained (as a monk)."
เมื่อมีฐานะและชื่อเสียง ใคร ๆ ก็เข้ามาป้อยอเขากันหลายคนอย่างหวังผล
meuuaF meeM thaaR naH laeH cheuuF siiangR khraiM khraiM gaawF khaoF maaM bpaawF yaawM khaoR ganM laaiR khohnM yaangL wangR phohnR
"When someone has a high position and is well known, many people come to lavish praise on them hoping to gain favor."
เขาเลียแข้งเลียขาเจ้านายจนได้ขึ้นเงินเดือนก่อนใคร
khaoR liiaM khaaengF liiaM khaaR jaoF naaiM johnM daiF kheunF ngernM deuuanM gaawnL khraiM
"He so flattered and fawned over his boss, that he received a raise before anyone else did."
เขาสองคนต้องพรากจากกันเพราะผู้ใหญ่ไม่เห็นด้วยที่จะให้รักกัน
khaoR saawngR khohnM dtawngF phraakF jaakL ganM phrawH phuuF yaiL maiF henR duayF theeF jaL haiF rakH ganM
"The two must separate because their elders do not agree that they should love each other."
เราแพ้เขาหลุดลุ่ยอย่างนี้ เราจึงรู้สึกผิดหวัง
raoM phaaeH khaoR lootL luyF yaangL neeH raoM jeungM ruuH seukL phitL wangR
"We were so badly beaten that we feel disappointed."
ฉันเห็นเขาตามเธอแจไปทุกทีเป็นเงาตามตัวตลอดเลย
chanR henR khaoR dtaamM thuuhrM jaaeM bpaiM thookH theeM bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM dtaL laawtL leeuyM
"I always see him following you closely like a shadow"
เขามักแสดงเป็นวายร้ายตัวฉกาจแทบทุกเรื่อง
khaoR makH saL daaengM bpenM waaiM raaiH dtuaaM chaL gaatL thaaepF thookH reuuangF
"He shows that he is the master villain in everything he does."
พอได้เต็มกระเป๋าสองช่องแล้วเขาก็ลงมา
phaawM daiF dtemM graL bpaoR saawngR chaawngF laaeoH khaoR gaawF lohngM maaM
"When he finished filling two bags, he came down."
สองคนนี้เขาพึ่งเคยจะมานวดแบบนี้กันครั้งแรกในชีวิต
saawngR khohnM neeH khaoR pheungF kheeuyM jaL maaM nuaatF baaepL neeH ganM khrangH raaekF naiM cheeM witH
"These two have just been to have this kind of massage for the first time in their lives."
หล่อนไม่เคยรับรู้ว่า เขารันทดใจเพียงใด กับความโหดร้ายที่ทุกคนหยิบยื่นให้
laawnL maiF kheeuyM rapH ruuH waaF khaoR ranM thohtH jaiM phiiangM daiM gapL khwaamM ho:htL raaiH theeF thookH khohnM yipL yeuunF haiF
"She never really knew how depressed he was owing to the malice and spite which everyone heaped on him."
เขาสวมเสื้อผ้าขาดกะรุ่งกะริ่ง
khaoR suaamR seuuaF phaaF khaatL gaL roongF gaL ringF
"She is wearing garments which are torn and tattered."
เขาเดินทางไปไกลสุดหล้าฟ้าเขียวเพื่อที่จะได้พบเจอกับประสบการณ์แปลกใหม่
khaoR deernM thaangM bpaiM glaiM sootL laaF faaH khiaaoR pheuuaF theeF jaL daiF phohpH juuhrM gapL bpraL sohpL gaanM bplaaekL maiL
"He travels great distances to gain new and strange experiences."
เขาไปซื้อดอกไม้ที่ตลาดและไปเยี่ยมเพื่อน
khaoR bpaiM seuuH daawkL maaiH theeF dtaL laatL laeH bpaiM yiiamF pheuuanF
"She bought flowers at the market and went to visit a friend."
เขาเป็นครู
khaoR bpenM khruuM
"He is a teacher."
เขาพูดภาษาไทยไม่เคยได้
khaoR phuutF phaaM saaR thaiM maiF kheeuyM daiF
"He can hardly speak Thai."
เขาซื้อดอกไม้และเยี่ยมเพื่อน
khaoR seuuH daawkL maaiH laeH yiiamF pheuuanF
"She buys flowers and visits her friend."
เขาไปซื้อกลับ
khaoR bpaiM seuuH glapL
"He went to buy (it) and returned."
ถ้าเราพูดห้วนเขาก็เขียนห้วนไปตามเสียงด้วย
thaaF raoM phuutF huaanF khaoR gaawF khiianR huaanF bpaiM dtaamM siiangR duayF
"If we speak in a brief and brusque manner, he will imitate us and write in a curt manner also."
เขาไม่ใช่คนที่ใครจะมาจูงจมูกเขาง่าย ๆ
khaoR maiF chaiF khohnM theeF khraiM jaL maaM juungM jaL muukL khaoR ngaaiF ngaaiF
"He is not someone who can be easily influenced."
เขามีนิสัยเป็นตัวของตัวเองผู้ใดจะจูงจมูกเขาไม่ได้
khaoR meeM niH saiR bpenM dtuaaM khaawngR dtuaaM aehngM phuuF daiM jaL juungM jaL muukL khaoR maiF daiF
"His character is one of self-confidence and independence; no one can control him."
เขาทำงานอย่างมะงุมมะงาหรา
khaoR thamM ngaanM yaangL maH ngoomM maH ngaaM raaR
"He works very slowly."
ครูเป็นคนจุดประกายให้เขาทำตามฝันที่เขาตั้งใจไว้
khruuM bpenM khohnM jootL bpraL gaaiM haiF khaoR thamM dtaamM fanR theeF khaoR dtangF jaiM waiH
"His teacher is the one who stimulated him to follow his dream."
เขามีภาระต้องผ่อนชำระค่าเช่าบ้านกับธนาคารทุก ๆ เดือน
khaoR meeM phaaM raH dtawngF phaawnL chamM raH khaaF chaoF baanF gapL thaH naaM khaanM thookH thookH deuuanM
"He found himself in the position of having to make rental payments to the bank for his home every month."
เขาโดดงานเพื่อจะไปเที่ยว
khaoR do:htL ngaanM pheuuaF jaL bpaiM thiaaoF
"He missed work to take a vacation trip."
เขาซื้อและเขาเยี่ยมเพื่อน
khaoR seuuH laeH khaoR yiiamF pheuuanF
"He bought (it) and he visited his friend."
เธอบำเรอเขาทุกอย่างเพราะรักเขาอย่างไม่ลืมหูลืมตา
thuuhrM bamM ruuhrM khaoR thookH yaangL phrawH rakH khaoR yaangL maiF leuumM huuR leuumM dtaaM
"She lavishes attention on him because she loves him so much."
เขาหลงใหลเธออย่างไม่ลืมหูลืมตา
khaoR lohngR laiR thuuhrM yaangL maiF leuumM huuR leuumM dtaaM
"He is absolutely fascinated with her."
เขาลืมคำอบรมสั่งสอนจากโรงเรียนจนหมดสิ้น เพราะมัวหลงใหลได้ปลื้มไปกับสิ่งชั่วร้าย
khaoR leuumM khamM ohpL rohmM sangL saawnR jaakL ro:hngM riianM johnM mohtL sinF phrawH muaaM lohngR laiR daiF bpleuumF bpaiM gapL singL chuaaF raaiH
"He forgot everything learned at school because he became fascinated with things of an evil nature."
เขาหงุดหงิดที่เพื่อนไม่ยอมเข้าใจ
khaoR ngootL ngitL theeF pheuuanF maiF yaawmM khaoF jaiM
"He was vexed because his friend refused to understand."
เขารำคาญที่ถูกถามบ่อย ๆ
khaoR ramM khaanM theeF thuukL thaamR baawyL baawyL
"His is bothered because he keeps getting asked over and over again."
เขาเป็นคนอับปัญญา
khaoR bpenM khohnM apL bpanM yaaM
"His is an unintelligent person."
พอเขาตกอับลูกน้องของเขาก็หนีไปหมด
phaawM khaoR dtohkL apL luukF naawngH khaawngR khaoR gaawF neeR bpaiM mohtL
"Once he fell into misfortune, all of his employees left him."
เขาทุ่มตลาด ด้วยการออกสินค้าตัวใหม่ในราคาต่ำกว่าสินค้าคู่แข่ง
khaoR thoomF dtaL laatL duayF gaanM aawkL sinR khaaH dtuaaM maiL naiM raaM khaaM dtamL gwaaL sinR khaaH khuuF khaengL
"They are flooding the market by selling a new type of goods at a price lower than those of their competitors."
เธอคงจะต้องทู่ซี้อยู่กินกับเขาไปจนตาย
thuuhrM khohngM jaL dtawngF thuuF seeH yuuL ginM gapL khaoR bpaiM johnM dtaaiM
"You must keep on living with him as husband and wife until you die."
หลังจากได้รับการประกันตัวแล้ว เขาก็หนีหายไปอย่างไร้ร่องรอย
langR jaakL daiF rapH gaanM bpraL ganM dtuaaM laaeoH khaoR gaawF neeR haaiR bpaiM yaangL raiH raawngF raawyM
"After he had been bailed out (of jail), he disappeared without a trace."
วิรัชต้องไม่บอกเขา
wiH ratH dtawngF maiF baawkL khaoR
"Wirat must not tell him."
เขาคือครูของฉัน
khaoR kheuuM khruuM khaawngR chanR
"He's my teacher."
ฉันกินและเขาพูดเร็ว
chanR ginM laeH khaoR phuutF reoM
"I ate, and he spoke, quickly."
เขามีลูกชายสามคน
khaoR meeM luukF chaaiM saamR khohnM
"He has three male sons."
เขาถึงกับหน้าซีดเมื่อรู้ว่าความลับถูกเปิดเผย
khaoR theungR gapL naaF seetF meuuaF ruuH waaF khwaamM lapH thuukL bpeertL pheeuyR
"He went pale when he found out that his secret was revealed."
เขาหน้าเซียวไปมาก เพราะไม่สบายหลายวันแล้ว
khaoR naaF siaaoM bpaiM maakF phrawH maiF saL baaiM laaiR wanM laaeoH
"His face was very pale because he had not been feeling well for many days now."
เขาได้ชื่อว่าเป็นเซียนพระเครื่อง
khaoR daiF cheuuF waaF bpenM siianM phraH khreuuangF
"He has been called a master of amulets."
เขาโลดแล่นอยู่ในวงธุรกิจเครื่องเพชรมากกว่า ๑๐ ปี
khaoR lo:htF laaenF yuuL naiM wohngM thooH raH gitL khreuuangF phetH maakF gwaaL sipL bpeeM
"He has played an outstanding role in the diamond jewelry business for over ten years."
เขาเอาแผ่นไม้สักมาไสทำเป็นลับแลตั้งเป็นฉากกั้น
khaoR aoM phaenL maaiH sakL maaM saiR thamM bpenM lapH laaeM dtangF bpenM chaakL ganF
"He brought planks of teak wood and fashioned them into a screen to serve as a curtain."
เขาปั้นข้าวเหนียวจิ้มลงในน้ำพริกปลาร้าใส่มะเขือเทศ
khaoR bpanF khaaoF niaaoR jimF lohngM naiM namH phrikH bplaaM raaH saiL maH kheuuaR thaehtF
"He made a ball of sticky rice and dipped it in pepper sauce made of fermented fish and tomatoes."
เขากินอาหารมูมมามเหมือนไม่ได้รับการสั่งสอนมา
khaoR ginM aaM haanR muumM maamM meuuanR maiF daiF rapH gaanM sangL saawnR maaM
"He eats his food in an uncouth manner as if he had never been properly taught [how to eat]."
เขาถึงแก่อสัญกรรมเสียแล้วเมื่อเช้าวันนี้
khaoR theungR gaaeL aL sanR yaH gamM siiaR laaeoH meuuaF chaaoH wanM neeH
"He passed away earlier this morning."
เขาค่อย ๆ ผจงแกะห่อกระดาษนั้นอย่างระมัดระวัง
khaoR khaawyF khaawyF phaL johngM gaeL haawL graL daatL nanH yaangL raH matH raH wangM
"He slowly and carefully opened the paper wrapping."
ตำรวจยังไม่จับทั้งที่เขาทำผิดให้เห็นอยู่ทนโท่
dtamM ruaatL yangM maiF japL thangH theeF khaoR thamM phitL haiF henR yuuL thohnM tho:hF
"The police have not yet arrested him, even though he obviously committed the crime."
หน้าตาเธอช่างจิ้มลิ้มจนเขาไม่สามารถเหลียวจากไปได้
naaF dtaaM thuuhrM changF jimF limH johnM khaoR maiF saaR maatF liaaoR jaakL bpaiM daiF
"You are so beautiful that he can hardly keep my eyes off you."
เขาแพร่ข่าวเกี่ยวกับปัญหาขัดแย้ง โดยให้ข้อมูลที่สนับสนุนความเห็นของตน
khaoR phraaeF khaaoL giaaoL gapL bpanM haaR khatL yaaengH dooyM haiF khaawF muunM theeF saL napL saL noonR khwaamM henR khaawngR dtohnM
"They broadcast news about the problems and conflicts by releasing information that supported only their personal perspectives."
เขาตาเหลืองเพราะเขาเป็นตับอักเสบ
khaoR dtaaM leuuangR phrawH khaoR bpenM dtapL akL saehpL
"He is jaundiced because he is suffering from hepatitis."
เขาไม่อยากเชื่อว่าจะมีใครอุตริซื้อหานกป่าไปเลี้ยง
khaoR maiF yaakL cheuuaF waaF jaL meeM khraiM ootL dtaL riL seuuH haaR nohkH bpaaL bpaiM liiangH
"He did not wish to believe that there was anyone who was so strange as to go out and buy a wild bird to tame."
เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ
khaoR ruuH seukL niiamR theeF jaL khaoF bpaiM baawkL khwaamM jingM gapL thuuhrM
"He is embarrassed to tell you the truth."
เขายิ้มเหนียมมาทางฉันอยู่บ่อย ๆ
khaoR yimH niiamR maaM thaangM chanR yuuL baawyL baawyL
"He often smiled bashfully in my direction."
เขาไม่คาดฝันว่าจะได้รับตำแหน่งรวดเร็วถึงเพียงนี้
khaoR maiF khaatF fanR waaF jaL daiF rapH dtamM naengL ruaatF reoM theungR phiiangM neeH
"He did not expect to receive his new position as quickly as this."
เขาโง่อย่างเหลือแสน
khaoR ngo:hF yaangL leuuaR saaenR
"He was exceedingly stupid."
เขานั่งมองโทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่ล่าสุด ตั้งแต่ซื้อมายังใช้ไม่คุ้มค่า นอกจากแลบลิ้นปลิ้นตาถ่ายรูปอยู่คนเดียว
khaoR nangF maawngM tho:hM raH sapL meuuM theuuR roonF maiL laaF sootL dtangF dtaaeL seuuH maaM yangM chaiH maiF khoomH khaaF naawkF jaakL laaepF linH bplinF dtaaM thaaiL ruupF yuuL khohnM diaaoM
"He sat looking at his telephone which was the latest model; after he had purchased it, he had never used it so as to justify its price, other than taking his picture while sticking his tongue out and making funny faces."
เขาเดินเซื่องเข้าไปในกับ
khaoR deernM seuuangF khaoF bpaiM naiM gapL
"He walked unwittingly into the trap."
เขาจัดพิมพ์ประวัติส่วนตัวของนางงามไว้แจกสื่อมวลชนปึกเบ้อเริ่ม เพราะเบื่อตอบคำถามแบบซ้ำ ๆ ซาก ๆ
khaoR jatL phimM bpraL watL suaanL dtuaaM khaawngR naangM ngaamM waiH jaaekL seuuL muaanM chohnM bpeukL buuhrF reermF phrawH beuuaL dtaawpL khamM thaamR baaepL samH samH saakF saakF
"He prepared lots of personal history sheets to give to members of the media because he was sick of answering the same questions again and again."
เขาคุ้นชินกับสภาพภูมิอากาศของตำบลนี้เป็นอย่างดี
khaoR khoonH chinM gapL saL phaapF phuuM miH aaM gaatL khaawngR dtamM bohnM neeH bpenM yaangL deeM
"He is well accustomed to the climate in this Tambol."
ทันทีที่เขาพูดจบ ผมก็สวนตอบไปโดยไม่รีรอ
thanM theeM theeF khaoR phuutF johpL phohmR gaawF suaanR dtaawpL bpaiM dooyM maiF reeM raawM
"As soon as he finished speaking, I responded to him without hesitation."
ธนาคารอนุมัติบัตรเครดิตให้เขาในวงเงิน 50,000 บาท
thaH naaM khaanM aL nooH matH batL khraehM ditL haiF khaoR naiM wohngM ngeernM baatL
"The bank approved a credit card for him in the amount of 50,000 baht."
เขาถูกตามล่าจากพวกโจรบ้าคลั่งกระหายเลือดจนแทบเอาชีวิตไม่รอด
khaoR thuukL dtaamM laaF jaakL phuaakF jo:hnM baaF khlangF graL haaiR leuuatF johnM thaaepF aoM cheeM witH maiF raawtF
"He was chased by the crazed, blood-thirsty bandits until he thought he could no longer escape."
เขาก็ตัดสินใจสู้แบบสุนัขจนตรอก เพราะวันนี้เขาไม่มีอะไร ๆ จะต้องเสียอีกต่อไป
khaoR gaawF dtatL sinR jaiM suuF baaepL sooL nakH johnM dtraawkL phrawH wanM neeH khaoR maiF meeM aL raiM aL raiM jaL dtawngF siiaR eekL dtaawL bpaiM
"He has decided to fight like a trapped animal because he has nothing left to lose."
เด็ก ๆ ไม่จำเป็นต้องเรียนกวดวิชาหรอก ให้เวลาเขาได้พักผ่อนบ้างจะดีกว่า
dekL dekL maiF jamM bpenM dtawngF riianM guaatL wiH chaaM raawkL haiF waehM laaM khaoR daiF phakH phaawnL baangF jaL deeM gwaaL
"Students, you do not need to cram at the last moment; it is better that to give (yourself) some time to rest."
เขาเล่าเรื่องของตัวเองได้อย่างคล่องแคล่วชัดถ้อยชัดคำ
khaoR laoF reuuangF khaawngR dtuaaM aehngM daiF yaangL khlaawngF khlaaeoF chatH thaawyF chatH khamM
"He related his own story skillfully and distinctly."
หล่อนบุ้ยใบ้ให้เขารู้ว่าน้องสาวนั่งเล่นอยู่ที่ท่าน้ำ
laawnL buyF baiF haiF khaoR ruuH waaF naawngH saaoR nangF lenF yuuL theeF thaaF naamH
"She pointed with her lips to let him know that his sister was sitting at the water’s edge."
เขาต้องกลายเป็นแพะรับบาปไปโดยที่เขาเองไม่ได้ทำผิดอะไรเลย
khaoR dtawngF glaaiM bpenM phaeH rapH baapL bpaiM dooyM theeF khaoR aehngM maiF daiF thamM phitL aL raiM leeuyM
"He became a scapegoat even though he himself did nothing wrong."
เด็ก ๆ ไม่จำเป็นต้องเรียนกวดวิชาหรอกให้เวลาเขาได้พักผ่อนบ้างจะดีกว่า
dekL dekL maiF jamM bpenM dtawngF riianM guaatL wiH chaaM raawkL haiF waehM laaM khaoR daiF phakH phaawnL baangF jaL deeM gwaaL
"Students, you do not need to cram at the last moment; it is better that to give (yourself) some time to rest."
เขาใช้นักสืบเชลยศักดิ์สืบเรื่องนี้
khaoR chaiH nakH seuupL chaH leeuyM sakL seuupL reuuangF neeH
"He used a private detective to investigate this matter."
เขาได้ฉวยโอกาสนี้เพื่อหยุดยั้งกลลวงของหัวหน้าเผ่า
khaoR daiF chuayR o:hM gaatL neeH pheuuaF yootL yangH gohnM luaangM khaawngR huaaR naaF phaoL
"He took advantage of this opportunity to stop tribe’s chief from defrauding him."
เขาปล่อยตัวไปตามยถากรรม
khaoR bplaawyL dtuaaM bpaiM dtaamM yaH thaaR gamM
"He surrendered himself to his destiny."
เขาระบุว่า กลุ่มเหล่านี้มีอันตรายไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ากลุ่มเสื้อแดง
khaoR raH booL waaF gloomL laoL neeH meeM anM dtaL raaiM maiF yingF yaawnL bpaiM gwaaL gloomL seuuaF daaengM
"He stated that these groups are no less dangerous than the Red Shirts."
เขาประสบความสำเร็จในการแข่งขันกีฬาครั้งนี้
khaoR bpraL sohpL khwaamM samR retL naiM gaanM khaengL khanR geeM laaM khrangH neeH
"He has achieved success in this athletic endeavor."
เขาเห็นตำตาว่าเธอกำลังขโมยเงินจากลิ้นชักของเขาไป
khaoR henR dtamM dtaaM waaF thuuhrM gamM langM khaL mooyM ngernM jaakL linH chakH khaawngR khaoR bpaiM
"He saw with his own eyes that she was stealing money from his drawer."
เขาสมัครเป็นตำรวจภูธรที่จังหวัดยโสธร ซึ่งเป็นบ้านเกิดของเขาเอง
khaoR saL makL bpenM dtamM ruaatL phuuM thaawnM theeF jangM watL yaH so:hR thaawnM seungF bpenM baanF geertL khaawngR khaoR aehngM
"He enlisted to be come a member of the local police force in Yasothorn province which is where he was born."
เขากำลังติดพันนักร้องที่ผับแห่งหนึ่งย่านสุขุมวิท
khaoR gamM langM dtitL phanM nakH raawngH theeF phapL haengL neungL yaanF sooL khoomR witH
"He is infatuated with the singer at one of the pubs in the Sukhumvit area."
เขาพอใจในการประเมินผลชั้นต้น
khaoR phaawM jaiM naiM gaanM bpraL meernM phohnR chanH dtohnF
"They were satisfied with their initial assessment."
เขาผลัดค่าเช่าห้องมาเดือนหนึ่งแล้ว
khaoR phlatL khaaF chaoF haawngF maaM deuuanM neungL laaeoH
"He already put off paying his rent for one month."
เขามีความรู้ความเข้าใจอย่างลึกซึ้ง
khaoR meeM khwaamM ruuH khwaamM khaoF jaiM yaangL leukH seungH
"He has deep knowledge and understanding."
เขาคงไม่สามารถแสดงอาการซวดเซให้คนอื่นเห็นได้อย่างเด็ดขาด
khaoR khohngM maiF saaR maatF saL daaengM aaM gaanM suaatF saehM haiF khohnM euunL henR daiF yaangL detL khaatL
"He absolutely cannot let others see any wavering (from his established position)."
เขาถูกเขี่ยออกจากพรรคร่วมรัฐบาล
khaoR thuukL khiiaL aawkL jaakL phakH ruaamF ratH thaL baanM
"He was removed from the coalition government."
เขายกทีมคนสนิทไขก๊อก ทุกคนจึงได้ผ่องถ่ายสมัครเข้าเป็นสมาชิกพรรคนี้เต็มตัว
khaoR yohkH theemM khohnM saL nitL khaiR gaawkH thookH khohnM jeungM daiF phaawngL thaaiL saL makL khaoF bpenM saL maaM chikH phakH neeH dtemM dtuaaM
"He put together a team of close associates who quit their (current) positions; everyone transferred (their affiliations) and agreed whole-heartedly to become members of the (political) party."
เราจะไว้ใจคนอย่างเขาไม่ได้หรอก เพราะเขาทำตัวเป็นนกสองหัว ทำเป็นดีกับเรา แต่ก็เข้าข้างโน้นด้วย
raoM jaL waiH jaiM khohnM yaangL khaoR maiF daiF raawkL phrawH khaoR thamM dtuaaM bpenM nohkH saawngR huaaR thamM bpenM deeM gapL raoM dtaaeL gaawF khaoF khaangF no:hnH duayF
"We cannot trust someone like him because is two faced. He gets in good with our group and he also tries to ingratiate himself with the other side as well."
เมื่อทุกอย่างลงตัว เขาชิงวิ่งหนีเสียงก่นด่าโดยไม่รั้งรอ
meuuaF thookH yaangL lohngM dtuaaM khaoR chingM wingF neeR siiangR gohnL daaL dooyM maiF rangH raawM
"When everything was completed, they rushed out and without hesitation swore and cursed (at the result)."
เขาคอยสำเหนียกเหตุการณ์อยู่ที่ใกล้ชายแดน
khaoR khaawyM samR niiakL haehtL gaanM yuuL theeF glaiF chaaiM daaenM
"He pays careful attention to the situation close to the border."
เขารู้สึกหวาดระแวงกับความมืดยามค่ำคืน เพราะความมืดมักจะซ่อนเร้นสิ่งต่าง ๆ ไว้
khaoR ruuH seukL waatL raH waaengM gapL khwaamM meuutF yaamM khamF kheuunM phrawH khwaamM meuutF makH jaL saawnF renH singL dtaangL dtaangL waiH
"He is suspicious of the darkness during the evening and night because the darkness conceals many things."
เขาค้างชำระค่าใช้โทรศัพท์มาเป็นระยะเวลานานกว่าห้าเดือนแล้ว
khaoR khaangH chamM raH khaaF chaiH tho:hM raH sapL maaM bpenM raH yaH waehM laaM naanM gwaaL haaF deuuanM laaeoH
"He has been behind in his telephone payments for five months already."
เขาคิดอย่างคึกคะนองว่าจะก้าวขึ้นมาเป็นอันดับ หนึ่ง ในวงการผลิตแผงวงจรรวม
khaoR khitH yaangL kheukH khaH naawngM waaF jaL gaaoF kheunF maaM bpenM anM dapL neungL naiM wohngM gaanM phaL litL phaaengR wohngM janM wohmM
"They impetuously believe that they can progress to become the number one producer of printed circuit boards."
เขาตัดสินใจอำลาการเมือง เนื่องจากเข้าผ่าตัดลำไส้ใหญ่แล้ว อาการต่าง ๆ ที่แทรกซ้อนยังไม่ดีขึ้น
khaoR dtatL sinR jaiM amM laaM gaanM meuuangM neuuangF jaakL khaoF phaaL dtatL lamM saiF yaiL laaeoH aaM gaanM dtaangL dtaangL theeF saaekF saawnH yangM maiF deeM kheunF
"He decided to leave politics because the complications which arose after his colon surgery have not improved."
ฉันอยากให้เขารู้สึกกันเองกับพวกเรา
chanR yaakL haiF khaoR ruuH seukL ganM aehngM gapL phuaakF raoM
"I wish that he would feel more comfortable with us."
เขานิสัยดี เพื่อนฝูงจึงรักใคร่
khaoR niH saiR deeM pheuuanF fuungR jeungM rakH khraiF
"He is very personable; his friends and acquaintances all love [him]."
เขาเริ่มอารัมภกถาคำปราศรัยของเขาด้วยภาษิตบทหนึ่ง
khaoR reermF aaM ramM phaH gaL thaaR khamM bpraaM saiR khaawngR khaoR duayF phaaM sitL bohtL neungL
"He began the introduction to his lecture with an adage."
เขากระวนกระวายจะเอาเงินมาให้ได้
khaoR graL wohnM graL waaiM jaL aoM ngernM maaM haiF daiF
"He is frantically trying to secure the funds [he needs]."
คะแนนของเขาเฉือนคู่แข่งไปนิดเดียว
khaH naaenM khaawngR khaoR cheuuanR khuuF khaengL bpaiM nitH diaaoM
"He beat his rivals by only a few points."
ฉันไม่ปฏิพัทธ์เขาถึงอย่างนั้นดอก
chanR maiF bpaL dtiL phatH khaoR theungR yaangL nanH daawkL
"I am really not that much into him."
ถ้าเรื่องที่เขาขอให้ทำไม่ได้หนักหนาสาหัสสากรรจ์อะไร ๆ นัก ก็ช่วยเขาทำไปเถอะ
thaaF reuuangF theeF khaoR khaawR haiF thamM maiF daiF nakL naaR saaR hatL saaR ganM aL raiM aL raiM nakH gaawF chuayF khaoR thamM bpaiM thuhL
"If what he asks you to do is not too difficult, please help him out."
กว่าเขาจะทบทวนอ่านโพยเสร็จ ฟ้าทางตะวันออกเหนือแนวขุนเขาทอดยาวเหยียดก็เริ่มสว่างเรืองรอง
gwaaL khaoR jaL thohpH thuaanM aanL phooyM setL faaH thaangM dtaL wanM aawkL neuuaR naaeoM khoonR khaoR thaawtF yaaoM yiiatL gaawF reermF saL waangL reuuangM raawngM
"By the time he finished re-reading the list, the Eastern sky which stretched out over the mountains began to shine brightly."
แม่ให้เงินเท่าไรเขาก็ไม่วายที่จะกลับมาขออีก
maaeF haiF ngernM thaoF raiM khaoR gaawF maiF waaiM theeF jaL glapL maaM khaawR eekL
"No matter how much money his mother gives him, he will always ask for more."
เขาตำหนิติเตียนรัฐบาลด้วยถ้อยคำอันแหลมคม ในคอลัมน์ของเขา
khaoR dtamM niL dtiL dtiianM ratH thaL baanM duayF thaawyF khamM anM laaemR khohmM naiM khaawM lamM khaawngR khaoR
"In his [newspaper] column, he sharply criticized the government."
ทำไมเขาต้องพูดเสียงแข็งกร้าวกับเธออย่างนี้
thamM maiM khaoR dtawngF phuutF siiangR khaengR graaoF gapL thuuhrM yaangL neeH
"Why does he have speak to her in such a harsh voice?"
เขาเป็นคนแข็งขันเจ้านายจึงเอ็นดูเป็นพิเศษ
khaoR bpenM khohnM khaengR khanR jaoF naaiM jeungM enM duuM bpenM phiH saehtL
"He is a very energetic and diligent person; his boss therefore is very fond of him."
ประสบการณ์ทางการเมืองเขายังไม่เจนจัด เขี้ยวลากดินไม่เท่าบรรดาลุง ๆ น้า ๆ ทั้งหลาย
bpraL sohpL gaanM thaangM gaanM meuuangM khaoR yangM maiF jaehnM jatL khiaaoF laakF dinM maiF thaoF banM daaM loongM naaH thangH laaiR
"He does not have much political experience; he is not as cunning as his relatives are."
เขาเข่นเขี้ยวด้วยความโกรธแค้น หวังจะกลับมาเอาคืนให้แหลกกันไปข้างหนึ่ง
khaoR khenL khiaaoF duayF khwaamM gro:htL khaaenH wangR jaL glapL maaM aoM kheuunM haiF laaekL ganM bpaiM khaangF neungL
"He gnashed his teeth in anger and hoped to return [someday] and take revenge by crushing [his opponents]."
แม้ครอบครัวของเขาจะลืมตาอ้าปากขึ้นมาได้ถึงเพียงนี้ แต่เขาก็ไม่เคยจะลืมเลือนความทุกข์เมื่อครั้งก่อน
maaeH khraawpF khruaaM khaawngR khaoR jaL leuumM dtaaM aaF bpaakL kheunF maaM daiF theungR phiiangM neeH dtaaeL khaoR gaawF maiF kheeuyM jaL leuumM leuuanM khwaamM thookH meuuaF khrangH gaawnL
"No matter how well his family is doing financially, he will never forget the suffering he experienced in the past."
เขาจะเห็นตานั่งสูบยาเส้น พร้อมกับสีซอยามตะวันใกล้ลับยอดยาง
khaoR jaL henR dtaaM nangF suupL yaaM senF phraawmH gapL seeR saawM yaamM dtaL wanM glaiF lapH yaawtF yaangM
"He would see his grandfather sitting and smoking while at the same time he would play his fiddle while the sun set over the top of the rubber trees."
เขาทำมึนตึงกับฉันราวกับโกรธกันมานาน
khaoR thamM meunM dteungM gapL chanR raaoM gapL gro:htL ganM maaM naanM
"For a while now he has been turning a cold shoulder to me as if he were angry [at me]."
เขาคงไปอ่านของใครแล้วมาตู่เอาว่าเป็นของผม
khaoR khohngM bpaiM aanL khaawngR khraiM laaeoH maaM dtuuL aoM waaF bpenM khaawngR phohmR
"He probably read something [written] by someone else and mistakenly assumed it was mine."
เขาซื้อแหวนเพชรให้หล่อน เพราะทนหล่อนอ้อนออดไม่ไหว
khaoR seuuH waaenR phetH haiF laawnL phrawH thohnM laawnL aawnF aawtL maiF waiR
"He bought her a diamond ring because he couldn’t stand her constant pleading [for one]."
ยายเลี้ยงเขาตั้งแต่อ้อนแต่ออก
yaaiM liiangH khaoR dtangF dtaaeL aawnF dtaaeL aawkL
"[His] grandmother took care of him since he was born."
เขาเป็นคนที่อยู่กับร่องกับรอย คุณสามารถเชื่อถือเขาได้
khaoR bpenM khohnM theeF yuuL gapL raawngF gapL raawyM khoonM saaR maatF cheuuaF theuuR khaoR daiF
"He is a consistent person; you can [always] count on him."
เขาเป็นคนมีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง คุณสามารถเชื่อถือเขาได้
khaoR bpenM khohnM meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL khoonM saaR maatF cheuuaF theuuR khaoR daiF
"He is a very stable person; you can [always] count on him."
เขากุมอำนาจการเมืองไว้อย่างเหนียวแน่นแม้ว่าสังขารจะไม่ค่อยเอื้ออำนวยก็ตามที
khaoR goomM amM naatF gaanM meuuangM waiH yaangL niaaoR naaenF maaeH waaF sangR khaanR jaL maiF khaawyF euuaF amM nuayM gaawF dtaamM theeM
"He firmly maintained political control despite shaky health."
ภาพที่เขาวิ่งเข้าไปสวมกอดพ่อนั้น คงมีความหมายเหนือคำบรรยายใด ๆ
phaapF theeF khaoR wingF khaoF bpaiM suaamR gaawtL phaawF nanH khohngM meeM khwaamM maaiR neuuaR khamM banM yaaiM daiM daiM
"The image of his running in and hugging his father is poignant beyond what mere words can express."
เขารู้จักประมาณตัวในการทำธุรกิจเพื่อไม่ให้ขาดทุนย่อยยับ
khaoR ruuH jakL bpraL maanM dtuaaM naiM gaanM thamM thooH raH gitL pheuuaF maiF haiF khaatL thoonM yaawyF yapH
"He knows his own limits in business so that he will not allow himself to go broke."
ตอนนี้ทุกคนอาจจะไม่สนใจในสิ่งที่เขาพูด แต่หากวันใดเขากลับผงาดขึ้นมาได้อีกครั้งตอนนั้นทุกคนจะต้องฟังในสิ่งที่เขาพูด
dtaawnM neeH thookH khohnM aatL jaL maiF sohnR jaiM naiM singL theeF khaoR phuutF dtaaeL haakL wanM daiM khaoR glapL phaL ngaatL kheunF maaM daiF eekL khrangH dtaawnM nanH thookH khohnM jaL dtawngF fangM naiM singL theeF khaoR phuutF
"Today, no one is interested in what he has to say; however, if someday he should rise to prominence again, everyone will certainly listen to him."
ขณะที่เขากำลังเลี้ยงฉลองกับพนักงาน มีอ้ายโม่งสองคนบุกยิงด้วยปืนลูกซองต่อหน้าคนเป็นร้อย
khaL naL theeF khaoR gamM langM liiangH chaL laawngR gapL phaH nakH ngaanM meeM aaiF mo:hngF saawngR khohnM bookL yingM duayF bpeuunM luukF saawngM dtaawL naaF khohnM bpenM raawyH
"While he was celebrating with his employees, two masked bandits suddenly came into the party and attacked him with a shotgun in front of hundreds of witnesses."
เขาได้รับการฝึกฝนให้เล่นกายกรรมผาดโผนมาตั้งแต่เด็ก
khaoR daiF rapH gaanM feukL fohnR haiF lenF gaaiM yaH gamM phaatL pho:hnR maaM dtangF dtaaeL dekL
"He was trained to be a daring and adventurous gymnast since he was a young child."
เขามีลูกฟุตบอลลูกเดียว
khaoR meeM luukF footH baawnM luukF diaaoM
"He has only one football."
เขามีลูกฟุตบอลลูกนั้น
khaoR meeM luukF footH baawnM luukF nanH
"He has that football."
ถ้าเขารู้จักกระเบียดกระเสียรก็จะช่วยลดปัญหาหนี้สินได้บ้าง
thaaF khaoR ruuH jakL graL biiatL graL siianR gaawF jaL chuayF lohtH bpanM haaR neeF sinR daiF baangF
"If he (only) knew how to be more thrifty, he would be able reduce his debt problem."
เขารู้สึกเบลอไปชั่วขณะเมื่อทราบข่าวร้าย
khaoR ruuH seukL bluuhrM bpaiM chuaaF khaL naL meuuaF saapF khaaoL raaiH
"He became disoriented for a moment when he got the bad news."
เขาถูกหัวเราะเยาะถูกเย้ยหยันจากเพื่อน ๆ ทั้งที่หอพักและที่มหาวิทยาลัย
khaoR thuukL huaaR rawH yawH thuukL yeeuyH yanR jaakL pheuuanF pheuuanF thangH theeF haawR phakH laeH theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM
"He was laughed at, ridiculed, and mocked by his friends both in his dorm and at school."
เขายืนอยู่หน้ากระจกเงาบานเก่าด้วยท่าทางปั้นปึ่งมองดูผมด้วยสายตาเย็นชา
khaoR yeuunM yuuL naaF graL johkL ngaoM baanM gaoL duayF thaaF thaangM bpanF bpeungL maawngM duuM phohmR duayF saaiR dtaaM yenM chaaM
"He stood in front of an old mirror pompously gazing at his hair with an indifferent stare."
เขาสับปลับได้แม้กระทั่งลูกเมียของตัวเอง
khaoR sapL bplapL daiF maaeH graL thangF luukF miiaM khaawngR dtuaaM aehngM
"He is a deceptive [person] who lies even to his own wife and children."
เขาได้กลับใจไปเข้าข้างอีกฝ่ายหนึ่งแล้วถือว่าเป็นคนกลับกลอก
khaoR daiF glapL jaiM bpaiM khaoF khaangF eekL faaiL neungL laaeoH theuuR waaF bpenM khohnM glapL glaawkL
"He changed his mind and joined the other faction; thereafter, he was considered to be unreliable."
เขาเป็นผู้นำที่มีบุคลิกลุ่มลึกน่าเกรงขามแก่ผู้พบเห็น
khaoR bpenM phuuF namM theeF meeM bookL khaH likH loomF leukH naaF graehngM khaamR gaaeL phuuF phohpH henR
"He is a leader who is characterized by caution and prudence and who inspires fear and respect in all those he encounters."
ผมลุกขึ้นเดินเข้าไปหาเขา เพื่อจะดูให้ถนัดตา
phohmR lookH kheunF deernM khaoF bpaiM haaR khaoR pheuuaF jaL duuM haiF thaL natL dtaaM
"I stood up and went in to find him so that I could look at him more distinctly."
เสื้อตัวที่เขาใส่มันหลวมโพรกจนเขาดูตัวเล็กไปถนัดตา
seuuaF dtuaaM theeF khaoR saiL manM luaamR phro:hkF johnM khaoR duuM dtuaaM lekH bpaiM thaL natL dtaaM
"The jacket that he is wearing is so loose that his whole body looks distinctly smaller."
วันหยุดเขาจะใส่เสื้อตัวหลวมโพรกอยู่กับบ้าน
wanM yootL khaoR jaL saiL seuuaF dtuaaM luaamR phro:hkF yuuL gapL baanF
"On weekends and holidays, he [just] stays home and wears baggy clothes."
เขาไม่ค่อยทำความสะอาดห้องจนแมงมุมชักใยอยู่ทั่วทุกมุมห้อง
khaoR maiF khaawyF thamM khwaamM saL aatL haawngF johnM maaengM moomM chakH yaiM yuuL thuaaF thookH moomM haawngF
"He never cleans his room; there are spider webs in every corner."
ต้นสังกัดสั่งให้เขาไปช่วยงานโครงการนี้ชั่วคราว
dtohnF sangR gatL sangL haiF khaoR bpaiM chuayF ngaanM khro:hngM gaanM neeH chuaaF khraaoM
"The entity primarily responsible ordered that he temporarily assists this project."
เขาต้องอัปยศอดสูเพราะพฤติกรรมคอรัปชั่นได้ถูกเปิดเผยสู่สาธารณะชน
khaoR dtawngF apL bpaL yohtH ohtL suuR phrawH phreuH dtiL gamM khaawM rapH chanF daiF thuukL bpeertL pheeuyR suuL saaR thaaM raH naH chohnM
"He should be humiliated and embarrassed because his corrupt behavior has now been revealed to the public."
เขายึดมั่นในทิฐิมานะของตนมากไม่ยอมฟังผู้อื่นเลย
khaoR yeutH manF naiM thitH thiL maaM naH khaawngR dtohnM maakF maiF yaawmM fangM phuuF euunL leeuyM
"He clung stubbornly to his beliefs; he was unwilling to listen to anyone else."
ดวงตาเขาเพ่งมองดูสายฝนพร่างพรูจากท้องฟ้าสีหม่นด้วยจิตกระหวัดหวนรำลึกถึงชีวิตในวัยเยาว์
duaangM dtaaM khaoR phengF maawngM duuM saaiR fohnR phraangF phruuM jaakL thaawngH faaH seeR mohnL duayF jitL graL watL huaanR ramM leukH theungR cheeM witH naiM waiM yaoM
"He gazed out at the glistening rain pouring from overcast skies, recalling the days of his youth."
พ่อแม่ให้เขาใช้เงินได้อย่างไม่อั้นในการซื้อความหรูหราฟุ่มเฟือย
phaawF maaeF haiF khaoR chaiH ngernM daiF yaangL maiF anF naiM gaanM seuuH khwaamM ruuR raaR foomF feuuayM
"His parents gave him unlimited amounts of money to purchase (all kinds of) extravagant and fancy things."
เขาต้องการประชดบิดาและฉีกหน้าเขาให้เจ็บอาย
khaoR dtawngF gaanM bpraL chohtH biL daaM laeH cheekL naaF khaoR haiF jepL aaiM
"His intention was to ridicule his father and to disgrace and shame him."
เขาถอยฉากออกมาเมื่อเห็นว่าสถานการณ์ไม่น่าไว้วางใจ
khaoR thaawyR chaakL aawkL maaM meuuaF henR waaF saL thaanR naH gaanM maiF naaF waiH waangM jaiM
"He withdrew when circumstances appeared to be suspicious."
ถ้าเขาอ้าปากซัดทอดใครต่อใครที่มีชีวิตอยู่ในขณะนี้ ผลที่เกิดขึ้นก็ย่อมส่งแรงสะเทือนต่อการเมืองไทย
thaaF khaoR aaF bpaakL satH thaawtF khraiM dtaawL khraiM theeF meeM cheeM witH yuuL naiM khaL naL neeH phohnR theeF geertL kheunF gaawF yaawmF sohngL raaengM saL theuuanM dtaawL gaanM meuuangM thaiM
"If he opens his mouth and implicates others who are still alive, the consequences will send shock waves through the Thai political world."
เขากลัวจะเป็นโรคพุพองเลยรีบไปหาหมอก่อน
khaoR gluaaM jaL bpenM ro:hkF phooH phaawngM leeuyM reepF bpaiM haaR maawR gaawnL
"He was afraid that he would contract impetigo so he hurried to visit the doctor."
เขาบวกลบคูณหารคล่องโดยไม่ต้องใช้เครื่องคิดเลข
khaoR buaakL lohpH khuunM haanR khlaawngF dooyM maiF dtawngF chaiH khreuuangF khitH laehkF
"He does mental arithmetic very easily without using a calculator."
เขาบุ่มบ่ามเข้าไปในห้องรัฐมนตรีอย่างไม่ฟังเสียงใคร
khaoR boomL baamL khaoF bpaiM naiM haawngF ratH thaL mohnM dtreeM yaangL maiF fangM siiangR khraiM
"He barged into the Minister’s office, heeding no one."
เขาเป็นคนบุ่มบ่ามอยู่สักหน่อย แต่จริง ๆ แล้วเขาอยากให้งานออกมาดี
khaoR bpenM khohnM boomL baamL yuuL sakL naawyL dtaaeL jingM jingM laaeoH khaoR yaakL haiF ngaanM aawkL maaM deeM
"He is a rash and impudent fellow; but, in truth, he wants everything to come out well."
มีการดำเนินการไปในมาตรการที่เหมาะกับสิ่งที่เขาทำแต่สิ่งที่เราเดินหน้าทำต่อเนื่องก็เป็นเรื่องที่จะพิจารณาและรอจังหวะในการดำเนินการ
meeM gaanM damM neernM gaanM bpaiM naiM maatF dtraL gaanM theeF mawL gapL singL theeF khaoR thamM dtaaeL singL theeF raoM deernM naaF thamM dtaawL neuuangF gaawF bpenM reuuangF theeF jaL phiH jaaM raH naaM laeH raawM jangM waL naiM gaanM damM neernM gaanM
"We have taken appropriate measures in response to what he has done and what we continue to do into the future is under careful consideration; we will wait for the proper opportunity to take further action."
แม่ไล่ให้เขาไปอาบน้ำเตรียมตัวไปทำงาน เพราะโอ้เอ้อยู่จะไปทำงานสาย
maaeF laiF haiF khaoR bpaiM aapL naamH dtriiamM dtuaaM bpaiM thamM ngaanM phrawH o:hF ehF yuuL jaL bpaiM thamM ngaanM saaiR
"Mother chased him around trying to get him to take a bath and get ready for work because if he keeps dawdling he will be late."
เขาถูกปลดออกจากตำแหน่งเพราะมีผู้ประสงค์ร้ายมาใส่ความเขา
khaoR thuukL bplohtL aawkL jaakL dtamM naengL phrawH meeM phuuF bpraL sohngR raaiH maaM saiL khwaamM khaoR
"He was stripped of his rank because he was slandered by those who wished to hurt him."
เขาเดินไม่ระมัดระวังหัวจึงโขกกับกิ่งไม้ที่ยื่นออกมา
khaoR deernM maiF raH matH raH wangM huaaR jeungM kho:hkL gapL gingL maaiH theeF yeuunF aawkL maaM
"He didn't watch his head when he was out walking and was conked by a branch sticking out [over the path]."
ตั้งแต่เขาเกือบถูกเผาคราวนั้นทำให้เขายิ่งกลัวมากขึ้น และความกลัวนี้ได้ประทับใจฝังใจเขามาแต่บัดนั้น
dtangF dtaaeL khaoR geuuapL thuukL phaoR khraaoM nanH thamM haiF khaoR yingF gluaaM maakF kheunF laeH khwaamM gluaaM neeH daiF bpraL thapH jaiM fangR jaiM khaoR maaM dtaaeL batL nanH
"Ever since he was almost incinerated, he has become more fearful and this fear has become deeply imbedded in his psyche."
เซลส์แมนพยายามยัดเยียดใส่หูเขาตลอดเวลาถึงความดีของสินค้า
saehnM maaenM phaH yaaM yaamM yatH yiiatF saiL huuR khaoR dtaL laawtL waehM laaM theungR khwaamM deeM khaawngR sinR khaaH
"The salesman tried to forced them to constantly listen to [their pitch] about how good his products are."
เขามิได้สยดสยองต่ออันตรายใด ๆ เลย
khaoR miH daiF saL yohtL saL yaawngR dtaawL anM dtaL raaiM daiM daiM leeuyM
"He is not dismayed by any danger at all."
นี้เป็นครั้งแรกที่เขาออกตัวต่อสาธารณะเป็นทางการ
neeH bpenM khrangH raaekF theeF khaoR aawkL dtuaaM dtaawL saaR thaaM raH naH bpenM thaangM gaanM
"This was the first time that he appeared in public in an official capacity."
คนใจฝ่ออย่างเขาไม่กล้าขึ้นชกในครั้งนี้แน่นอน
khohnM jaiM faawL yaangL khaoR maiF glaaF kheunF chohkH naiM khrangH neeH naaeF naawnM
"Someone who is as frightened as he is will certainly not dare to fight this time."
เขาไปส่งจดหมายให้ผม
khaoR bpaiM sohngL johtL maaiR haiF phohmR
"He has gone to send a letter for me."
เขาจะไปส่งจดหมายให้ผม
khaoR jaL bpaiM sohngL johtL maaiR haiF phohmR
"He will send the letter for me."
เขาส่งจดหมายให้ผม
khaoR sohngL johtL maaiR haiF phohmR
"He sent a letter to me."
เขารักผู้หญิงพุ่มม่ายแถมมีเรือพ่วงวัยน่ารักอีกสอง
khaoR rakH phuuF yingR phoomF maaiF thaaemR meeM reuuaM phuaangF waiM naaF rakH eekL saawngR
"He is in love with a widow and, as a bonus, she comes with two lovely young children."
เขามอมหน้าของเขาด้วยถ่านให้ดูเหมือนพวกนิโกร
khaoR maawmM naaF khaawngR khaoR duayF thaanL haiF duuM meuuanR phuaakF niH gro:hM
"He blackened his face with charcoal so that he looked like a negro."
บ่อย ๆ ครั้งที่เขาต้องคอยห้ามทัพศึกตีฝีปากระหว่างพนักงานด้วยกัน
baawyL baawyL khrangH theeF khaoR dtawngF khaawyM haamF thapH seukL dteeM feeR bpaakL raH waangL phaH nakH ngaanM duayF ganM
"There were many times when he needed to be ready to stop fights and arguments from breaking out among members of the staff."
เขาชอบเยาะเย้ยผู้อื่น ไม่เคยไว้วางใจใครในการทำงานใด ๆ เลย
khaoR chaawpF yawH yeeuyH phuuF euunL maiF kheeuyM waiH waangM jaiM khraiM naiM gaanM thamM ngaanM daiM daiM leeuyM
"He likes to ridicule others; he has never trusted the work of anyone else at all."
ผมเซ็ตของผมไว้เรียบร้อยแล้วว่า ผมจะทำยังไงในการต่อสู้ ถ้าเขาไม่ใช้อาวุธ ผมจะทำยังไง ถ้าเขาใช้อาวุธ ผมจะต่อต้านยังไง ผมเตรียมของผมไว้หมดแล้ว พูดได้แค่นี้
phohmR setH khaawngR phohmR waiH riiapF raawyH laaeoH waaF phohmR jaL thamM yangM ngaiM naiM gaanM dtaawL suuF thaaF khaoR maiF chaiH aaM wootH phohmR jaL thamM yangM ngaiM thaaF khaoR chaiH aaM wootH phohmR jaL dtaawL dtaanF yangM ngaiM phohmR dtriiamM khaawngR phohmR waiH mohtL laaeoH phuutF daiF khaaeF neeH
"I have already made up my mind about what I will do if fighting [breaks out]. If they do not employ weapons, I [know] what I will do; if they do open fire, I know how I will respond. I have prepared [everything I need] already. This is all I am going to say."
เขารู้สึกคุ้นเคยกับทุก ๆ คนราวกับได้รู้จักมาแรมปี
khaoR ruuH seukL khoonH kheeuyM gapL thookH thookH khohnM raaoM gapL daiF ruuH jakL maaM raaemM bpeeM
"He feels as if he has known everyone for many years."
เธอไม่ควรหลู่เกียรติเขา
thuuhrM maiF khuaanM luuL giiatL khaoR
"You should not disparage his honor." — "You should not sully his reputation."
เขาไม่เชื่อในเรื่องอิทธิฤทธิ์ปาฏิหาริย์ แต่ก็ไม่ลบหลู่การแขวนพระเครื่อง
khaoR maiF cheuuaF naiM reuuangF itL thiH ritH bpaaM dtiL haanR dtaaeL gaawF maiF lohpH luuL gaanM khwaaenR phraH khreuuangF
"He does not believe in the supernatural powers of magic; on the other hand, he does not distain wearing amulets and images."
ส่วนตัวเขาเองนั้นไม่กลัวตายเพราะชีวิตเขาผ่านเรื่องคอขาดบาดตายมานักต่อนักแล้ว
suaanL dtuaaM khaoR aehngM nanH maiF gluaaM dtaaiM phrawH cheeM witH khaoR phaanL reuuangF khaawM khaatL baatL dtaaiM maaM nakH dtaawL nakH laaeoH
"As for himself, he was not afraid of death because he had already lived through many mortally serious episodes."
คนบางคนเขาทำให้ผมปวดหัว
khohnM baangM khohnM khaoR thamM haiF phohmR bpuaatL huaaR
"Some people, they give me headaches."
แม้กำเนิดของเขาจะต่ำต้อยแต่เขาก็ภูมิใจในรากเหง้าของตน
maaeH gamM neertL khaawngR khaoR jaL dtamL dtaawyF dtaaeL khaoR gaawF phuumM jaiM naiM raakF ngaoF khaawngR dtohnM
"He comes from a humble background, but he is proud of his heritage."
เขายังมีลักษณะอะไรบางอย่างที่ผูกติดอยู่กับรากเหง้า หรือ กำเนิด ของตัวเอง
khaoR yangM meeM lakH saL naL aL raiM baangM yaangL theeF phuukL dtitL yuuL gapL raakF ngaoF reuuR gamM neertL khaawngR dtuaaM aehngM
"He continues to display some of those characteristics that betray his origins and birth."
เขาส่งต้นร่างของบทละครให้อาจารย์ตรวจ
khaoR sohngL dtohnF raangF khaawngR bohtL laH khaawnM haiF aaM jaanM dtruaatL
"He sent the first draft of his play to his professor for review."
เขาต้องดักดานอยู่ในสำนักงานหนังสือพิมพ์ตลอดชีวิต
khaoR dtawngF dakL daanM yuuL naiM samR nakH ngaanM nangR seuuR phimM dtaL laawtL cheeM witH
"He has been stuck in his office job at the newspaper for his entire life."
เขาโง่ดักดาน
khaoR ngo:hF dakL daanM
"He is an unmitigated idiot!"
เจ้าหน้าที่ตำรวจติดตามเขาไปถึงนิวยอร์ก แต่ก็คว้าน้ำเหลวอีกตามเคย
jaoF naaF theeF dtamM ruaatL dtitL dtaamM khaoR bpaiM theungR niuM yaawkF dtaaeL gaawF khwaaH naamH laayoR eekL dtaamM kheeuyM
"The police followed him to New York, but, were unsuccessful (in apprehending him) yet one more time."
ช่างหัวเขา
changF huaaR khaoR
"To hell with him!"
หากเขาเอาอาหารจากต่างประเทศไปขายได้พอดีพอร้ายชาวอีสานอาจหันไปชอบฟาสต์ฟูดแทนปลาทูเค็มก็ได้
haakL khaoR aoM aaM haanR jaakL dtaangL bpraL thaehtF bpaiM khaaiR daiF phaawM deeM phaawM raaiH chaaoM eeM saanR aatL hanR bpaiM chaawpF faatF fuutF thaaenM bplaaM thuuM khemM gaawF daiF
"If they are allowed to sell foreign food in Thailand, it is likely that Northeasterners will prefer eating fast food over salted fish."
เขาอยากเจรจาเพื่อหาหนทางประนีประนอม
khaoR yaakL jaehnM raH jaaM pheuuaF haaR hohnR thaangM bpraL neeM bpraL naawmM
"He wanted to negotiate in order to seek a compromise."
เขาทั้งคู่คล้ายกันมากเหมือนเป็นพี่น้องกัน
khaoR thangH khuuF khlaaiH ganM maakF meuuanR bpenM pheeF naawngH ganM
"Both of them look so much alike that they could be brothers."
ครั้งหนึ่งเขาได้เข้าไปในชนบทที่ห่างไกลและได้พบเห็นการดำรงชีวิตอีกรูปแบบหนึ่ง
khrangH neungL khaoR daiF khaoF bpaiM naiM chohnM naH bohtL theeF haangL glaiM laeH daiF phohpH henR gaanM damM rohngM cheeM witH eekL ruupF baaepL neungL
"Once, he went deep into the countryside and saw a very different way of life [there]."
ในขณะที่ลูบคลำไม้อยู่นั้น ใจเขานึกถึงเรื่องอื่น
naiM khaL naL theeF luupF khlamM maaiH yuuL nanH jaiM khaoR neukH theungR reuuangF euunL
"While he stroked the piece of wood, he was thinking of something else."
หล่อนต้องขายหน้าเพื่อนเพราะเขามักจะแสดงกิริยาไม่เรียบร้อยต่อหน้าเพื่อน ๆ
laawnL dtawngF khaaiR naaF pheuuanF phrawH khaoR makH jaL saL daaengM giL riH yaaM maiF riiapF raawyH dtaawL naaF pheuuanF pheuuanF
"She was embarrassed in front of her friends because she acted so discourteously with them."
นาย. บอกเขาว่าไปสาทร เลยจัสแม็กไปหน่อย
naaiM baawkL khaoR waaF bpaiM saaR thaawnM leeuyM jatL maekH bpaiM naawyL
Householder "Tell him (I'm) going to Sathorn a little past JUSMAG."
คนใช้. จะให้เขาคอยด้วยไหมคะ
khohnM chaiH jaL haiF khaoR khaawyM duayF maiH khaH
Servant: "Will you have him wait?"
นาย. เขาเอาเท่าไหร่
naaiM khaoR aoM thaoF raiL
Householder: "How much does he want?"
นาย. ไม่แพงไปหรือ ธรรมดาเวลาฉันเรียกเอง เขาคิดแปดบาทเท่านั้น
naaiM maiF phaaengM bpaiM reuuR thamM maH daaM waehM laaM chanR riiakF aehngM khaoR khitH bpaaetL baatL thaoF nanH
Householder: "That is not too much? Usually when I get one myself, they charge only 8 baht."
เขาหน้ามืดถึงขั้นเดิมพันด้วยทรัพย์สินทั้งหมดที่มีอยู่
khaoR naaF meuutF theungR khanF deermM phanM duayF sapH sinR thangH mohtL theeF meeM yuuL
"He was so frenzied [with gambling fever] that he bet everything he had."
ทุกวันนี้เขาอยู่ในสภาพคนสิ้นคิด ที่ไม่อยากจะทำอะไร ๆ ต่อไปอีกแล้ว
thookH wanM neeH khaoR yuuL naiM saL phaapF khohnM sinF khitH theeF maiF yaakL jaL thamM aL raiM aL raiM dtaawL bpaiM eekL laaeoH
"These days, he is feeling hopeless; he just doesn’t want to do anything anymore."
เขาค่อนข้างจะผยองในฐานะของตัวเองอยู่ไม่น้อย
khaoR khaawnF khaangF jaL phaL yaawngR naiM thaaR naH khaawngR dtuaaM aehngM yuuL maiF naawyH
"He is rather overbearing [owing to] his [exalted] personal status." He is rather proud of his being wealthy.
เขาหยิ่งจนไม่ยอมพูดกับใคร
khaoR yingL johnM maiF yaawmM phuutF gapL khraiM
"He is so conceited that he will not condescend even to speak to anyone."
เขากับเพื่อนทั้งโต๊ะเมาหัวราน้ำพอ ๆ กัน
khaoR gapL pheuuanF thangH dtoH maoM huaaR raaM naamH phaawM phaawM ganM
"He and all his friends at the table were equally drunk out of their minds."
เขาได้ใช้วิธีประจบสอพลอเลียเจ้านายหรือแม้กระทั่งให้ร้ายเพื่อนร่วมงานเพื่อประโยชน์ตนเอง
khaoR daiF chaiH wiH theeM bpraL johpL saawR phlaawM liiaM jaoF naaiM reuuR maaeH graL thangF haiF raaiH pheuuanF ruaamF ngaanM pheuuaF bpraL yo:htL dtohnM aehngM
"He made use of flattery to sweet talk his boss; he even maligned and criticized his fellow coworkers in order to feather his own nest."
ตำรวจกล่าวหาว่าเขาฉ้อฉลลูกค้าโดยการปลอมปนสินค้า
dtamM ruaatL glaaoL haaR waaF khaoR chaawF chohnR luukF khaaH dooyM gaanM bplaawmM bpohnM sinR khaaH
"The police accused him of defrauding his customers by adulterating his products."
เธอใช้กลมารยาทุกอย่างเพื่อยั่วยวนใจเขา
thuuhrM chaiH gohnM maanM yaaM thookH yaangL pheuuaF yuaaF yuaanM jaiM khaoR
"She used every trick in the book to entice him."
เขาปฏิบัติตัวราวกับเป็นเศรษฐี
khaoR bpaL dtiL batL dtuaaM raaoM gapL bpenM saehtL theeR
"He carries himself as if he were a wealthy man."
แม้จะอยู่ในสภาพคับขันของชีวิตแต่เขาก็บอกกับลูกเมียให้เป็นกำลังใจให้เขาด้วย
maaeH jaL yuuL naiM saL phaapF khapH khanR khaawngR cheeM witH dtaaeL khaoR gaawF baawkL gapL luukF miiaM haiF bpenM gamM langM jaiM haiF khaoR duayF
"Even though his life is in crisis right now, he asked his wife and children to give him moral support."
เขาเดินโต๋เต๋ โดยไม่มีจุดหมายปลายทาง
khaoR deernM dto:hR dtehR dooyM maiF meeM jootL maaiR bplaaiM thaangM
"He's wandering about aimlessly, going nowhere in particular."
เขาถือสิทธิ์มาแก้ต้นฉบับของผมได้อย่างไร
khaoR theuuR sitL maaM gaaeF dtohnF chaL bapL khaawngR phohmR daiF yaangL raiM
"How can he be so bold as to change my original [document]?"
เขาเหยียบย่ำน้ำใจผู้ที่เคยภักดีต่อเขา
khaoR yiiapL yamF namH jaiM phuuF theeF kheeuyM phakH deeM dtaawL khaoR
"He belittled the spirits of those who used to be loyal to him."
เขาไม่อยากไปไหนหรอก
khaoR maiF yaakL bpaiM naiR raawkL
"He doesn’t want to go anywhere."
เขาไม่อยากไปที่ไหนหรอก
khaoR maiF yaakL bpaiM theeF naiR raawkL
"He doesn’t want to go anywhere at all."
เขาไม่อยากไปที่ไหนเลยสักแห่ง
khaoR maiF yaakL bpaiM theeF naiR leeuyM sakL haengL
“He doesn't want to go anywhere at all.” [more emphatic]
. เขาไม่อยากไปที่ไหนหรอก นอกจากบ้านแฟน
khaoR maiF yaakL bpaiM theeF naiR raawkL naawkF jaakL baanF faaenM
"B. He doesn’t want to go anywhere at all, except to his girlfriend’s house."
. ไม่ต้องชวนหรอก เขาไม่อยากไปไหนทั้งนั้น
maiF dtawngF chuaanM raawkL khaoR maiF yaakL bpaiM naiR thangH nanH
"B. We don’t even need to ask him; he doesn’t want to go anywhere at all."
ไม่ว่าจะอธิบายอย่างไร เขาก็ไม่เข้าใจ
maiF waaF jaL aL thiH baaiM yaangL raiM khaoR gaawF maiF khaoF jaiM
"No matter how much I try to explain, he still doesn't understand."
เขาได้รับเลือกตั้งกลับเข้ามาอีกครั้ง ด้วยคะแนนเสียงท่วมท้นกว่าเจ็ดแสนคะแนน
khaoR daiF rapH leuuakF dtangF glapL khaoF maaM eekL khrangH duayF khaH naaenM siiangR thuaamF thohnH gwaaL jetL saaenR khaH naaenM
"He was reelected by a landslide margin of over 700,000 votes."
สำหรับโลกใบนี้คุณอาจเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่ง แต่สำหรับใครบางคน คุณอาจเป็นโลกทั้งใบสำหรับเขา
samR rapL lo:hkF baiM neeH khoonM aatL bpenM phiiangM khaaeF khohnM khohnM neungL dtaaeL samR rapL khraiM baangM khohnM khoonM aatL bpenM lo:hkF thangH baiM samR rapL khaoR
"To the world you may be just one person but to one person, you may be the world."
หลังจากที่ต้องจากเมืองไทยไประหกระเหินในอเมริกามากกว่าสิบปีตอนนี้เขาได้กลับมาตั้งหลักปักฐานที่เมืองไทยเรียบร้อยแล้ว
langR jaakL theeF dtawngF jaakL meuuangM thaiM bpaiM raH hohkL raH heernR naiM aL maehM riH gaaM maakF gwaaL sipL bpeeM dtaawnM neeH khaoR daiF glapL maaM dtangF lakL bpakL thaanR theeF meuuangM thaiM riiapF raawyH laaeoH
"After he was forced to leave Thailand, he wandered around America for more than 10 years. He has now returned to Thailand and has settled down."
เขาคิดว่าถ้าสู้ซึ่งหน้าไม่ได้ ก็ต้องใช้อุบายวิธีต่าง ๆ ทำให้มันอ่อนใจกำลังลง
khaoR khitH waaF thaaF suuF seungF naaF maiF daiF gaawF dtawngF chaiH ooL baaiM wiH theeM dtaangL dtaangL thamM haiF manM aawnL jaiM gamM langM lohngM
"He thinks that if he can't handle him in a fair fight, he'll have to use various tricks to weaken him."
เขามาทุบตีดิฉันได้ลงคอ
khaoR maaM thoopH dteeM diL chanR daiF lohngM khaawM
"He came and beat me mercilessly."
ทุกคำถามเขาตอบได้อย่างฉะฉานและน่าประทับใจมาก
thookH khamM thaamR khaoR dtaawpL daiF yaangL chaL chaanR laeH naaF bpraL thapH jaiM maakF
"He responds to every question very clearly and impressively."
เขาถูกดุด่าเพราะมาสาย
khaoR thuukL dooL daaL phrawH maaM saaiR
"He was reprimanded for coming late."
เขาสู้ทนความลำบากทำงานที่ต่างแดน เพื่อให้พ่อแม่ได้อยู่กันสบาย
khaoR suuF thohnM khwaamM lamM baakL thamM ngaanM theeF dtaangL daaenM pheuuaF haiF phaawF maaeF daiF yuuL ganM saL baaiM
"He puts up with [a lot of] hardship in working overseas in order to allow his parents to live comfortably."
เขาเอาลูกธนูออกจากแล่ง
khaoR aoM luukF thaH nuuM aawkL jaakL laaengF
"He drew his arrows from the quiver."
เขาเหิมหาญมากที่ไปขอแต่งงานกับลูกสาวเจ้าพ่อ
khaoR heermR haanR maakF theeF bpaiM khaawR dtaengL ngaanM gapL luukF saaoR jaoF phaawF
"He is very brave to be going to ask for the hand of the “godfather’s” daughter in marriage."
[.] งั้นทานเสร็จแล้ว ถ้าเรามีเวลาพอ ไปเยี่ยมเขาสักหน่อย
nganH thaanM setL laaeoH thaaF raoM meeM waehM laaM phaawM bpaiM yiiamF khaoR sakL naawyL
[b.] "Then, after we have eaten, if we have time let's go visit her for a while."
[.] เขาคิดค่าเช่ายังไงคะ
khaoR khitH khaaF chaoF yangM ngaiM khaH
[b.] "How much is the rent?"
[.] โทรไปถามเขาโดยตรงครับ ไม่ต้องผ่านนายหน้า
tho:hM bpaiM thaamR khaoR dooyM dtrohngM khrapH maiF dtawngF phaanL naaiM naaF
[a.] "Call him directly. You don’t have to go through an agent."
[.] บ้านเขาโทรศัพท์เบอร์อะไรคะ
baanF khaoR tho:hM raH sapL buuhrM aL raiM khaH
[b.] "What is his home phone number?"
เขายกปืนขึ้นเล็งก่อน แล้วจึงเหนี่ยวไก
khaoR yohkH bpeuunM kheunF lengM gaawnL laaeoH jeungM niaaoL gaiM
"He raised the gun and aimed it; only then did he pull the trigger."
เขาซื้อบ้านที่มีขนาดใหญ่โตมโหฬาร
khaoR seuuH baanF theeF meeM khaL naatL yaiL dto:hM maH ho:hR laanM
"He bought an enormous house!"
เขาคิดจะเข้าไปทำช่างไม้ต่อให้เสร็จแต่ก็อ่อนล้าเกินกว่าที่จะจับสิ่วและค้อนขึ้นมาอีกครั้ง
khaoR khitH jaL khaoF bpaiM thamM changF maaiH dtaawL haiF setL dtaaeL gaawF aawnL laaH geernM gwaaL theeF jaL japL siuL laeH khaawnH kheunF maaM eekL khrangH
"He considered completing his woodworking project, but he was just too tired to lift his hammer and chisel even one more time."
ไม่ว่าเธอจะไล่เขายังไงเขาก็ยังคงดื้อแพ่งอยู่ต่อ
maiF waaF thuuhrM jaL laiF khaoR yangM ngaiM khaoR gaawF yangM khohngM deuuF phaaengF yuuL dtaawL
"No matter how much you chase him away, he will stubbornly stay on."
เขาใจถึงขนาดที่กล้าชกกับนักมวยรุ่นใหญ่กว่า
khaoR jaiM theungR khaL naatL theeF glaaF chohkH gapL nakH muayM roonF yaiL gwaaL
"He is daring enough to fight with a boxer in a higher weight class."
เขาโอ๋ลูกจนเกือบจะเสียคน
khaoR o:hR luukF johnM geuuapL jaL siiaR khohnM
"He pampers his child so much that the child is almost spoiled."
พวกสาวพากันโอ๋เขาที่ขาแพลง เพราะวิ่งประสานงากับฝ่ายตรงข้าม ในการแข่งกีฬาของหมู่บ้าน
phuaakF saaoR phaaM ganM o:hR khaoR theeF khaaR phlaaengM phrawH wingF bpraL saanR ngaaM gapL faaiL dtrohngM khaamF naiM gaanM khaengL geeM laaM khaawngR muuL baanF
"A bunch young women consoled her on her sprained ankle due to the fact that she ran and got tripped up by the other team during the village sports competition."
เขาบินเดี่ยวไปอเมริกา
khaoR binM diaaoL bpaiM aL maehM riH gaaM
"He flew solo to America."
เขาไม่เจ็บแต่ทำสีหน้าให้เหมือนคนเจ็บ
khaoR maiF jepL dtaaeL thamM seeR naaF haiF meuuanR khohnM jepL
"He was not hurt but he grimaces as if he was in pain."
เขาเป็นนักสมุทรศาสตร์ลือชื่อผู้เปิดโลกใต้น้ำให้เป็นที่รู้จักของผู้คนทั่วไป
khaoR bpenM nakH saL mootH thraH saatL leuuM cheuuF phuuF bpeertL lo:hkF dtaiF naamH haiF bpenM theeF ruuH jakL khaawngR phuuF khohnM thuaaF bpaiM
"He was a famous oceanographer who opened the undersea world for the common man to become acquainted with."
เมื่ออยู่บนเวทีเขาจะต้องวางท่า และปั้นสีหน้าให้ดูสง่าผ่าเผยให้มากที่สุด
meuuaF yuuL bohnM waehM theeM khaoR jaL dtawngF waangM thaaF laeH bpanF seeR naaF haiF duuM saL ngaaL phaaL pheeuyR haiF maakF theeF sootL
"When he is on stage he finds himself needing to act in a conceited manner and to compose himself to look highly dignified."
เพราะไฟไหม้จึงทำให้เขาไม่เหลือหลออะไรเลย
phrawH faiM maiF jeungM thamM haiF khaoR maiF leuuaR laawR aL raiM leeuyM
"Due to the fire, he was left with nothing at all."
เขาหลงรักเธอจนหัวปักหัวปำใคร ๆ เตือนก็ไม่เชื่อ
khaoR lohngR rakH thuuhrM johnM huaaR bpakL huaaR bpamM khraiM khraiM dteuuanM gaawF maiF cheuuaF
"He fell in love with her head-over-heels; he never listened to those who warned him."
เขาอรชรอ้อนแอ้นเกินกว่าจะเป็นพระเอกเรื่องนี้
khaoR aawM raawM chaawnM aawnF aaenF geernM gwaaL jaL bpenM phraH aehkL reuuangF neeH
"He is too thin and delicate to be the lead in this play."
ถ้าอยากพูดภาษาไทยได้เก่ง ก็ต้องกล้าพูด ถ้าไม่กล้าก็ไม่มีทางที่จะเก่งได้ เขาเรียกว่า ด้านได้อายอด
thaaF yaakL phuutF phaaM saaR thaiM daiF gengL gaawF dtawngF glaaF phuutF thaaF maiF glaaF gaawF maiF meeM thaangM theeF jaL gengL daiF khaoR riiakF waaF daanF daiF aaiM ohtL
"If [you] wish to speak Thai well, you must be brave enough to speak; if [you] are too shy, there is no way to perfect your language skills. We might say, ‘victory goes to the bold.’."
เขากำลังอ่านหนังสืออยู่
khaoR gamM langM aanL nangR seuuR yuuL
"He is reading a book."
เขาตายมาได้ ปีกว่า
khaoR dtaaiM maaM daiF saawngR bpeeM gwaaL
"He died two years ago."
ไทเกอร์ได้เขียนตอบไปว่า เขากับอีลินไม่ค่อยเป็นที่สนใจของนักข่าวก็เพราะเป็นคนค่อนข้างน่าเบื่อ
thaiM guuhrM daiF khiianR dtaawpL bpaiM waaF khaoR gapL eeM linM maiF khaawyF bpenM theeF sohnR jaiM khaawngR nakH khaaoL gaawF phrawH bpenM khohnM khaawnF khaangF naaF beuuaL
"Tiger responded in writing that he and Elin are not of interest to the media because they are fairly boring people."
เขาลาออกจากตำแหน่งผู้บัญชาการทหารบกเพื่อรักษาคำมั่นสัญญาสุภาพบุรุษที่เคยให้ไว้
khaoR laaM aawkL jaakL dtamM naengL phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR bohkL pheuuaF rakH saaR khamM manF sanR yaaM sooL phaapF booL rootL theeF kheeuyM haiF waiH
"He resigned from his position as Army Commander in Chief in order to keep his word of honor as a gentleman."
เขาเป็นนักถ่ายรูปที่เข้าขั้นมาตรฐาน
khaoR bpenM nakH thaaiL ruupF theeF khaoF khanF maatF dtraL thaanR
"He is a photographer who has reached a high standard."
ฉันไม่เคยเห็นเขาเศร้าสร้อยเช่นนี้มาก่อน
chanR maiF kheeuyM henR khaoR saoF saawyF chenF neeH maaM gaawnL
"I have never seen him so sad before."
รัฐบาลตัดสินใจอนุญาตให้เขากลับประเทศ ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่เต็มอกว่า เขาจะสร้างปัญหาใหญ่ขึ้นมา
ratH thaL baanM dtatL sinR jaiM aL nooH yaatF haiF khaoR glapL bpraL thaehtF thangH thangH theeF ruuH yuuL dtemM ohkL waaF khaoR jaL saangF bpanM haaR yaiL kheunF maaM
"The government decided to allow him to return to his native land, even though it completely understood that he would cause big problems [in the future]."
การกระทำที่ผ่านมาของเขายังติดอยู่ในใจผม จึงทำให้ผมไม่สามารถเชื่อเขาได้อีก
gaanM graL thamM theeF phaanL maaM khaawngR khaoR yangM dtitL yuuL naiM jaiM phohmR jeungM thamM haiF phohmR maiF saaR maatF cheuuaF khaoR daiF eekL
"I am still suspicious of his prior actions; thus, I can never trust him again."
พอรถจอดในสถานีเขาก็สั่งทหารราบที่อยู่โบกี้หลังติดกันให้รีบกระโดดลงยึดสถานี
phaawM rohtH jaawtL naiM saL thaaR neeM khaoR gaawF sangL thaH haanR raapF theeF yuuL bo:hM geeF langR dtitL ganM haiF reepF graL do:htL lohngM yeutH saL thaaR neeM
"As soon as the train pulled into the station, he ordered the soldiers who were housed in the next bogie to jump down and secure the station."
เขาตายไป
khaoR dtaaiM bpaiM
"He died."
เราต้องถามตนเองก่อนว่า เราต้องการยุติการเผล็ดผลของกรรมกับคน ๆ นั้นเพียงภพนี้ หรือต้องการจะพบเขา จะเจอเขาอีกต่อไป
raoM dtawngF thaamR dtohnM aehngM gaawnL waaF raoM dtawngF gaanM yootH dtiL gaanM phletL phohnR khaawngR gamM gapL khohnM khohnM nanH phiiangM phohpH neeH reuuR dtawngF gaanM jaL phohpH khaoR jaL juuhrM khaoR eekL dtaawL bpaiM
"We must ask ourselves first: do we want to terminate the consequences of the conflict we have with this person in this life, or do we want to confront him again in the next life?"
บางคนรักมาก หลงมาก เพราะเขาดีมาก
baangM khohnM rakH maakF lohngR maakF phrawH khaoR deeM maakF
"Some people we fall in love with, we care for deeply, because they are good [people]."
เขายืนยันว่า เรื่องยิ่งสั้นมากเท่าไหร่ ยิ่งเขียนยากขึ้นเท่านั้น
khaoR yeuunM yanM waaF reuuangF yingF sanF maakF thaoF raiL yingF khiianR yaakF kheunF thaoF nanH
"He confirmed that the shorter a story is, the more difficult it is to write."
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด
dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM
"This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others."
เขาพุ่งตัวลงในน้ำที่เยือกเย็นดำผุดดำว่ายอย่างร่าเริงท่ามกลางเกลียวคลื่นที่ทบกันเข้ามา
khaoR phoongF dtuaaM lohngM naiM naamH theeF yeuuakF yenM damM phootL damM waaiF yaangL raaF reerngM thaamF glaangM gliaaoM khleuunF theeF thohpH ganM khaoF maaM
"He threw himself into the cool water; he bobbed up and down and swam around happily amidst the constantly breaking waves."
เขาคิดยอดรวมทั้งหมดของรายได้หลังหักภาษี แล้วเป็นเงินกว่าร้อยล้านบาท
khaoR khitH yaawtF ruaamM thangH mohtL khaawngR raaiM daiF langR hakL phaaM seeR laaeoH bpenM ngernM gwaaL raawyH laanH baatL
"We computed the total of income after taxes and the result exceeded 100 million baht."
เขาใช้นามสมมุติในการแสดงหนังทุกเรื่อง
khaoR chaiH naamM sohmR mootH naiM gaanM saL daaengM nangR thookH reuuangF
"He's used an assumed name in every movie he has been in."
เมื่อเห็นว่าเขาเข้ามา เธอก็หลบฉากออกไปทันที
meuuaF henR waaF khaoR khaoF maaM thuuhrM gaawF lohpL chaakL aawkL bpaiM thanM theeM
"When she saw him come in, she immediately ran away."
พอมีงานเข้ามาเขาเป็นต้องหลบมุม
phaawM meeM ngaanM khaoF maaM khaoR bpenM dtawngF lohpL moomM
"Whenever work comes in, he always avoids it."
เขาสามารถมั่งมีขึ้นมาได้ ก็ด้วยน้ำพักน้ำแรงของเขาเอง
khaoR saaR maatF mangF meeM kheunF maaM daiF gaawF duayF naamH phakH naamH raaengM khaawngR khaoR aehngM
"He was able to become wealthy through his own efforts."
บ่อยครั้งที่เขาออกมาแฉเรื่องราวลึกลับซับซ้อนที่เกิดขึ้นให้คนอื่นได้รู้
baawyL khrangH theeF khaoR aawkL maaM chaaeR reuuangF raaoM leukH lapH sapH saawnH theeF geertL kheunF haiF khohnM euunL daiF ruuH
"Many a time it was that he revealed to others strange and mysterious tales."
เขาตั้งสติเพื่อรอรับฟังรายชื่อผู้ประสบเหตุเครื่องบินตก
khaoR dtangF saL dtiL pheuuaF raawM rapH fangM raaiM cheuuF phuuF bpraL sohpL haehtL khreuuangF binM dtohkL
"He composed his mind to wait for and listen to the list of names of the plane crash victims."
เขาบอกเธอตามตรงว่าเขาหลงรักเธอมานานแล้ว
khaoR baawkL thuuhrM dtaamM dtrohngM waaF khaoR lohngR rakH thuuhrM maaM naanM laaeoH
"He told her very frankly that he had fallen deeply in love with her for a long time already."
เขาอ่านจดหมายด้วยน้ำเสียงที่แปร่งหู
khaoR aanL johtL maaiR duayF namH siiangR theeF bpraengL huuR
"He read the letter in a strained tone of voice."
เขาเสี้ยมหลาวจนแหลม
khaoR siiamF laaoR johnM laaemR
"He sharpened his lance to a fine point."
เขามีตาถั่วทั้งสองข้างทำให้มองอะไรไม่เห็น
khaoR meeM dtaaM thuaaL thangH saawngR khaangF thamM haiF maawngM aL raiM maiF henR
"He has cataracts in both eyes, causing him to lose his sight."
เขายื่นมือแตะแขนนางเบา ๆ เป็นเชิงปลอบโยน
khaoR yeuunF meuuM dtaeL khaaenR naangM baoM baoM bpenM cheerngM bplaawpL yo:hnM
"He reached out and touched her arm lightly in a gesture of consolation."
ก่อนที่เขาจะออกเดินทางไปยังค่ายทหาร แม่ของเขาได้จัดเตรียมปลากระป๋องไปให้เขาด้วยหลายกระป๋องทีเดียว
gaawnL theeF khaoR jaL aawkL deernM thaangM bpaiM yangM khaaiF thaH haanR maaeF khaawngR khaoR daiF jatL dtriiamM bplaaM graL bpaawngR bpaiM haiF khaoR duayF laaiR graL bpaawngR theeM diaaoM
"Before he went off to the army camp, his mother prepared quite a lot of cans of fish for him [to take with him]."
ลูกเขาเป็นเด็กที่เอาแต่ใจตัวเอง เพราะพ่อแม่เลี้ยงแบบตามใจมากเกินไป
luukF khaoR bpenM dekL theeF aoM dtaaeL jaiM dtuaaM aehngM phrawH phaawF maaeF liiangH baaepL dtaamM jaiM maakF geernM bpaiM
"The child always wants to have his own way because his parents spoil him too much."
ถ้าเขายังมีบุญเก่าอยู่บ้าง ก็อาจช่วยผ่อนหนักให้เป็นเบาได้
thaaF khaoR yangM meeM boonM gaoL yuuL baangF gaawF aatL chuayF phaawnL nakL haiF bpenM baoM daiF
"If he still has merit from a prior life, it might help to lighten your burden."
เขาพยายามศึกษานิสัยของเพื่อนจนจับจุดได้ว่าใครชอบอะไร หรือไม่ชอบอะไร
khaoR phaH yaaM yaamM seukL saaR niH saiR khaawngR pheuuanF johnM japL jootL daiF waaF khraiM chaawpF aL raiM reuuR maiF chaawpF aL raiM
"He has been trying to study his friends' behaviors until he was able to figure out who likes what and what they don’t like."
ฉันต้องไปดักหน้าเขาไว้ก่อน เพื่อบอกความจริงกับเขา
chanR dtawngF bpaiM dakL naaF khaoR waiH gaawnL pheuuaF baawkL khwaamM jingM gapL khaoR
"I have to have to go and block him first in order the tell him the truth."
เขามีเงินใช้คล่องมืออยู่เสมอ
khaoR meeM ngernM chaiH khlaawngF meuuM yuuL saL muuhrR
"He always has money to spend readily at hand."
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน
khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF
"He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door."
ในเวลาอันฉุกละหุกเขาสามารถแก้ปัญหาได้เป็นอย่างดี
naiM waehM laaM anM chookL laH hookL khaoR saaR maatF gaaeF bpanM haaR daiF bpenM yaangL deeM
"In times of confusion, he is able to solve problems well."
เขาอวดอ้างว่าเขาเป็นลูกเจ้าพ่อที่มีอิทธิพลมาก
khaoR uaatL aangF waaF khaoR bpenM luukF jaoF phaawF theeF meeM itL thiH phohnM maakF
"He claimed that he was the son of a highly influential godfather."
เขาสะพายกล้องกับบ่า เดินกลับเมื่อได้ภาพที่ต้องการแล้ว
khaoR saL phaaiM glaawngF gapL baaL deernM glapL meuuaF daiF phaapF theeF dtawngF gaanM laaeoH
"He hung the camera over his shoulder [and] walked back after he had taken the pictures that he wanted."
เขาไม่ชอบทำงาน ชอบแต่จะเดินเอ้อระเหยลอยชายไปเรื่อย ๆ
khaoR maiF chaawpF thamM ngaanM chaawpF dtaaeL jaL deernM uuhrF raH heeuyR laawyM chaaiM bpaiM reuuayF reuuayF
"He doesn’t like to work; he only likes to walk around leisurely and casually."
เขาดีใจที่จะได้เดินเล่นยามเย็นไปไกลบ้าน เพื่อที่จะได้เอ้อระเหยบ้าง
khaoR deeM jaiM theeF jaL daiF deernM lenF yaamM yenM bpaiM glaiM baanF pheuuaF theeF jaL daiF uuhrF raH heeuyR baangF
"He was very happy that he could go for a walk in the evening far from his home so that he could relax and be at ease."
สมชายซื้อบ้านเอาไว้หลายหลัง แต่เขาอยู่บ้านหลังแรกที่เขาซื้อ
sohmR chaaiM seuuH baanF aoM waiH laaiR langR dtaaeL khaoR yuuL baanF langR raaekF theeF khaoR seuuH
"Somchai has purchased many homes, but he still lives in the first home he ever bought."
เขาล้มตัวลงนอนเหยียดยาว และหลับไปในพริบตา
khaoR lohmH dtuaaM lohngM naawnM yiiatL yaaoM laeH lapL bpaiM naiM phripH dtaaM
"He fell down sprawled out and instantly fell asleep."
เขาไพล่ตัวให้เธอเดินผ่านไปได้สะดวก
khaoR phlaiF dtuaaM haiF thuuhrM deernM phaanL bpaiM daiF saL duaakL
"He swerved away to let you walk by him easily."
เขาบอกว่าจะพูดเรื่องสัญญา แต่ไพล่ไปพูดเรื่องอื่น
khaoR baawkL waaF jaL phuutF reuuangF sanR yaaM dtaaeL phlaiF bpaiM phuutF reuuangF euunL
"He said that he would talk about the contract, but he changed course and talked about other matters."
เราก็มีเครื่องอำนวยความสะดวกมากมายอยู่แล้ว เขายังอุตส่าห์นั่งคิดนั่งฝันถึงวิธีที่จะทำให้เราสะดวกและสนุกกับการทำงานบ้านมากขึ้นอีก
raoM gaawF meeM khreuuangF amM nuayM khwaamM saL duaakL maakF maaiM yuuL laaeoH khaoR yangM ootL saaL nangF khitH nangF fanR theungR wiH theeM theeF jaL thamM haiF raoM saL duaakL laeH saL nookL gapL gaanM thamM ngaanM baanF maakF kheunF eekL
"We already have many convenient appliances; still they make an effort to sit down and invent ways to make our housework even more comfortable and more fun."
เขาได้เรียกร้องให้มีการจัดตั้งองค์การนักศึกษาขึ้น
khaoR daiF riiakF raawngH haiF meeM gaanM jatL dtangF ohngM gaanM nakH seukL saaR kheunF
"He called for the creation of a student organization."
เขาตั้งใจจะร่อนจดหมายสมัครงานไปยังบริษัทเป้าหมายจนแล้วจนรอดก็ไม่ได้ทำเสียที
khaoR dtangF jaiM jaL raawnF johtL maaiR saL makL ngaanM bpaiM yangM baawM riH satL bpaoF maaiR johnM laaeoH johnM raawtF gaawF maiF daiF thamM siiaR theeM
"He was determined to fire off job application letters to targeted companies; but, for a long time now, he had not done so."
ทุก ๆ คนก็ประสบเช่นเดียวกับฉันเพียงแต่เขาไม่พูด ไม่ตีโพยตีพายทางความรู้สึกเหมือนฉัน
thookH thookH khohnM gaawF bpraL sohpL chenF diaaoM gapL chanR phiiangM dtaaeL khaoR maiF phuutF maiF dteeM phooyM dteeM phaaiM thaangM khwaamM ruuH seukL meuuanR chanR
"Everyone faces what I do; however, they do not run off at the mouth and get hysterical like me."
เขาต้องกลายเป็นคนต้องขังทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ทำความผิด
khaoR dtawngF glaaiM bpenM khohnM dtawngF khangR thangH thangH theeF maiF daiF thamM khwaamM phitL
"He has become a prisoner, even though he has done nothing wrong."
เขารู้สึกว่าอดีตที่เขาเคยเป็นคนคุกนั้น เป็นตราบาปติดตัวเขาไปตลอด
khaoR ruuH seukL waaF aL deetL theeF khaoR kheeuyM bpenM khohnM khookH nanH bpenM dtraaM baapL dtitL dtuaaM khaoR bpaiM dtaL laawtL
"He feels that his past history as a prisoner is a [symbol of] guilt which will stay with him his entire life."
เพียงขึ้นไปได้สี่สิบกว่าขั้น เขาก็เริ่มหอบ พยายามสูดอากาศเข้าปอด
phiiangM kheunF bpaiM daiF seeL sipL gwaaL khanF khaoR gaawF reermF haawpL phaH yaaM yaamM suutL aaM gaatL khaoF bpaawtL
"He climbed only about 40 steps up the mountain and he began to gasp for breath; he tried to inhale air into his lungs."
เขาเพ่งดูกำแพงด้วยตาลอย ๆ
khaoR phengF duuM gamM phaaengM duayF dtaaM laawyM laawyM
"He stared at the wall vacantly."
เขาพูดขึ้นมาลอย ๆ ว่าเขาจะลาออก
khaoR phuutF kheunF maaM laawyM laawyM waaF khaoR jaL laaM aawkL
"He sated without any provocation that he would resign."
เขาลิงโลดเกินพอดีเมื่อรู้ว่าผู้หญิงที่เขาคั่วอยู่ รับรักเขาแล้ว
khaoR lingM lo:htF geernM phaawM deeM meuuaF ruuH waaF phuuF yingR theeF khaoR khuaaF yuuL rapH rakH khaoR laaeoH
"He was absolutely overjoyed when he learned that woman he was courting, accepted his love."
คนตะกละอย่างเขากินเท่าไหร่ก็ไม่พอ
khohnM dtaL glaL yaangL khaoR ginM thaoF raiL gaawF maiF phaawM
"A gluttonous person like him no matter how much he eats it is never enough."
คำว่า "หมักปลา" หากเป็นภาษาชาวบ้านอีสาน เขาจะเรียกกันว่า "เอียบปลา"
khamM waaF makL bplaaM haakL bpenM phaaM saaR chaaoM baanF eeM saanR khaoR jaL riiakF ganM waaF iiapL bplaaM
"The term หมักปลา (to ferment fish) in Northeastern village language is เอียบปลา."
น่าเสียดายที่เขามีอายุสั้น
naaF siiaR daaiM theeF khaoR meeM aaM yooH sanF
"It is regrettable that he did not live long."
เขาสิ้นไร้ไม้ตอกถึงขนาดต้องเก็บของเก่าขายกิน
khaoR sinF raiH maaiH dtaawkL theungR khaL naatL dtawngF gepL khaawngR gaoL khaaiR ginM
"He is so poor that he has to collect used stuff to sell to have enough to eat."
เขาเป็นลูกหัวแก้วหัวแหวนของพ่อแม่
khaoR bpenM luukF huaaR gaaeoF huaaR waaenR khaawngR phaawF maaeF
"He is his parents’ favorite child."
ไม่น่าเชื่อว่าเขาจะเจอเหตุการณ์บ้านแตกแปดสาแหรกขาดกับตัวเองได้
maiF naaF cheuuaF waaF khaoR jaL juuhrM haehtL gaanM baanF dtaaekL bpaaetL saaR raaekL khaatL gapL dtuaaM aehngM daiF
"It is incredible that he should experience such a demise of his home and family."
บรรดาพ่อค้าแม่ขายในตลาดโจษจันกันว่า เขาค้ายาเสพติด
banM daaM phaawF khaaH maaeF khaaiR naiM dtaL laatL jo:htL janM ganM waaF khaoR khaaH yaaM saehpL dtitL
"All of the merchants in the market are taking about the fact that he sells illegal drugs."
เขาต้องเร่งหาข้อมูล เพื่อกลับไปแก้ต่างให้ตนเอง
khaoR dtawngF rengF haaR khaawF muunM pheuuaF glapL bpaiM gaaeF dtaangL haiF dtohnM aehngM
"He needs to hurry up and collect the fact in order to turn around and defend himself."
แม่ยังคงห่วงเขาอยู่ถึงแม้เขาจะแต่งงานมีลูกเมียแล้ว
maaeF yangM khohngM huaangL khaoR yuuL theungR maaeH khaoR jaL dtaengL ngaanM meeM luukF miiaM laaeoH
"His mother will still worry about him, even when he is married and has children [of his own]."
เขามีอาชีพเป็นแมวมองจัดหานักแสดงให้กับละคร
khaoR meeM aaM cheepF bpenM maaeoM maawngM jatL haaR nakH saL daaengM haiF gapL laH khaawnM
"He works as a scout seeking out actors for plays."
แต่กี้แต่ก่อนเขาก็ไม่เคยตีลูกเลย
dtaaeL geeF dtaaeL gaawnL khaoR gaawF maiF kheeuyM dteeM luukF leeuyM
"He has never beaten his children."
เขาใช้ความสงบเข้าสยบการเคลื่อนไหว
khaoR chaiH khwaamM saL ngohpL khaoF saL yohpL gaanM khleuuanF waiR
"He employed peaceful means to quell the disturbance."
เขารู้สึกกระหายน้ำอย่างแรง
khaoR ruuH seukL graL haaiR naamH yaangL raaengM
"He was very thirsty."
เขาไม่ว่าอะไร ๆ หรอก
khaoR maiF waaF aL raiM aL raiM raawkL
"He has no comment." "He might make no comment.
เขาซักซ้อมการออกเสียงจนคล่องแคล่ว
khaoR sakH saawmH gaanM aawkL siiangR johnM khlaawngF khlaaeoF
"He practiced his pronunciation until he became fluent."
เขาจูงรถเดินหาปั๊มน้ำมัน
khaoR juungM rohtH deernM haaR bpamH namH manM
"He pushed his [motorcycle] to the gas station."
หากคนไทยข้ามไปฝั่งลาวคนลาวเขาไม่ยกเว้นให้เหมือนฝั่งเรานะ
haakL khohnM thaiM khaamF bpaiM fangL laaoM khohnM laaoM khaoR maiF yohkH wenH haiF meuuanR fangL raoM naH
"For Thais who go over to Laos, however, the Lao [authorities] do not provide an exemption [from fees] like we do."
เขามีใจเมตตาแต่ชอบพูดขวานผ่าซาก
khaoR meeM jaiM maehtF dtaaM dtaaeL chaawpF phuutF khwaanR phaaL saakF
"He is a very compassionate person but he is also brutally honest."
เขาถูกหาว่าล่วงประเวณีกับเมียของเพื่อนรัก
khaoR thuukL haaR waaF luaangF bpraL waehM neeM gapL miiaM khaawngR pheuuanF rakH
"He is accused of committing adultery with his close friend’s wife."
เขารู้สึกน้อยหน้าที่ไม่ได้สวมเครื่องประดับราคาแพง
khaoR ruuH seukL naawyH naaF theeF maiF daiF suaamR khreuuangF bpraL dapL raaM khaaM phaaengM
"She felt inferior because she did not wear expensive jewelry."
เพราะเขาเป็นคนสุรุ่ยสุร่ายจึงต้องมาเสียใจภายหลังที่ไม่มีเงินเก็บเลย
phrawH khaoR bpenM khohnM sooL ruyF sooL raaiF jeungM dtawngF maaM siiaR jaiM phaaiM langR theeF maiF meeM ngernM gepL leeuyM
"Because he was such a wastrel, he felt bad afterward that he had saved nothing."
เขาตัดสินใจแน่วแน่ที่จะไปเรียนต่อต่างประเทศ
khaoR dtatL sinR jaiM naaeoF naaeF theeF jaL bpaiM riianM dtaawL dtaangL bpraL thaehtF
"He was firmly determined to further his studies abroad."
เขาไม่ยินยอมให้ใครเข้ามายุ่งเกี่ยว
khaoR maiF yinM yaawmM haiF khraiM khaoF maaM yoongF giaaoL
"He would not agree to have anyone to come in and interfere."
เขาช่างหน้าหนาเหลือเกินที่กล้ามาขอยืมเงินเธอ
khaoR changF naaF naaR leuuaR geernM theeF glaaF maaM khaawR yeuumM ngernM thuuhrM
"He is truly shameless in daring to ask to borrow money from you."
เขาเป็นพวกขวาตกขอบ
khaoR bpenM phuaakF khwaaR dtohkL khaawpL
"He is a member of the extreme right wing."
เขาหากินไม่พอยาไส้
khaoR haaR ginM maiF phaawM yaaM saiF
"He cannot earn enough to live on."
ฉันได้เตือนเขาจนปากเปียกแล้ว แต่เขาไม่ยอมฟังเสียงใคร
chanR daiF dteuuanM khaoR johnM bpaakL bpiiakL laaeoH dtaaeL khaoR maiF yaawmM fangM siiangR khraiM
"I have warned him over and over again; but, he would listen to anyone."
ผมยังคาดไม่ถึงเลยว่าเขาจะทำได้ดีขนาดนั้น
phohmR yangM khaatF maiF theungR leeuyM waaF khaoR jaL thamM daiF deeM khaL naatL nanH
"I did not expect that he would work out that well."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครสักคนที่มองไม่เห็น
khaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakL khohnM theeF maawngM maiF henR
"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครซักคนที่มองไม่เห็น
khaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakH khohnM theeF maawngM maiF henR
"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."
เพราะเขาเผลอใจไปกับเธอมากเกิน เขาจึงทำอะไรโดยไม่คำนึงถึงความถูกผิด
phrawH khaoR phluuhrR jaiM bpaiM gapL thuuhrM maakF geernM khaoR jeungM thamM aL raiM dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM thuukL phitL
"Because he has fallen so much in love with her, he does things without even thinking about whether they might be right or wrong."
เขาบอกว่าจะแวะไปเพื่อเอาเงินประเดี๋ยวประด๋าวเท่านั้นเอง
khaoR baawkL waaF jaL waeH bpaiM pheuuaF aoM ngernM bpraL diaaoR bpraL daaoR thaoF nanH aehngM
"He said that he would stop by for just a minute to get the money."
เขาตกปากรับคำแล้วว่าจะช่วยดูแลลูกของเราเป็นอย่างดี
khaoR dtohkL bpaakL rapH khamM laaeoH waaF jaL chuayF duuM laaeM luukF khaawngR raoM bpenM yaangL deeM
"He already promised that he would take good care of our children."
เขาต้องทำงานเพิ่มขึ้นอีก เพราะบ้านก็ใกล้จะถูกยึดอยู่รอมร่อ
khaoR dtawngF thamM ngaanM pheermF kheunF eekL phrawH baanF gaawF glaiF jaL thuukL yeutH yuuL raawmM raawF
"He needs to work harder because his home is close to being repossessed."
เขาตอบคำถามของผู้สื่อข่าวอย่างแบ่งรับแบ่งสู้เพื่อไม่ให้ถูกครหามากไปกว่านี้
khaoR dtaawpL khamM thaamR khaawngR phuuF seuuL khaaoL yaangL baengL rapH baengL suuF pheuuaF maiF haiF thuukL khaH raH haaR maakF bpaiM gwaaL neeH
"He answered the reporter’s questions in an evasive manner so that he wouldn't be condemned any more than he already had been."
เขาถูกเตะโด่งไปประจำในกระทรวง
khaoR thuukL dtehL do:hngL bpaiM bpraL jamM naiM graL suaangM
"He was permanently kicked upstairs within the Ministry [to serve without any real responsibilities]."
เขามองว่าวิชาเคมีเป็นแค่แขนงหนึ่งของฟิสิกส์
khaoR maawngM waaF wiH chaaM khaehM meeM bpenM khaaeF khaL naaengR neungL khaawngR fiH sikL
"He views chemistry as mere offshoot of Physics."
เขาเลื่องชื่อว่าเป็นคนกล้าไม่กลัวใคร
khaoR leuuangF cheuuF waaF bpenM khohnM glaaF maiF gluaaM khraiM
"He is famous for his daring and being afraid of no one."
งานที่ใช้ความพิถีพิถันและความละเอียดอ่อนไม่ใช่งานที่เขาพึงประสงค์นัก แต่เขาก็ทำได้อย่างดี
ngaanM theeF chaiH khwaamM phiH theeR phiH thanR laeH khwaamM laH iiatL aawnL maiF chaiF ngaanM theeF khaoR pheungM bpraL sohngR nakH dtaaeL khaoR gaawF thamM daiF yaangL deeM
"Very meticulous and delicate work is not work which he really wants to do; but he can do it very well."
เขาตัดสินใจหยิบปากกาเซนคำสั่งย้ายฟ้าผ่าผู้บริหารไล่เรียงตัวตั้งแต่ปลัดจนถึงข้าราชการ
khaoR dtatL sinR jaiM yipL bpaakL gaaM saehnM khamM sangL yaaiH faaH phaaL phuuF baawM riH haanR laiF riiangM dtuaaM dtangF dtaaeL bpaL latL johnM theungR khaaF raatF chaH gaanM
"He decided to pick up his pen and sign the order to transfer, immediately and without hesitation, one executive after the other; [the order covers executives] all the way from deputy directors to [lower level] civil service [department heads]."
เขาจะต้องมอดม้วยอย่างทุกข์ทรมานใจเหมือนอย่างที่เขาทำกับเธอ
khaoR jaL dtawngF maawtF muayH yaangL thookH thaawM raH maanM jaiM meuuanR yaangL theeF khaoR thamM gapL thuuhrM
"He should die a horrible and painful death similar to [the pain] he inflicted on you."
เขาตาค้างตกใจนอนฟังเสียงอันแปลกประหลาดอย่างตื่นเต้น
khaoR dtaaM khaangH dtohkL jaiM naawnM fangM siiangR anM bplaaekL bpraL laatL yaangL dteuunL dtenF
"He lay with his eyes wide-open, listening excitedly to the strange and wonderful sounds."
ความสวยของเธอทำให้เขาถึงกับมองตาค้าง
khwaamM suayR khaawngR thuuhrM thamM haiF khaoR theungR gapL maawngM dtaaM khaangH
"Your beauty make him stare [at you] with intense, unblinking eyes."
เขากุเรื่องขึ้นมาเพื่อเรียกเงินจากผู้ใหญ่
khaoR gooL reuuangF kheunF maaM pheuuaF riiakF ngernM jaakL phuuF yaiL
"He fabricated lies in order to blackmail [his] superiors."
เขาใช้อำนาจบาตรใหญ่ข่มขู่ข่มเหง และบีบบังคับลูกน้องให้จนมุม
khaoR chaiH amM naatF baatL yaiL khohmL khuuL khohmL haehngR laeH beepL bangM khapH luukF naawngH haiF johnM moomM
"He uses overweening power to threaten and bully [others] and to force his inferiors into a corner."
เรื่องนี้เป็นเรื่องที่เขายังไม่เคยปริปากกับครอบครัว
reuuangF neeH bpenM reuuangF theeF khaoR yangM maiF kheeuyM bpriL bpaakL gapL khraawpF khruaaM
"This is an issue he never yet spoken with his family about."
เขาเรียนจบตั้งสองปีแล้ว ยังวิจัยฝุ่นอยู่เลย
khaoR riianM johpL dtangF saawngR bpeeM laaeoH yangM wiH jaiM foonL yuuL leeuyM
"It has been two years since he graduated, but he is still unemployed."
วัวไม่กินหญ้าอย่าข่มเขา
wuaaM maiF ginM yaaF yaaL khohmL khaoR
"You can lead a horse to water but you can’t make him drink."
เขาเต็มใจมากที่จะตอบคำถามของคุณ
khaoR dtemM jaiM maakF theeF jaL dtaawpL khamM thaamR khaawngR khoonM
"He is very happy to answer your questions."
เขาวางแผนเพื่อบรรลุเป้าหมายของเขา
khaoR waangM phaaenR pheuuaF banM looH bpaoF maaiR khaawngR khaoR
"He is making plans to achieve his goals."
เขาก็คงไปตัดสินใจเองมากกว่า
khaoR gaawF khohngM bpaiM dtatL sinR jaiM aehngM maakF gwaaL
"He is more likely to rely on his own opinion (rather than those of others)."
เขาใช้ชีวิตอยู่อย่างสงบเงียบกับครอบครัวที่ต่างจังหวัด
khaoR chaiH cheeM witH yuuL yaangL saL ngohpL ngiiapF gapL khraawpF khruaaM theeF dtaangL jangM watL
"He lives a quiet life up country with his family."
เขายืนยันว่าไม่มีเกาเหลาในการทำงาน
khaoR yeuunM yanM waaF maiF meeM gaoM laoR naiM gaanM thamM ngaanM
"He insisted that there is no disagreement at work."
เขาท้าทายอำนาจเก่า ว่าไม่มีทางจะสกัดกั้นหรือโค่นล้มรัฐบาลที่ได้รับฉันทานุมัติอย่างล้นหลาม
khaoR thaaH thaaiM amM naatF gaoL waaF maiF meeM thaangM jaL saL gatL ganF reuuR kho:hnF lohmH ratH thaL baanM theeF daiF rapH chanR thaaM nooH matH yaangL lohnH laamR
"He challenged the old order by saying that it is impossible to obstruct or overthrow a government which had received overwhelming mandate [from the people]."
ที่โรงแรมสมุยออร์คิดที่คุณจะไปพัก เรามีกุ๊กชาวฝรั่งเศสซึ่งทำอาหารยุโรปเก่งมาก และหากคุณชอบอาหารไทย เขาก็ทำได้ไม่เลวด้วย
theeF ro:hngM raaemM saL muyM aawM khitH theeF khoonM jaL bpaiM phakH raoM meeM gookH chaaoM faL rangL saehtL seungF thamM aaM haanR yooH ro:hpL gengL maakF laeH haakL khoonM chaawpF aaM haanR thaiM khaoR gaawF thamM daiF maiF laayoM duayF
"At the Samui Orchid Hotel, where you'll be staying, we've got a French chef who has a very nice touch with European food. And if you fancy some Thai food, it's good too."
แม้จะถูกฝ่ายตรงข้ามจับไปอดอาหารและเฆี่ยนตี เขาก็จะไม่บอกความลับของชาติ
maaeH jaL thuukL faaiL dtrohngM khaamF japL bpaiM ohtL aaM haanR laeH khiianF dteeM khaoR gaawF jaL maiF baawkL khwaamM lapH khaawngR chaatF
"Even though he was captured by his opponents and was beaten and starved, he refused to divulge state secrets."
เขาควบม้าทะยานหายไปในสายหมอก
khaoR khuaapF maaH thaH yaanM haaiR bpaiM naiM saaiR maawkL
"He leaped [into the saddle] and galloped off into the misty fog."
เนี่ย เขาจบมหาวิทยาลัยปีที่แล้วแต่ยังว่างงาน
niiaF khaoR johpL maH haaR witH thaH yaaM laiM bpeeM theeF laaeoH dtaaeL yangM waangF ngaanM
"Look at that! He graduated from the university last year but he is still unemployed."
เขาวิ่งวันละสองครั้ง
khaoR wingF wanM laH saawngR khrangH
"He runs twice a day."
เขาเคยคัดค้านความคิดที่จะซื้อรถไถของเพื่อนคนนี้มาก่อน
khaoR kheeuyM khatH khaanH khwaamM khitH theeF jaL seuuH rohtH thaiR khaawngR pheuuanF khohnM neeH maaM gaawnL
"In the past they had resisted the idea of buying this friend’s tractor."
ดูเขาทำอะไรแน่ะ
duuM khaoR thamM aL raiM naeF
"Look at what they're doing now! [Look at this new thing.]"
. เขาไปไหนเนี่ย
khaoR bpaiM naiR niiaF
"I wonder where he went."
โดนเขาหลอกไม่รู้กี่ครั้งกี่หน เธอก็ไม่รู้จักจำ
do:hnM khaoR laawkL maiF ruuH geeL khrangH geeL hohnR thuuhrM gaawF maiF ruuH jakL jamM
"Even though she has been betrayed by him god knows how many times, she acts as if nothing has ever happened."
ถ้าผู้ชายรักเราจริง ๆ เขาจะตบเราปะ
thaaF phuuF chaaiM rakH raoM jingM jingM khaoR jaL dtohpL raoM bpaL
"If a guy really loves you, would he beat you up?"
เขาและอีกสองชีวิต เดินเป็นแถวตอนบนคูน้ำ
khaoR laeH eekL saawngR cheeM witH deernM bpenM thaaeoR dtaawnM bohnM khuuM naamH
"He and two other living beings walked in a line along the irrigation ditch."
เขาจะไม่ยอมนำมันขึ้นมาไว้บนบกจนกว่างานไถจะแล้วเสร็จ
khaoR jaL maiF yaawmM namM manM kheunF maaM waiH bohnM bohkL johnM gwaaL ngaanM thaiR jaL laaeoH setL
"He was not willing to pull [the plow] up onto the dry land until the plowing was completed."
และหวังว่าวันนี้จะเป็นวันสุดท้ายสำหรับงานไถ ด้วยผืนนาที่มีอยู่เท่าเดิมกับระยะเวลาที่เขาลงแรงไถไป
laeH wangR waaF wanM neeH jaL bpenM wanM sootL thaaiH samR rapL ngaanM thaiR duayF pheuunR naaM theeF meeM yuuL thaoF deermM gapL raH yaH waehM laaM theeF khaoR lohngM raaengM thaiR bpaiM
"And, he hoped that today would be the last day for plowing, with his last remaining time and effort just enough to finish the plot that remained unplowed."
หากจะจบงานนาพร้อม ๆ กับเพื่อนบ้านจำเป็นอย่างยิ่งที่เขาจะต้องออกตัวก่อนใคร ๆ...
haakL jaL johpL ngaanM naaM phraawmH phraawmH gapL pheuuanF baanF jamM bpenM yaangL yingF theeF khaoR jaL dtawngF aawkL dtuaaM gaawnL khraiM khraiM
"If he finishes his work at the same time at his neighbors, it is really important that he gets out to the field before anyone else..."
เขากลับต้องพาตัวเองมาประจำอยู่ในงานนาพร้อมเสียงแรกของไก่ขัน
khaoR glapL dtawngF phaaM dtuaaM aehngM maaM bpraL jamM yuuL naiM ngaanM naaM phraawmH siiangR raaekF khaawngR gaiL khanR
"He felt the need to drag himself out to his routine work in the fields just as the cock first crows."
มีเพียงเขาและอีกสามสี่ครัวเรือนเท่านั้นที่ยังคงไถนาด้วยภูมิปัญญาชาวบ้านแบบดั้งเดิม
meeM phiiangM khaoR laeH eekL saamR seeL khruaaM reuuanM thaoF nanH theeF yangM khohngM thaiR naaM duayF phuumM bpanM yaaM chaaoM baanF baaepL dangF deermM
"Only his and three other homes continue to plow their fields using this tried and true ancient method."
หลายวันก่อนเขาได้ยินเพื่อนบ้านบอกว่าจะกู้เงิน ธกส. เพื่อนำไปวางเงินดาวน์รถไถนา
laaiR wanM gaawnL khaoR daiF yinM pheuuanF baanF baawkL waaF jaL guuF ngernM thaawM gaawM saawR pheuuaF namM bpaiM waangM ngernM daaoM rohtH thaiR naaM
"A number of days ago he heard his neighbors say that they would borrow money from the Agricultural Bank to make a down payment to purchase a mechanical tractor."
ยิ่งถ้าอีกสองครัวเรือนเห็นดีเห็นงามด้วย เขาจะเป็นชาวนาเพียงคนเดียวในหมู่บ้านที่ยังคงทำนาโดยอาศัยแรงควาย
yingF thaaF eekL saawngR khruaaM reuuanM henR deeM henR ngaamM duayF khaoR jaL bpenM chaaoM naaM phiiangM khohnM diaaoM naiM muuL baanF theeF yangM khohngM thamM naaM dooyM aaM saiR raaengM khwaaiM
"Moreover, if two more households agree, he would be the only farmer in the village who continued to rely on his water buffalo to prepare his fields."
เขาพาควายไปยังคันไถซึ่งฝังคมผาลลึกลงในดิน
khaoR phaaM khwaaiM bpaiM yangM khanM thaiR seungF fangR khohmM phaanR leukH lohngM naiM dinM
"He brought his buffalo over to the plow whose blade was still buried deep in the earth."
เขาเคยคิดหาคันไถและผาลอันใหม่ ราคาของมันไม่เกินกำลังซื้อ
khaoR kheeuyM khitH haaR khanM thaiR laeH phaanR anM maiL raaM khaaM khaawngR manM maiF geernM gamM langM seuuH
"He had considered getting a new plow and blade at a price that he could afford."
เขาชันคันไถให้ตั้งตรง
khaoR chanM khanM thaiR haiF dtangF dtrohngM
"He pulled the plow up until it was standing upright."
เขาวางแอกและขยับให้เข้าที่เข้าทาง
khaoR waangM aaekL laeH khaL yapL haiF khaoF theeF khaoF thaangM
"He placed the yoke [on his buffalo] and adjusted it to fit."
เขากระตุกเชือกเบา ควายเริ่มออกตัว
khaoR graL dtookL cheuuakF baoM khwaaiM reermF aawkL dtuaaM
"He flicked the rope lightly and the buffalo began to move out."
เขาไถเวียนจากด้านในออกด้านนอก ขยับคันไถเข้าหาคันนาทีละนิด
khaoR thaiR wiianM jaakL daanF naiM aawkL daanF naawkF khaL yapL khanM thaiR khaoF haaR khanM naaM theeM laH nitH
"He plowed in a circular pattern, starting from the middle and moving outward; the plow moved toward the field dikes at little bit at a time."
เมื่อวานเขาได้เริ่มลงไถไปแล้วบางส่วน กินพื้นที่ไปแล้วหนึ่งในสี่ของงานนา
meuuaF waanM khaoR daiF reermF lohngM thaiR bpaiM laaeoH baangM suaanL ginM pheuunH theeF bpaiM laaeoH neungL naiM seeL khaawngR ngaanM naaM
"Yesterday, he began to plow and was able to complete a certain portion, [and] he finished about one-fourth of his field."
อีกสามส่วนเขาหมายมั่นจะให้แล้วเสร็จก่อนตะวันตรงหัว
eekL saamR suaanL khaoR maaiR manF jaL haiF laaeoH setL gaawnL dtaL wanM dtrohngM huaaR
"He intended to finished the other three-fourths by noon."
จริง ๆ เขาควรจะซอยผืนนาให้เป็นสองหรือสามแปลงเล็ก ๆ โดยทำคันดินตัดผ่าน
jingM jingM khaoR khuaanM jaL saawyM pheuunR naaM haiF bpenM saawngR reuuR saamR bplaaengM lekH lekH dooyM thamM khanM dinM dtatL phaanL
"Truth be known, he should have cut his fields into two or three smaller portions by building an earthen dike through [the field]."
แต่เขารู้ว่ามันจะอ่อนแรงลงในอีกไม่ช้า
dtaaeL khaoR ruuH waaF manM jaL aawnL raaengM lohngM naiM eekL maiF chaaH
"But, he understood that her energy would soon begin to flag."
เขาไถเวียนออกด้านนอก รอบไถแต่ละรอบจึงกว้างขึ้นและกินเวลาต่อรอบนานกว่าเดิม
khaoR thaiR wiianM aawkL daanF naawkF raawpF thaiR dtaaeL laH raawpF jeungM gwaangF kheunF laeH ginM waehM laaM dtaawL raawpF naanM gwaaL deermM
"As he plowed around the outer edge of his field, each cycle became longer and longer and took more and more time than those before."
ขณะเดียวกันเขาก็ภาวนาว่าขอให้งานกินพื้นที่ไปกว่าครึ่งเสียก่อนที่ควายจะกำลังตก
khaL naL diaaoM ganM khaoR gaawF phaaM waH naaM waaF khaawR haiF ngaanM ginM pheuunH theeF bpaiM gwaaL khreungF siiaR gaawnL theeF khwaaiM jaL gamM langM dtohkL
"At the same time he prayed that more than half of his fields could be [plowed] before his buffalo was ready to collapse."
หาไม่แล้ว เขาจะต้องเจอกับสถานการณ์ที่ลำบาก เพราะอีกไม่นานแดดจะร้อนขึ้น มีสัญญาณบางอย่างบอกว่าวันนี้คนบนฟ้าเอาจริง
haaR maiF laaeoH khaoR jaL dtawngF juuhrM gapL saL thaanR naH gaanM theeF lamM baakL phrawH eekL maiF naanM daaetL jaL raawnH kheunF meeM sanR yaanM baangM yaangL baawkL waaF wanM neeH khohnM bohnM faaH aoM jingM
"If he would not [be able to plow half his field], he would really be in trouble because in a little while the sun would become hotter and hotter, and there are signs which indicate that today the sun would be excruciatingly hot."
เขาจับตาพลางสังเกตทุกย่างก้าวของควาย
khaoR japL dtaaM phlaangM sangR gaehtL thookH yaangF gaaoF khaawngR khwaaiM
"He concentrated his gaze while observing each step that the buffalo took."
หากมันหอบหายใจหรือผ่อนฝีเท้าลง เขาจะรู้สึกหวั่นไหวอยู่ลึก ๆ
haakL manM haawpL haaiR jaiM reuuR phaawnL feeR thaaoH lohngM khaoR jaL ruuH seukL wanL waiR yuuL leukH leukH
"If it wheezes or slows its pace, he would become deeply anxious."
เขารู้สึกคล้ายตัวเองกำลังทำงานกับคนแก่ แต่ก็บอกตัวเองว่าถึงมันจะแก่มันก็คือควาย
khaoR ruuH seukL khlaaiH dtuaaM aehngM gamM langM thamM ngaanM gapL khohnM gaaeL dtaaeL gaawF baawkL dtuaaM aehngM waaF theungR manM jaL gaaeL manM gaawF kheuuM khwaaiM
"He felt as if he were working with an elderly person, but he told himself that even though it is old, it is, after all, only a water buffalo."
เขาไม่ชอบที่ใคร ๆ ว่ามันคือสัญลักษณ์ของความโง่
khaoR maiF chaawpF theeF khraiM khraiM waaF manM kheuuM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM ngo:hF
"He did not appreciate that everyone thought of [water buffalos] as the very symbol of stupidity."
เขาอาจประเมินกำลังของควายแก่ต่ำเกินไปตราบใดที่คันไถยังเคลื่อนตัวไปข้างหน้า
khaoR aatL bpraL meernM gamM langM khaawngR khwaaiM gaaeL dtamL geernM bpaiM dtraapL daiM theeF khanM thaiR yangM khleuuanF dtuaaM bpaiM khaangF naaF
"He perhaps underestimated the strength of the old buffalo even as the plow continued to mover forward."
เขาก็ไม่ควรกังวลใจ แม้มันจะไม่ปราดเปรียวเหมือนก่อนแต่มันยังไม่เคยถอดใจให้เห็น
khaoR gaawF maiF khuaanM gangM wohnM jaiM maaeH manM jaL maiF bpraatL bpriaaoM meuuanR gaawnL dtaaeL manM yangM maiF kheeuyM thaawtL jaiM haiF henR
"He need not have worried; even though it was not as quick on its feet as it used to be, it never let him see that it was discouraged."
เขาเริ่มจับสัญญาณไม่ดีบางอย่างได้
khaoR reermF japL sanR yaanM maiF deeM baangM yaangL daiF
"He became aware of some troublesome signs."
ในทุ่งกว้างยังคงมีเขาคนเดียวที่ยังลุยงานอยู่
naiM thoongF gwaangF yangM khohngM meeM khaoR khohnM diaaoM theeF yangM luyM ngaanM yuuL
"He alone continued to forge ahead in the field."
เขาไม่อยากให้ใครมาลงลุยงานนาในตอนนี้
khaoR maiF yaakL haiF khraiM maaM lohngM luyM ngaanM naaM naiM dtaawnM neeH
"He did not want anyone to work in the fields during this time."
เขาต้องการทิ้งช่วงไปไกลเกินที่รถไถจะตามควายของเขาได้ทัน
khaoR dtawngF gaanM thingH chuaangF bpaiM glaiM geernM theeF rohtH thaiR jaL dtaamM khwaaiM khaawngR khaoR daiF thanM
"He wanted there to be a significant delay before the tractors followed his buffalo out [to the fields]."
พลันเขามองเห็นปลาไหลผิวสีเหลืองทองเป็นมันวาวเมื่อต้องแดด
phlanM khaoR maawngM henR bplaaM laiR phiuR seeR leuuangR thaawngM bpenM manM waaoM meuuaF dtawngF daaetL
"Suddenly he saw an eel whose golden yellow skin glittered when exposed to the sun."
เขามักจะพบเห็นมันอยู่เสมอขณะไถนา
khaoR makH jaL phohpH henR manM yuuL saL muuhrR khaL naL thaiR naaM
"He often saw [these fish] when he plowed the fields."
เขาจึงเตรียมไม้ไว้ตีมันและห้อยไว้ที่เอว
khaoR jeungM dtriiamM maaiH waiH dteeM manM laeH haawyF waiH theeF aayoM
"He then got his stick ready to hit [the fish] and dangled it from his waist."
เขาสอดลวดเข้าเหงือกของปลา แล้วมัดห้อยไว้กับหางไถ
khaoR saawtL luaatF khaoF ngeuuakL khaawngR bplaaM laaeoH matH haawyF waiH gapL haangR thaiR
"He threaded a wire through the fish’s gills and hung [the fish] on the plow handle."
ดนัยไม่ใช่คนไม่มีคุณธรรม เพียงเขาพลั้งพลาดไปเท่านั้น
daL naiM maiF chaiF khohnM maiF meeM khoonM naH thamM phiiangM khaoR phlangH phlaatF bpaiM thaoF nanH
"Danai is not an immoral person; he just made a mistake."
เขาเคยเป็นคนสุภาพอ่อนโยน แต่เดี๋ยวนี้เขาเปลี่ยนเป็นคนหยาบคายตึงตัง
khaoR kheeuyM bpenM khohnM sooL phaapF aawnL yo:hnM dtaaeL diaaoR neeH khaoR bpliianL bpenM khohnM yaapL khaaiM dteungM dtangM
"He used to be a very polite, gentle person, but now he has become rude and impolite."
เขางัวเงียขึ้นมาจากเตียง แล้วเดินรี่เข้ามาหอมแก้มลูกชาย
khaoR nguaaM ngiiaM kheunF maaM jaakL dtiiangM laaeoH deernM reeF khaoF maaM haawmR gaaemF luukF chaaiM
"He drowsily got up from his bed, then walked straight in to give his son a sniff kiss."
. ดูซิ เขาทำเสื้อฉันเปื้อนหมด
duuM siH khaoR thamM seuuaF chanR bpeuuanF mohtL
"Look how they got my blouse all dirty!"
. เขาคงไม่ได้แกล้งหรอกนะ
khaoR khohngM maiF daiF glaaengF raawkL naH
"I’m sure they didn’t mean to."
เขามีเงินเท่าไหร่ ก็เอาไปละลายในวงไพ่หมด
khaoR meeM ngernM thaoF raiL gaawF aoM bpaiM laH laaiM naiM wohngM phaiF mohtL
"However much money he has, he fritters it away at the card table."
เขาติดเหล้างอมแงม จนมีเงินเมื่อไรก็ต้องเอาไปละลายกับเหล้าหมด
khaoR dtitL laoF ngaawmM ngaaemM johnM meeM ngernM meuuaF raiM gaawF dtawngF aoM bpaiM laH laaiM gapL laoF mohtL
"He is a hard-core alcoholic; whenever he has some money he spends it all on liquor."
เขากะโผลกกะเผลกขึ้นไปบนกระท่อมอย่างทุลักทุเล
khaoR gaL phlo:hkL gaL phlaehkL kheunF bpaiM bohnM graL thaawmF yaangL thooH lakH thooH laehM
"He hobbled up into his hut with great difficulty."
ทุกวันเขาปั่นจักรยานไปอยุธยา
thookH wanM khaoR bpanL jakL graL yaanM bpaiM aL yootH thaH yaaM
"Every day he rides his bike to Ayutthaya."
เขาวิ่งเต็มกำลัง
khaoR wingF dtemM gamM langM
"He's running at full speed."
. เมื่อวานฉันเห็นแฟนเธอขับรถออกไป เขาไปไหนหรือ
meuuaF waanM chanR henR faaenM thuuhrM khapL rohtH aawkL bpaiM khaoR bpaiM naiR reuuR
"I saw your boyfriend go out yesterday; did he go somewhere?"
. อ๋อ เขาไปร้านขายของ
aawR khaoR bpaiM raanH khaaiR khaawngR
Oh, right. He went to the store."
ผมไม่มีนะ แต่เขามี
phohmR maiF meeM naH dtaaeL khaoR meeM
"I don't have it, but he has it."
เขากล่าวหา ศปภ. ปกปิดข้อมูล ไม่ยอมแจ้งเตือนประชาชนเพื่อรับมือ
khaoR glaaoL haaR saawR bpaawM phaawM bpohkL bpitL khaawF muunM maiF yaawmM jaaengF dteuuanM bpraL chaaM chohnM pheuuaF rapH meuuM
"He accused the FROC of covering up the facts and of not being willing to warn the people to deal with [the upcoming flooding]."
เขาไม่มาทำไมหรอก
khaoR maiF maaM thamM maiM raawkL
"Why wouldn’t he come?"
เธอจะแต่งงานกับเขาตอนนี้ได้ยังไง เรื่องหย่าของเขากับเมียเดิมยังคาราคาซังอยู่เลย
thuuhrM jaL dtaengL ngaanM gapL khaoR dtaawnM neeH daiF yangM ngaiM reuuangF yaaL khaawngR khaoR gapL miiaM deermM yangM khaaM raaM khaaM sangM yuuL leeuyM
"How are you going to get married to him now? The divorce with his former wife has not yet been finalized."
หากนำเอาวิธีการของคนสมัยก่อนที่เขาอยู่ร่วมกับน้ำได้ด้วยการยกร่องคันดินปลูกต้นผลไม้ ปลูกผัก ก็น่าจะเป็นตัวอย่างที่ดี
haakL namM aoM wiH theeM gaanM khaawngR khohnM saL maiR gaawnL theeF khaoR yuuL ruaamF gapL naamH daiF duayF gaanM yohkH raawngF khanM dinM bpluukL dtohnF phohnR laH maaiH bpluukL phakL gaawF naaF jaL bpenM dtuaaM yaangL theeF deeM
"If we were to adopt the way people of previous generations learned to live with the water, hoeing up earthen ridges and scooping out furrows to plant their fruit trees and vegetables, we would benefit from their example."
เขาอยู่กันไปตามอัตภาพ
khaoR yuuL ganM bpaiM dtaamM atL dtaL phaapF
"He lives as his circumstances permit."
เขามีอัธยาศัยเอื้อเฟื้อ
khaoR meeM atL thaH yaaM saiR euuaF feuuaH
"He has a helpful disposition."
คุณบอกว่าเขาเป็นคนเริ่มหาเรื่องและต่อยคุณก่อน แต่เขาเป็นคนที่สุภาพเรียบร้อยไม่ใช่พวกชอบสร้างปัญหา เรื่องของคุณฟังแล้วไม่สมเหตุสมผลเลย
khoonM baawkL waaF khaoR bpenM khohnM reermF haaR reuuangF laeH dtaawyL khoonM gaawnL dtaaeL khaoR bpenM khohnM theeF sooL phaapF riiapF raawyH maiF chaiF phuaakF chaawpF saangF bpanM haaR reuuangF khaawngR khoonM fangM laaeoH maiF sohmR haehtL sohmR phohnR leeuyM
"You said that he was the one who started it and hit you first. But he is a very polite and well-mannered person. He is not someone who likes to make trouble. I have listened to what you said and it doesn’t make any sense at all."
เขาอายุยี่สิบ แต่หน้าปาเข้าไปสี่สิบ
khaoR aaM yooH yeeF sipL dtaaeL naaF bpaaM khaoF bpaiM seeL sipL
"He is twenty years old, but he looks like forty."
แต่ถึงกระนั้นก็ตาม ฉันต้องรักเขาเสมอ
dtaaeL theungR graL nanH gaawF dtaamM chanR dtawngF rakH khaoR saL muuhrR
"But no matter what, I will always love him."
เขาตั้งหน้าตั้งตาทำงานในหน้าที่ของตนอย่างขยันหมั่นเพียร
khaoR dtangF naaF dtangF dtaaM thamM ngaanM naiM naaF theeF khaawngR dtohnM yaangL khaL yanR manL phiianM
"He concentrates intently on his duties [and works] industriously."
นอกจากการเรียนรู้จะให้ความสุขแก่ผู้เรียนแล้ว เขาจะเป็นคนที่สามารถปรับตัวเข้ากับความเปลี่ยนแปลงของโลกที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วได้
naawkF jaakL gaanM riianM ruuH jaL haiF khwaamM sookL gaaeL phuuF riianM laaeoH khaoR jaL bpenM khohnM theeF saaR maatF bprapL dtuaaM khaoF gapL khwaamM bpliianL bplaaengM khaawngR lo:hkF theeF geertL kheunF yaangL ruaatF reoM daiF
"In addition to the fact that learning provides the student enjoyment, he will be able to adapt himself to the rapid changes which will take place in [his] world."
แม้เขาจะมีเงินเป็นพันล้านแต่ก็ทำตัวติดดิน กินข้าวแกงข้างถนนได้
maaeH khaoR jaL meeM ngernM bpenM phanM laanH dtaaeL gaawF thamM dtuaaM dtitL dinM ginM khaaoF gaaengM khaangF thaL nohnR daiF
"Even though he is a billionaire, he lives a simple life; he can eat curry and rice at a roadside shop [just like the rest of us]."
เขาถูกตราหน้าว่าเห็นแก่เงิน
khaoR thuukL dtraaM naaF waaF henR gaaeL ngernM
"He has been stimatized as a money grubber."
เขาถูกตราหน้าว่าเป็นคนหน้าเงิน
khaoR thuukL dtraaM naaF waaF bpenM khohnM naaF ngernM
"He has been stimatized as a money grubber."
หลังจากการรักษาพยาบาล เขาก็สามารถเดินไปไหนต่อไหนได้ด้วยตัวเขาเอง
langR jaakL gaanM rakH saaR phaH yaaM baanM khaoR gaawF saaR maatF deernM bpaiM naiR dtaawL naiR daiF duayF dtuaaM khaoR aehngM
"After treatment, he is able to walk from place to place by himself."
เขาเคยถูกตัดสินว่าไม่ผิด
khaoR kheeuyM thuukL dtatL sinR waaF maiF phitL
"He had been judged not guilty."
เขาไม่เข้ากันได้ดีเท่าไหร่
khaoR maiF khaoF ganM daiF deeM thaoF raiL
"They really don’t get along very well together."
เขาไม่ค่อยถูกกันเท่าไหร่
khaoR maiF khaawyF thuukL ganM thaoF raiL
"They really don’t get along very well together."
เขาให้คำมั่นว่าจะทำทุกอย่างที่จำเป็นเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดเหตุการณ์เช่นนี้ซ้ำอีก
khaoR haiF khamM manF waaF jaL thamM thookH yaangL theeF jamM bpenM pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF geertL haehtL gaanM chenF neeH samH eekL
"He gave an assurance that all necessary steps would be taken in order to prevent an incident like this ever happening again."
เขามีประสบการณ์ในการทำงานในโรงงาน
khaoR meeM bpraL sohpL gaanM naiM gaanM thamM ngaanM naiM ro:hngM ngaanM
"He has experience working in factories."
แฟนเก่าฉันเขามองฉันผ่านเลยไปเหมือนฉันเป็นอากาศธาตุสำหรับเขายังไงอย่างงั้นเลยล่ะ
faaenM gaoL chanR khaoR maawngM chanR phaanL leeuyM bpaiM meuuanR chanR bpenM aaM gaatL saL thaatF samR rapL khaoR yangM ngaiM yaangL nganH leeuyM laF
"My former boyfriend ignored me; he just looked right through me like I was thin air."
เขาก็บอกว่าเขาไว้ใจผมมาก
khaoR gaawF baawkL waaF khaoR waiH jaiM phohmR maakF
"He told me that he trusted me very much."
เขารู้จักผมดี
khaoR ruuH jakL phohmR deeM
"He knew me well."
เขาเป็นคนใจแคบในเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่เป็นคนใจกว้างในเรื่องใหญ่ ๆโต
khaoR bpenM khohnM jaiM khaaepF naiM reuuangF lekH lekH naawyH naawyH dtaaeL bpenM khohnM jaiM gwaangF naiM reuuangF yaiL yaiL dto:hM
"He is narrow-minded on the trivial issues, but open-minded on the major ones."
เขาพบครูและนักเรียน
khaoR phohpH khruuM laeH nakH riianM
"He met both the teachers and the students."
เขาก็เป็นคนสำคัญเหมือนกัน
khaoR gaawF bpenM khohnM samR khanM meuuanR ganM
"He is quite an important person."
เขาไม่อยากจะเกี่ยวข้องกับเรื่องหยุมหยิม จึงไม่เข้าไปฟังเขาคุยกัน
khaoR maiF yaakL jaL giaaoL khaawngF gapL reuuangF yoomR yimR jeungM maiF khaoF bpaiM fangM khaoR khuyM ganM
"He doesn’t want get involved in trivial matters, so he doesn’t go in to listen to them chatter."
เขาทำอะไร ๆ ก็เก่งไปหมด
khaoR thamM aL raiM aL raiM gaawF gengL bpaiM mohtL
"No matter what she does, she's does it well."
เขานอนไม่หลับทั้งคืนจนถึงเช้า
khaoR naawnM maiF lapL thangH kheuunM johnM theungR chaaoH
"He could not sleep all night."
เขาต้องชนะแน่
khaoR dtawngF chaH naH naaeF
"There's no doubt that he's going to win."
ก็เขารู้จักกันอยู่แล้วนี่นา
gaawF khaoR ruuH jakL ganM yuuL laaeoH neeF naaM
"But they already know each other. [I mean to point this out for your notice]."
น้ำต้มจากรากของต้นไม้ ที่เพื่อนของเขานำมาขายให้เขาเป็นยารักษาอาการปวดเอว น้ำต้มก็จริงอยู่ แต่มันมีการตกตะกอนของรากต้นไม้ไง
naamH dtohmF jaakL raakF khaawngR dtohnF maaiH theeF pheuuanF khaawngR khaoR namM maaM khaaiR haiF khaoR bpenM yaaM rakH saaR aaM gaanM bpuaatL aayoM naamH dtohmF gaawF jingM yuuL dtaaeL manM meeM gaanM dtohkL dtaL gaawnM khaawngR raakF dtohnF maaiH ngaiM
"It was water boiled with tree roots, which a friend of his had sold him as a medication to treat his lower-back pain. The water was boiled, all right, but it contained the sediment of the tree roots, you see. [That’s how it was]."
เขาดูหนังสือด้วยกันไหม
khaoR duuM nangR seuuR duayF ganM maiR
"Are they studying together? [Are they doing it as a matter of choice – are they cool with the idea?]." "Do they study together? [Do they like to, prefer to?]
. เอ๊อ คุณจิต เขาจะมีมั้ยนะ
uuhrH khoonM jitL khaoR jaL meeM maiH naH
"Say! I wonder if Jit would have any."
. เขาไม่มีหรอก
khaoR maiF meeM raawkL
"Oh, no — he won’t have any."
เขาต้องการอะไร
khaoR dtawngF gaanM aL raiM
"What do they want?"
เขาต้องการอะไรไหม
khaoR dtawngF gaanM aL raiM maiR
"Do they want something?" or "Do they want anything?"
เขาไปแล้วเหรอ
khaoR bpaiM laaeoH ruuhrR
"Have they gone already?"
เขาจะร้องเพลงรึยัง
khaoR jaL raawngH phlaehngM reuH yangM
"Are they singing yet?"
เขาจะซ่อมรถรึไม่
khaoR jaL saawmF rohtH reuH maiF
"Are they fixing the car or not?"
เขาสอบได้รึเปล่า
khaoR saawpL daiF reuH bplaaoL
"Did he pass [the test] or not?"
เขาจะโทรมาหาเรารึไง
khaoR jaL tho:hM maaM haaR raoM reuH ngaiM
"Are they going to call us or what?"
เขาไม่ไปโรงเรียนเหรอนั่น
khaoR maiF bpaiM ro:hngM riianM ruuhrR nanF
"You mean he’s not going to school?"
เขามองเห็นมั้ยนะ
khaoR maawngM henR maiH naH
"Do you think he can see it?"
เขามองเห็นมั้ย
khaoR maawngM henR maiH
"Can he see it?"
เขาท่าจะมีธุระละมั้ง
khaoR thaaF jaL meeM thooH raH laH mangH
"I guess he must be busy."
. เขาจะมาหาคุณวันนี้ ใช่ไหม
khaoR jaL maaM haaR khoonM wanM neeH chaiF maiH
"They’re coming to see you today, aren’t they?"
ช่างตัดผมตัดผมของเขาจนผมเขาเหี้ยน
changF dtatL phohmR dtatL phohmR khaawngR khaoR johnM phohmR khaoR hiianF
"The barber cut his hair very short."
เขาลำพองใจว่าไม่มีใครสู้เขาได้
khaoR lamM phaawngM jaiM waaF maiF meeM khraiM suuF khaoR daiF
"He is in very high spirits [because] there is no one who can beat him."
เขาประกาศสร้างครอบครัวของตนเอง และต้องการมีทายาทไว้สืบสกุล
khaoR bpraL gaatL saangF khraawpF khruaaM khaawngR dtohnM aehngM laeH dtawngF gaanM meeM thaaM yaatF waiH seuupL saL goonM
"He announced that he wanted to create his own family and that he wanted to have heirs to carry on his family name."
เขาถอดบทเรียนจากอดีตให้เป็นครู
khaoR thaawtL bohtL riianM jaakL aL deetL haiF bpenM khruuM
"They learned the lessons of history."
นอกเหนือจากทัศนคติที่ไม่ตรงกันแล้ว อีกประเด็นหนึ่งที่คนไม่พอใจเขา เพราะเป็นการกระหน่ำซ้ำเติมใส่คนตาย
naawkF neuuaR jaakL thatH saL naH khaH dtiL theeF maiF dtrohngM ganM laaeoH eekL bpraL denM neungL theeF khohnM maiF phaawM jaiM khaoR phrawH bpenM gaanM graL namL samH dteermM saiL khohnM dtaaiM
"In addition to his differing opinions, another reason that people are dissatisfied with him is his continual criticism of those who have already passed away."
เมื่อเป็นใหญ่เป็นโตขึ้นมา มีคนประจบสอพลอมากทำให้เขาลืมตัว
meuuaF bpenM yaiL bpenM dto:hM kheunF maaM meeM khohnM bpraL johpL saawR phlaawM maakF thamM haiF khaoR leuumM dtuaaM
"Once he attained his lofty position, people fawned all over him, causing him to forget that he came from a humble origin."
. ผมไม่ได้ตั้งจะสั่งซื้อจากผู้ผลิตรายนี้ แต่เขาโทรมาในจังหวะที่เราต้องการของพอดี
phohmR maiF daiF dtangF jaL sangL seuuH jaakL phuuF phaL litL raaiM neeH dtaaeL khaoR tho:hM maaM naiM jangM waL theeF raoM dtawngF gaanM khaawngR phaawM deeM
"I did not intend to order [the item] from this producer, but he phoned just when we needed it."
งานนี้เขารับผิดชอบทุกอย่างตั้งแต่ไม้จิ้มฟันยันเรือรบ
ngaanM neeH khaoR rapH phitL chaawpF thookH yaangL dtangF dtaaeL maaiH jimF fanM yanM reuuaM rohpH
"For this event he is responsible for every single thing." "For this event he is responsible for everything from soup to nuts."
อย่าไปว่าเขา เดี๋ยวก็มีเรื่องหรอก
yaaL bpaiM waaF khaoR diaaoR gaawF meeM reuuangF raawkL
"Don’t say anything nasty to him; you’ll start a fight."
การแข่งขันครั้งนี้เป็นนัดล้างตา ต้องเอาชนะให้ได้ นัดที่แล้วเราแพ้เขาแบบสูสี
gaanM khaengL khanR khrangH neeH bpenM natH laangH dtaaM dtawngF aoM chaH naH haiF daiF natH theeF laaeoH raoM phaaeH khaoR baaepL suuR seeR
"This upcoming match will prove once and for all who is better; I must prevail. We just barely lost last time."
เขารู้ว่าเพื่อนเขาคอยทำตัวเป็นก้างขวางคออยู่เสมอเพื่อไม่ให้เขาได้สมหวัง
khaoR ruuH waaF pheuuanF khaoR khaawyM thamM dtuaaM bpenM gaangF khwaangR khaawM yuuL saL muuhrR pheuuaF maiF haiF khaoR daiF sohmR wangR
"He knows that his friend is always preventing him from achieving what he hopes to do."
. ไปกับเขาเหมือนกันเหรอ คนไปสมัครเยอะนะ
bpaiM gapL khaoR meuuanR ganM ruuhrR khohnM bpaiM saL makL yuhH naH
"Are you going too? A lot of people are applying [for those jobs]."
เขากลัดกลุ้มที่สุด แต่ก็ยังไม่วายมีอารมณ์ขัน
khaoR glatL gloomF theeF sootL dtaaeL gaawF yangM maiF waaiM meeM aaM rohmM khanR
"He is really worried, but he has not lost his sense of humor."
เขาลุกขึ้นทำทีมีธุระอะไรซักอย่าง เพื่อจะได้ชื่นชมความงามของหญิงสาวเหล่านั้น
khaoR lookH kheunF thamM theeM meeM thooH raH aL raiM sakH yaangL pheuuaF jaL daiF cheuunF chohmM khwaamM ngaamM khaawngR yingR saaoR laoL nanH
"He got up and pretended to do something so that he could appraise the beauty of the group of young girls [passing by]."
เขาเป็นเจ้าหน้าที่โรงแรมประจำบาหลี
khaoR bpenM jaoF naaF theeF ro:hngM raaemM bpraL jamM baaM leeR
"He is a hotel staff member pemanently in Bali."
เขาได้จัดพิมพ์ผลงานวิชาการเป็นจุลสารเพื่อเผยแพร่ให้กับประชาชน
khaoR daiF jatL phimM phohnR ngaanM wiH chaaM gaanM bpenM joonM laH saanR pheuuaF pheeuyR phraaeF haiF gapL bpraL chaaM chohnM
"He arranged to have the results of his academic work printed in a pamphlet to disseminate the information to the general public."
เขามองดูรอบตัวเขาอย่างลุกลี้ลุกลน
khaoR maawngM duuM raawpF dtuaaM khaoR yaangL lookH leeH lookH lohnM
"He hurriedly looked all around him."
เขาอตัญญูต่อผู้มีพระคุณ ไม่มีวันเจริญได้แน่
khaoR aL dtanM yuuM dtaawL phuuF meeM phraH khoonM maiF meeM wanM jaL reernM daiF naaeF
"He who is not grateful to the people who helped him, will never prosper."
เขาซาวเสียงเพื่อน ๆ ว่าจะไปเที่ยวที่ไหน
khaoR saaoM siiangR pheuuanF pheuuanF waaF jaL bpaiM thiaaoF theeF naiR
"He asked around among his friends about where he might take a vacation."
พอเจ้านายมาใหม่ เขาก็ทำตัวตีซี้กับนายใหม่
phaawM jaoF naaiM maaM maiL khaoR gaawF thamM dtuaaM dteeM seeH gapL naaiM maiL
"When the new boss comes, he will try to ingratiate himself to him."
เขาอาจจะไม่โลภโมโทสันเท่ากับพี่ชายของเขาก็ได้
khaoR aatL jaL maiF lo:hpF mo:hM tho:hM sanR thaoF gapL pheeF chaaiM khaawngR khaoR gaawF daiF
"He may not be as greedy as his older brother."
เขาตีนอยู่ไม่สุข เดินไปเตะก้อนหินห้อเลือด
khaoR dteenM yuuL maiF sookL deernM bpaiM dtehL gaawnF hinR haawF leuuatF
"He is so clumsy; when out walking he kicked a rock and bruised [his foot]."
เขาฝากเงินที่อื่น แต่ไม่ใช่ที่ธนาคาร
khaoR faakL ngernM theeF euunL dtaaeL maiF chaiF theeF thaH naaM khaanM
"He deposits his money somewhere other than in a bank."
ของพวกนี้เขาขายลดราคาเพราะเป็นของเก่าเก็บ
khaawngR phuaakF neeH khaoR khaaiR lohtH raaM khaaM phrawH bpenM khaawngR gaoL gepL
"He’s selling this stuff off cheap because the items are old and shop-worn."
เขาทวนคำที่แม่สั่งไว้
khaoR thuaanM khamM theeF maaeF sangL waiH
"He repeated his mother's orders." "He repeated what his mother ordered [him to do]."
เขาพยายามแสวงหาความรู้เพื่อสร้างองค์ความรู้ใหม่ด้านภูมิปัญญาท้องถิ่นให้แก่สังคม
khaoR phaH yaaM yaamM saL waaengR haaR khwaamM ruuH pheuuaF saangF ohngM khwaamM ruuH maiL daanF phuumM bpanM yaaM thaawngH thinL haiF gaaeL sangR khohmM
"He is attempting to find data in order to compile a new body of learning involving folk wisdom for our society as a whole."
รถของเขาโดนเฉี่ยวสีถลอก เขาต้องเอาไปเข้าอู่ให้ช่างโป๊สีตั้งอาทิตย์
rohtH khaawngR khaoR do:hnM chiaaoL seeR thaL laawkL khaoR dtawngF aoM bpaiM khaoF uuL haiF changF bpo:hH seeR dtangF aaM thitH
"His car was sideswiped and the paint scratched; he needs to take the car to the shop to repair the scratches for a whole week."
เขาได้เลื่อนตำแหน่งเป็นหัวหน้าแผนก
khaoR daiF leuuanF dtamM naengL bpenM huaaR naaF phaL naaekL
"He has been promoted to become the department head."
เขาตั้งใจจะเลิกสูบบุหรี่โดยเด็ดขาด
khaoR dtangF jaiM jaL leerkF suupL booL reeL dooyM detL khaatL
"He is determined to quit smoking cold turkey."
เขาไม่เคยเป็นโรคหัวใจมาก่อน
khaoR maiF kheeuyM bpenM ro:hkF huaaR jaiM maaM gaawnL
"He never had a heart problem before."
. งั้น เราก็ควรหมั่นทำความดี เผื่อชาติหน้าจะได้เกิดมารวย ๆ กับเขาบ้าง
nganH raoM gaawF khuaanM manL thamM khwaamM deeM pheuuaL chaatF naaF jaL daiF geertL maaM ruayM ruayM gapL khaoR baangF
"Thus, we should strive to do good so that in the next life we might be born rich as others (may be)."
เขามองหน้าผมอย่างงงสักพักแล้วออกตัวว่า เขาถนัดแต่กฎหมายแพ่ง ไม่ถนัดกฎหมายอาญา
khaoR maawngM naaF phohmR yaangL ngohngM sakL phakH laaeoH aawkL dtuaaM waaF khaoR thaL natL dtaaeL gohtL maaiR phaaengF maiF thaL natL gohtL maaiR aaM yaaM
"He stared at me for a moment with a confused look on his face and said that his expertise lay in civil law, not in criminal law."
สมัยที่เขายังมีชีวิตอยู่ได้เล่าให้บรรดาเพื่อน ๆ ฟังว่า ตนเป็นคนอาภัพ เพราะไม่มีพ่อแม่พี่น้อง
saL maiR theeF khaoR yangM meeM cheeM witH yuuL daiF laoF haiF banM daaM pheuuanF pheuuanF fangM waaF dtohnM bpenM khohnM aaM phapH phrawH maiF meeM phaawF maaeF pheeF naawngH
"When he was still alive he told all his friends that he was so unlucky because he had neither parents nor siblings."
พอเขาถูกล็อตเตอรี่รางวัลที่ ก็มีคนมาอ้างว่าเป็นญาติโกโหติกากันมากมาย ไม่รู้ว่าใครเป็นใคร
phaawM khaoR thuukL lawtH dtuuhrM reeF raangM wanM theeF neungL gaawF meeM khohnM maaM aangF waaF bpenM yaatF dtiL go:hM ho:hR dtiL gaaM ganM maakF maaiM maiF ruuH waaF khraiM bpenM khraiM
"Just after he won the first prize in the Lottery, many people came up to him claiming to be relatives and he did not know who anyone was."
เขาเป็นที่นับหน้าถือตาของคนทั่วไป
khaoR bpenM theeF napH naaF theuuR dtaaM khaawngR khohnM thuaaF bpaiM
"He is widely respected."
เขานั่งซึมกระทืออยู่ในห้องตลอดทั้งวัน
khaoR nangF seumM graL theuuM yuuL naiM haawngF dtaL laawtL thangH wanM
"He sat listlessly in [his] room all day long."
เขาไปกันคนละทิศคนละทาง
khaoR bpaiM ganM khohnM laH thitH khohnM laH thaangM
"Everyone went a different way."
เขาถูกตีจนสลบเหมือด
khaoR thuukL dteeM johnM saL lohpL meuuatL
"He was beat unconscious."
เขาเขียนด้วยลายมือหวัดแกมบรรจงเลย อ่านไม่ยาก
khaoR khiianR duayF laaiM meuuM watL gaaemM banM johngM leeuyM aanL maiF yaakF
"His handwriting is almost like printing; so it is not difficult to read."
บาทก้าวแรกทีอึกทึกครึกโครม คือ การหาตำแหน่งใหม่ให้เขา
baatL gaaoF raaekF theeM eukL gaL theukH khreukH khro:hmM kheuuM gaanM haaR dtamM naengL maiL haiF khaoR
"The first tumultuous step is to find a new official position for him."
เขาปล่อยให้ร่มสะเด็ดอยู่บนบันได
khaoR bplaawyL haiF rohmF saL detL yuuL bohnM banM daiM
"He left the umbrella to dry off on the stairs."
ถ้าเขามาสาย เราก็คงต้องพรีเซนต์งานคนเดียว
thaaF khaoR maaM saaiR raoM gaawF khohngM dtawngF phreeM saehnM ngaanM khohnM diaaoM
"If he shows up late, I would have to do the presentation by myself."
ถ้าเขามาสาย เขาจะไปห้างใกล้ ๆ แทน
thaaF khaoR maaM saaiR khaoR jaL bpaiM haangF glaiF glaiF thaaenM
"If he arrives late, he would go to a mall nearby instead."
คราวนี้เขามีปืนแล้ว ขืนแกยังกล้าไปอีก แกถูกยิงแน่
khraaoM neeH khaoR meeM bpeuunM laaeoH kheuunR gaaeM yangM glaaF bpaiM eekL gaaeM thuukL yingM naaeF
"This time, he is carrying a gun. If you still dare to go, you'd definitely get killed."
เขามั่วตอบไปโดยไม่รู้ว่าคำตอบที่ถูกต้องคืออะไร
khaoR muaaF dtaawpL bpaiM dooyM maiF ruuH waaF khamM dtaawpL theeF thuukL dtawngF kheuuM aL raiM
"He makes wild guesses without knowing what the correct answer is."
เขามีศัตรูอยู่ทุกหนทุกแห่ง
khaoR meeM satL dtruuM yuuL thookH hohnR thookH haengL
"He has enemies everywhere."
เขาแข็งทื่อเหมือนถูกสาปให้เป็นหินเพราะความตกใจสุดขีด
khaoR khaengR theuuF meuuanR thuukL saapL haiF bpenM hinR phrawH khwaamM dtohkL jaiM sootL kheetL
"He [stands] frozen in place as if bewitched into stone because he was so frightened."
พอเห็นคู่ปรับเก่า เขาก็รี่เข้าไปหา
phaawM henR khuuF bprapL gaoL khaoR gaawF reeF khaoF bpaiM haaR
"Upon seeing his former antagonist, he ran straight for him."
เขาก็ไม่ได้มีการวางแผน แต่หากจะเกิดเหตุการณ์อะไร ๆ ขึ้นมาก็จะเกิดแบบปุบปับ
khaoR gaawF maiF daiF meeM gaanM waangM phaaenR dtaaeL haakL jaL geertL haehtL gaanM aL raiM aL raiM kheunF maaM gaawF jaL geertL baaepL bpoopL bpapL
"He was not prepared at all, but if anything did come up, he would be able to come up with something in an instant."
ฉันจะสืบให้รู้ให้ได้ว่าเขาเป็นใครกันแน่
chanR jaL seuupL haiF ruuH haiF daiF waaF khaoR bpenM khraiM ganM naaeF
"I will totally find out the truth about who he really is!"
เขาว่ากันว่าเวลาไม่เคยรอใคร
khaoR waaF ganM waaF waehM laaM maiF kheeuyM raawM khraiM
"They say that time waits for no man."
เขาว่ากันว่าร้านนี้อร่อย
khaoR waaF ganM waaF raanH neeH aL raawyL
"They say this restaurant serves delicious food!"
เขาสะดุดบันได
khaoR saL dootL banM daiM
"He stumbled down the stairs."
เขาคนเดียวเท่านั้นที่จะทำได้
khaoR khohnM diaaoM thaoF nanH theeF jaL thamM daiF
"He is the only person who can do it."
มีเพียงเขาคนเดียวเท่านั้นที่จะทำสิ่งนั้นได้
meeM phiiangM khaoR khohnM diaaoM thaoF nanH theeF jaL thamM singL nanH daiF
"He is the only person who can do it."
เขาทำลายความรักความหวังดีทั้งหมดด้วยน้ำมือของเขาเอง
khaoR thamM laaiM khwaamM rakH khwaamM wangR deeM thangH mohtL duayF namH meuuM khaawngR khaoR aehngM
"He destroyed all the love and goodwill all on his own initiative."
เขาถูกประทุษร้ายจากน้ำมือของพวกผู้ร้าย
khaoR thuukL bpraL thootH raaiH jaakL namH meuuM khaawngR phuaakF phuuF raaiH
"They were injured at the hands of the criminals."
เขาได้ทำประโยชน์มากมายให้แก่ประชาชนทั้งผอง
khaoR daiF thamM bpraL yo:htL maakF maaiM haiF gaaeL bpraL chaaM chohnM thangH phaawngR
"He did a whole lot of good for the entire population."
เขาถือใจว่าเขามีความสามารถ
khaoR theuuR jaiM waaF khaoR meeM khwaamM saaR maatF
"He is convinced that he has the ability [to do so]."
เขาสิงสู่อยู่ในบ้านร้างหลังนี้
khaoR singR suuL yuuL naiM baanF raangH langR neeH
"He lives in this deserted house."
เขาว่ากันว่าแม่กับลูกสาวมักจะกลายเป็นคู่แข่งขัน
khaoR waaF ganM waaF maaeF gapL luukF saaoR makH jaL glaaiM bpenM khuuF khaengL khanR
"They say that mothers and daughters often became competitors."
พ่อแม่ผู้หญิงไม่เรียกร้องเงินทอง แต่ เราก็ตั้งใจจะให้เงินเขาบ้างเป็นค่าน้ำนม
phaawF maaeF phuuF yingR maiF riiakF raawngH ngernM thaawngM dtaaeL raoM gaawF dtangF jaiM jaL haiF ngernM khaoR baangF bpenM khaaF naamH nohmM
"The bride’s parents did not demand money, but we were determined to provide them some funding as compensation [for their daughters upbringing]."
เขาสิ้นใจตามลำพัง
khaoR sinF jaiM dtaamM lamM phangM
"He died alone."
เขาไปที่ไหนกัน
khaoR bpaiM theeF naiR ganM
"Where the hell did he go?"
ฉันฟังเขาพูดแล้วจับความได้ว่าเขาไม่พอใจฉัน
chanR fangM khaoR phuutF laaeoH japL khwaamM daiF waaF khaoR maiF phaawM jaiM chanR
"I listened to him speak and understood that he was not satisfied with me."
เขาก็เอ่ยปากขอที่อยู่ของ อัลเบิร์ต ไอน์สไตน์
khaoR gaawF eeuyL bpaakL khaawR theeF yuuL khaawngR anM beertL aiM saL dtaiM
He said that he wanted to know the address of Albert Einstein.
บางทีเขาอาจเป็นอัจฉริยะเหมือนไอน์สไตน์
baangM theeM khaoR aatL bpenM atL chaL riH yaH meuuanR aiM saL dtaiM
It may be that [her husband] is a genius like Einstein.
เขาเดินอยู่หลายชั่วโมงกว่าจะตัดสินใจซื้อเสื้อตัวนี้ได้
khaoR deernM yuuL laaiR chuaaF mo:hngM gwaaL jaL dtatL sinR jaiM seuuH seuuaF dtuaaM neeH daiF
"He has been walking around a few hours before he decided to buy this shirt."
กว่าจะตัดสินใจซื้อเสื้อตัวนี้ได้ เขาเดินอยู่หลายชั่วโมง
gwaaL jaL dtatL sinR jaiM seuuH seuuaF dtuaaM neeH daiF khaoR deernM yuuL laaiR chuaaF mo:hngM
"He has been walking around a few hours before he decided to buy this shirt."
เขาค่อย ๆ ปลดสิ่งที่ปกปิดร่างกายเธอออกไปทีละชิ้นพร้อม ๆ กับดื่มด่ำไปกับความงามที่ค่อย ๆ เผยให้เห็นตรงหน้า
khaoR khaawyF khaawyF bplohtL singL theeF bpohkL bpitL raangF gaaiM thuuhrM aawkL bpaiM theeM laH chinH chinH phraawmH phraawmH gapL deuumL damL bpaiM gapL khwaamM ngaamM theeF khaawyF khaawyF pheeuyR haiF henR dtrohngM naaF
"He undressed her slowly in order to savour the experience."
เขาตัดเย็บชุดราตรีนี้อย่างพิถีพิถัน เพราะอยากให้ออกมาสวยงามที่สุด
khaoR dtatL yepH chootH raaM dtreeM neeH yaangL phiH theeR phiH thanR phrawH yaakL haiF aawkL maaM suayR ngaamM theeF sootL
"She tailored this evening dress in a painstaking manner because she wanted to make her debut in the most beautiful matter possible."
เธอรู้จักหัวนอนปลายตีนเขาดีแล้วหรือ ถึงได้เอาเขาเข้ามาในบ้าน
thuuhrM ruuH jakL huaaR naawnM bplaaiM dteenM khaoR deeM laaeoH reuuR theungR daiF aoM khaoR khaoF maaM naiM baanF
"Do you know his background well enough to bring him into our home?"
ดูภายนอกเขาเหมือนเป็นคนบ้านนอกคอกนา แต่ความคิดทันสมัยมาก
duuM phaaiM naawkF khaoR meuuanR bpenM khohnM baanF naawkF khaawkF naaM dtaaeL khwaamM khitH thanM saL maiR maakF
"From the outside he looks like an unsophisticated hayseed, but his thinking is very modern."
เขาจบปริญญาตรีมาทางด้านวิศวกรรม จบปั๊บก็ออกมาหางานทำได้ทันที
khaoR johpL bpaL rinM yaaM dtreeM maaM thaangM daanF witH saL waH gamM johpL bpapH gaawF aawkL maaM haaR ngaanM thamM daiF thanM theeM
"He got his college degree in Engineering; once he got his degree, he immediate went out and found a job."
บ้านเก่าที่เคยอยู่ก็คงขายไป หรือไม่ก็ให้เขาเช่า
baanF gaoL theeF kheeuyM yuuL gaawF khohngM khaaiR bpaiM reuuR maiF gaawF haiF khaoR chaoF
"The house where we used to live would be sold, or, if not [sold], would be rented."
"ดูสิ คนพวกนั้นออกมาปกป้องชาติปกป้องแผ่นดิน เขาทำเพื่อชาติแท้ ยังคิดจะสลายเขาอีก ดีไม่ดี"
duuM siL khohnM phuaakF nanH aawkL maaM bpohkL bpaawngF chaatF bpohkL bpaawngF phaenL dinM khaoR thamM pheuuaF chaatF thaaeH yangM khitH jaL saL laaiR khaoR eekL deeM maiF deeM
"“Just look! These people are out there to protect our people and our nation. They are truly doing this for the People, and [the government] is still thinking about dispersing them. Is this a good thing or a bad thing?”."
จริงหรือเปล่านะที่พ่อบอกว่าจะออกไปร่วมชุมนุมกับเขาด้วย
jingM reuuR bplaaoL naH theeF phaawF baawkL waaF jaL aawkL bpaiM ruaamF choomM noomM gapL khaoR duayF
"Is it really true that my father said that he would join the rally with the rest of them?"
"แก่แล้ว จะออกไปทำไม เดี๋ยวเขาสลายขึ้นมาจริง ๆ โดนลูกหลงเจ็บเนื้อเจ็บตัวเปล่า ๆ"
gaaeL laaeoH jaL aawkL bpaiM thamM maiM diaaoR khaoR saL laaiR kheunF maaM jingM jingM do:hnM luukF lohngR jepL neuuaH jepL dtuaaM bplaaoL bplaaoL
"“You are so old! Why do you want to go out [there]? [If] you are struck by a stray bullet, you will get hurt for no good reason."
ทำไมถึงมีบางคนที่ทำให้เราเสียใจ แต่เราก็ไม่สามารถโกรธเขาคนนั้นอยู่ได้นาน เรากลับยกโทษให้กับเขาคนนั้นอยู่ทุก ๆ ครั้งไป
thamM maiM theungR meeM baangM khohnM theeF thamM haiF raoM siiaR jaiM dtaaeL raoM gaawF maiF saaR maatF gro:htL khaoR khohnM nanH yuuL daiF naanM raoM glapL yohkH tho:htF haiF gapL khaoR khohnM nanH yuuL thookH thookH khrangH bpaiM
"Why is it that when certain people hurt us we can't stay angry with them for long. We forgive them every time."
ฉันพยายามที่จะโกรธเขา แต่ฉันทำไม่ได้
chanR phaH yaaM yaamM theeF jaL gro:htL khaoR dtaaeL chanR thamM maiF daiF
"I try to stay angry with him but I can't."
หน้าตาแม่ดูออกว่ามีอะไรขุ่นหมองอยู่ภายใน พลางบ่นงึมงำ "ดูพ่อเอ็งสิ บอกแล้วว่าอย่าไปชุมนุม ดันไปร่วมกับเขาจนได้ ดีนะอุตส่าห์โทร. มาบอก"
naaF dtaaM maaeF duuM aawkL waaF meeM aL raiM khoonL maawngR yuuL phaaiM naiM phlaangM bohnL ngeumM ngamM duuM phaawF engM siL baawkL laaeoH waaF yaaL bpaiM choomM noomM danM bpaiM ruaamF gapL khaoR johnM daiF deeM naH ootL saaL tho:hM maaM baawkL
"My mother’s face indicated that something was bothering her and she mumbled, “Just look at your father. I told him not to go the protest. He kept insisting that he would go, until finally he really went. At least he called and told me.”"
เขาส่งงานมาให้ผมพิจารณานานแล้ว แต่เงียบหายขาดการติดต่อไปหลายปี
khaoR sohngL ngaanM maaM haiF phohmR phiH jaaM raH naaM naanM laaeoH dtaaeL ngiiapF haaiR khaatL gaanM dtitL dtaawL bpaiM laaiR bpeeM
"He sent his work to me to consider a long time ago, but he has disappeared and we have not heard from him for many years."
เธอตอบเขาเบา ๆหลังจากนิ่งอึ้งไปนาน
thuuhrM dtaawpL khaoR baoM baoM langR jaakL ningF eungF bpaiM naanM
"She answered him in a very soft voice, after being struck speechless for a long time."
เขาไม่ใช่พระอิฐพระปูน เขาเองรู้สึกเสียใจอยู่ลึก ๆ
khaoR maiF chaiF phraH itL phraH bpuunM khaoR aehngM ruuH seukL siiaR jaiM yuuL leukH leukH
"He was not a hard-hearted person; he felt very deeply saddened."
เขาแทบลืมรูปร่างหน้าตานักเขียนผู้นี้ไปสนิท
khaoR thaaepF leuumM ruupF raangF naaF dtaaM nakH khiianR phuuF neeH bpaiM saL nitL
"He almost completely forgot what this writer looked like."
แกนั่งจิบชาพูดคุยกับเขานานเป็นชั่วโมง
gaaeM nangF jipL chaaM phuutF khuyM gapL khaoR naanM bpenM chuaaF mo:hngM
"He sat sipping tea and talked with them for hour upon hour."
แม้เดียวดายกับความฝันที่ไม่เคยไปถึงจุดหมาย แต่เขาไม่เคยหยุดพยายาม
maaeH diaaoM daaiM gapL khwaamM fanR theeF maiF kheeuyM bpaiM theungR jootL maaiR dtaaeL khaoR maiF kheeuyM yootL phaH yaaM yaamM
"Even though he was alone with his unfulfilled dreams, he never stopped trying."
เขาค่อย ๆ เลื่อนล้อให้เข้าหาศูนย์กลางของท่อนไม้ โดยใช้ชะแลงเหล็กช่วยงัด
khaoR khaawyF khaawyF leuuanF laawH haiF khaoF haaR suunR glaangM khaawngR thaawnF maaiH dooyM chaiH chaH laaengM lekL chuayF ngatH
"He gradually slid the wheels to the center of the log by using an iron crowbar to help him lift it."
ถ้าเขาเป็นเจ้าของสำนักพิมพ์ที่มีอำนาจตัดสินใจ เขาไม่ลังเลที่จะทำให้เสร็จเป็นรูปเล่มในเวลาไม่กี่เดือน
thaaF khaoR bpenM jaoF khaawngR samR nakH phimM theeF meeM amM naatF dtatL sinR jaiM khaoR maiF langM laehM theeF jaL thamM haiF setL bpenM ruupF lemF naiM waehM laaM maiF geeL deuuanM
"If he were the owner of the publishing house who had decision making power, he would not hesitate to make it into a book within only a few months."
เจ้านายคนใหม่ เขาพยายามแสดงให้เห็นว่าเขาเป็นคนใจดี ไม่คิดเล็กคิดน้อยอะไรทั้งนั้น
jaoF naaiM khohnM maiL khaoR phaH yaaM yaamM saL daaengM haiF henR waaF khaoR bpenM khohnM jaiM deeM maiF khitH lekH khitH naawyH aL raiM thangH nanH
"The new boss is really trying to show us that he’s a good guy, and doesn’t sweat the small stuff and all that."
ไม่เก็ทเหรอ เขาหาใครซักคนที่เป็นคนคิดเล็กคิดน้อย คนที่จะเจาะลึกในการตรวจรายงานการใช้จ่าย
maiF getL ruuhrR khaoR haaR khraiM sakH khohnM theeF bpenM khohnM khitH lekH khitH naawyH khohnM theeF jaL jawL leukH naiM gaanM dtruaatL raaiM ngaanM gaanM chaiH jaaiL
"Don’t you get it? He wants someone who’s really into the minutiae! Someone who can probe deeply into the expense reports."
เขาอวดว่าเขาจะเปิดสถานที่หรู วิจิตรตระการตา แต่พอเอาเข้าจริง เขาไม่ได้ทำอะไรแบบนั้นเลยครับ ก็มันเป็นผับกระจอก ๆ แบบชาวบ้านที่มีคาราโอเกะเท่านั้น
khaoR uaatL waaF khaoR jaL bpeertL saL thaanR theeF ruuR wiH jitL dtraL gaanM dtaaM dtaaeL phaawM aoM khaoF jingM khaoR maiF daiF thamM aL raiM baaepL nanH leeuyM khrapH gaawF manM bpenM phapL graL jaawkL graL jaawkL baaepL chaaoM baanF theeF meeM khaaM raaM o:hM gehL thaoF nanH
"He was bragging that he was going to open a dazzling, upscale establishment, but when it really came down to it, he really didn’t do anything like that! It was just a typical little neighborhood pub with karaoke!"
แต่พอเอาเข้าจริง เขาก็หนีหางจุกตูดเหมือนหมาเลย
dtaaeL phaawM aoM khaoF jingM khaoR gaawF neeR haangR jookL dtuutL meuuanR maaR leeuyM
"But when it really came down to it, he ran like dog with its tail between its legs!"
เขาบอกว่าจะแต่งงานกับคุณนั่นสิ แต่นี่มันสร้างภาพไม่ว่า พอเอาเข้าจริง เขาจะแจ้นกลับไปอยู่กับเมียแหง ๆ
khaoR baawkL waaF jaL dtaengL ngaanM gapL khoonM nanF siL dtaaeL neeF manM saangF phaapF maiF waaF phaawM aoM khaoF jingM khaoR jaL jaaenF glapL bpaiM yuuL gapL miiaM ngaaeR ngaaeR
"Of course he said he would marry you. No doubt, he’s just painting a pretty picture for you. When it really comes down to it, he’s going to scamper on back to his wife, for sure!"
ในยุคที่ทำธุรกิจและเป็นนายกรัฐมนตรีเขาเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเป็นว่าเล่น มีรุ่นใหม่เข้ามาเมื่อไร เขาจะทดลองใช้ทันที
naiM yookH theeF thamM thooH raH gitL laeH bpenM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM khaoR bpliianL tho:hM raH sapL meuuM theuuR bpenM waaF lenF meeM roonF maiL khaoF maaM meuuaF raiM khaoR jaL thohtH laawngM chaiH thanM theeM
"During the period of time he was in business and when he was prime minister, he changed cell phones at the drop of a hat; whenever a new model came out, he had to try it out right away."
เขาได้รับความร่วมมือจากสมาชิกสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจการรถไฟการบินไทยการท่าเรือ ในการผละงาน
khaoR daiF rapH khwaamM ruaamF meuuM jaakL saL maaM chikH saL haL phaapF raaengM ngaanM ratH wiH saaR haL gitL gaanM rohtH faiM gaanM binM thaiM gaanM thaaF reuuaM naiM gaanM phlaL ngaanM
"They received cooperation from the union members of State Railway, Thai Airways, [and] the Port Authority in their strike."
ไม่เป็นไร อยากให้เขาสบประมาทเยอะ ๆ เขาสบประมาทผมที่ไร ผมชนะทุกที
maiF bpenM raiM yaakL haiF khaoR sohpL bpraL maatL yuhH yuhH khaoR sohpL bpraL maatL phohmR theeF raiM phohmR chaH naH thookH theeM
"It doesn’t bother me at all. [I] want him to insult me as much as he can. Whenever he insults me, I win."
เขาคิดว่าการทำงานต้องให้เกียรติทุกคนและไม่สบประมาทใคร ที่สำคัญถ้าใครทำงานด้วยความซื่อสัตย์ ต้องให้กำลังใจ เพราะทำงานเพื่อที่จะประโยชน์ของประเทศชาติ
khaoR khitH waaF gaanM thamM ngaanM dtawngF haiF giiatL thookH khohnM laeH maiF sohpL bpraL maatL khraiM theeF samR khanM thaaF khraiM thamM ngaanM duayF khwaamM seuuF satL dtawngF haiF gamM langM jaiM phrawH thamM ngaanM pheuuaF theeF jaL bpraL yo:htL khaawngR bpraL thaehtF chaatF
"He believed that working [in this capacity] requires that you respect everyone and do not insult anyone. It is important that if someone serves in an honest manner, he must be supportive and encouraging because he is working for the people and for the nation."
วันต่อมา มันช่างเป็นเรื่องเหลือเชื่อ ฉันเจอเขาอีก
wanM dtaawL maaM manM changF bpenM reuuangF leuuaR cheuuaF chanR juuhrM khaoR eekL
"The next day, amazingly beyond belief, I met him again."
ดูเขาท่าทางกระปลกกระเปลี้ย เหมือนไม่ได้นอนมาทั้งคืน
duuM khaoR thaaF thaangM graL bplohkL graL bpliiaF meuuanR maiF daiF naawnM maaM thangH kheuunM
"He looks like he is exhausted, like he didn't sleep all night."
การที่เขานำความลับของชาติไปบอกประเทศที่เป็นคู่แข่งถือว่าเป็น พฤติกรรมของคนขายชาติ
gaanM theeF khaoR namM khwaamM lapH khaawngR chaatF bpaiM baawkL bpraL thaehtF theeF bpenM khuuF khaengL theuuR waaF bpenM phreuH dtiL gamM khaawngR khohnM khaaiR chaatF
"His taking state secrets and relating them to an enemy country is considered to be the behavior of a traitor."
เขาหัวเราะดังลั่นจนทุกคนหันมามองเป็นตาเดียว
khaoR huaaR rawH dangM lanF johnM thookH khohnM hanR maaM maawngM bpenM dtaaM diaaoM
"He laughed so loud that everyone turned around and looked at him."
เขาลั่นกุญแจประตูไว้ดังเดิม
khaoR lanF goonM jaaeM bpraL dtuuM waiH dangM deermM
"He locked the door [and left it] as it had been before."
เขาอาจยินดีกับการเป็นพลเมืองไทย แต่ไม่ยินดีที่จะสลายอัตลักษณ์ ภาษา วัฒนธรรมดั้งเดิมของตัวเอง
khaoR aatL yinM deeM gapL gaanM bpenM phohnM laH meuuangM thaiM dtaaeL maiF yinM deeM theeF jaL saL laaiR atL dtaL lakH phaaM saaR watH thaH naH thamM dangF deermM khaawngR dtuaaM aehngM
"They might be willing to be Thai citizens, but they are not willing to dispose of their unique identity, their language or traditional culture."
เขามาถึงจะได้แต่งตัวเลย
khaoR maaM theungR jaL daiF dtaengL dtuaaM leeuyM
"He can get dressed as soon as he arrives."
ชีวิตเขาสับสน ไม่เรียบง่ายอย่างที่เราคิด
cheeM witH khaoR sapL sohnR maiF riiapF ngaaiF yaangL theeF raoM khitH
"His life is very confused; it is not as carefree as we thought."
เขามีความเป็นอยู่ที่เรียบง่าย
khaoR meeM khwaamM bpenM yuuL theeF riiapF ngaaiF
"His lifestyle is plain and simple."
เขาเริ่มปราศรัยด้วยการแนะนำตนเอง
khaoR reermF bpraaM saiR duayF gaanM naeH namM dtohnM aehngM
"He began his speech by introducing himself."
ฉันจะบอกเลิกเขาแล้วนะ เขาเรื่องมาก ทั้งต้องไปรับไปส่ง ต้องโทรหาก่อนนอน ต้องรายงานตัวตลอด แม้กระทั่งเข้าห้องน้ำ ก็ต้องบอกว่าเข้าไปทำอะไร
chanR jaL baawkL leerkF khaoR laaeoH naH khaoR reuuangF maakF thangH dtawngF bpaiM rapH bpaiM sohngL dtawngF tho:hM haaR gaawnL naawnM dtawngF raaiM ngaanM dtuaaM dtaL laawtL maaeH graL thangF khaoF haawngF naamH gaawF dtawngF baawkL waaF khaoF bpaiM thamM aL raiM
"I’m going to break up with her. She’s so demanding. I have to take her to work and pick her up... Call her before going to sleep... have to report in all the time, even when I go to the bathroom, I have to report what I do."
เขาว่ากันว่า พวกคุณหนูมักจะจุกจิกจู้จี้เรื่องมาก แต่เธอเป็นคนง่าย ๆ ไม่เรื่องมากซักหน่อยหรอก
khaoR waaF ganM waaF phuaakF khoonM nuuR makH jaL jookL jikL juuF jeeF reuuangF maakF dtaaeL thuuhrM bpenM khohnM ngaaiF ngaaiF maiF reuuangF maakF sakH naawyL raawkL
"They say that little rich kids are so fussy and high maintenance, but on the contrary, she’s really easy going and not demanding at all."
พอเขาได้เหล้าสักกรึ๊บสองกรึ๊บก็อารมณ์ดี
phaawM khaoR daiF laoF sakL greupH saawngR greupH gaawF aaM rohmM deeM
"Once they had a few drinks, their mood improved."
เขาเป็นนายทหารรูปงาม มีปฏิภาณไหวพริบ มีลูกล่อลูกชน ที่จะเห็นได้จากการตอบคำถาม
khaoR bpenM naaiM thaH haanR ruupF ngaamM meeM bpaL dtiL phaanM waiR phripH meeM luukF laawF luukF chohnM theeF jaL henR daiF jaakL gaanM dtaawpL khamM thaamR
"He is a handsome military officer; he has a quick-witted and agile mind; [and] he is cunning, all of which can be seen from the way he answers questions."
เธอน่าจะลองคบกับเขาสักประมาณหนึ่ง แล้วค่อย ๆตัดสินใจ
thuuhrM naaF jaL laawngM khohpH gapL khaoR sakL bpraL maanM neungL laaeoH khaawyF khaawyF dtatL sinR jaiM
"You should try and go out with him a few times then gradually make a decision."
ผมก็ไม่รู้นะว่าทำไมต้องเอาปลาให้แมวกินแต่ว่าเขาก็ทำกันมา นึกออกไหมครับ
phohmR gaawF maiF ruuH naH waaF thamM maiM dtawngF aoM bplaaM haiF maaeoM ginM dtaaeL waaF khaoR gaawF thamM ganM maaM neukH aawkL maiR khrapH
"I don’t know why people need to give your cat fish to eat, but they do. Can you think of a reason?"
แต่ว่าคนส่วนใหญ่ ผมก็ไม่รู้นะว่าเขาคิดยังไงถึงเอาปลาให้แมวกิน แล้วก็สืบทอดกันมา คือเอาข้าวคลุกปลาทูให้แมวกิน
dtaaeL waaF khohnM suaanL yaiL phohmR gaawF maiF ruuH naH waaF khaoR khitH yangM ngaiM theungR aoM bplaaM haiF maaeoM ginM laaeoH gaawF seuupL thaawtF ganM maaM kheuuM aoM khaaoF khlookH bplaaM thuuM haiF maaeoM ginM
"However, most people—I do not know how they figured out how to give fish to cats to eat and pass this [knowledge] onto others—mix rice and mackerel and feed it to their fish."
ผมอยากให้เขาอยู่ เพื่อที่จะให้คนได้รู้สำนึกว่านักวิชาการที่เท้าไม่ติดดินมันโหลยโท่ยอย่างนี้ แล้วเราก็อย่าไปฝากอนาคตชาติบ้านเมืองไว้กับคนแบบนี้
phohmR yaakL haiF khaoR yuuL pheuuaF theeF jaL haiF khohnM daiF ruuH samR neukH waaF nakH wiH chaaM gaanM theeF thaaoH maiF dtitL dinM manM looyR thooyF yaangL neeH laaeoH raoM gaawF yaaL bpaiM faakL aL naaM khohtH chaatF baanF meuuangM waiH gapL khohnM baaepL neeH
"I want him to stay around so that people can know how worthless an impractical academic like him really is. Let’s not put the future of our nation into the hands of a person like this."
เมื่อเขาแต่งบทความเสร็จก็ไปปรึกษาอาจารย์สอนภาษาไทย อาจารย์ก็พยักพเยิดว่าดีแล้ว
meuuaF khaoR dtaengL bohtL khwaamM setL gaawF bpaiM bpreukL saaR aaM jaanM saawnR phaaM saaR thaiM aaM jaanM gaawF phaH yakH phaH yeertF waaF deeM laaeoH
"Once they finished writing the article, he went to confer with his Thai language teacher. The teacher nodded his approval."
เขาไปมาพร้อมหน้าตาปะหลับปะเหลือก
khaoR bpaiM maaM phraawmH naaF dtaaM bpaL lapL bpaL leuuakL
"He moved back and forth with a look of derision on his face."
สายตาทุกคู่หันมาจับจ้องเขา มีแววสงสัยเหมือนอย่างอยากรู้เรื่องที่เขากำลังพูดอยู่
saaiR dtaaM thookH khuuF hanR maaM japL jaawngF khaoR meeM waaeoM sohngR saiR meuuanR yaangL yaakL ruuH reuuangF theeF khaoR gamM langM phuutF yuuL
"Every pair of eyes were focused on him, eagerly wanting to know what he was saying."
เขาเป็นห่วงลูกสาวอย่างไข่ในหิน
khaoR bpenM huaangL luukF saaoR yaangL khaiL naiM hinR
"He was so worried about his daughter that he was overprotective."
ปีนี้เขาหาประกันได้ทะลุเป้า จึงได้โบนัสมากเป็นพิเศษ
bpeeM neeH khaoR haaR bpraL ganM daiF thaH looH bpaoF jeungM daiF bo:hM natH maakF bpenM phiH saehtL
"This year he was able to sell insurance in excess of his target, so he received a special bonus."
ถ้าเกิดมีข้อมูลเชิงลึกก็ยิ่งดีนะครับ อย่างเช่นว่า เขาชอบอะไร งานอดิเรกทำอะไร บุคลิกเป็นยังไง ชอบอะไรแบบไหน
thaaF geertL meeM khaawF muunM cheerngM leukH gaawF yingF deeM naH khrapH yaangL chenF waaF khaoR chaawpF aL raiM ngaanM aL diL raehkL thamM aL raiM bookL khaH likH bpenM yangM ngaiM chaawpF aL raiM baaepL naiR
"The more the facts we have, the better it is. For example, what does he or she like? What are his or her hobbies? What is his personality like? What are his or her preferences?"
ถ้าเกิดว่าผู้ชายคนนั้นเขาเป็นคนที่มีตำแหน่งสูง เป็นผู้บริหารธุรกิจอะไร ๆอย่างนี่ เราก็ควรที่จะเลือกของที่เหมาะสมกับเขา อย่างเช่น ปากกาสวยสักด้ามหนึ่ง เสื้อสูทดีสักตัวเน็คไทสวยสักเส้น ก็น่าจะโอเคแล้วนะครับ
thaaF geertL waaF phuuF chaaiM khohnM nanH khaoR bpenM khohnM theeF meeM dtamM naengL suungR bpenM phuuF baawM riH haanR thooH raH gitL aL raiM aL raiM yaangL neeF raoM gaawF khuaanM theeF jaL leuuakF khaawngR theeF mawL sohmR gapL khaoR yaangL chenF bpaakL gaaM suayR suayR sakL daamF neungL seuuaF suutL deeM deeM sakL dtuaaM nekH thaiM suayR suayR sakL senF gaawF naaF jaL o:hM khaehM laaeoH naH khrapH
"If the man [who we are giving the gift to] is high-ranking or has a high position, or is something like a business manager, we should pick something appropriate for him, for example, a beautiful pen; a high-quality suit; a nice looking necktie, all would be o.k."
เขาอาจจะอยากได้กระเป๋าเท่สักใบหนึ่ง หมวกเจ๋งสักอันแว่นตากันแดดสวยสักอันก็ได้นะครับ
khaoR aatL jaL yaakL daiF graL bpaoR thehF thehF sakL baiM neungL muaakL jengR jengR sakL anM waaenF dtaaM ganM daaetL suayR suayR sakL anM gaawF daiF naH khrapH
"They might like to have a really smart handbag; a really nice hat; or, a stylish pair of sunglasses."
เมื่อปีที่แล้วตอนนั้นวันเกิดผม เพื่อนผมเขาซื้อกระเป๋าตังค์ให้อ่ะ
meuuaF bpeeM theeF laaeoH dtaawnM nanH wanM geertL phohmR pheuuanF phohmR khaoR seuuH graL bpaoR dtangM haiF aL
"On my birthday last year, my friend bought me a wallet."
ถ้าเกิดว่าเพื่อนของเราเป็นนักสะสมอย่างเช่นสะสมหุ่นยนต์ ตุ๊กตาอะไรต่างเนี่ย ผมว่าเราก็น่าจะซื้อของที่เขาชอบนะครับ
thaaF geertL waaF pheuuanF khaawngR raoM bpenM nakH saL sohmR yaangL chenF saL sohmR hoonL yohnM dtookH gaL dtaaM aL raiM dtaangL dtaangL niiaF phohmR waaF raoM gaawF naaF jaL seuuH khaawngR theeF khaoR chaawpF naH khrapH
"If our friend is a collector who likes to collect things like robots or dolls, I think we should get buy him something of this sort that he likes."
ถ้าเขาสะสมหุ่นยนต์ เราก็ซื้อหุ่นยนต์ไป
thaaF khaoR saL sohmR hoonL yohnM raoM gaawF seuuH hoonL yohnM bpaiM
"If he collects robots, you should buy him a robot."
ถ้าเกิดว่าเขาสะสมตุ๊กตา เราก็ซื้อตุ๊กตานะครับ
thaaF geertL waaF khaoR saL sohmR dtookH gaL dtaaM raoM gaawF seuuH dtookH gaL dtaaM naH khrapH
"If she collects dolls, you can buy her a doll."
ถ้าเขาสะสมของเก่า เราก็ซื้อของเก่าให้เขานะครับ
thaaF khaoR saL sohmR khaawngR gaoL raoM gaawF seuuH khaawngR gaoL haiF khaoR naH khrapH
"If he collects antiques, you would buy him something antique."
อาจจะเป็นหนังสือที่เขาชอบ แต่เราต้องมั่นใจนะว่า คนที่เราให้เนี่ย อ่านหนังสือ ชอบอ่านหนังสือ
aatL jaL bpenM nangR seuuR theeF khaoR chaawpF dtaaeL raoM dtawngF manF jaiM naH waaF khohnM theeF raoM haiF niiaF aanL nangR seuuR chaawpF aanL nangR seuuR
"It could be a book that he likes, but we should be sure that that person getting the gift is a reader and likes to read."
ถ้าเกิดว่าเรามีความสามารถในการทำของแฮนด์เมดอย่างเช่นกระเป๋าแฮนด์เมดตุ๊กตาแฮนด์เมดเป็นของทำมือเนี่ย ผมว่าเราก็น่าจะลองทำให้เขานะครับเพราะว่าของแฮนด์เมดเนี่ย มันมีคุณค่าทางจิตใจมาก ๆ
thaaF geertL waaF raoM meeM khwaamM saaR maatF naiM gaanM thamM khaawngR haaenM maehtF yaangL chenF graL bpaoR haaenM maehtF dtookH gaL dtaaM haaenM maehtF bpenM khaawngR thamM meuuM niiaF phohmR waaF raoM gaawF naaF jaL laawngM thamM haiF khaoR naH khrapH phrawH waaF khaawngR haaenM maehtF niiaF manM meeM khoonM naH khaaF thaangM jitL jaiM maakF maakF
"If we have the ability to produce something handmade, for example, a handmade handbag or a handmade doll, I think that we should try to make [something by hand] for him because handmade things have a lot of sentimental value."
ฉันโกรธเขาไม่ลง
chanR gro:htL khaoR maiF lohngM
"I just can’t bring myself to get mad at him."
เห็นคุณสมชายเมื่อคืนมั้ย? เต้นบนโต๊ะอย่างเมามัน เขาหลุดโลกสุดโต่งเลย
henR khoonM sohmR chaaiM meuuaF kheuunM maiH dtenF bohnM dtoH yaangL maoM manM khaoR lootL lo:hkF sootL dto:hngL leeuyM
"Did you see Somchai last night!? Dancing on the table just raving! Wow, he really let it all hang out."
หากเธอเดินทันเขา ก็ไม่รู้จะคุยกันรู้เรื่องหรือเปล่า
haakL thuuhrM deernM thanM khaoR gaawF maiF ruuH jaL khuyM ganM ruuH reuuangF reuuR bplaaoL
"If she catches up with him I wonder if they’re gonna actually be able to talk sense to each other or not."
ถึงเวลาแล้วที่ให้เขาได้เรียนรู้เบสิกด้านการท่องเที่ยว เพื่อปลูกจิตสำนึกให้ยิ่งใหญ่ในเชิงสร้างสรรค์
theungR waehM laaM laaeoH theeF haiF khaoR daiF riianM ruuH baehM sikL daanF gaanM thaawngF thiaaoF pheuuaF bpluukL jitL samR neukH haiF yingF yaiL naiM cheerngM saangF sanR
"The time has come for them to learn the basics regarding tourism in order to stimulate and expand their creative thinking."
เขาบอกว่าจะมา แล้วเบี้ยวไม่ยอมมา
khaoR baawkL waaF jaL maaM laaeoH biaaoF maiF yaawmM maaM
"He said that he would come, then he crapped out and didn’t come."
เขาคิดถึงความเจ็บปวดตอนซุงทับเท้า มันรวดร้าวจนไม่อยากทำงานนี้อีกต่อไป
khaoR khitH theungR khwaamM jepL bpuaatL dtaawnM soongM thapH thaaoH manM ruaatF raaoH johnM maiF yaakL thamM ngaanM neeH eekL dtaawL bpaiM
"He thought about the pain he suffered when the log fell on his foot; it was so painful that he did not want to do this job any more."
เขาชนะ ครั้งรวด
khaoR chaH naH haaF khrangH ruaatF
"He was victorious five times straight."
เขาได้เป็น ส.ส..สมใจหลังจากแห้วถึง สมัยรวด
khaoR daiF bpenM saawR saawR sohmR jaiM langR jaakL haaeoF theungR haaF saL maiR ruaatF
"He became a happy member of parliament after being disappointed in five straight elections."
จากหน้ามือก็กลายเป็นหลังมือ แต่สงสัยว่า เขาจะมาไม้ไหนอีก
jaakL naaF meuuM gaawF glaaiM bpenM langR meuuM dtaaeL sohngR saiR waaF khaoR jaL maaM maaiH naiR eekL
"[He’s] done a complete 180. I wonder what else he’s trying to pull?"
เขาไม่ได้ไปตรวจเช็คสภาพยางรถนะครับ คือยางรถของเขาไม่มีดอกยางแล้ว
khaoR maiF daiF bpaiM dtruaatL chekH saL phaapF yaangM rohtH naH khrapH kheuuM yaangM rohtH khaawngR khaoR maiF meeM daawkL yaangM laaeoH
"He didn’t go check the condition of his tires; that is, his tires lacked any tread at all."
ถ้าโชคไม่ดี มีรถยนต์สวนมา เขาอาจจะเหยียบเราซ้ำ ๆได้นะครับ
thaaF cho:hkF maiF deeM meeM rohtH yohnM suaanR maaM khaoR aatL jaL yiiapL raoM samH samH daiF naH khrapH
"If we are unlucky, multiple cars might come by and run over us."
ในช่วงหน้าฝนนี้ เขาจะมีการรณรงค์ ป้องกันปัญหาลูกน้ำยุงลายกันนะครับ
naiM chuaangF naaF fohnR neeH khaoR jaL meeM gaanM rohnM naH rohngM bpaawngF ganM bpanM haaR luukF naamH yoongM laaiM ganM naH khrapH
"During this rainy season, [they government] conducts campaigns to eradicate the problem of culex mosquito larvae."
แม้เขาจะไม่ได้ร่ำเรียนเหมือนฉัน แต่ความช่างคิดช่างค้นคว้าของเขารุดหน้ากว่าฉันมาก
maaeH khaoR jaL maiF daiF ramF riianM meuuanR chanR dtaaeL khwaamM changF khitH changF khohnH khwaaH khaawngR khaoR rootH naaF gwaaL chanR maakF
"Even though he does study as hard as I do, but his intellectual and research abilities are way ahead of mine."
ตอนนี้เขาหลุดโลกไปแล้ว ใครก็คุยกับเขาไม่รู้เรื่อง
dtaawnM neeH khaoR lootL lo:hkF bpaiM laaeoH khraiM gaawF khuyM gapL khaoR maiF ruuH reuuangF
"At this point, he has gone over the top; no one who talks to him can understand him."
เขาแต่งตัวหลุดโลกขนาดนั้น ถ้าไม่ชนะการประกวดก็ผิดไปแล้ว
khaoR dtaengL dtuaaM lootL lo:hkF khaL naatL nanH thaaF maiF chaH naH gaanM bpraL guaatL gaawF phitL bpaiM laaeoH
"He dresses so outrageously that if he doesn't win, it will be a travesty."
ก่อนที่ช่างจะเริ่มตัดผม เขาจะเอาผ้ามาคลุมที่คอเราก่อน
gaawnL theeF changF jaL reermF dtatL phohmR khaoR jaL aoM phaaF maaM khloomM theeF khaawM raoM gaawnL
"Before the barber begins to cut our hair, he will put a cloth around our neck."
เขาไม่ได้ใช้มือทานะครับ เขาจะมีที่ทาแป้ง
khaoR maiF daiF chaiH meuuM thaaM naH khrapH khaoR jaL meeM theeF thaaM bpaaengF
"He doesn’t use his hand to apply the powder; he uses a powder puff."
เขาทาเอาไว้เพื่อไม่ให้เศษผมติดบริเวณคอ เพราะมันจะทำให้เรารู้สึกคัน
khaoR thaaM aoM waiH pheuuaF maiF haiF saehtL phohmR dtitL baawM riH waehnM khaawM phrawH manM jaL thamM haiF raoM ruuH seukL khanM
"He brushes [the powder] on so that hair clippings will not stick to the neck area because [hair clippings] make us feel itchy."
เขาจะไถตั้งแต่ต้นคอ ขึ้นมาเรื่อย ๆ จนถึง เออ เกือบกลางหัว
khaoR jaL thaiR dtangF dtaaeL dtohnF khaawM kheunF maaM reuuayF reuuayF johnM theungR uuhrM geuuapL glaangM huaaR
"He will cut closely from the base of the neck, continuing upwards until he reaches almost the middle of the head."
เขาจะไถตั้งแต่จอนขึ้นมาเลยนะครับ ไถขึ้นมาจนเกือบกลางหัวแล้วก็ไถซ้ำให้ทั่ว
khaoR jaL thaiR dtangF dtaaeL jaawnM kheunF maaM leeuyM naH khrapH thaiR kheunF maaM johnM geuuapL glaangM huaaR laaeoH gaawF thaiR samH haiF thuaaF thuaaF
"He clips starting at the sideburns and continues upward to almost the middle of the head. Then, he repeats this all over again."
เขาจะไถจากด้านข้างไปด้านหลังก็คือผมเราจะเกรียนจากด้านข้างแล้วก็ไปด้านหลังเลย
khaoR jaL thaiR jaakL daanF khaangF bpaiM daanF langR gaawF kheuuM phohmR raoM jaL griianM jaakL daanF khaangF laaeoH gaawF bpaiM daanF langR leeuyM
"He clips from the side [of the head] toward the back [of the head]; that is, our hair is whitewall all the way from the side to the back."
เขาจะเอาหวีมารองผมเราแล้วก็เอาปัตตะเลี่ยนไถตรงหวี
khaoR jaL aoM weeR maaM raawngM phohmR raoM laaeoH gaawF aoM bpatL dtaL liianF thaiR dtrohngM weeR
"He takes the comb to support our hair, then takes the clippers to trim [the hair] on top of the comb."
ลูกชายเขาพูดจาสามหาวไม่เกรงใจผู้หลักผู้ใหญ่ที่อยู่ที่นั้นเลย
luukF chaaiM khaoR phuutF jaaM saamR haaoR maiF graehngM jaiM phuuF lakL phuuF yaiL theeF yuuL naH theeF nanH leeuyM
"His son speaks brashly and does not respect any of the senior people who live there at all."
แต่ว่าพี่ชายผมนะอยู่อีกจุดหนึ่ง ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นน่ะ เป็นทรายละเอียด
dtaaeL waaF pheeF chaaiM phohmR naH yuuL eekL jootL neungL seungF khaoR cho:hkF deeM gwaaL phohmR dtrohngM theeF waaF jootL nanH naF bpenM saaiM laH iiatL
"But, my older brother was standing in another place and he was luckier than me because the spot he was [standing] had very fine sand."
เขาเป็นเด็กสร้างของผู้กำกับชื่อดัง จึงมีงานแสดงตลอด
khaoR bpenM dekL saangF khaawngR phuuF gamM gapL cheuuF dangM jeungM meeM ngaanM saL daaengM dtaL laawtL
"He is a protégé of a famous director so he constantly gets acting roles."
เขาชอบเล่าเรื่อง "อาหารกล่อง" บนรถไฟ
khaoR chaawpF laoF reuuangF aaM haanR glaawngL bohnM rohtH faiM
"He liked telling stories of ‘boxed food’ on the train."
เขาแก้ปัญหาไม่สะเด็ดน้ำ เรื่องเลยคาราคาซังมาจนทุกวันนี้
khaoR gaaeF bpanM haaR maiF saL detL naamH reuuangF leeuyM khaaM raaM khaaM sangM maaM johnM thookH wanM neeH
"He didn’t fully solve the problem so that even today the issue remains unresolved."
อัยการสูงสุดมีคำสั่งฟ้องเขาฐานก่อให้ผู้อื่นฆ่าคนตายโดยเจตนาเล็งเห็นผล
aiM yaH gaanM suungR sootL meeM khamM sangL faawngH khaoR thaanR gaawL haiF phuuF euunL khaaF khohnM dtaaiM dooyM jaehtL dtaL naaM lengM henR phohnR
"The attorney general ordered him charged on the basis of causing someone else to commit murder, intentionally knowing the consequences of his action."
เขาโทรมาสิบครั้งแล้ว น่ารำคาญเหลือเกิน
khaoR tho:hM maaM sipL khrangH laaeoH naaF ramM khaanM leuuaR geernM
"He called me ten times already; he’s becoming a real pain in the neck."
เขาเงียบไปหลังจากได้ยินคนนินทา
khaoR ngiiapF bpaiM langR jaakL daiF yinM khohnM ninM thaaM
"He remained quiet after he heard people gossip."
เขาอยากให้ทุกคนเข้าใจเขา แต่ไม่มีใครเข้าใจเขาเลย
khaoR yaakL haiF thookH khohnM khaoF jaiM khaoR dtaaeL maiF meeM khraiM khaoF jaiM khaoR leeuyM
"He wants everyone to understand him, but no one understands him at all."
ด้านตำรวจเชื่อว่าเขาอาจจะหลับใน เพราะหากขับรถเร็วจนเสียหลักก็น่าจะมีรอยเบรคอยู่บ้าง แต่นี่ไม่มีร่องรอย
daanF dtamM ruaatL cheuuaF waaF khaoR aatL jaL lapL naiM phrawH haakL khapL rohtH reoM johnM siiaR lakL gaawF naaF jaL meeM raawyM braehkL yuuL baangF dtaaeL neeF maiF meeM raawngF raawyM
"The police believed that he might have dozed off because if he was driving so fast that he lost control, there ought to have been skid marks. But there were no such marks."
จากนั้นผมก็จะไปสำรวจตามเว็บบอร์ดแฟนคลับภาพยนตร์ ว่าเขาพูดคุยอะไรกันกับหนังเรื่องนี้บ้าง
jaakL nanH phohmR gaawF jaL bpaiM samR ruaatL dtaamM wepH baawdL faaenM khlapH phaapF phaH yohnM waaF khaoR phuutF khuyM aL raiM ganM gapL nangR reuuangF neeH baangF
"After that, I went and surveyed the various web-boards and cinema fan clubs to see what they might say about the movie."
เขาให้ความเห็นยังไง เขาชอบไหม เขาสนุกหรือเปล่า
khaoR haiF khwaamM henR yangM ngaiM khaoR chaawpF maiR khaoR saL nookL reuuR bplaaoL
"What did they think about [the movie]? Did they like it? Did they enjoy it or not?"
เขาจัดแจงแปลงร่างนิรโทษกรรมให้กลายเป็นฉบับครอบจักรวาล
khaoR jatL jaaengM bplaaengM raangF niH raH tho:htF saL gamM haiF glaaiM bpenM chaL bapL khraawpF jakL graL waanM
"He created a draft of the amnesty law to provide universal application."
เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง กระตือรือร้นอยู่ตลอดเวลา
khaoR thangH deuuF thangH sohnM bpenM dekL theeF maiF yuuL ningF graL dteuuM reuuM rohnH yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"He’s both stubborn and naughty; this is a child who never sits still; he is active all the time."
เขาหน้าบานเพราะสอบได้ที่
khaoR naaF baanM phrawH saawpL daiF theeF neungL
"He beamed with delight because he tested first in his class."
เขาออกเดทกับสาวอื่น ๆเพื่อหวังจะให้แฟนหึง แต่มุขนี้มันแป๊ก เพราะแทนที่แฟนจะหึง เธอกลับไปควงชายอื่น ๆซะเลย
khaoR aawkL daehtL gapL saaoR euunL euunL pheuuaF wangR jaL haiF faaenM heungR dtaaeL mookH neeH manM bpaaekH phrawH thaaenM theeF faaenM jaL heungR thuuhrM glapL bpaiM khuaangM chaaiM euunL euunL saH leeuyM
"He tried to make his girlfriend jealous by going on a date with another girl. But his scheme backfired. She wasn't jealous at all. She broke up with him and started seeing another guy."
คุณจะต้องหันมามองว่า ประชาชนเขาจะเอายังไงกับคุณ
khoonM jaL dtawngF hanR maaM maawngM waaF bpraL chaaM chohnM khaoR jaL aoM yangM ngaiM gapL khoonM
"You need to find out where the citizenry stands with respect to your position."
เขาเป็นคนหัวแหลมเหลือเกิน คิดอะไรทะลุปรุโปร่งไปหมด
khaoR bpenM khohnM huaaR laaemR leuuaR geernM khitH aL raiM thaH looH bprooL bpro:hngL bpaiM mohtL
"He is a really brilliant guy; he thinks everything through thoroughly."
เขาไม่ใช่คนฉลาดปราดเปรื่องแต่ความมีมานะและขยันขันแข็งต่างหากที่ทำให้ผลการเรียนของเขาดีขึ้น
khaoR maiF chaiF khohnM chaL laatL bpraatL bpreuuangL dtaaeL khwaamM meeM maaM naH laeH khaL yanR khanR khaengR dtaangL haakL theeF thamM haiF phohnR gaanM riianM khaawngR khaoR deeM kheunF
"He is not an especially clever or brilliant, it is his persistence and diligence which allowed him to improve his grades."
เขายากจนอยู่แล้วยังเคราะห์ซ้ำกรรมซัดให้บ้านถูกไฟไหม้อีก
khaoR yaakF johnM yuuL laaeoH yangM khrawH samH gamM satH haiF baanF thuukL faiM maiF eekL
"He was very poor already and, to make matters ever worse, his house caught fire."
เขาจะจีบกัน เธอก็ไปนั่งเป็นก้างขวางคออยู่ได้
khaoR jaL jeepL ganM thuuhrM gaawF bpaiM nangF bpenM gaangF khwaangR khaawM yuuL daiF
"They would have made out as lovers do, but she went and sat with them preventing them from doing so."
เขาถูกหาว่าอำความจริงเอาไว้ ทั้ง ๆจริง ๆเขาไม่รู้เรื่องอะไรเลย
khaoR thuukL haaR waaF amM khwaamM jingM aoM waiH thangH thangH jingM jingM khaoR maiF ruuH reuuangF aL raiM leeuyM
"He was accused of concealing the truth while in actuality he knew nothing at all."
เขานึกว่าไม่มีใครเห็นเขาไปกินข้าวกับกิ๊ก แต่พวกเราเห็นเต็มจอเลย
khaoR neukH waaF maiF meeM khraiM henR khaoR bpaiM ginM khaaoF gapL gikH dtaaeL phuaakF raoM henR dtemM jaawM leeuyM
"He thought that no one saw him go to have dinner with his girlfriend, but we saw him large as life."
เขาเป็นคนธัมมะธัมโมมาแต่ไหนแต่ไหร่แล้ว
khaoR bpenM khohnM thamM maH thamM mo:hM maaM dtaaeL naiR dtaaeL raiL laaeoH
"He has been a very moral person from way back when."
แต่ไหนแต่ไรเขาไม่เคยจู้จี้ทำไมตอนนี้กลับเปลี่ยนไป
dtaaeL naiR dtaaeL raiM khaoR maiF kheeuyM juuF jeeF thamM maiM dtaawnM neeH glapL bpliianL bpaiM
"He has never been a fussy person; why has he changed now?"
เขาออกจากบ้านไปทั้งที่ฝนกำลังตก
khaoR aawkL jaakL baanF bpaiM thangH theeF fohnR gamM langM dtohkL
"He left the house, despite the fact that it was raining."
เขาลาออกทั้ง ๆ ที่หน้าที่การงานกำลังเจริญก้าวหน้า
khaoR laaM aawkL thangH thangH theeF naaF theeF gaanM ngaanM gamM langM jaL reernM gaaoF naaF
"He quit his job even though his work was progressing well." "He quit his job despite the fact that he was being assigned more responsible functions."
เขาเสียดายที่คนดี ๆ ตายในอุบัติเหตุครั้งนี้หลายคน
khaoR siiaR daaiM theeF khohnM deeM deeM dtaaiM naiM ooL batL dtiL haehtL khrangH neeH laaiR khohnM
"He felt really bad that so many good people died in this accident."
สถานการณ์ทำให้เขายังคงยืนเด่นโดยท้าทาย,ต่อไป
saL thaanR naH gaanM thamM haiF khaoR yangM khohngM yeuunM denL dooyM thaaH thaaiM dtaawL bpaiM
"The situation caused him to continue to remain standing defiantly."
สถานการณ์ทำให้เขายังคงยืนเด่นโดยท้าทายต่อไป
saL thaanR naH gaanM thamM haiF khaoR yangM khohngM yeuunM denL dooyM thaaH thaaiM dtaawL bpaiM
"The situation caused him to continue to remain standing defiantly."
เขาประจ๋อประแจ๋เธอจนเธอขัดเขาไม่ได้
khaoR bpraL jaawpR raH jaaeR thuuhrM johnM thuuhrM khatL khaoR maiF daiF
"He flattered her so much that she could not resist him."
เขาได้ยินเสียงกีบม้าย่ำลงกับพื้น
khaoR daiF yinM siiangR geepL maaH yamF lohngM gapL pheuunH
"He heard the sound or horses’ hooves thudding on the ground."
เขาเขย้อแขย่งอยากได้ตำแหน่งอธิบดี
khaoR khaL yuuhrF khaL yaengL yaakL daiF dtamM naengL aL thipH baawM deeM
"He struggled to attain the position of director."
ในส่วนของขั้นตอนการทำหมัน หมอเขาจะเอาปัตตะเลี่ยนไถขนแถว ช่วงเอวมันก่อน
naiM suaanL khaawngR khanF dtaawnM gaanM thamM manR maawR khaoR jaL aoM bpatL dtaL liianF thaiR khohnR thaaeoR thaaeoR chuaangF aayoM manM gaawnL
"As for the procedures for spaying her, the doctor used an electric clippers to shave off her fur in the area around her middle."
ก่อนที่เขาจะผ่า เขาจะวางยาสลบก่อนนะครับ เพื่อไม่ให้มันเจ็บ
gaawnL theeF khaoR jaL phaaL khaoR jaL waangM yaaM saL lohpL gaawnL naH khrapH pheuuaF maiF haiF manM jepL
"Before he began surgery, he put her out with an anesthetic so she wouldn’t feel any pain."
เขาวิ่งหนีกันอุตลุด
khaoR wingF neeR ganM ootL dtaL lootL
"They fled in confusion."
เขากำลังทำงานกันอย่างชุลมุน
khaoR gamM langM thamM ngaanM ganM yaangL choonM laH moonM
"They are working in a chaotic, undisciplined manner."
เสียงจากสมาชิกมากกว่ากึ่งหนึ่งไม่เออออห่อหมกกับคณะกรรมการที่เสนอชื่อเขาเป็นประธาน
siiangR jaakL saL maaM chikH maakF gwaaL geungL neungL maiF uuhrM aawM haawL mohkL gapL khaH naH gamM maH gaanM theeF saL nuuhrR cheuuF khaoR bpenM bpraL thaanM
"Over half the membership voted to disagree with the committee’s recommendation that he be appointed as the chairman."
แม้ความคิดของหล่อนจะฟังดูล้ำหน้าไปมาก แต่ถึงกระนั้นเขาก็ยังเออออตามใจ
maaeH khwaamM khitH khaawngR laawnL jaL fangM duuM lamH naaF bpaiM maakF dtaaeL theungR graL nanH khaoR gaawF yangM uuhrM aawM dtaamM jaiM
"Even though her ideas are very avant garde, nevertheless, he will agree to go along [with what she wants]."
เขาโค้งศีรษะลงเพื่อคารวะและกล่าวขอบคุณในศรัทธาบริจาคของท่านผู้ชม
khaoR kho:hngH seeR saL lohngM pheuuaF khaaM raH waH laeH glaaoL khaawpL khoonM naiM satL thaaM baawM riH jaakL khaawngR thanF phuuF chohmM
"He bowed his head in order to show his respect and express his thanks for the audience’s generosity."
เขาให้ท้ายลูกจนเหลิงกันไปหมดแล้ว
khaoR haiF thaaiH luukF johnM leerngR ganM bpaiM mohtL laaeoH
"He spoiled his children so much that they have become overconfident and conceited."
เราท่านจะตอบเขาว่าอย่างไร
raoM thanF jaL dtaawpL khaoR waaF yaangL raiM
"How would each of us respond to him?"
เขาถูกให้ออกจากงานก็หนักหนาอยู่แล้ว ยังบาปซ้ำกรรมซัดมาประสบอุบัติเหตุอีก
khaoR thuukL haiF aawkL jaakL ngaanM gaawF nakL naaR yuuL laaeoH yangM baapL samH gamM satH maaM bpraL sohpL ooL batL dtiL haehtL eekL
"That he was fired from his job was bad enough; to make matters ever worse, he had an [auto] accident."
เขากำพร้าพ่อแม่ แล้วยังผีซ้ำกรรมซัด ป้าที่เลี้ยงดูอยู่มาประสบอุบัติเหตุตายจากไปอีก
khaoR gamM phraaH phaawF maaeF laaeoH yangM pheeR samH gamM satH bpaaF theeF liiangH duuM yuuL maaM bpraL sohpL ooL batL dtiL haehtL dtaaiM jaakL bpaiM eekL
"His became an orphan because parents passed away; even worse, the aunt who took care of him died accidently."
เขามีนิสัยส่วนตัวที่ชอบลองของ โดยลืมนึกไปว่าผลที่ตามมาจะเป็นอย่างไร
khaoR meeM niH saiR suaanL dtuaaM theeF chaawpF laawngM khaawngR dooyM leuumM neukH bpaiM waaF phohnR theeF dtaamM maaM jaL bpenM yaangL raiM
"He has a personal trait that he is constantly testing the fates without considering the consequences."
แต่ว่าคนที่ทำเป็นอาชีพนะคะ เขาก็จะมีวิธีในการขึ้นมะพร้าวนะคะ
dtaaeL waaF khohnM theeF thamM bpenM aaM cheepF naH khaH khaoR gaawF jaL meeM wiH theeM naiM gaanM kheunF maH phraaoH naH khaH
"But, people who did this for a living, had a method to climb up coconut trees."
ไม่อยากจะสูญเสียคนไป แต่บางคนที่ฝีมือดีจริง ๆ เขาก็ยังปีนอยู่ค่ะ เห็นได้เยอะ
maiF yaakL jaL suunR siiaR khohnM bpaiM dtaaeL baangM khohnM theeF feeR meuuM deeM jingM jingM khaoR gaawF yangM bpeenM yuuL khaF henR daiF yuhH
"We don’t want anyone to lose their lives, but some people who are really skilled at doing this job still climb trees; you can see lots of them."
เขาตั้งใจยุติศึกการเมืองระหว่างรัฐบาลกับกลุ่ม กปปส.. ป้องกันไม่ให้ความขัดแย้งลุกลามบานปลายไปเป็นสงครามกลางเมืองในอนาคต
khaoR dtangF jaiM yootH dtiL seukL gaanM meuuangM raH waangL ratH thaL baanM gapL gloomL gaawM bpaawM bpaawM saawR bpaawngF ganM maiF haiF khwaamM khatL yaaengH lookH laamM baanM bplaaiM bpaiM bpenM sohngR khraamM glaangM meuuangM naiM aL naaM khohtH
"Their intention is to stop the fight between the government and the PDRC and to prevent the dispute from spreading and in the future descending into a civil war."
พอเจ้านายชมเขาก็หน้าบานเป็นจานเชิง
phaawM jaoF naaiM chohmM khaoR gaawF naaF baanM bpenM jaanM cheerngM
"When his boss praised him, he got a big smile on his face."
หลังจากตรากตรำทำงานในกรุงเทพฯ เป็นเวลาหลายปี เขาจึงหวนคืนสู่บ้านเกิดของตนเมื่อ เดือนที่แล้ว
langR jaakL dtraakL dtramM thamM ngaanM naiM groongM thaehpF bpenM waehM laaM laaiR bpeeM khaoR jeungM huaanR kheuunM suuL baanF geertL khaawngR dtohnM meuuaF jetL deuuanM theeF laaeoH
"After working so hard in Bangkok for many years, seven months ago he returned to the town of his birth."
คู่นี้เขาเกาเหลากันอยู่ ถ้าจะให้มาช่วยงานคงต้องเลือกคนใดคนหนึ่ง
khuuF neeH khaoR gaoM laoR ganM yuuL thaaF jaL haiF maaM chuayF ngaanM khohngM dtawngF leuuakF khohnM daiM khohnM neungL
"These two don’t get along; if you want someone to help you with this task, you have to choose one or the other."
ที่ผู้หญิงเขาไม่ชอบก็เพราะนายมันทื่อมะลื่ออย่างนี้ล่ะ
theeF phuuF yingR khaoR maiF chaawpF gaawF phrawH naaiM manM theuuF maH leuuF yaangL neeH laF
"The reason that girls don’t like his is because he is so dull and stupid, [as you can clearly see]."
ฉันว่าเขาต้องหวังประโยชน์อะไรจากเธอ ไม่อย่างนั้นเขาจะทุ่มทุนอย่างนี้ทำไม
chanR waaF khaoR dtawngF wangR bpraL yo:htL aL raiM jaakL thuuhrM maiF yaangL nanH khaoR jaL thoomF thoonM yaangL neeH thamM maiM
"I think that he really expects something [more] from you; why else would he be spending so much money [on you]?"
ต้นไม้พวกนี้เทวดาเลี้ยง เขาไม่เคยรดน้ำเลยแต่ก็ไม่ตาย
dtohnF maaiH phuaakF neeH thaehM waH daaM liiangH khaoR maiF kheeuyM rohtH naamH leeuyM dtaaeL gaawF maiF dtaaiM
"This type of plant requires little care; no one has watered them but they didn’t wither and die."
เขาพาเพื่อนมากินเหล้ากันหลายคนตั้งแต่หัวค่ำ ตกดึกก็เมานอนหลับกันหัวก่ายท้ายเกยไม่น่าดูเลย
khaoR phaaM pheuuanF maaM ginM laoF ganM laaiR khohnM dtangF dtaaeL huaaR khamF dtohkL deukL gaawF maoM naawnM lapL ganM huaaR gaaiL thaaiH geeuyM maiF naaF duuM leeuyM
"He brought lots of his friends to come drinking from early in the evening; by the time it got late, they were drunk and passed out, lying around every which way. It was not a pretty sight."
เขามีฐานะยากจนอยู่แล้วยังจะอ้าขาผวาปีกไปขอเด็กมาเลี้ยงเป็นลูกบุญธรรมอีก
khaoR meeM thaaR naH yaakF johnM yuuL laaeoH yangM jaL aaF khaaR phaL waaR bpeekL bpaiM khaawR dekL maaM liiangH bpenM luukF boonM thamM eekL
"They are already poor but they still are creating a greater burden for themselves by adopting a child."
เขาตีหน้าเหลอเมื่อถูกถามเช่นนั้น
khaoR dteeM naaF luuhrR meuuaF thuukL thaamR chenF nanH
"He prentended to go blank when he was questioned like that."
เขากลายเป็นหนุ่มเจ้าสำราญ ใช้ชีวิตเสเพล กินใช้เที่ยวเตร่อย่างฟุ่มเฟือย
khaoR glaaiM bpenM noomL jaoF samR raanM chaiH cheeM witH saehR phlaehM ginM chaiH thiaaoF dtrehL yaangL foomF feuuayM
"He has become a lazy young man and a ne'er-do-well; he conducts his life in an irresponsible manner; he just wanders around aimlessly living a life of luxury."
เขาเดินเรื่อยเฉื่อยจนถึงหน้าซอย
khaoR deernM reuuayF cheuuayL johnM theungR naaF saawyM
"He walked unhurriedly to the beginning of the alley."
ผมจนปัญญาไม่รู้ว่าจะช่วยเขาอย่างไร
phohmR johnM bpanM yaaM maiF ruuH waaF jaL chuayF khaoR yaangL raiM
"I am at my wits end; I don't know how I can help him."
เขาคงเห็นผมมองดูผีเสื้อตัวนี้อยู่นาน ผมตอบว่าเห็นด้วย
khaoR khohngM henR phohmR maawngM duuM pheeR seuuaF dtuaaM neeH yuuL naanM phohmR dtaawpL waaF henR duayF
"He likely saw me looking at this butterfly for a long time; I told him that I agreed with [him]."
ผู้ชายคนนั้นชวนคุย เขาเล่าว่าตอนเป็นเด็กสนใจเรื่องแมลงมาก
phuuF chaaiM khohnM nanH chuaanM khuyM khaoR laoF waaF dtaawnM bpenM dekL sohnR jaiM reuuangF maH laaengM maakF
"The man continued the conversation. He said that when he was a child he was very interested in bugs."
เขาเล่าถึงวงจรชีวิตของผีเสื้อ หรือก็คือช่วงชีวิตทั้งหมดของมัน เริ่มจากตัวเมียวางไข่
khaoR laoF theungR wohngM jaawnM cheeM witH khaawngR pheeR seuuaF reuuR gaawF kheuuM chuaangF cheeM witH thangH mohtL khaawngR manM reermF jaakL dtuaaM miiaM waangM khaiL
"He told us about the lifecycle of the butterfly, that is, all of the stages of its life starting from when the female lays her eggs."
เขายอมรับว่าผีเสื้อมีประโยชน์ในระบบนิเวศวิทยา
khaoR yaawmM rapH waaF pheeR seuuaF meeM bpraL yo:htL naiM raH bohpL niH waehtF witH thaH yaaM
"He acknowledged that butterflies have a beneficial ecological niche."
ผู้ชายเล่าให้ฟังว่าเขารู้จักคนแก่คนนี้เพราะบ้านอยู่ใกล้กัน
phuuF chaaiM laoF haiF fangM waaF khaoR ruuH jakL khohnM gaaeL khohnM neeH phrawH baanF yuuL glaiF ganM
"The man said that he knew the old man because their homes were close to each other."
บางครั้งด้วยความเป็นท้องแรกก็อดคิดกังวลไปต่าง ๆ นานาไม่ได้ คิดว่าอนาคตเขาจะเป็น อย่างไร
baangM khrangH duayF khwaamM bpenM thaawngH raaekF gaawF ohtL khitH gangM wohnM bpaiM dtaangL dtaangL naaM naaM maiF daiF khitH waaF aL naaM khohtH khaoR jaL bpenM yaangL raiM
"Sometimes with the first pregnancy, [the mother] can’t help but worry about what the future will hold."
ตอนนี้เขาต้องเดินทางบ่อยเพราะรับผิดชอบงานในหลายจังหวัด
dtaawnM neeH khaoR dtawngF deernM thaangM baawyL phrawH rapH phitL chaawpF ngaanM naiM laaiR jangM watL
"Currently he had to travel around a lot because he was responsible for the work in many provinces."
เขาเล่าว่าเข้ามาเรียนที่กรุงเทพฯ ตอนมัธยมต้น
khaoR laoF waaF khaoF maaM riianM theeF groongM thaehpF dtaawnM matH thaH yohmM dtohnF
"He told me that he came to Bangkok to study his lower secondary years."
"ไม่ไหวครับ มันอึดอัด เลยตัดสินใจออกมาอยู่ข้างนอก แล้วทำงานหาเงินไปด้วย" เขาเล่าอดีตให้ฟัง
maiF waiR khrapH manM eutL atL leeuyM dtatL sinR jaiM aawkL maaM yuuL khaangF naawkF laaeoH thamM ngaanM haaR ngernM bpaiM duayF khaoR laoF aL deetL haiF fangM
"“[I] couldn’t stand it; it felt uncomfortable. So I decided to live outside and to find work to do,” as he related the past to me."
ตอนอยู่มัธยมเด็กคนอื่นจะพากันกลับบ้านช่วงปิดเทอม แต่เขาต้องทำงานเก็บเงินไว้ใช้ในเทอมต่อไป
dtaawnM yuuL matH thaH yohmM dekL khohnM euunL jaL phaaM ganM glapL baanF chuaangF bpitL theermM dtaaeL khaoR dtawngF thamM ngaanM gepL ngernM waiH chaiH naiM theermM dtaawL bpaiM
"While they were studying in secondary school, the other students would go home during term breaks, but he would have to work to have enough money for the next term."
ตอนนี้เขาเรียนมหาวิทยาลัยแล้วโชคดีได้ทุนการศึกษา
dtaawnM neeH khaoR riianM maH haaR witH thaH yaaM laiM laaeoH cho:hkF deeM daiF thoonM gaanM seukL saaR
"Currently he had been attending the university and was lucky that he had received a scholarship [to study there]."
แต่ช่วงปิดเทอมเขาก็ยังทำงานพิเศษ หรือไม่ก็ช่วยงานอาจารย์
dtaaeL chuaangF bpitL theermM khaoR gaawF yangM thamM ngaanM phiH saehtL reuuR maiF gaawF chuayF ngaanM aaM jaanM
"But, during school terms breaks he still worked on special jobs, or, if he could not find work, he helped out his professors."
"ที่ผมทำงานช่วงปิดเทอมคงเป็นเพราะไม่อยากกลับบ้านมากกว่า" เขาพูด
theeF phohmR thamM ngaanM chuaangF bpitL theermM khohngM bpenM phrawH maiF yaakL glapL baanF maakF gwaaL khaoR phuutF
"“The reason that I work during term breaks is probably because I’d rather not go home,” he said."
เด็กหนุ่มบอกว่าเขากำลังจะไปเที่ยวที่มาเลเซียกับแฟนและเพื่อนสนิทอีกคน
dekL noomL baawkL waaF khaoR gamM langM jaL bpaiM thiaaoF theeF maaM laehM siiaM gapL faaenM laeH pheuuanF saL nitL eekL khohnM
"The young man told me that he was on the way to tour Malaysia with his girlfriend and a close friend."
ตอนนี้เขาสอบเสร็จแล้วจึงเดินทางมาก่อน ส่วนสองคนนั้นถ้าสอบเสร็จก็จะตามมาทีหลัง
dtaawnM neeH khaoR saawpL setL laaeoH jeungM deernM thaangM maaM gaawnL suaanL saawngR khohnM nanH thaaF saawpL setL gaawF jaL dtaamM maaM theeM langR
"He has now completed his examinations so he is on his way back home; as for the other two, when they have finished their exams, they will follow him later."
"ผมคิดว่าจะไปนอนบ้านเพื่อนที่รู้จักกัน หรือไม่ก็กลับไปอยู่บ้านสักสองสามวัน" เขาบอก
phohmR khitH waaF jaL bpaiM naawnM baanF pheuuanF theeF ruuH jakL ganM reuuR maiF gaawF glapL bpaiM yuuL baanF sakL saawngR saamR wanM khaoR baawkL
"“I think I will stay over my friend’s house, or if not, I will stay at home only two or three days,” he said."
เขาเล่าชีวิตวัยเรียนที่มหาวิทยาลัยให้ฟัง
khaoR laoF cheeM witH waiM riianM theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM haiF fangM
"He told me about his life studying at the university."
เขาบอกว่าชอบสาขาที่กำลังเรียนอยู่
khaoR baawkL waaF chaawpF saaR khaaR theeF gamM langM riianM yuuL
"He told me that he liked the department where he was doing his studies."
ในตอนที่เลือกเรียนสาขานี้แม่ไม่ค่อยเห็นด้วยนัก แต่จนแล้วจนรอดเขาก็สอบได้และเข้าเรียนที่คณะนี้
naiM dtaawnM theeF leuuakF riianM saaR khaaR neeH maaeF maiF khaawyF henR duayF nakH dtaaeL johnM laaeoH johnM raawtF khaoR gaawF saawpL daiF laeH khaoF riianM theeF khaH naH neeH
"When he elected to study in this field, his mother did not really agree with him; but finally he was able to pass the entrance exam and begin his studies in this faculty."
"เทอมหน้าก็ต้องไปฝึกงานแล้วได้ยินมาว่าบริษัทที่ผมจะไปอยู่เขาฝึกกันหนักน่าดู" เด็กหนุ่มพูด
theermM naaF gaawF dtawngF bpaiM feukL ngaanM laaeoH daiF yinM maaM waaF baawM riH satL theeF phohmR jaL bpaiM yuuL khaoR feukL ganM nakL naaF duuM dekL noomL phuutF
"“This upcoming term I will begin my internship; I’ve heard that the company where I will be working really puts [the trainees] through their paces,” the young man said."
เขาเล่าต่อไปถึงแผนในอนาคตว่า ถ้าตอนฝึกงานไม่มีปัญหาอะไรก็น่าจะมีโอกาสเข้าทำงานในบริษัทนี้
khaoR laoF dtaawL bpaiM theungR phaaenR naiM aL naaM khohtH waaF thaaF dtaawnM feukL ngaanM maiF meeM bpanM haaR aL raiM gaawF naaF jaL meeM o:hM gaatL khaoF thamM ngaanM naiM baawM riH satL neeH
"He told us more about his plans for the future. If he does not have any problems while he is in training, he will have a chance to get work at this company."
"ผมอยากมีหน้าที่การงานมั่นคง มีครอบครัวเล็ก ๆอยู่กันอย่างมีความสุข เขาพูด
phohmR yaakL meeM naaF theeF gaanM ngaanM manF khohngM meeM khraawpF khruaaM lekH lekH yuuL ganM yaangL meeM khwaamM sookL khaoR phuutF
"“I want to find a job where I build a career, have a small family, and live happily,” he said."
เขากำลังก้มหน้าทำงาน
khaoR gamM langM gohmF naaF thamM ngaanM
"He had his head down [concentrating] on his work."
เขาหัวเสียและสบถออกมาอย่างลืมตัว
khaoR huaaR siiaR laeH saL bohtL aawkL maaM yaangL leuumM dtuaaM
"He was a bit miffed and cursed inadvertently."
เมื่อเห็นผมมองอยู่เขาจึงรีบขอโทษ
meuuaF henR phohmR maawngM yuuL khaoR jeungM reepF khaawR tho:htF
"When [he] saw me watching him, he quickly apologized."
จะขับรถมาเองเขาก็อยากทำงานไปด้วยระหว่างทาง
jaL khapL rohtH maaM aehngM khaoR gaawF yaakL thamM ngaanM bpaiM duayF raH waangL thaangM
"[He] would have driven his own car, but he wanted to work while he was travelling."
เขาเลยหอบเอกสารขึ้นมาทำที่บนรถไฟ
khaoR leeuyM haawpL aehkL gaL saanR kheunF maaM thamM theeF bohnM rohtH faiM
"So, he carried his papers and documents on the train where he could work."
ถ้าสำเร็จเขาจะก้าวหน้าในหน้าที่การงาน
thaaF samR retL khaoR jaL gaaoF naaF naiM naaF theeF gaanM ngaanM
"If he was successful, he would be promoted to have greater responsibilities at work."
ถ้าอะไร ๆ เข้าที่เข้าทางแล้วคงจะไม่วุ่นวายอย่างนี้" เขาคาด
thaaF aL raiM aL raiM khaoF theeF khaoF thaangM laaeoH khohngM jaL maiF woonF waaiM yaangL neeH khaoR khaatF
"“If everything had gone as planned, things would not have been as confused as this,” he figured."
เขาเล่าถึงรุ่นพี่ที่เขาชื่นชมคนหนึ่งว่าเมื่อทำงานได้ผลดี
khaoR laoF theungR roonF pheeF theeF khaoR cheuunF chohmM khohnM neungL waaF meuuaF thamM ngaanM daiF phohnR deeM
"He told me about his older coworker whom he praised as someone who when given an assignment always got good results."
พอออกมาเห็นเขากำลังคุยโทรศัพท์
phaawM aawkL maaM henR khaoR gamM langM khuyM tho:hM raH sapL
"When I came out, I saw him talking on the telephone."
เขาหันมายิ้มให้ ผมยิ้มตอบแล้วเดินจากมา
khaoR hanR maaM yimH haiF phohmR yimH dtaawpL laaeoH deernM jaakL maaM
"He turned to me and smiled; I smiled back at him and walked away."
เด็กหนุ่มบอกว่าเขาดึงกระจกหน้าต่างขึ้นเพราะอากาศเริ่มหนาว
dekL noomL baawkL waaF khaoR deungM graL johkL naaF dtaangL kheunF phrawH aaM gaatL reermF naaoR
"The young man said that he pulled the window pane up because the weather was turning cold."
คุยกันสักพักเขาก็หลับตาพักผ่อนต่อ
khuyM ganM sakL phakH khaoR gaawF lapL dtaaM phakH phaawnL dtaawL
"After talking for just a little while, he closed his eyes and fell asleep again."
เด็กหนุ่มก็กำลังมองออกไปนอกหน้าต่าง เขากำลังครุ่นคิดอะไรบางอย่าง
dekL noomL gaawF gamM langM maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL khaoR gamM langM khroonF khitH aL raiM baangM yaangL
"The young man was also looking outside the window; he was pondering something."
บางครั้งก็ถอนหายใจเบา ๆ เขาเงียบอยู่นาน
baangM khrangH gaawF thaawnR haaiR jaiM baoM baoM khaoR ngiiapF yuuL naanM
"Sometimes [he] would sigh gently; he was quiet for a long time."
ผมหยิบขนมปังออกมาแล้วยื่นให้เขา
phohmR yipL khaL nohmR bpangM aawkL maaM laaeoH yeuunF haiF khaoR
"I took out a piece of bread and offered it to him."
ผมชวนเขาคุยได้สักพักแล้วเราต่างก็เงียบไป
phohmR chuaanM khaoR khuyM daiF sakL phakH laaeoH raoM dtaangL gaawF ngiiapF bpaiM
"I invited him to chat for a bit then we both fell silent."
เขาเล่าว่าพ่อกับแม่แยกทางกันตั้งแต่เขาอายุยังไม่ถึงสิบขวบ
khaoR laoF waaF phaawF gapL maaeF yaaekF thaangM ganM dtangF dtaaeL khaoR aaM yooH yangM maiF theungR sipL khuaapL
"He told me that his father and mother split up when he was not even ten years old."
เขายกมือขึ้นอุดหู ไม่ได้ยินเสียงอีกต่อไป แต่หัวใจหนักอึ้ง
khaoR yohkH meuuM kheunF ootL huuR maiF daiF yinM siiangR eekL dtaawL bpaiM dtaaeL huaaR jaiM nakL eungF
"He put his hands over his ears to block out the sound; and he heard the sobs no more, but his heart was very heavy."
เขากับพ่อไม่ได้เจอกันนานมากแล้ว
khaoR gapL phaawF maiF daiF juuhrM ganM naanM maakF laaeoH
"He had not been in touch with his father for a long time already."
ครั้งสุดท้ายที่ได้คุยกันก็ตอนงานศพย่าตอนนั้นเขาอยู่มัธยมต้น
khrangH sootL thaaiH theeF daiF khuyM ganM gaawF dtaawnM ngaanM sohpL yaaF dtaawnM nanH khaoR yuuL matH thaH yohmM dtohnF
"The last time they spoke was at his grandmother’s funeral; at that time [the young man] was in lower secondary school."
คืนนั้นเขานั่งร้องไห้ทั้งคืน
kheuunM nanH khaoR nangF raawngH haiF thangH kheuunM
"That night he sat and cried all night long."
หลังจากคืนนั้นเขาก็ไม่ร้องไห้อีกเลย
langR jaakL kheuunM nanH khaoR gaawF maiF raawngH haiF eekL leeuyM
"After that night, he never cried again."
แต่ที่น่าขันก็คือเขากำลังจะได้ฝึกงานในบริษัทที่พ่อทำงานอยู่
dtaaeL theeF naaF khanR gaawF kheuuM khaoR gamM langM jaL daiF feukL ngaanM naiM baawM riH satL theeF phaawF thamM ngaanM yuuL
"But it was funny that he was about to intern at the same company where his father worked."
เขาพยักหน้าขอบใจแล้วลุกขึ้นยืน
khaoR phaH yakH naaF khaawpL jaiM laaeoH lookH kheunF yeuunM
"He nodded [that he understood]; thanked us; and stood up."
เขาโหม่งลูกบอลเข้าประตูไปเป็นลูกสุดท้ายก่อนจบการแข่งขัน
khaoR mo:hngL luukF baawnM khaoF bpraL dtuuM bpaiM bpenM luukF sootL thaaiH gaawnL johpL gaanM khaengL khanR
"He headed the ball into the goal; it was the last goal before the end of the game."
เค้าชอบทำอะไรใหม่ ๆ เค้าเป็นคน มีความคิดสร้างสรรค์
khaaoH chaawpF thamM aL raiM maiL maiL khaaoH bpenM khohnM meeM khwaamM khitH saangF sanR
"He likes to do new things; he is a creative person."
คุณปล่อยเขาไปดีกว่า
khoonM bplaawyL khaoR bpaiM deeM gwaaL
"Letting him go is a better [idea]."
ผมต้องพูดอยู่นานสองนาน เขาถึงยอมเชื่อว่าเป็นของจริง ไม่ใช่มุขตลก
phohmR dtawngF phuutF yuuL naanM saawngR naanM khaoR theungR yaawmM cheuuaF waaF bpenM khaawngR jingM maiF chaiF mookH dtaL lohkL
I had to repeat it twice so that he would be willing to believe it was true and not a joke.
อย่าไปฆ่าเขาเลย ฉันไม่อยากจองเวรจองกรรมกับใคร
yaaL bpaiM khaaF khaoR leeuyM chanR maiF yaakL jaawngM waehnM jaawngM gamM gapL khraiM
"Don’t go and kill him; I do not wish to take out vengeance against anyone."
คุณจะสอบสวนยังไงก็ไม่ได้ความจริงหรอก เพราะสองคนนั้นเขาซูเอี๋ยกัน
khoonM jaL saawpL suaanR yangM ngaiM gaawF maiF daiF khwaamM jingM raawkL phrawH saawngR khohnM nanH khaoR suuM iiaR ganM
"No matter how much you try to interrogate them, you will not obtain the truth because the two of them have formed a secret pact."
ผมคิดว่าเขาเป็นกะเทยนะ
phohmR khitH waaF khaoR bpenM gaL theeuyM naH
"I think he is a ladyboy."
เราจะเบียดชนคนข้างหน้าที่เดินช้ามากไม๊ ถ้าเรารู้ว่าเค้าเพิ่งตกงาน
raoM jaL biiatL chohnM khohnM khaangF naaF theeF deernM chaaH maakF maiH thaaF raoM ruuH waaF khaaoH pheerngF dtohkL ngaanM
"Would you bump into someone in front of you who was walking too slow – if you knew that he had just been laid off?"
เราจะขำคนที่แต่งตัวเชยไหม ถ้าเรารู้ว่าเค้ามีชุดเก่งแค่ชุดเดียว
raoM jaL khamR khohnM theeF dtaengL dtuaaM cheeuyM maiR thaaF raoM ruuH waaF khaaoH meeM chootH gengL khaaeF chootH diaaoM
"Would you make fun of someone who dressed poorly, if you knew that he had only one suit to his name."
พ่อแม่เขาไปทำงานก่อสร้างตอนเช้า
phaawF maaeF khaoR bpaiM thamM ngaanM gaawL saangF dtaawnM chaaoH
"The parents work in the construction industry from early in the morning."
ท่านยังบอกเลยว่า "ไม่ได้อยากจะเลี้ยงนะ แต่เขามากันแล้วอย่างน้อยช่วยให้เขาจิตใจดีงาม"
thanF yangM baawkL leeuyM waaF maiF daiF yaakL jaL liiangH naH dtaaeL khaoR maaM ganM laaeoH yaangL naawyH chuayF haiF khaoR jitL jaiM deeM ngaamM
"Furthermore he said, “I didn’t want to take care of and raise them, but they were already here. At the very least, I can help them develop spiritually.”"
โตไปเขาก็จะรู้ว่าอะไรถูกอะไรผิด มีความกตัญญูเป็นฐาน
dto:hM bpaiM khaoR gaawF jaL ruuH waaF aL raiM thuukL aL raiM phitL meeM khwaamM gaL dtanM yuuM bpenM thaanR
"“When they grow up they will know right from wrong and will understand what it is to be grateful.”"
ซึ่งตามสายตาของพวกเขา มีแต่การเสื่อมในเรื่องการออกเสียง การสะกดหรือการใช้คำที่พากเขามองว่าไม่ถูกต้อง
seungF dtaamM saaiR dtaaM khaawngR phuaakF khaoR meeM dtaaeL gaanM seuuamL naiM reuuangF gaanM aawkL siiangR gaanM saL gohtL reuuR gaanM chaiH khamM theeF phaakF khaoR maawngM waaF maiF thuukL dtawngF
"From their point of view, they perceive only deterioration in the way words are pronounced; and, the way that words are spelled and how they are used they deem as “incorrect”."
ให้เขาโทรหาผมหน่อยนะครับ
haiF khaoR tho:hM haaR phohmR naawyL naH khrapH
"Please have him call me."
หากมีงานใดที่จะต้องขออนุมัติการใช้จ่าย เขาก็ให้โดยไม่อิดเอื้อน
haakL meeM ngaanM daiM theeF jaL dtawngF khaawR aL nooH matH gaanM chaiH jaaiL khaoR gaawF haiF dooyM maiF itL euuanF
"If there is any task for which [you] need permission to spend money, he would give it without hesitation."
เขาเป็นทนายรุ่นใหญ่ที่เชี่ยวชาญเรื่องกฎหมายธุรกิจ
khaoR bpenM thaH naaiM roonF yaiL theeF chiaaoF chaanM reuuangF gohtL maaiR thooH raH gitL
"He is a [member] of a large class of attorneys whose expertise is in business law."
เขาเป็นนักควบรวมกิจการ
khaoR bpenM nakH khuaapF ruaamM gitL jaL gaanM
"He is a business merger [specialist]."
เมื่อถูกแม่จับผิดได้ เขาก็จะสำบัดสำนวนเอาตัวรอดไปได้เสมอ
meuuaF thuukL maaeF japL phitL daiF khaoR gaawF jaL samR batL samR nuaanM aoM dtuaaM raawtF bpaiM daiF saL muuhrR
"When he is caught by his mother doing something wrong, he has always been able to talk his way out [any punishment]."
น่าเสียใจมากที่เขาต้องมาตายทั้งที่อายุยังน้อยแบบนี้
naaF siiaR jaiM maakF theeF khaoR dtawngF maaM dtaaiM thangH theeF aaM yooH yangM naawyH baaepL neeH
"It is regrettable that he had to die like this at such a young age."
เขาไม่ยอมรับของกำนัล
khaoR maiF yaawmM rapH khaawngR gamM nanM
"He is unwilling to accept the gift."
. คุณรู้จักเขาดีแค่ไหน ทำไมคุณถึงให้เขายืมเงิน
khoonM ruuH jakL khaoR deeM khaaeF naiR thamM maiM khoonM theungR haiF khaoR yeuumM ngernM
"A. How well do you know him? Why are you lending him money?"
. คุณไม่ต้องห่วงหรอก ผมคิดว่าผมรู้จักเขาดีพอ
khoonM maiF dtawngF huaangL raawkL phohmR khitH waaF phohmR ruuH jakL khaoR deeM phaawM
"B. You don’t need to worry. I think that I know him well enough."
เขาเป็นคนมีร่างกายสมประกอบ แต่จิตใจของเขาไม่สมประกอบ
khaoR bpenM khohnM meeM raangF gaaiM sohmR maH bpraL gaawpL dtaaeL jitL jaiM khaawngR khaoR maiF sohmR maH bpraL gaawpL
"He is a person with a healthy body, but his mind is defective."
เขาหล่นจากมอเตอร์ไซค์ลงมานอนหงายเงิบอยู่บนถนน
khaoR lohnL jaakL maawM dtuuhrM saiM lohngM maaM naawnM ngaaiR ngeerpF yuuL bohnM thaL nohnR
"He fell off his motorcycle and lay prone on the road."
มีเงินเขานับว่าน้อง มีทองเขานับว่าพี่
meeM ngernM khaoR napH waaF naawngH meeM thaawngM khaoR napH waaF pheeF
"The wealthy never lack kin."
แม่ต้องการให้เขาเป็นฝั่งเป็นฝาเสียก่อนที่แม่จะตาย
maaeF dtawngF gaanM haiF khaoR bpenM fangL bpenM faaR siiaR gaawnL theeF maaeF jaL dtaaiM
"Mother wants him to get married before she passes away."
ที่เขาพูดประชดประชันไม่ได้พูดเพื่อชวนทะเลาะ แต่ที่พูดออกไปก็เพราะเขากำลังน้อยใจ
theeF khaoR phuutF bpraL chohtH bpraL chanM maiF daiF phuutF pheuuaF chuaanM thaH lawH dtaaeL theeF phuutF aawkL bpaiM gaawF phrawH khaoR gamM langM naawyH jaiM
"When she is sarcastic, it is not because she is being belligerent, but because she has been emotionally hurt."
เขาเป็นดาราเจ้าบทบาท แสดงได้ทุกบทโดยไม่ขัดเขิน
khaoR bpenM daaM raaM jaoF bohtL baatL saL daaengM daiF thookH bohtL dooyM maiF khatL kheernR
"He is a very versatile actor; he can play any role without embarrassment."
เขาไม่ได้เป็นอะไรมาก เพียงแต่มีแผลเป็นรอยปากช้างเท่านั้น
khaoR maiF daiF bpenM aL raiM maakF phiiangM dtaaeL meeM phlaaeR bpenM raawyM bpaakL chaangH thaoF nanH
"He wasn’t really hurt; he only suffered a jagged wound."
เขาเจ้ากี้เจ้าการอย่างออกนอกหน้าในการจัดงานแต่งงาน
khaoR jaoF geeF jaoF gaanM yaangL aawkL naawkF naaF naiM gaanM jatL ngaanM dtaengL ngaanM
"He is becoming a real pain in the ass, pushing everyone around, to get the wedding arranged."
และหวังว่าเขาจะเป็นแชมเปี้ยนในทางไดทางหนึ่งในอนาคต
laeH wangR waaF khaoR jaL bpenM chaaemM bpiianF naiM thaangM daiM thaangM neungL naiM aL naaM khohtH
"And, they hope that in the future [their children] will become “champions” in some specific field."
เขาตัดสินใจลาออกจากงานประจำและลุยทำงานการเมือง ด้วยความเชื่อมั่นในพรสวรรค์แห่งการเป็นนักพูด
khaoR dtatL sinR jaiM laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM laeH luyM thamM ngaanM gaanM meuuangM duayF khwaamM cheuuaF manF naiM phaawnM saL wanR haengL gaanM bpenM nakH phuutF
"He decided to quit his job and to pursue politics with confidence in his natural ability as an orator."
เขาเพ้อไปใหญ่แล้ว สิ่งที่เขาพูดไม่มีมูลความจริงเลยสักนิดนึง
khaoR phuuhrH bpaiM yaiL laaeoH singL theeF khaoR phuutF maiF meeM muunM khwaamM jingM leeuyM sakL nitH neungM
"He raved incoherently; the things he said have no basis in fact whatsoever."
เจ้าของภาษาไทยอาจจะไม่รู้หรือไม่สนใจด้วยซ้ำว่า "ไวยากรณ์" หรือ "หลักเกณฑ์" ซึ่งควบคุมภาษาไทยที่เขาพูดได้ สร้างประโยคได้นั้นเป็นอย่างไร
jaoF khaawngR phaaM saaR thaiM aatL jaL maiF ruuH reuuR maiF sohnR jaiM duayF saamH waaF waiM yaaM gaawnM reuuR lakL gaehnM seungF khuaapF khoomM phaaM saaR thaiM theeF khaoR phuutF daiF saangF bpraL yo:hkL daiF nanH bpenM yaangL raiM
"Native speakers of Thai may either not know or may not be interested in what the “grammar” or “rules [of expression]” which govern the language that they speak and the sentences they create are."
แต่เขาใช้ภาษาไทยได้อย่างเจ้าของภาษา
dtaaeL khaoR chaiH phaaM saaR thaiM daiF yaangL jaoF khaawngR phaaM saaR
"But they can use their Thai language as native speakers [do]."
แต่การสร้างประโยคนั้นเขารู้แล้วในฐานะเจ้าของภาษา
dtaaeL gaanM saangF bpraL yo:hkL nanH khaoR ruuH laaeoH naiM thaaR naH jaoF khaawngR phaaM saaR
"But as for constructing sentences, they already know how to do [because] they are native speakers."
เขาเตรียมการสอนอยู่หลายวัน จึงตัดสินใจจะสอนนักศึกษาเหล่านั้น ด้วยแบบฝึกหัดง่าย
khaoR dtriiamM gaanM saawnR yuuL laaiR wanM jeungM dtatL sinR jaiM jaL saawnR nakH seukL saaR laoL nanH duayF baaepL feukL hatL ngaaiF
"He spent many days in preparing his lecture; then he decided to teach these students using simple exercises."
เขาเดินเข้าห้องเรียนมา พร้อมด้วยของสองสามอย่าง บรรจุอยู่ในกระเป๋าคู่ใจ
khaoR deernM khaoF haawngF riianM maaM phraawmH duayF khaawngR saawngR saamR yaangL banM jooL yuuL naiM graL bpaoR khuuF jaiM
"He came into the classroom with several things in his trusty bag."
เมื่อได้เวลาเรียน เขาหยิบเหยือกแก้วขนาดใหญ่ขึ้นมา แล้วใส่ลูกเทนนิสลงไปจนเต็ม
meuuaF daiF waehM laaM riianM khaoR yipL yeuuakL gaaeoF khaL naatL yaiL kheunF maaM laaeoH saiL luukF thaehnM nitH lohngM bpaiM johnM dtemM
"When the time for the class began, he took out a large crystal pitcher and filled it up with tennis balls."
"พวกคุณคิดว่า เหยือกเต็มหรือยัง?" เขาหันไปถามนักศึกษาปริญญาโท
phuaakF khoonM khitH waaF yeuuakL dtemM reuuR yangM khaoR hanR bpaiM thaamR nakH seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hM
"“Do you think that the pitcher is full yet?” he turned and asked his graduate students."
เขายิ้ม ไม่พูดอะไรต่อ หันไปเปิดกระเป๋าเอกสารคู่ใจ
khaoR yimH maiF phuutF aL raiM dtaawL hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR aehkL gaL saanR khuuF jaiM
"He smiled, but didn’t say anything else; he turned and opened his trusty bag [again]."
เขาหันไปถามนักศึกษาอีก "เหยือกเต็มหรือยัง?"
khaoR hanR bpaiM thaamR nakH seukL saaR eekL yeuuakL dtemM reuuR yangM
"He turned and asked the students again, “Is the pitcher full yet or not?”"
เขายังยิ้มเช่นเดิม หันไปเปิดกระเป๋า หยิบเอาถุงทรายใบย่อมขึ้นมา
khaoR yangM yimH chenF deermM hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR yipL aoM thoongR saaiM baiM yaawmF kheunF maaM
"He smiled like he did before and turned to open his bag; [he] brought out a small bag of sand."
เขาเทจนทรายหมดถุง เขย่าเหยือกจนเม็ดทรายอัดแน่น จนแทบล้นเหยือก
khaoR thaehM johnM saaiM mohtL thoongR khaL yaoL yeuuakL johnM metH saaiM atL naaenF johnM thaaepF lohnH yeuuakL
"He poured in the entire bag of sand and agitated the pitcher until the sand granules were packed tightly to the top of the pitcher."
เขาหันไปถามนักศึกษาอีกครั้ง "เหยือกเต็มหรือยัง"
khaoR hanR bpaiM thaamR nakH seukL saaR eekL khrangH yeuuakL dtemM reuuR yangM
"He turned back to ask the students one more time, “Is the pitcher full yet or not?”"
คราวนี้ เขาหยิบน้ำอัดลมกระป๋อง ออกมาจากใต้โต๊ะ แล้วเทใส่เหยือกโดยไม่รีรอ
khraaoM neeH khaoR yipL namH atL lohmM graL bpaawngR aawkL maaM jaakL dtaiF dtoH laaeoH thaehM saiL yeuuakL dooyM maiF reeM raawM
"This time he took from under the table two cans of soda and poured them into the pitcher without hesitation."
ทั้งชั้นเรียน หัวเราะฮือฮากันยกใหญ่ เขาหัวเราะอย่างอารมณ์ดี
thangH chanH riianM huaaR rawH heuuM haaM ganM yohkH yaiL khaoR huaaR rawH yaangL aaM rohmM deeM
"The entire class laughed uproariously; he laughed in good humor [with them]."
"ไหนพวกคุณบอกว่า เหยือกเต็มแน่ไง?" เขาพูดพลางยกเหยือกขึ้น
naiR phuaakF khoonM baawkL waaF yeuuakL dtemM naaeF ngaiM khaoR phuutF phlaangM yohkH yeuuakL kheunF
"“Hey, didn’t you all say that the pitcher was full already?” he said while lifting the pitcher up."
เขายิ้มพร้อมกับบอกว่า "การที่ใส่น้ำลงไป เพราะอยากให้เห็นว่า ไม่ว่าชีวิตของเรา จะวุ่นวายสับสนเพียงใด ในความสับสนและวุ่นวายเหล่านั้น คุณยังมีที่ว่างสำหรับการแบ่งปันน้ำใจ ให้กันเสมอ
khaoR yimH phraawmH gapL baawkL waaF gaanM theeF saiL naamH lohngM bpaiM phrawH yaakL haiF henR waaF maiF waaF cheeM witH khaawngR raoM jaL woonF waaiM sapL sohnR phiiangM daiM naiM khwaamM sapL sohnR laeH woonF waaiM laoL nanH khoonM yangM meeM theeF waangF samR rapL gaanM baengL bpanM namH jaiM haiF ganM saL muuhrR
"He smiled and said, “[The reason] that I put the soda in was that I wanted you to see that no matter how hectic our lives are, within this complexity, you always have some space to share kindness with each other.""
เขาไปทำงานที่ตะวันออกกลางหลายปี กลับมาคราวนี้รวยไม่รู้เรื่องเลย
khaoR bpaiM thamM ngaanM theeF dtaL wanM aawkL glaangM laaiR bpeeM glapL maaM khraaoM neeH ruayM maiF ruuH reuuangF leeuyM
"He went to work in the Middle East for many years; when he came back this time he was unbelievably rich."
ไม่ว่าจะถามอ้อมหรือถามตรง ๆ เขาก็ไม่หือไม่อืออะไรเลย
maiF waaF jaL thaamR aawmF reuuR thaamR dtrohngM dtrohngM khaoR gaawF maiF heuuR maiF euuM aL raiM leeuyM
"Whether you ask him indirectly or directly, he will not express an opinion."
บังเอิญเขาขับรถเข้าไปในคู
bangM eernM khaoR khapL rohtH khaoF bpaiM naiM khuuM
"He accidentally drove the car into a ditch."
เขาก็กลับบ้านเลย
khaoR gaawF glapL baanF leeuyM
"He went straight home."
เขาสมัครจะเล่นกับพวกเด็ก ๆ ด้วยกัน
khaoR saL makL jaL lenF gapL phuaakF dekL dekL duayF ganM
"He offered to play along with the kids."
แล้วเขาก็ไม่มาซะด้วย
laaeoH khaoR gaawF maiF maaM saH duayF
"And he *didn’t come*, either."
เขาก็ตั้งใจว่า จะมาเหมือนกัน
khaoR gaawF dtangF jaiM waaF jaL maaM meuuanR ganM
"He decided he would come, anyway."
เขาปิดประตูซะต่างหาก
khaoR bpitL bpraL dtuuM saH dtaangL haakL
"He shut the door (instead of doing something else, like coming out of the room)."
เขารู้ตัวว่า เขาไม่สบายมาก เขาก็ยังไปทำงานอยู่ดี
khaoR ruuH dtuaaM waaF khaoR maiF saL baaiM maakF khaoR gaawF yangM bpaiM thamM ngaanM yuuL deeM
"He realized that he was very sick, but he went to work (in spite of it)."
เขาไม่ค่อยดูหนังสือเท่าไหร่ เขาก็ยังสอบผ่านอยู่ดี
khaoR maiF khaawyF duuM nangR seuuR thaoF raiL khaoR gaawF yangM saawpL phaanL yuuL deeM
"He hardly studied at all. He still passed the exam, though (contrary to what we would expect)."
โทรหาเขาทันทีซิ
tho:hM haaR khaoR thanM theeM siH
"Call him right away."
ขอให้เขาดูที
khaawR haiF khaoR duuM theeM
"Let him have a look at it (at least this once)."
ถ้าเขาอยากไปก็ปล่อยให้เขาไปก็แล้วกัน
thaaF khaoR yaakL bpaiM gaawF bplaawyL haiF khaoR bpaiM gaawF laaeoH ganM
"If he wants to go, let’s just let him go (and be done with it)."
เขาทำงานซะแล้ว
khaoR thamM ngaanM saH laaeoH
"He has done the work."
เขาอ่านเร็ว
khaoR aanL reoM
"He reads fast!"
ผมเห็นเขาบินขึ้นไปในอากาศคาตา
phohmR henR khaoR binM kheunF bpaiM naiM aaM gaatL khaaM dtaaM
"I saw him fly up into the air with my own eyes!"
ยังงั้น คุณไม่เต็มใจรับเขาเป็นสามีตัวเองอีกหรือ
yangM nganH khoonM maiF dtemM jaiM rapH khaoR bpenM saaR meeM dtuaaM aehngM eekL reuuR
"In that case, you no longer really wish to have him as your husband?"
เขาจะไปหาซื้อรถยนต์คันใหม่ เมื่อไหร่
khaoR jaL bpaiM haaR seuuH rohtH yohnM khanM maiL meuuaF raiL
"When is he going to buy [that] new car?"
เมื่อไรเขาจะไปหาซื้อรถยนต์คันใหม่
meuuaF raiM khaoR jaL bpaiM haaR seuuH rohtH yohnM khanM maiL
"When would he [ever] buy a new car?"
ตอนนั้นเขายังเป็นนักเรียน
dtaawnM nanH khaoR yangM bpenM nakH riianM
"At that time he was still in school."
เขาไม่น่าหักหลังผมเลยเพราะเราเป็นเพื่อนที่รักกันมาก
khaoR maiF naaF hakL langR phohmR leeuyM phrawH raoM bpenM pheuuanF theeF rakH ganM maakF
"He is unlikely to betray me because we are very close friends."
"ขอบใจ" ใช้พูดกับคนที่เด็กกว่า ฐานะต่ำกว่าหรือผู้ที่เสมอกัน เราขอบใจในน้ำใจที่เขามีต่อเรา
khaawpL jaiM chaiH phuutF gapL khohnM theeF dekL gwaaL thaaR naH dtamL gwaaL reuuR phuuF theeF saL muuhrR ganM raoM khaawpL jaiM naiM namH jaiM theeF khaoR meeM dtaawL raoM
"We use ขอบใจ with people who are younger than us, who are of a lower status, or who are of equal status as us. We thank them their generosity of spirit toward us."
เขาเซ้งร้านอาหารในเขตกรุงเทพฯ ที่มีอยู่ทั้งหมด เพราะต้องการเงินไปเมืองนอก
khaoR sengH raanH aaM haanR naiM khaehtL groongM thaehpF theeF meeM yuuL thangH mohtL phrawH dtawngF gaanM ngernM bpaiM meuuangM naawkF
"He sold off all his restaurants in the Bangkok area because he wanted to raise money to go overseas."
หากเขาเผลอไผลทำงานไม่รอบคอบอย่างนี้อีก เห็นจะถูกลงโทษ
haakL khaoR phluuhrR phlaiR thamM ngaanM maiF raawpF khaawpF yaangL neeH eekL henR jaL thuukL lohngM tho:htF
"If he continues to perform his duties unconsciously and automatically, I think he needs to be punished."
เมื่อมองจากข้อเท็จจริงที่ว่านั้นมายังภูมิภาคเอเชีย นักวิเคราะห์เศรษฐกิจเขาเชื่อว่า ราคาน้ำมันที่ลดลงมานี้ก่อให้เกิดประโยชน์กับประเทศอย่างไทย ฟิลิปปินส์ แต่จะส่งผลในทางลบต่อประเทศอย่างมาเลเซีย อินโดนีเซีย เมียนมาร์ และบรูไน ที่เป็นประเทศผู้ส่งออกน้ำมันในภูมิภาคนี้
meuuaF maawngM jaakL khaawF thetH jingM theeF waaF nanH maaM yangM phuuM miH phaakF aehM chiiaM nakH wiH khrawH saehtL thaL gitL khaoR cheuuaF waaF raaM khaaM namH manM theeF lohtH lohngM maaM neeH gaawL haiF geertL bpraL yo:htL gapL bpraL thaehtF yaangL thaiM fiH lipH bpinM dtaaeL jaL sohngL phohnR naiM thaangM lohpH dtaawL bpraL thaehtF yaangL maaM laehM siiaM inM do:hM neeM siiaM miianM maaM laeH bruuM naiM theeF bpenM bpraL thaehtF phuuF sohngL aawkL namH manM naiM phuuM miH phaakF neeH
"When we look at the facts from an Asian perspective, economic analysts believe that falling oil prices benefit Thailand and the Philippines, but have a deleterious effect on countries like Malaysia, Indonesia, Myanmar, and Brunei which are oil exporting countries in the region."
ส่วนจะเกิดประโยชน์มากน้อยแค่ไหน เขาบอกว่าขึ้นอยู่กับว่าประเทศนั้นใช้น้ำมันเชื้อเพลิงกันมากน้อยขนาดไหน
suaanL jaL geertL bpraL yo:htL maakF naawyH khaaeF naiR khaoR baawkL waaF kheunF yuuL gapL waaF bpraL thaehtF nanH chaiH namH manM cheuuaH phleerngM ganM maakF naawyH khaL naatL naiR
"The amount which each [country] benefits depends on the extent to which each consumes oil as a fuel."
เมื่อเขาได้รับการช่วยชีวิตจากวัลชอน จึงทำให้เกิดความว้าวุ่นใจอย่างสุดขีด
meuuaF khaoR daiF rapH gaanM chuayF cheeM witH jaakL wanM chaawnM jeungM thamM haiF geertL khwaamM waaH woonF jaiM yaangL sootL kheetL
"When he was rescued by Valjean, it created in him the utmost confusion."
เขาได้คิดว่าถึงอย่างไรความเลวก็ไม่มีทางชนะความดีไปได้
khaoR daiF khitH waaF theungR yaangL raiM khwaamM laayoM gaawF maiF meeM thaangM chaH naH khwaamM deeM bpaiM daiF
"He realized that no matter what, evil can never defeat goodness."
เขาถูกพ่อค้าเพชรต้มจนเปื่อยหลอกขายเพชรเก๊ให้
khaoR thuukL phaawF khaaH phetH dtohmF johnM bpeuuayL laawkL khaaiR phetH gehH haiF
"He was really ripped off by the diamond merchant who sold him a fake diamond."
แต่ผมจะไม่ขยายความให้คุณฟังหรอกว่าเขามีความสัมพันธ์อย่างไรกับเธอ
dtaaeL phohmR jaL maiF khaL yaaiR khwaamM haiF khoonM fangM raawkL waaF khaoR meeM khwaamM samR phanM yaangL raiM gapL thuuhrM
"I will not explain in detail for you what kind of relationship he has with her."
เขาเปลือยเปล่าร่างท่อนบน เผยให้เห็นมัดกล้ามที่เคยเต่งตึงในอดีต
khaoR bpleuuayM bplaaoL raangF thaawnF bohnM pheeuyR haiF henR matH glaamF theeF kheeuyM dtengL dteungM naiM aL deetL
"He was naked from the waist up, showing off his muscles which in the past were firm and strong."
เขาได้มรดกมาใช้อย่างกับสามล้อถูกหวย อีกหน่อยก็กลับมาจนเหมือนเดิม
khaoR daiF maawM raH dohkL maaM chaiH yaangL gapL saamR laawH thuukL huayR eekL naawyL gaawF glapL maaM johnM meuuanR deermM
"He received an inheritance then spent it like a drunken sailor; soon he will be as poor as he was before."
พอเขาตาย เขาก็ถูกด่า
phaawM khaoR dtaaiM khaoR gaawF thuukL daaL
"He was reviled as soon as he died."
ความคิดถึงภรรยาทำให้เขาต้องโทรศัพท์ทางไกลกลับบ้านทุกวัน
khwaamM khitH theungR phanM raH yaaM thamM haiF khaoR dtawngF tho:hM raH sapL thaangM glaiM glapL baanF thookH wanM
"Longing for his wife cause him to call home long-distance every day."
เขารูดซิปตรงเป้ากางเกงขึ้น แล้วกดดันโยกสามครั้งก่อนที่โถปัสสาวะโบราณจะทำงาน
khaoR ruutF sipH dtrohngM bpaoF gaangM gaehngM kheunF laaeoH gohtL danM yo:hkF saamR khrangH gaawnL theeF tho:hR bpatL saaR waH bo:hM raanM jaL thamM ngaanM
"He zipped his pants, and pressed and shook the handle three times before the antique urinal flushed."
เขาเริ่มสาธยายเป็นชุดว่า รถบ้านจำพวกนี้ แสนจะสั่วขนาดไหน
khaoR reermF saaR thaH yaaiM bpenM chootH waaF rohtH baanF jamM phuaakF neeH saaenR jaL suaaL khaL naatL naiR
"He started babbling about how cheap these damned trailers were."
เขามีวิธีการอันลึกล้ำเป็นเหมือนอาวุธร้ายแรงที่คู่แข่งต่าง ๆเกรงกลัว
khaoR meeM wiH theeM gaanM anM leukH lamH bpenM meuuanR aaM wootH raaiH raaengM theeF khuuF khaengL dtaangL dtaangL graehngM gluaaM
"He has a very powerful manner which he uses as a potent weapon to strike fear into his opponents."
เขาขยับเรือเดินหน้าอีกนิดหนึ่ง พอจะเป็นการชดเชยกับกระแสน้ำที่จะซัดเอาสมอบ่ายเบนไป แล้วกดปุ่มปล่อยสมอ
khaoR khaL yapL reuuaM deernM naaF eekL nitH neungL phaawM jaL bpenM gaanM chohtH cheeuyM gapL graL saaeR naamH theeF jaL satH aoM saL maawR baaiL baehnM bpaiM laaeoH gohtL bpoomL bplaawyL saL maawR
"Then he nudged the boat forward a hair, enough to compensate for the current gripping the anchor and deflecting the anchor line."
น้องชายของเขาน้องชายของเขาหายสาบสูญไปตั้งแต่เด็กไปตั้งแต่เด็ก
naawngH chaaiM khaawngR khaoR naawngH chaaiM khaawngR khaoR haaiR saapL suunR bpaiM dtangF dtaaeL dekL bpaiM dtangF dtaaeL dekL
"His younger brother disappeared from when he was just a child."
เขาเดินดุ่มโดยไม่มองใครเลย
khaoR deernM doomL dooyM maiF maawngM khraiM leeuyM
"He walked straight ahead without looking at anyone."
เมื่อเขาทราบข่าวว่าลูกชายถูกไล่ออกจากโรงเรียน เขารู้สึกเก๊กซิมมากที่เลี้ยงลูกไม่ได้ดี
meuuaF khaoR saapF khaaoL waaF luukF chaaiM thuukL laiF aawkL jaakL ro:hngM riianM khaoR ruuH seukL gekH simM maakF theeF liiangH luukF maiF daiF deeM
"When she learned that he son was expelled from school, she felt really bad that she raised her son poorly."
เขาเดินไปเดินมาด้วยความงุ่นง่าน
khaoR deernM bpaiM deernM maaM duayF khwaamM ngoonF ngaanF
"He paced back and forth in an agitated manner."
เขาเกิดความกลัวขึ้นจึงได้ท่องเวทมนตร์ที่เคยร่ำเรียนมาเพื่อป้องกันตัว
khaoR geertL khwaamM gluaaM kheunF jeungM daiF thaawngF waehtF mohnM theeF kheeuyM ramF riianM maaM pheuuaF bpaawngF ganM dtuaaM
"He became more and more frightened, so he recited the magic incantations that he had learned to protect himself."
ชายผู้นั้นเต๊ะยังกับว่า เขาเป็นเจ้าของร้าน
chaaiM phuuF nanH dtehH yangM gapL waaF khaoR bpenM jaoF khaawngR raanH
"That guy is so arrogant that he acts as if he owns the place."
เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา
thuuhrM maiF ruuH seukL saL thohkH saL theernH theeF jaL rapH khaawngR jaakL khaoR
"She did not feel disturbed to received something from him."
เขาไม่ได้สะทกสะท้านกับเรื่องที่เกิดขึ้นเลยสักน้อย
khaoR maiF daiF saL thohkH saL thaanH gapL reuuangF theeF geertL kheunF leeuyM sakL naawyH
"He was not in the least bit frightened by what has happened."
เมื่อชาติที่แล้วเขาเกิดเป็นนกแต่ชาตินี้เขากลับชาติมาเกิดเป็นคน
meuuaF chaatF theeF laaeoH khaoR geertL bpenM nohkH dtaaeL chaatF neeH khaoR glapL chaatF maaM geertL bpenM khohnM
"In a prior life he was a bird, but in this life he was reincarnated as a human being."
เขาไม่อยากทำกิจธุระอะไรที่ไม่ได้ประโยชน์
khaoR maiF yaakL thamM gitL thooH raH aL raiM theeF maiF daiF bpraL yo:htL
"He doesn’t want to do anything which he does not benefit from."
เขาไม่ใช่คนที่จะมาคร่ำครวญงี่เง่าถึงวันคืนเก่า ๆ
khaoR maiF chaiF khohnM theeF jaL maaM khramF khruaanM ngeeF ngaoF theungR wanM kheuunM gaoL gaoL
"He wasn't one to indulge in foolish nostalgia about the good old days."
เขารีบตาเหลือกไปทำงานเพราะตื่นสายมาก
khaoR reepF dtaaM leuuakL bpaiM thamM ngaanM phrawH dteuunL saaiR maakF
"He rushed to get to work because he woke up late."
น้ำได้ซัดสาดเขาเปียกทั้งตัว
naamH daiF satH saatL khaoR bpiiakL thangH dtuaaM
"The water splashed all over him."
เขากระโดดหยอยไปถึงห้องน้ำ
khaoR graL do:htL yaawyR bpaiM theungR haawngF naamH
"He skipped nimbly to the bathroom."
พวกมันพบเขาอาศัยอยู่ในบ้านก่ออิฐ ที่มีร่มเงาไม้บัง
phuaakF manM phohpH khaoR aaM saiR yuuL naiM baanF gaawL itL theeF meeM rohmF ngaoM maaiH bangM
"They found him living in a shaded brick house."
เขาต้องค้นหาคำตอบที่แจ่มชัดกับคำถามในครั้งนี้
khaoR dtawngF khohnH haaR khamM dtaawpL theeF jaemL chatH gapL khamM thaamR naiM khrangH neeH
"This time he needs to find a clear answer to his question."
เขาวิ่งตาลีตาเหลือกขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวออกจากสถานี
khaoR wingF dtaaM leeM dtaaM leuuakL kheunF rohtH faiM theeF gamM langM khleuuanF dtuaaM aawkL jaakL saL thaaR neeM
"He ran hurriedly to catch the train which was already pulling out of the station."
เสียงระเบิดทำให้เขาตาเหลือกด้วยความกลัว
siiangR raH beertL thamM haiF khaoR dtaaM leuuakL duayF khwaamM gluaaM
"The sound of the explosion caused his eyes to pop out with fear."
แค่ให้เขามาอยู่ด้วยฉันก็แค่ให้เขามาอยู่ด้วยฉันก็เต็มกลืนแล้ว ยังจะเอาญาติมาอยู่อีกแล้ว ยังจะเอาญาติมาอยู่อีก
khaaeF haiF khaoR maaM yuuL duayF chanR gaawF khaaeF haiF khaoR maaM yuuL duayF chanR gaawF dtemM gleuunM laaeoH yangM jaL aoM yaatF maaM yuuL eekL laaeoH yangM jaL aoM yaatF maaM yuuL eekL
"It’s unbearable to have just him coming to living with me; now he wants to bring his relatives to live here too."
เขาทำท่าฟุดฟิดเหมือนได้กลิ่นอะไรแปลก
khaoR thamM thaaF footH fitH meuuanR daiF glinL aL raiM bplaaekL
"He sniffed like he smelled something strange."
เขาได้จังหวะตอนที่ทุกคนยุ่งหลบออกมา
khaoR daiF jangM waL dtaawnM theeF thookH khohnM yoongF lohpL aawkL maaM
"He acted just at the right time when everyone else was busy getting out."
เขาไม่รักไม่แคร์ไม่สนใจ เมื่อไหร่จะเลิกรา
khaoR maiF rakH maiF khaaeM maiF sohnR jaiM meuuaF raiL jaL leerkF raaM
"He doesn’t love [me], [he] doesn’t care, [he] isn’t interested. When will [we] break up?"
เห็นเขาเป็นคนนิ่งเรื่อย ๆ เฉื่อยแต่พอถึงเวลาที่ต้องแสดงความสามารถเมื่อไหร่ เขาก็จะมาแบบเหนือเมฆ ทำในสิ่งที่ทุกคนไม่คิดว่าเขาจะทำได้
henR khaoR bpenM khohnM ningF reuuayF reuuayF cheuuayL dtaaeL phaawM theungR waehM laaM theeF dtawngF saL daaengM khwaamM saaR maatF meuuaF raiL khaoR gaawF jaL maaM baaepL neuuaR maehkF thamM naiM singL theeF thookH khohnM maiF khitH waaF khaoR jaL thamM daiF
"He seems to be a really quiet, unassuming guy; but whenever the opportunity arises to show his abilities, he is really outstanding. He does things that no one else believes he is capable of."
แต่ถ้าหากทำไม่ได้ก็ไม่ควรไปให้ความหวังเขา
dtaaeL thaaF haakL thamM maiF daiF gaawF maiF khuaanM bpaiM haiF khwaamM wangR khaoR
"But, if we are unable to do so, we should not give them hope..."
การตอบแทนคนที่มาชอบเราที่ดีที่สุดก็คือชอบเขาตอบ
gaanM dtaawpL thaaenM khohnM theeF maaM chaawpF raoM theeF deeM theeF sootL gaawF kheuuM chaawpF khaoR dtaawpL
"The best way to respond to someone who is right for you is to love them in return."
เขาเคยเป็นจิ๊กโก๋อยู่แถวพัทยาก่อน
khaoR kheeuyM bpenM jikH go:hR yuuL thaaeoR phatH thaH yaaM gaawnL
"He used to be a ganster living down near Pataya."
ในความเงียบ เขายินแต่เสียงเมียทอผ้าดังกึกกัก
naiM khwaamM ngiiapF khaoR yinM dtaaeL siiangR miiaM thaawM phaaF dangM geukL gakL
"In the silence, he heard only the faint sound of his wife’s weaving."
เขานั่งตาละห้อยอ้อนแม่ขอไปเที่ยวทะเลด้วย
khaoR nangF dtaaM laH haawyF aawnF maaeF khaawR bpaiM thiaaoF thaH laehM duayF
"He sad dejectedly pleading with his mother to take a trip to the beach."
เขาเป่าปากด้วยความดีอกดีใจหลังจากรู้ว่าสอบผ่าน
khaoR bpaoL bpaakL duayF khwaamM deeM ohkL deeM jaiM langR jaakL ruuH waaF saawpL phaanL
"He wistled happily after he found out that he passed his test."
เขาวิ่งตั้งหน้าตั้งตาเพราะสุนัขกำลังไล่หลังเขามาติด
khaoR wingF dtangF naaF dtangF dtaaM phrawH sooL nakH gamM langM laiF langR khaoR maaM dtitL
"He concentrated on running away quickly because a dog was chasing him and coming closer and closer."
เขาเป็นคนพูดเก่ง มิหนำซ้ำคารมยังคมคาย ใครที่ได้รู้จักก็หลง
khaoR bpenM khohnM phuutF gengL miH namR saamH khaaM rohmM yangM khohmM khaaiM khraiM theeF daiF ruuH jakL gaawF lohngR
"He is an eloquent fellow; moreover, he is rhetoric is witty; everyone who meets him becomes enraptured by him."
ชาวบ้านรักเขาเป็นอย่างยิ่ง
chaaoM baanF rakH khaoR bpenM yaangL yingF
"The local people love him very much."
เขามองการเสี่ยงดวงของคนจนเป็นสิ่งเลวร้าย
khaoR maawngM gaanM siiangL duaangM khaawngR khohnM johnM bpenM singL laayoM raaiH
"He views poor people taking [unwarranted] chances as something depraved."
เขาไม่รู้ถึงตื้นลึกหนาบางเรื่องที่พ่อแม่ทะเลาะกัน
khaoR maiF ruuH theungR dteuunF leukH naaR baangM reuuangF theeF phaawF maaeF thaH lawH ganM
"He is completely oblivious to the ins and outs of what his parents are arguing about."
เขากลับมายังหมู่บ้านในตอนที่พระจันทร์กำลังเต็มดวงพอดี
khaoR glapL maaM yangM muuL baanF naiM dtaawnM theeF phraH janM gamM langM dtemM duaangM phaawM deeM
"He returned to the village just as the moon became full."
ถ้าไม่มีใครที่เขาเข้าใจ ให้เธอจำไว้ยังมีฉันที่รักเธอ
thaaF maiF meeM khraiM theeF khaoR khaoF jaiM haiF thuuhrM jamM waiH yangM meeM chanR theeF rakH thuuhrM
"If there is no one who has entered you heart, just remember that I still love you."
เขาทำธุรกิจนำเข้าสินค้าปลอดภาษี
khaoR thamM thooH raH gitL namM khaoF sinR khaaH bplaawtL phaaM seeR
"He has a business to import duty-free goods."
เพราะเขาเป็นขาโจ๋ประจำกลุ่ม คนภายนอกจึงมองว่าเขาเป็นคนกวน
phrawH khaoR bpenM khaaR jo:hR bpraL jamM gloomL khohnM phaaiM naawkF jeungM maawngM waaF khaoR bpenM khohnM guaanM
"Because he is the gang leader, outsiders see him as a troublemaker."
เมื่อฉันผ่านชุมชนอิสลาม ฉันสังเกตว่าเขารักเด็ก
meuuaF chanR phaanL choomM chohnM itL saL laamM chanR sangR gaehtL waaF khaoR rakH dekL
"When I pass through a Muslim village, I can see that they love their children."
และเขาไปเซ้าซี้กับหญิงชาวยุโรปคนหนึ่ง แบบไม่เลิกรา
laeH khaoR bpaiM saaoH seeH gapL yingR chaaoM yooH ro:hpL khohnM neungL baaepL maiF leerkF raaM
"And, she went up and pestered a European woman without letting go."
เขาใช้ขันวิดน้ำออกจากเรือจนหมด
khaoR chaiH khanR witH naamH aawkL jaakL reuuaM johnM mohtL
"He used a bowl to bail all the water out of the boat."
เอ็มเคสุกี้เขาใช้ได้
emM khaehM sooL geeF khaoR chaiH daiF
"[We could] go to MK Suki[yaki]."
เมื่ออยู่ต่อหน้าสาธารณะชน เขาจะต้องเคอะเขินเป็นประจำ
meuuaF yuuL dtaawL naaF saaR thaaM raH naH chohnM khaoR jaL dtawngF khuhH kheernR bpenM bpraL jamM
"When he is in front of the public, he always becomes ill at ease."
เขานึกถึงความหลังที่มีทั้งสุข ทุกข์ ดีใจ และเสียใจระคนกันไป
khaoR neukH theungR khwaamM langR theeF meeM thangH sookL thookH deeM jaiM laeH siiaR jaiM raH khohnM ganM bpaiM
"He remember the past when there were good times and bad, [and when] happiness, and sadness, all happened at the same time."
เขาโกรธจัดจนอาจหักคอคนที่ทำให้เขาโกรธได้
khaoR gro:htL jatL johnM aatL hakL khaawM khohnM theeF thamM haiF khaoR gro:htL daiF
"He is so enraged that he may kill the person who made him angry."
เขาถูกเมียทิ้ง
khaoR thuukL miiaM thingH
"He was dumped by his wife."
แต่แล้วเมื่อไปถึงก็พบว่าพี่เขาจำผิด
dtaaeL laaeoH meuuaF bpaiM theungR gaawF phohpH waaF pheeF khaoR jamM phitL
"However, once I got there I found out that my friend had misremembered."
คิดว่าสิ่งที่เขาเห็นคือ กระเป๋าผ้าแต่มันคือหมอนซึ่งมีลายดอกไม้คล้ายกระเป๋าผ้า
khitH waaF singL theeF khaoR henR kheuuM graL bpaoR phaaF dtaaeL manM kheuuM maawnR seungF meeM laaiM daawkL maaiH khlaaiH graL bpaoR phaaF
"[She] thought that what she saw was a cloth handbag, but it was actually a pillow which had a flower pattern similar to that of the bag."
เขาได้อยู่ลู่ในสุดเลยได้เปรียบผู้เข้าแข่งขันคนอื่น
khaoR daiF yuuL luuF naiM sootL leeuyM daiF bpriiapL phuuF khaoF khaengL khanR khohnM euunL
"He got the inside track so he was able to gain an advantage over the other competitors."
เขาได้รับการลดหย่อนภาษีเป็นเงินหลายพันบาท
khaoR daiF rapH gaanM lohtH yaawnL phaaM seeR bpenM ngernM laaiR phanM baatL
"He received a tax abatement of many thousands of baht."
เขาถูกนายของเขาเล่นงานยกใหญ่
khaoR thuukL naaiM khaawngR khaoR lenF ngaanM yohkH yaiL
"He was scolded by his boss [unmercifully]."
เขารู้สึกรำคาญพี่สาวที่เลือกของพิรี้พิไรอยู่นานแล้ว
khaoR ruuH seukL ramM khaanM pheeF saaoR theeF leuuakF khaawngR phiH reeH phiH raiM yuuL naanM laaeoH
"He felt annoyed that his sister has been taking so much time in picking things out."
เขาเป็นนักสู้ที่ทรหดอดทนจนทุกคนนับถือ
khaoR bpenM nakH suuF theeF thaawM raH hohtL ohtL thohnM johnM thookH khohnM napH theuuR
"He is a tough, unyielding figher whom everyone respects."
เพราะอับอาย ทำให้เขาต้องแยกตัวออกมาจากเพื่อนฝูง
phrawH apL aaiM thamM haiF khaoR dtawngF yaaekF dtuaaM aawkL maaM jaakL pheuuanF fuungR
"His disgrace caused him to separate himself from his friends.” “Because he was so ashamed, he had to separate himself from his group of friends."
เขาหนักอกหนักใจในปัญหาเรื่องหนี้สินอย่างมาก
khaoR nakL ohkL nakL jaiM naiM bpanM haaR reuuangF neeF sinR yaangL maakF
"He was very worried about his debt problems."
เขาถูกตำรวจรวบตัว หลังใช้โทรศัพท์มือถือแอบถ่ายสาวในห้องน้ำภายในปั๊มน้ำมัน
khaoR thuukL dtamM ruaatL ruaapF dtuaaM langR chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR aaepL thaaiL saaoR naiM haawngF naamH phaaiM naiM bpamH namH manM
"He was detained by the police after he used a cell phone to sneak in and take pictures of young women in the bathroom inside of a gas station."
ยังไม่ทันข้ามคืนเขาก็ต้องกลับมาหาลูกเพราะทนคิดถึงไม่ไหว
yangM maiF thanM khaamF kheuunM khaoR gaawF dtawngF glapL maaM haaR luukF phrawH thohnM khitH theungR maiF waiR
"He was not away even over night and he had to go home to see his kids because he could not stand to be away from them."
ฉันชอบเขาไม่ใช่เพราะว่าเขาเป็นหมอและหล่อ แต่เพราะความคิดและทัศนคติของเขา
chanR chaawpF khaoR maiF chaiF phrawH waaF khaoR bpenM maawR laeH laawL dtaaeL phrawH khwaamM khitH laeH thatH saL naH khaH dtiL khaawngR khaoR
"I like him, not because he is a doctor and is handsome, but because of his ideas and perspectives."
เขาเสียการพนันจนหมดตูด
khaoR siiaR gaanM phaH nanM johnM mohtL dtuutL
"He lost so much gambling that he is now flat broke."
เขาดำเนินชีวิตอย่างบรมสุข
khaoR damM neernM cheeM witH yaangL baawM rohmM sookL
"He conducts his life in a blissfully happy manner."
เขาเอาตัวไม่รอด
khaoR aoM dtuaaM maiF raawtF
"He can't save himself."
แม่ฝากฝังเขาไว้กับหลวงตาที่วัด เพื่อให้เล่าเรียนหนังสือ
maaeF faakL fangR khaoR waiH gapL luaangR dtaaM theeF watH pheuuaF haiF laoF riianM nangR seuuR
"His mother entrusted him to a senior monk at the temple so that he could be educated."
เขาเป็นใจให้ลูกสาวหนีตามผู้ชายไป
khaoR bpenM jaiM haiF luukF saaoR neeR dtaamM phuuF chaaiM bpaiM
"He permitted his daughter to elope with a man."
เขาอยากได้ของชิ้นนี้เหลือเกินแต่ไม่ยอมควักกระเป๋า
khaoR yaakL daiF khaawngR chinH neeH leuuaR geernM dtaaeL maiF yaawmM khwakH graL bpaoR
"He really really wanted to have this thing but he isn't willing to pay for it."
เขาไม่ใช่คนใจไม้ไส้ระกำ แต่เขาเป็นคนที่ไม่มีความรับผิดชอบ
khaoR maiF chaiF khohnM jaiM maaiH saiF raH gamM dtaaeL khaoR bpenM khohnM theeF maiF meeM khwaamM rapH phitL chaawpF
"He is not a calous or unfeeling person, but he is someone who lacks a sense of responsibility."
ไม่สนใจเขา
maiF sohnR jaiM khaoR
"[I'm] not interested in him."
ไม่ว่าเขาจะไปทำอะไรที่ไหน ลูกหมาก็วิ่งกรูตามไปพันแข้งพันขาจนเดินเหินลำบาก
maiF waaF khaoR jaL bpaiM thamM aL raiM theeF naiR luukF maaR gaawF wingF gruuM dtaamM bpaiM phanM khaaengF phanM khaaR johnM deernM heernR lamM baakL
"No matter what he does or where he goes, the puppy runs after him and intertwines itself around his legs so that he walks only with difficulty."
เขามีประสบการณ์น้อย เมื่ออยู่ในสังคมของการทำงานจึงไม่ทันคน
khaoR meeM bpraL sohpL gaanM naawyH meuuaF yuuL naiM sangR khohmM khaawngR gaanM thamM ngaanM jeungM maiF thanM khohnM
"He has little experience. When he is in a work-related social group is is not very sharp."
เขาพูดด้วยน้ำเสียงแหบแห้งตลอดเวลา
khaoR phuutF duayF namH siiangR haaepL haaengF dtaL laawtL waehM laaM
"He always spoke with a hoarse sound to his voice."
นานวันเข้าความรู้สึกเริ่มจะเข้าที่ เขาก็สนุกสนานเฮฮาได้เหมือนเก่า
naanM wanM khaoF khwaamM ruuH seukL reermF jaL khaoF theeF khaoR gaawF saL nookL saL naanR haehM haaM daiF meuuanR gaoL
"As time went on, [their] feelings began to return and they were able to have lots of fun, just like they used to."
เขาเดินดุ่มห่อไหล่หลบลม
khaoR deernM doomL haawL laiL lohpL lohmM
"He trudged forward in concentration with his shoulders hunched against the wind."
เขาชักดาบออกจากฝักดาบ
khaoR chakH daapL aawkL jaakL fakL daapL
"He withdrew his sword from its scabbard."
เขาชักปืนออกจากซองปืน
khaoR chakH bpeuunM aawkL jaakL saawngM bpeuunM
"He drew his gun out of its holster."
เหล้าองุ่นชั้นดีนี้ ออกฤทธิ์กับเขามากกว่า กับ คนส่วนมากโดยทั่วไป มัน ส่งความเปล่งปลั่งระเรื่อแดงให้กับสองแก้มยับย่น
laoF aL ngoonL chanH deeM neeH aawkL ritH gapL khaoR maakF gwaaL gapL khohnM suaanL maakF dooyM thuaaF bpaiM manM sohngL khwaamM bplengL bplangL raH reuuaF daaengM haiF gapL saawngR gaaemF yapH yohnF
"The good wine had a greater effect on him than it would have on most men, sending a little flush light-red into his wrinkled cheeks."
ผมโดนเขาเอ็ดเอาทุกทีเพราะฟังภาษาของเขาไม่รู้เรื่อง
phohmR do:hnM khaoR etL aoM thookH theeM phrawH fangM phaaM saaR khaawngR khaoR maiF ruuH reuuangF
"I was scoled by him all the time because I don't understand the language he is speaking."
ศิลาจารึกตัวจริงเขาเขียนติดกันหมด ไม่มีเว้นวรรคตอน
siL laaM jaaM reukH dtuaaM jingM khaoR khiianR dtitL ganM mohtL maiF meeM wenH wakH dtaawnM
"Inscriptions on [ancient] stones were written without punctuation and without spacing."
เขาทายใจฉันถูกว่าฉันชอบสีไหน
khaoR thaaiM jaiM chanR thuukL waaF chanR chaawpF seeR naiR
"He was able to read my mind and figure out which color I liked."
ที่นั่งตรงนี้เขาเฉพาะไว้สำหรับพระภิกษุและคนชราเท่านั้น
theeF nangF dtrohngM neeH khaoR chaL phawH waiH samR rapL phraH phikH sooL laeH khohnM chaH raaM thaoF nanH
"These seats are reserved for monks and the elderly."
เขาใช้มีดเถือพังผืดออกจากชิ้นเนื้อ
khaoR chaiH meetF theuuaR phangM pheuutL aawkL jaakL chinH neuuaH
"He used a knife to cut the facia away from the piece of meat."
เขาได้อดิเรกลาภโดยบังเอิญ
khaoR daiF aL diL raehkL laapF dooyM bangM eernM
"He received an unexpected windfall."
เขามีอีหนูทำนองเมียน้อยหรือเมียเก็บคอยปรนนิบัติอยู่ในที่พำนัก
khaoR meeM eeM nuuR thamM naawngM miiaM naawyH reuuR miiaM gepL khaawyM bprohnM niH batL yuuL naiM theeF phamM nakH
"He had a woman who was his mistress or minor wife to take care of him while he was away."
เขาค่อยคลึงเคล้าเบาไปตามตัวของเธอ
khaoR khaawyF khleungM khlaaoH baoM bpaiM dtaamM dtuaaM khaawngR thuuhrM
"He slowly and gently caressed her down the length of her body."
เขาเชื่อว่าการไปศึกษาในประเทศตะวันตกก็เท่ากับไปชุบตัว
khaoR cheuuaF waaF gaanM bpaiM seukL saaR naiM bpraL thaehtF dtaL wanM dtohkL gaawF thaoF gapL bpaiM choopH dtuaaM
"He believes that going to study in a Western country is equivalent to learning by immersion."
เขาต้องการเงินมากมายเพื่อชุบเลี้ยงลูกน้องของเขา
khaoR dtawngF gaanM ngernM maakF maaiM pheuuaF choopH liiangH luukF naawngH khaawngR khaoR
"He wants a lot of money so that he can provide for his employees."
เขาทำงานไปอย่างแกน
khaoR thamM ngaanM bpaiM yaangL gaaenM
"He works only half-heartedly."
เพราะเธอคนเดียวจึงทำให้เขาแตกกัน
phrawH thuuhrM khohnM diaaoM jeungM thamM haiF khaoR dtaaekL ganM
"It's only because of you that they broke up." "You were the only reason that they separated."
เขากำลังขับรถไปในเมืองเพื่อรับเพื่อน
khaoR gamM langM khapL rohtH bpaiM naiM meuuangM pheuuaF rapH pheuuanF
"He’s driving to the city to pick up his friend."
ผมยังบอกด้วยว่าเขาต้องเข้าควบคุมและตัดสินใจเอง หากการสื่อสารขาดหายไป
phohmR yangM baawkL duayF waaF khaoR dtawngF khaoF khuaapF khoomM laeH dtatL sinR jaiM aehngM haakL gaanM seuuL saanR khaatL haaiR bpaiM
"I also told him that he must take command and use his own judgment if communication was lost."
เขาตัดสินใจไปตายดาบหน้า แม้ว่าที่ที่เขาไปอยู่จะอันตรายมากก็ตาม
khaoR dtatL sinR jaiM bpaiM dtaaiM daapL naaF maaeH waaF theeF theeF khaoR bpaiM yuuL jaL anM dtaL raaiM maakF gaawF dtaamM
"He decided to go ahead and chance it, even though the place where went to live would be dangerous."
วันนี้เขาเป็นอะไรไป ทำไมทั้งวี้ดทั้งเหวี่ยงแบบนี้
wanM neeH khaoR bpenM aL raiM bpaiM thamM maiM thangH weetH thangH wiiangL baaepL neeH
"What the hell is wrong with him today? Why has he been screaming and stomping around like an enraged bull?"
เขาถูกแฟนเหวี่ยงมา เลยมานั่งซึมกะทือหมดอารมณ์อยู่ตรงนี้
khaoR thuukL faaenM wiiangL maaM leeuyM maaM nangF seumM gaL theuuM mohtL aaM rohmM yuuL dtrohngM neeH
"He was ditched by his girlfriend, so he just sits here listless and dejected, having lost interest in everything."
ถึงปีก็เอาไปหนึ่งขั้นเป็นคำพูดที่เขาแซวข้าราชการกัน
theungR bpeeM gaawF aoM bpaiM neungL khanF bpenM khamM phuutF theeF khaoR saaeoM khaaF raatF chaH gaanM ganM
"It is something unflattering said about civil servants who regularly get annual raises."
ทุกปีกระทรวงการคลังเขาเตรียมเงินไว้ให้เต็มคลังสม่ำเสมอ ไม่เหมือนเอกชน
thookH bpeeM graL suaangM gaanM khlangM khaoR dtriiamM ngernM waiH haiF dtemM khlangM saL mamL saL muuhrR maiF meuuanR aehkL gaL chohnM
"Every year, and with perfect consistency, the Ministry of Finance budgets money [exhausting] the entire treasury, quite unlike the private sector."
ฉันต้องพึ่งพาเขา เพราะฉันยังเด็ก หาเงินเลี้ยงตัวเองไม่ได้
chanR dtawngF pheungF phaaM khaoR phrawH chanR yangM dekL haaR ngernM liiangH dtuaaM aehngM maiF daiF
"I am dependent on him because I am still a child; I cannot earn money to support myself."
เขาเพิ่งจะเรียนจบเมื่อปลายปีนี้เอง
khaoR pheerngF jaL riianM johpL meuuaF bplaaiM bpeeM neeH aehngM
"He just completed his studies the end of this year."
เขาพึ่งออกไปเสียเมื่อกี้นี้เอง
khaoR pheungF aawkL bpaiM siiaR meuuaF geeF neeH aehngM
"He went out only a moment ago."
เราควรจะต้องดัดสันดานเขาเสียบ้าง
raoM khuaanM jaL dtawngF datL sanR daanM khaoR siiaR baangF
"We need to train him first."
เขาดัดนิสัยลูกโดยไม่ให้ออกไปเล่นนอกบ้านเป็นเวลา วัน
khaoR datL niH saiR luukF dooyM maiF haiF aawkL bpaiM lenF naawkF baanF bpenM waehM laaM saamR wanM
"He changed his child's behaviour by not allowing him to go outside the house and play for three days."
เขาพึ่งไป
khaoR pheungF bpaiM
"He just went."
เขาทะเลาะกับภรรยาแต่กลับมาตีหน้ายักษ์ใส่ผม
khaoR thaH lawH gapL phanM raH yaaM dtaaeL glapL maaM dteeM naaF yakH saiL phohmR
"He had a fight with his wife but he turned his anger toward me."
งานวิจัยพบผู้หญิง ใน รู้สึกว่าแฟนหรือสามีอาจกำลังคิดไม่ซื่อถ้าเกิดวันหนึ่งเขาซื้อดอกไม้มาให้ทั้งที่ไม่ใช่โอกาสพิเศษ
ngaanM wiH jaiM phohpH phuuF yingR saamR naiM seeL ruuH seukL waaF faaenM reuuR saaR meeM aatL gamM langM khitH maiF seuuF thaaF geertL wanM neungL khaoR seuuH daawkL maaiH maaM haiF thangH theeF maiF chaiF o:hM gaatL phiH saehtL
"Research has indicated that three in four women feel that their boyfriends or husbands are unfaithful if someday they buy them flowers for no special reason."
เขามีคุณวุฒิเหมาะจะเป็นครู
khaoR meeM khoonM naH wootH mawL jaL bpenM khruuM
"He has the proper qualifications to be a teacher."
เขาเขียนเรื่องนี้ด้วยความละเอียดอ่อน
khaoR khiianR reuuangF neeH duayF khwaamM laH iiatL aawnL
"He wrote about the subject with great sensitivity."
แล้วพอเราให้เขาไปแล้วเนี่ย เขาก็จะพูดประมาณว่า "ขอให้เราโชคดี ขอให้เราแบบเจริญรุ่งเรือง" อะไรก็ว่าไป
laaeoH phaawM raoM haiF khaoR bpaiM laaeoH niiaF khaoR gaawF jaL phuutF bpraL maanM waaF khaawR haiF raoM cho:hkF deeM khaawR haiF raoM baaepL jaehM rinM roongF reuuangM aL raiM gaawF waaF bpaiM
"And, once I have given him [the money], he says something like, ‘Best of luck to you; may you be successful’ or something similar."
สิ่งที่เขาหวาดหวั่นมันก็เป็นไปตามคาด
singL theeF khaoR waatL wanL manM gaawF bpenM bpaiM dtaamM khaatF
"The thing that he feared came to pass as he had expected."
เขาบึ่งมาหาเธอที่บ้านทันทีเมื่อรู้ว่าเธอกำลังเจ็บท้องจะคลอด
khaoR beungL maaM haaR thuuhrM theeF baanF thanM theeM meuuaF ruuH waaF thuuhrM gamM langM jepL thaawngH jaL khlaawtF
"He rushed over to see her at home right away when he found out that she had just started having labor pains."
เขาเป็นคนตัวเปล่า จะไปเที่ยวที่ไหนเมื่อไรก็ได้
khaoR bpenM khohnM dtuaaM bplaaoL jaL bpaiM thiaaoF theeF naiR meuuaF raiM gaawF daiF
"He is a single guy; he can travel wherever and whenever he wants."
เขาสู้มือเปล่ากับคนร้ายที่มีปืน
khaoR suuF meuuM bplaaoL gapL khohnM raaiH theeF meeM bpeuunM
"He fought the gun-toting outlaws empty-handed."
สุดท้ายเขาต้องระเหเร่ร่อนอยู่ต่างประเทศ โดยที่ไม่รู้ว่าเมื่อไรจะได้กลับมาเมืองไทย
sootL thaaiH khaoR dtawngF raH haehR rehF raawnF yuuL dtaangL bpraL thaehtF dooyM theeF maiF ruuH waaF meuuaF raiM jaL daiF glapL maaM meuuangM thaiM
"In the end he had to wander around outside the country, without knowing when he would be able to return to Thailand."
และอีกอย่าง เห็นเพื่อนที่เล่นบอกว่า สนามส่วนใหญ่ เขาไม่ให้ ออกรอบ หากมาคนเดียว
laeH eekL yaangL henR pheuuanF theeF lenF baawkL waaF saL naamR suaanL yaiL khaoR maiF haiF aawkL raawpF haakL maaM khohnM diaaoM
"And, another thing, my friends who play often tell me that most golf courses will not allow someone to play a round by themselves."
ตลอดเวลาที่รับราชการมาเขาไม่เคยกินนอกกินในเลย
dtaL laawtL waehM laaM theeF rapH raatF chaH gaanM maaM khaoR maiF kheeuyM ginM naawkF ginM naiM leeuyM
"During the entire time he served as a government official, he never took money under the table."
เขาได้เป็นรัฐมนตรีเพราะเหตุปัจจัยอะไร
khaoR daiF bpenM ratH thaL mohnM dtreeM phrawH haehtL bpatL jaiM aL raiM
"What factors caused him to become a Minister."
รางวัลที่เขาให้มาก็พอสมน้ำสมเนื้อกับความเหนื่อยที่ได้ลงทุนไป
raangM wanM theeF khaoR haiF maaM gaawF phaawM sohmR naamH sohmR neuuaH gapL khwaamM neuuayL theeF daiF lohngM thoonM bpaiM
"The prize he gave is commensurate with the effort he invested."
ผู้เรียนส่วนใหญ่ไม่ชอบข้อสอบอัตนัย เพราะบังคับให้เขาต้องทำงานหนัก โดยต้องเตรียมเนื้อหา
phuuF riianM suaanL yaiL maiF chaawpF khaawF saawpL atL dtaL naiM phrawH bangM khapH haiF khaoR dtawngF thamM ngaanM nakL dooyM dtawngF dtriiamM neuuaH haaR
"Most students do not like subjective tests because [such tests] force them to work hard in learning the content [of their answers]."
พอจนแต้มเข้า เขาก็ยักกระสายไปพูดเรื่องอื่น
phaawM johnM dtaaemF khaoF khaoR gaawF yakH graL saaiR bpaiM phuutF reuuangF euunL
"Once he found himself out maouvered, he changed the subject to talk about something else."
เขาแฮปปี้ชีวิตคู่ แพลนปั๊มทายาท
khaoR haaepF bpeeF cheeM witH khuuF phlaaenM bpamH thaaM yaatF
"He is happy with married life [and] plans to start a family."
สามัคคีคือเชื่อเขา ปล่อยให้เขาใช้อำนาจไปโดยไม่ต้องตรวจสอบซักถาม ถึงจะปู้ยี่ปู้ยำบ้านเมืองอย่างไร เราก็ต้องสามัคคีกับเขา
saaR makH kheeM kheuuM cheuuaF khaoR bplaawyL haiF khaoR chaiH amM naatF bpaiM dooyM maiF dtawngF dtruaatL saawpL sakH thaamR theungR jaL bpuuF yeeF bpuuF yamM baanF meuuangM yaangL raiM raoM gaawF dtawngF saaR makH kheeM gapL khaoR
"To unite with him is to believe him; it is to allow him to use unquestioned power. No matter how it may destroy our country, we have to unite with him."
เขาไม่เข้าใจคนพิเศษอย่างผม
khaoR maiF khaoF jaiM khohnM phiH saehtL yaangL phohmR
"They don’t understand special people like me."
เขาก็เลือกเวลาเข้าโรงที่เข้าปั๊บดูหนังเลย
khaoR gaawF leuuakF waehM laaM khaoF ro:hngM theeF khaoF bpapH duuM nangR leeuyM
"They pick the time to come into the theater exactly as the movie starts."
ไม่ว่าเขาจะแปลงร่างเป็นใครก็ตาม ฉันก็ยังจำเขาได้เสมอ
maiF waaF khaoR jaL bplaaengM raangF bpenM khraiM gaawF dtaamM chanR gaawF yangM jamM khaoR daiF saL muuhrR
"No matter how much he tries to impersonate someone else, I will always remember him."
ในที่สุดเขาก็สิ้นเวรสิ้นกรรมที่บ้านอย่างสงบ ไม่ต้องทนทุกข์ทรมานอีกต่อไป
naiM theeF sootL khaoR gaawF sinF waehnM sinF gamM theeF baanF yaangL saL ngohpL maiF dtawngF thohnM thookH thaawM raH maanM eekL dtaawL bpaiM
"Finally, he passed away peacefully at home; he did not need to suffer anymore."
เขากระโจนเข้าคว้าลูกบอล แต่แรงปะทะทำให้หงายหลังหล่นตูมลงไปในคลอง
khaoR graL jo:hnM khaoF khwaaH luukF baawnM dtaaeL raaengM bpaL thaH thamM haiF ngaaiR langR lohnL dtuumM lohngM bpaiM naiM khlaawngM
"He leaped up to snatch the ball, but the impact [of the ball] caused him to fall with a splash into the canal."
เขาได้ตำแหน่งนี้มาด้วยเหตุบังเอิญมากกว่าความสามารถของเขาเอง
khaoR daiF dtamM naengL neeH maaM duayF haehtL bangM eernM maakF gwaaL khwaamM saaR maatF khaawngR khaoR aehngM
"He attained this position through a fortuitous accident more than through his own ability."
เขาไม่กล้าสู้หน้าภรรยาและลูกของเขา เพราะเขาทำผิดมากเหลือเกิน
khaoR maiF glaaF suuF naaF phanM raH yaaM laeH luukF khaawngR khaoR phrawH khaoR thamM phitL maakF leuuaR geernM
"He lacked the courage to face his family because he had acted so badly."
ถ้าเอาปลาให้เขา เขาจะมีกินแค่วันเดียว แต่ถ้าสอนเขาจับปลา เขาจะมีกินไปตลอดชีวิต
thaaF aoM bplaaM haiF khaoR khaoR jaL meeM ginM khaaeF wanM diaaoM dtaaeL thaaF saawnR khaoR japL bplaaM khaoR jaL meeM ginM bpaiM dtaL laawtL cheeM witH
"If you give a man a fish, he has enough to eat for a day; but if you teach him how to fish, he will have enough to eat his entire life."
คือพี่เขาสั่งให้เขียนข่าวก็เขียน เขียนสกู๊ปก็เขียน เขียนคอลัมน์ก็เขียน
kheuuM pheeF khaoR sangL haiF khiianR khaaoL gaawF khiianR khiianR saL guupH gaawF khiianR khiianR khaawM lamM gaawF khiianR
"That is, when my superiors ordered me to write the news, I wrote [the news]; they asked me to write a scoop, I did so; they asked me to write a column, and I wrote [one]."
แถว ๆบ้านมีตัวเงินตัวทองอยู่มาก เขาเคยเห็นมันนอนแอ้งแม้งอยู่ใกล้ปากซอย เพราะโดนรถทับ
thaaeoR thaaeoR baanF meeM dtuaaM ngernM dtuaaM thaawngM yuuL maakF khaoR kheeuyM henR manM naawnM aaengF maaengH yuuL glaiF bpaakL saawyM phrawH do:hnM rohtH thapH
"Near his home there were lots of water monitors; he used to see then lying motionless near the intersection of his street because they were run over by a car."
ที่ชายชลเขาชะโงกเป็นโตรกธาร น้ำพุพุ่งซ่า
theeF chaaiM chohnM khaoR chaH ngo:hkF bpenM dtro:hkL thaanM naamH phooH phoongF saaF
"From the cliffs above, the waters crash and spurt to flow into a canyon."
เขามาสายอีกตามเคย
khaoR maaM saaiR eekL dtaamM kheeuyM
"He came late again, as usual."
นายพรานอย่างเขาคลุกคลีอยู่กับป่าดงตั้งแต่กำเนิด
naaiM phraanM yaangL khaoR khlookH khleeM yuuL gapL bpaaL dohngM dtangF dtaaeL gamM neertL
"A hunter like him has been involved with the jungle since he was born."
เขารู้สึกคุ้นหน้าผู้หญิงคนนี้มาก
khaoR ruuH seukL khoonH naaF phuuF yingR khohnM neeH maakF
"He felt that this girl looked very familiar."
เพราะเขาเอวบางร่างเล็กจึงเดินได้คล่อง เมื่อออกเดินก็จ้ำเอา
phrawH khaoR aayoM baangM raangF lekH jeungM deernM daiF khlaawngF meuuaF aawkL deernM gaawF jamF aoM
"Because he is slight of build, he is able to walk quickly and easily; when he goes out to walk, he marches along at a brisk pace."
ตามประวัติ เขาเคยเป็นมือปืนรับจ้าง แต่ในที่สุดก็มาถูกเจ้าหน้าที่ตำรวจจับตาย
dtaamM bpraL watL khaoR kheeuyM bpenM meuuM bpeuunM rapH jaangF dtaaeL naiM theeF sootL gaawF maaM thuukL jaoF naaF theeF dtamM ruaatL japL dtaaiM
"According to the historical records, he was a gun for hire but in the end he was killed as he was apprehended by the police."
เขาจะต้องทำอะไรทุกอย่างอย่างโจ๋งครึ่มเพื่อโฆษณาตัวเอง
khaoR jaL dtawngF thamM aL raiM thookH yaangL yaangL jo:hngR khreumF pheuuaF kho:htF saL naaM dtuaaM aehngM
"Whatever he does, everything has to be a blatant advertisement for himself."
ข้าพเจ้าจงใจกระแอมเพื่อให้เขาหรือใครก็ตามรู้สึกตัว
khaaF phaH jaoF johngM jaiM graL aaemM pheuuaF haiF khaoR reuuR khraiM gaawF dtaamM ruuH seukL dtuaaM
"I intentionally cleared my throat so that he, or anyone listening, could come to their sense (and know of my disapproval)."
เพราะเขาได้ดีกรีจากมหาวิทยาลัยชั้นนำเป็นใบเบิกทาง โอกาสจะได้งานและเงินดีจึงมีมาก
phrawH khaoR daiF deekL reeM jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM chanH namM bpenM baiM beerkL thaangM o:hM gaatL jaL daiF ngaanM laeH ngernM deeM jeungM meeM maakF
"Because he earned a degree from a leading university as a ticket to the future, he has an opportunity to get a job and good salary."
เธอใช้เชิงชั้นล่อเขาไปตกหลุมรัก
thuuhrM chaiH cheerngM chanH laawF khaoR bpaiM dtohkL loomR rakH
"She used her tricks and wiles to entice him into falling in love."
เขาถูกหัวหน้าพรรคขอร้องให้ชี้แจงข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้น
khaoR thuukL huaaR naaF phakH khaawR raawngH haiF cheeH jaaengM khaawF thetH jingM theeF geertL kheunF
"He was called upon by the party leader to state the facts of what happened."
เขาเป็นเจ้าหน้าที่พิทักษ์ป่าผู้เดียวเป็น "ลูกป่า" ผู้ใช้ชีวิตอยู่ในป่าห้วยขาแข้งตั้งแต่เกิด
khaoR bpenM jaoF naaF theeF phiH thakH bpaaL phuuF diaaoM bpenM luukF bpaaL phuuF chaiH cheeM witH yuuL naiM bpaaL huayF khaaR khaaengF dtangF dtaaeL geertL
"He is the only forestry official who is a “child of the forest”, a person who has spent his entire life in the Huay Kha Khaeng Wildlife Sanctuary."
เธอตั้งท่าจะวิ่งแต่เขาดักหน้าเธอ
thuuhrM dtangF thaaF jaL wingF dtaaeL khaoR dakL naaF thuuhrM
"She appears to want to run away, but he is holding her back."
เขาเป็นนักดื่มตัวยงไม่ว่าเหล้ายี่ห้อไหนเขารู้จักหมด
khaoR bpenM nakH deuumL dtuaaM yohngM maiF waaF laoF yeeF haawF naiR khaoR ruuH jakL mohtL
"He is an expert drinker; he knows all of the brands of liquor."
เขาเขียนกิตติกรรมประกาศในวิทยานิพนธ์เป็นอย่างดี
khaoR khiianR gitL dtiL gamM bpraL gaatL naiM witH thaH yaaM niH phohnM bpenM yaangL deeM
"He wrote a very nice acknowledgement in his dissertation."
เขาถูกทาบทามจากพี่น้อง ให้รับหน้าที่เป็นครูของหลาน ๆ อีกครั้ง
khaoR thuukL thaapF thaamM jaakL pheeF naawngH haiF rapH naaF theeF bpenM khruuM khaawngR laanR laanR eekL khrangH
"He was approached by his siblings to yet again accept a position to teach his nieces and nephews."
ความผิดคราวนี้หนัก เขารู้ว่าต้องถูกพ่อเทศนาเสียใหญ่โต
khwaamM phitL khraaoM neeH nakL khaoR ruuH waaF dtawngF thuukL phaawF thaehtF saL naaM siiaR yaiL dto:hM
"He really screwed up badly this time; he knew that he was going to be scolded harshly by his father."
เขาทำงานดีมาก เจ้านายเลยตบรางวัลให้เป็นพิเศษ
khaoR thamM ngaanM deeM maakF jaoF naaiM leeuyM dtohpL raangM wanM haiF bpenM phiH saehtL
"He performed his job really well, so the boss gave him a special reward."
หลังจาก นีล อาร์มสตรอง ถึงแก่กรรมในวันที่ ๒๕ สิงหาคม ๒๕๕๕ เขาได้รับการขนานนามให้ควรค่าแก่การเป็นหนึ่งในวีรบุรุษของสหรัฐอเมริกาทางด้านการสำรวจอวกาศ
langR jaakL neenM aamM sohtL raawngM theungR gaaeL gamM naiM wanM theeF yeeF sipL haaF singR haaR khohmM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL haaF khaoR daiF rapH gaanM khaL naanR naamM haiF khuaanM khaaF gaaeL gaanM bpenM neungL naiM weeM raH booL rootL khaawngR saL haL ratH aL maehM riH gaaM thaangM daanF gaanM samR ruaatL aL waH gaatL
"Historians will remember Neil Armstrong as the first man to walk on the moon. Following his death on Aug. 25, 2012, Armstrong is being hailed as one of the greatest heroes of America's efforts to explore space."
เขาเจ้าชู้มาก เลยถูกเมียตัดเจ้าโลก
khaoR jaoF chuuH maakF leeuyM thuukL miiaM dtatL jaoF lo:hkF
"He ran around with other women, so his penis was cut off by his wife."
เขาโล่งอกและดีใจที่ทำได้
khaoR lo:hngF ohkL laeH deeM jaiM theeF thamM daiF
"He was relieved and delighted that he was able to get it done."
เขารู้สึกตัวขึ้นมาในสภาพที่ถูกพันธนาการด้วยกุญแจมือ
khaoR ruuH seukL dtuaaM kheunF maaM naiM saL phaapF theeF thuukL phanM thaH naaM gaanM duayF goonM jaaeM meuuM
"He regained consciousness and found himself in handcuffs."
เขานั่งเฉยโดยไม่ท้วงติง
khaoR nangF cheeuyR dooyM maiF thuaangH dtingM
"He sat calmly without protest."
เขาเรียนจบมาใหม่กำลังไฟแรง จึงควรให้เขาได้ทำงานอย่างเต็มที่
khaoR riianM johpL maaM maiL gamM langM faiM raaengM jeungM khuaanM haiF khaoR daiF thamM ngaanM yaangL dtemM theeF
"He just graduated and he is very enthusiastic; we should let him work to his fullest capacity." "He just graduated and he is very hard-charging; we should give is as much work as possible."
เขาไปเที่ยวมาแล้วทั่วทุกหัวระแหง
khaoR bpaiM thiaaoF maaM laaeoH thuaaF thookH huaaR raH haaengR
"He’s traveled everywhere already." "He’s been all over the world." "He’s visited every nook and cranny all over the world."
เขาดำเนินชีวิตในทำนองเดียวกับคุณพ่อของเขาไม่มีผิดเพี้ยน
khaoR damM neernM cheeM witH naiM thamM naawngM diaaoM gapL khoonM phaawF khaawngR khaoR maiF meeM phitL phiianH
"He conducts his life in exactly the same manner as his father did."
และมีนักรบผู้หนึ่งซึ่งเขาได้ดูแลม้าศึกของเขาเป็นอย่างดี
laeH meeM nakH rohpH phuuF neungL seungF khaoR daiF duuM laaeM maaH seukL khaawngR khaoR bpenM yaangL deeM
"And, there was one cavalryman who had taken especially good care of his war horse..."
เธอประณามเขาว่าเป็นคนถ่อย
thuuhrM bpraL naamM khaoR waaF bpenM khohnM thaawyL
"She condemned him as being someone low and vile."
แต่เมื่อเขาใส่เครื่องประดับยศม้า อาน และขึ้นขี่บนหลังของม้า ม้าก็เกิดล้มลงเพราะรับน้ำหนักไม่ไหว
dtaaeL meuuaF khaoR saiL khreuuangF bpraL dapL yohtH maaH aanM laeH kheunF kheeL bohnM langR khaawngR maaH maaH gaawF geertL lohmH lohngM phrawH rapH namH nakL maiF waiR
"However, when [the cavalryman] dressed out [his warhorse] with its tack, regalia, and saddle, and mounted its back, the warhorse collapsed because it could not tolerate the weight."
เขาพูดปดเรื่อยจนฉันไม่เชื่อเขาแล้ว
khaoR phuutF bpohtL reuuayF johnM chanR maiF cheuuaF khaoR laaeoH
"He tells lies so often than I don't believe him anymore."
เขาติดพันกับงานจนไม่อยากหยุดไปไหนเลย
khaoR dtitL phanM gapL ngaanM johnM maiF yaakL yootL bpaiM naiR leeuyM
"He was so engrossed in [his] work that he did not want to stop and go anywhere at all."
เขาเห็นแก่ว่า สิ่งที่เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของเขาเป็นเรื่องล้าสมัยไปแล้ว
khaoR henR gaaeL waaF singL theeF bpenM watH thaH naH thamM dangF deermM khaawngR khaoR bpenM reuuangF laaH saL maiR bpaiM laaeoH
"He believes that elements of his traditional culture are now old fashioned and out of date."
เขาล้มหมอนนอนเสื่อโดยที่ไม่มีใครดูแลมาเป็นเวลาหลายปีแล้ว
khaoR lohmH maawnR naawnM seuuaL dooyM theeF maiF meeM khraiM duuM laaeM maaM bpenM waehM laaM laaiR bpeeM laaeoH
"He became bedridden and has had no one to look after him for many years."
เขาก้าวเข้ามาอีกสองก้าวและเอาหัวโล้นของเขาขวิดฉัน
khaoR gaaoF khaoF maaM eekL saawngR gaaoF laeH aoM huaaR lo:hnH khaawngR khaoR khwitL chanR
"He came two steps closer and butted me with his shaved head."
เขาพร่ำพลอดอยู่กับหญิงคนรักได้ทั้งวัน
khaoR phramF phlaawtF yuuL gapL yingR khohnM rakH daiF thangH wanM
"He can whisper sweet nothings to his lover all day long."
เขาเปลี่ยนเสื้อหลังจากเล่นกีฬาทุกครั้ง
khaoR bpliianL seuuaF langR jaakL lenF geeM laaM thookH khrangH
"He changes his shirt every time he engages in a sport."
เขาเป็นนักการทูตลิ้นทอง
khaoR bpenM nakH gaanM thuutF linH thaawngM
"He is a very well-spoken diplomat."
ไม่ว่าเขาจะพูดกันแบบทีเล่นทีจริง แต่ก็ทำให้เกิดข่าวสะพัดไปทั่ว
maiF waaF khaoR jaL phuutF ganM baaepL theeM lenF theeM jingM dtaaeL gaawF thamM haiF geertL khaaoL saL phatH bpaiM thuaaF
"Regardless of whether he says something half in jest, half in earnest, what he said will make news far and wide."
เขาถูกชิงทรัพย์ระหว่างเดินทางกลับบ้าน
khaoR thuukL chingM sapH raH waangL deernM thaangM glapL baanF
"He was robbed while traveling home."
เขาจิ๊กเศษตังค์ในเก๊ะของแม่
khaoR jikH saehtL dtangM naiM gehH khaawngR maaeF
"He pilfered some small change from his mother’s drawer."
สามารถฟันฝ่าอุปสรรค ขวากหนามต่างจนสามารถดำเนินชีวิตไปถึงจุดหมายที่ เขาทั้งสองได้ตั้งใจไว้
saaR maatF fanM faaL oopL bpaL sakL khwaakL naamR dtaangL johnM saaR maatF damM neernM cheeM witH bpaiM theungR jootL maaiR theeF khaoR thangH saawngR daiF dtangF jaiM waiH
"[May they have] the ability to overcome obstacles and barriers so that they may be able to achieve all the goals that they set for themselves in life."
ทันทีที่เขาไล่สายตาไปตามตัวอักษรที่พาดหัวหนังสือพิมพ์ เขาก็ทรุดนั่งลงอยู่ตรงเก้าอี้หน้าบ้านอย่างหมดแรง
thanM theeM theeF khaoR laiF saaiR dtaaM bpaiM dtaamM dtuaaM akL saawnR theeF phaatF huaaR nangR seuuR phimM khaoR gaawF sootH nangF lohngM yuuL dtrohngM gaoF eeF naaF baanF yaangL mohtL raaengM
"As soon as he cast his gaze on the letters of the newspaper’s headlines, he collapsed and sat down on the bench in front of his house exhausted."
หลังจากผ่านการสอบสัมภาษณ์ครั้งแรกไปแล้ว ผู้อำนวยการได้เรียกเขาไปสัมภาษณ์เป็นครั้งสุดท้ายก่อนตัดสินใจ
langR jaakL phaanL gaanM saawpL samR phaatF khrangH raaekF bpaiM laaeoH phuuF amM nuayM gaanM daiF riiakF khaoR bpaiM samR phaatF bpenM khrangH sootL thaaiH gaawnL dtatL sinR jaiM
"After he got through the initial interviews a company director called him in for a final interview before making an [employment] decision."
ผู้อำนวยการเห็นข้อมูลในประวัติของเด็กหนุ่มคนนี้ว่ามีผลการเรียนเป็นเลิศในทุกวิชาตลอดมานับตั้งแต่อุดมศึกษาจนจบมหาวิทยาลัย ไม่ปรากฏว่าเขาทำคะแนนตกเลย
phuuF amM nuayM gaanM henR khaawF muunM naiM bpraL watL khaawngR dekL noomL khohnM neeH waaF meeM phohnR gaanM riianM bpenM leertF naiM thookH wiH chaaM dtaL laawtL maaM napH dtangF dtaaeL ooL dohmM maH seukL saaR johnM johpL maH haaR witH thaH yaaM laiM maiF bpraaM gohtL waaF khaoR thamM khaH naaenM dtohkL leeuyM
"The director looked at the information in the young man’s resume and saw that he received the top marks in every subject during his entire university career; [his resume] showed no failures whatsoever."
เขาตอบว่า "ไม่เคยครับ คุณแม่ต้องการให้ผมเรียนแล้วก็อ่านหนังสือเยอะคุณแม่ซักผ้าได้เร็วกว่าผมด้วยครับ"
khaoR dtaawpL waaF maiF kheeuyM khrapH khoonM maaeF dtawngF gaanM haiF phohmR riianM laaeoH gaawF aanL nangR seuuR yuhH khoonM maaeF sakH phaaF daiF reoM gwaaL phohmR duayF khrapH
"He replied, “No, I never have. My mother wanted me to go to school, so I studied a lot. Also, my mother does laundry faster than I do.”"
ด้วยความมั่นใจว่าโอกาสที่จะได้งานทำมีอยู่สูงมาก เมื่อเขากลับไปถึงบ้านเขาจึงรู้สึกเต็มใจที่จะล้างมือให้แม่ของเขา
duayF khwaamM manF jaiM waaF o:hM gaatL theeF jaL daiF ngaanM thamM meeM yuuL suungR maakF meuuaF khaoR glapL bpaiM theungR baanF khaoR jeungM ruuH seukL dtemM jaiM theeF jaL laangH meuuM haiF maaeF khaawngR khaoR
"Confident that he had a strong chance of getting the job, when he got home he felt delighted to wash his mother’s hands."
เขาเพิ่งรู้สึกว่ามือของแม่นั้นช่างเหี่ยวย่นและเต็มไปด้วยริ้วรอยขูดข่วน
khaoR pheerngF ruuH seukL waaF meuuM khaawngR maaeF nanH changF hiaaoL yohnF laeH dtemM bpaiM duayF riuH raawyM khuutL khuaanL
"For the first time he felt that his mother’s hands were rough and wrinkled and full of cracks, furrows, and scratches."
นี่เป็นครั้งแรกที่เด็กหนุ่มตระหนักรู้ว่า มือคู่นี้เองที่ซักผ้าทุกวันเพื่อหารายได้มาส่งเสียให้เขาได้เล่าเรียน
neeF bpenM khrangH raaekF theeF dekL noomL dtraL nakL ruuH waaF meuuM khuuF neeH aehngM theeF sakH phaaF thookH wanM pheuuaF haaR raaiM daiF maaM sohngL siiaR haiF khaoR daiF laoF riianM
"This was the first time that the young man realized that these were the hands that washed clothes every day in order to earn enough money to pay for his education."
เขาจะไม่สนใจ ความเหนื่อยยากของพ่อแม่
khaoR jaL maiF sohnR jaiM khwaamM neuuayL yaakF khaawngR phaawF maaeF
"He would not be concerned about the hardship his parents [suffered]."
เมื่อถึงวัยทำงานเขาก็จะคาดหวังว่า ใครจะต้องเชื่อฟังเขา
meuuaF theungR waiM thamM ngaanM khaoR gaawF jaL khaatF wangR waaF khraiM jaL dtawngF cheuuaF fangM khaoR
"When he gets old enough to work, he will expect that everyone will obey him."
เมื่อเขาเป็นผู้จัดการ เขาจึงไม่มีวันรู้ว่าบรรดาลูกจ้างนั้นลำบากอย่างไร และมักจะโทษคนอื่น
meuuaF khaoR bpenM phuuF jatL gaanM khaoR jeungM maiF meeM wanM ruuH waaF banM daaM luukF jaangF nanH lamM baakL yaangL raiM laeH makH jaL tho:htF khohnM euunL
"When he gets to be a manager he will never appreciate the difficulties of those who work for him and he will usually find fault in others."
แต่ในที่สุดแล้ว เขาจะไม่สำเหนียกคุณค่าของความสำเร็จ หากยังคงคร่ำครวญ เคียดขึ้ง และไม่มีวันรู้สึกเพียงพอ
dtaaeL naiM theeF sootL laaeoH khaoR jaL maiF samR niiakL khoonM naH khaaF khaawngR khwaamM samR retL haakL yangM khohngM khramF khruaanM khiiatF kheungF laeH maiF meeM wanM ruuH seukL phiiangM phaawM
"However, in the end, he will not pay heed to the value of his success; rather he continues to complain, is resentful, and never feels that he has enough."
ถ้าเราเป็นพ่อแม่ประเภทที่ปกป้องลูกแบบนี้ จงถามตัวเราว่า เรากำลังให้ความรักกับลูกหรือกำลังทำลายเขากันแน่?
thaaF raoM bpenM phaawF maaeF bpraL phaehtF theeF bpohkL bpaawngF luukF baaepL neeH johngM thaamR dtuaaM raoM waaF raoM gamM langM haiF khwaamM rakH gapL luukF reuuR gamM langM thamM laaiM khaoR ganM naaeF
"If we become this type of parent who protects our children like this, we should be asking ourselves whether we are giving our children love or are hurting them."
หลังอาหารให้เขาล้างถ้วยชามของตัวเองพร้อม ๆ กับพี่น้อง
langR aaM haanR haiF khaoR laangH thuayF chaamM khaawngR dtuaaM aehngM phraawmH phraawmH gapL pheeF naawngH
"After dinner, try to get them to wash their own dishes, along with their brothers and sisters."
เราอยากให้เขาเข้าใจว่า ไม่ว่าพ่อแม่จะจนหรือจะรวย วันหนึ่งก็จะต้องผมขาว แก่เฒ่าลงไป เหมือนกับแม่ของเด็กหนุ่มคนนี้
raoM yaakL haiF khaoR khaoF jaiM waaF maiF waaF phaawF maaeF jaL johnM reuuR jaL ruayM wanM neungL gaawF jaL dtawngF phohmR khaaoR gaaeL thaoF lohngM bpaiM meuuanR gapL maaeF khaawngR dekL noomL khohnM neeH
"We want them to understand that whether their parents are poor or rich, someday they themselves will get old, like the mother of this young man."
ฉันไม่เห็นเขาทำอะไร ได้แต่นั่งชี้นิ้วให้ลูกน้องทำให้ทุกอย่าง
chanR maiF henR khaoR thamM aL raiM daiF dtaaeL nangF cheeH niuH haiF luukF naawngH thamM haiF thookH yaangL
"I never see him do anything; he just sits and orders his employees to do everything for him."
เขามักจะถูกผู้หญิงที่รักสนตะพายอยู่เสมอ
khaoR makH jaL thuukL phuuF yingR theeF rakH sohnR dtaL phaaiM yuuL saL muuhrR
"He will always be led around by the nose by the woman he loves."
เขามีความคิดที่ขบถต่อแนวคิดดั้งเดิมหลายเรื่อง ที่สำคัญคือ เขากล้าแสดงความเห็นอย่างกล้าหาญ
khaoR meeM khwaamM khitH theeF khaL bohtL dtaawL naaeoM khitH dangF deermM laaiR reuuangF theeF samR khanM kheuuM khaoR glaaF saL daaengM khwaamM henR yaangL glaaF haanR
"He harbored radical thoughts toward many established ideas; most importantly, he was unafraid to express those thoughts openly."
หากคุณรักใครสักคน ให้ปล่อยเขาไป หากเขากลับมา แสดงว่าเขาเป็นของคุณมาโดยตลอด แต่ถ้าไม่ แสดงว่าเขาไม่เคยเป็นของคุณเลย
haakL khoonM rakH khraiM sakL khohnM haiF bplaawyL khaoR bpaiM haakL khaoR glapL maaM saL daaengM waaF khaoR bpenM khaawngR khoonM maaM dooyM dtaL laawtL dtaaeL thaaF maiF saL daaengM waaF khaoR maiF kheeuyM bpenM khaawngR khoonM leeuyM
"If you love somebody, let them go, for if they return, they were always yours. If they don't, they never were."
ในวัยเด็กเขาต้องลำเค็ญมาก บางครั้งต้องอดมื้อกินมื้อ
naiM waiM dekL khaoR dtawngF lamM khenM maakF baangM khrangH dtawngF ohtL meuuH ginM meuuH
"When he was a child, he suffered many hardships; at times he had to skip meals."
เขาทำงานพอประทังชีพไปเท่านั้น
khaoR thamM ngaanM phaawM bpraL thangM cheepF bpaiM thaoF nanH
"His work provides him just enough to live on."
ผมถามเพื่อนทันทีที่เขากดรับสาย "ห้องมึงมีอะไรหรือเปล่าวะ"
phohmR thaamR pheuuanF thanM theeM theeF khaoR gohtL rapH saaiR haawngF meungM meeM aL raiM reuuR bplaaoL waH
"I asked my friend immediately after he answered the phone, “Is there something [strange] about your rooms?” "
ถึงจะดึกขนาดตีสามตีสี่เจ้านายผมก็โทรมา เขาพูดทันที "ผมไล่คุณออกแล้วนะ ไม่ต้องมาทำงาน"
theungR jaL deukL khaL naatL dteeM saamR dteeM seeL jaoF naaiM phohmR gaawF tho:hM maaM khaoR phuutF thanM theeM phohmR laiF khoonM aawkL laaeoH naH maiF dtawngF maaM thamM ngaanM
"Even though it was three or four in the morning, my boss telephoned me; he told me straight out, “I’m firing you; you don’t need to come to work.” "
แล้วเขาก็วางสาย
laaeoH khaoR gaawF waangM saaiR
"And then he hung up the phone."
เขาโจษกันว่านายกรัฐมนตรีกำลังป่วยหนัก
khaoR jo:htL ganM waaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM gamM langM bpuayL nakL
"They spread the rumor that the Prime Minister was seriously ill."
เขาชงเรื่องให้รัฐมนตรีลงนาม
khaoR chohngM reuuangF haiF ratH thaL mohnM dtreeM lohngM naamM
"He taking care of this for the minister’s signature."
เขาทำแฮ้ตถริกได้ แต่กลับถ่อมตัวว่าเพื่อนร่วมทีมชงลูกได้ดี
khaoR thamM haaeH dtohtL rikH daiF dtaaeL glapL thaawmL dtuaaM waaF pheuuanF ruaamF theemM chohngM luukF daiF deeM
"He was able to score a hat trick but humbly stated that [his success was due to] his teammates assisting him with good passing."
เขาเข้าไปในบ้านโดยไม่มีใครขัดขวาง
khaoR khaoF bpaiM naiM baanF dooyM maiF meeM khraiM khatL khwaangR
"He entered the house without out anyone stopping him."
เขาจากบ้านมาตั้งแต่วัยรุ่นจะกลับไปทำมาหากินอะไรเลี้ยงลูก
khaoR jaakL baanF maaM dtangF dtaaeL waiM roonF jaL glapL bpaiM thamM maaM haaR ginM aL raiM liiangH luukF
"He had left home when he was a teenager; what would he do now to take care of his family?"
เขามานั่งคุยอยู่นานกลับไปเสียที เราจะได้ทำอย่างอื่นบ้าง
khaoR maaM nangF khuyM yuuL naanM glapL bpaiM siiaR theeM raoM jaL daiF thamM yaangL euunL baangF
"He sat and chatted with us for a long time and [when he] finally left we could finally get to do something else."
ผมไม่ปรารถนาจะเข้าไปพันตูกับฝ่ายเขาเด็ดขาด
phohmR maiF bpraatL thaL naaR jaL khaoF bpaiM phanM dtuuM gapL faaiL khaoR detL khaatL
"I absolutely do not desire to fight with his group."
เขาเป็นกาวใจให้ คนนี้ คืนดีกัน
khaoR bpenM gaaoM jaiM haiF saawngR khohnM neeH kheuunM deeM ganM
"He served as peacemaker so that the two of them could be reconciled."
เขามานั่งคุยอยู่นานกลับไปเสียที เราจะได้ทำอย่างอื่นบ้าง.
khaoR maaM nangF khuyM yuuL naanM glapL bpaiM siiaR theeM raoM jaL daiF thamM yaangL euunL baangF
"He sat and chatted with us for a long time and finally left; [now] we can finally get to do something else."
เธอไม่ต้องสงกาว่าเขาจะกินไม่อิ่ม
thuuhrM maiF dtawngF sohngR gaaM waaF khaoR jaL ginM maiF imL
"She needn’t worry that he would not eat his full." "You should not be in doubt that he will fail to eat until he is full." "Be assured that he will eat until his belly is full."
เขาหมดแรงแต่ก็กระเดือกไปจนถึงฝั่ง
khaoR mohtL raaengM dtaaeL gaawF graL deuuakL bpaiM johnM theungR fangL
"He became fatigued but he was able to swim struggling until he reached the shore."
เขาคิดว่าถือไพเหนือกว่าจึงพูดจาข่มขู่ทุกวัน
khaoR khitH waaF theuuR phaiM neuuaR gwaaL jeungM phuutF jaaM khohmL khuuL thookH wanM
"He believed he had the upper hand so he spoke in an intimidating manner each and every day."
เขากินข้าวจานนี้อย่างเอร็ด และชวนเพื่อนร่วมโต๊ะคุยเรื่องสัพเพเหระอย่างอารมณ์ดี
khaoR ginM khaaoF jaanM neeH yaangL aL retL laeH chuaanM pheuuanF ruaamF dtoH khuyM reuuangF sapL phaehM haehR raH yaangL aaM rohmM deeM
"He consumed his meal with great gusto and encouraged those seated at the table with him to engage in friendly conversation about this and that."
ฉันคิดว่าเขาคงนอนหลับสนิทมากเพราะฉันได้ยินเขากรนดังมากทีเดียว
chanR khitH waaF khaoR khohngM naawnM lapL saL nitL maakF phrawH chanR daiF yinM khaoR grohnM dangM maakF theeM diaaoM
"I think that he probably slept soundly because I heard him snoring really loudly."
เขาตัดสินใจลาออกเพื่อปลดล็อกความยุ่งยากในองค์กร
khaoR dtatL sinR jaiM laaM aawkL pheuuaF bplohtL lawkH khwaamM yoongF yaakF naiM ohngM gaawnM
"He decided to resign in order to alleviate the difficulties at the agency."
เขาทำมาหากินด้วยการร่อนแร่ดีบุก
khaoR thamM maaM haaR ginM duayF gaanM raawnF raaeF deeM bookL
"He makes his living by panning for tin."
เวลาที่ฉันนึกถึงวันวานระหว่างฉันกับเขาทีไรก็อดเสียดายไม่ได้ทุกที
waehM laaM theeF chanR neukH theungR wanM waanM raH waangL chanR gapL khaoR theeM raiM gaawF ohtL siiaR daaiM maiF daiF thookH theeM
"Whenever I think about the times he and I had [together], I can’t help but feel regret."
เขาสับผัวเมียกัน
khaoR sapL phuaaR miiaM ganM
"They swapped spouses with each other."
เขาขยับแว่นสายตาหนาเตอะมองมาที่ผม
khaoR khaL yapL waaenF saaiR dtaaM naaR dtuhL maawngM maaM theeF phohmR
"He turned his thick lensed eyeglasses to look at me."
การที่เรารอใครมากเกินไป ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่ในใจว่าเขาจะไม่กลับมา มันเป็นการฆ่าตัวตาย อย่างช้า
gaanM theeF raoM raawM khraiM maakF geernM bpaiM thangH thangH theeF ruuH yuuL naiM jaiM waaF khaoR jaL maiF glapL maaM manM bpenM gaanM khaaF dtuaaM dtaaiM yaangL chaaH
"Waiting for someone to come back to you too long, even though you know in your heart he will never return, will slowly kill you. Why aren’t you willing to turn inward and love yourself instead?"
เขาใช้แท่งเหล็กกระทุ้งดินให้เป็นหลุม หยอดเมล็ดลงไปทีละเมล็ด แล้วกลบอย่างเอาใจใส่ ระมัดระวัง
khaoR chaiH thaaengF lekL graL thoongH dinM haiF bpenM loomR yaawtL maH letH lohngM bpaiM theeM laH maH letH laaeoH glohpL yaangL aoM jaiM saiL raH matH raH wangM
"He used a metal bar to make a hole in the ground; he dropped a seed in each hole; then, he carefully covered [each hole with dirt]."
ปรกติเขาชอบเยาะเย้ยถากถางผู้อื่นเสมอ
bprohkL gaL dtiL khaoR chaawpF yawH yeeuyH thaakL thaangR phuuF euunL saL muuhrR
"He always like to ridicule and make fun of others."
นอกจากเขาจะเชียร์ทีมที่ตัวเองชอบแล้วหากรู้ว่าทีมไหนเป็นทีมคู่อริของทีมโปรดตัวเองก็จะเยาะเย้ยถากถางคนที่เชียร์ทีมนั้น
naawkF jaakL khaoR jaL chiiaM theemM theeF dtuaaM aehngM chaawpF laaeoH haakL ruuH waaF theemM naiR bpenM theemM khuuF aL riL khaawngR theemM bpro:htL dtuaaM aehngM gaawF jaL yawH yeeuyH thaakL thaangR khohnM theeF chiiaM theemM nanH
"Not only does he cheer his own team, but if he knows that a certain team is an adversary of his favorite team, he will jeer and ridicule its supporters."
เขารักเธออย่างหมดจิตหมดใจ
khaoR rakH thuuhrM yaangL mohtL jitL mohtL jaiM
"He loves you with every fiber of his being."
เขาเก็บตะขอและสวิงใส่เรือ หมดจิตหมดใจที่จะหาปูปลาต่อ
khaoR gepL dtaL khaawR laeH saL wingR saiL reuuaM mohtL jitL mohtL jaiM theeF jaL haaR bpuuM bplaaM dtaawL
"He put his hooks and nets away in his boat, discouraged that he will go out fishing any more."
เขาดับเครื่องยนต์ไว้เพราะรถติดมากไม่ขยับเลย
khaoR dapL khreuuangF yohnM waiH phrawH rohtH dtitL maakF maiF khaL yapL leeuyM
"He turned off his engine because the traffic was so heavy that cars were not moving at all."
สุชาติเป็นทนายที่เก่งมาก เขาทำคดีดังมาแล้วมากมาย
sooL chaatF bpenM thaH naaiM theeF gengL maakF khaoR thamM khaH deeM dangM maaM laaeoH maakF maaiM
"Suchart is a brilliant lawyer; he has been involved in many lawsuits."
ไม่มีใครคิดว่าเขาจะฆ่าคนได้
maiF meeM khraiM khitH waaF khaoR jaL khaaF khohnM daiF
"No one thought he was capable of murder."
เขาจำไม่ได้ว่าเอาตั๋วไปวางไว้ที่ไหน
khaoR jamM maiF daiF waaF aoM dtuaaR bpaiM waangM waiH theeF naiR
"He can’t remember where he put the tickets."
นอกจากเรื่องที่เขาไม่เจอคนที่ใช่แล้ว จากการสำรวจพบว่า "การตัดสินใจ" ของคนกลุ่มเหล่านี้ ว่าจะอยู่เป็นโสดหรือไม่ มีกระบวนการคิดที่เป็นระบบ
naawkF jaakL reuuangF theeF khaoR maiF juuhrM khohnM theeF chaiF laaeoH jaakL gaanM samR ruaatL phohpH waaF gaanM dtatL sinR jaiM khaawngR khohnM gloomL laoL neeH waaF jaL yuuL bpenM so:htL reuuR maiF meeM graL buaanM gaanM khitH theeF bpenM raH bohpL
"Besides the fact that they have not yet met “Mr. Right”, research has shown that the decisions by members of this group to marry or not are made systematically."
เพราะผลวิจัยระบุชัด ๆว่า "เขาเลือกเองว่าจะอยู่เป็นโสด
phrawH phohnR wiH jaiM raH booL chatH chatH waaF khaoR leuuakF aehngM waaF jaL yuuL bpenM so:htL
"[This is] because research results have clear show that “people make their own free-will decision to be single”. "
เช่นตอนนี้ มีความสะดวกสบายอยู่ระดับหนึ่ง เขามีความพึงพอใจและความสุขในชีวิตแล้ว
chenF dtaawnM neeH meeM khwaamM saL duaakL saL baaiM yuuL raH dapL neungL khaoR meeM khwaamM pheungM phaawM jaiM laeH khwaamM sookL naiM cheeM witH laaeoH
"For example, at this point [they] enjoy a certain level of comfort; they are satisfied and live happy lives."
หากจะมีการแต่งงาน ต้องทำให้เขาเกิด "ความมั่นใจ" ได้ว่าเขาจะ "ไม่มีความสุขที่ลดลง
haakL jaL meeM gaanM dtaengL ngaanM dtawngF thamM haiF khaoR geertL khwaamM manF jaiM daiF waaF khaoR jaL maiF meeM khwaamM sookL theeF lohtH lohngM
"If they were to get married, they would have confidence that they their happiness would not be impaired."
ฉะนั้น กลุ่มคนโสดที่ตัดสินใจแล้วว่าจะขออยู่เป็นโสดตลอดไป เขาต้องเตรียมการหลายประเด็น
chaL nanH gloomL khohnM so:htL theeF dtatL sinR jaiM laaeoH waaF jaL khaawR yuuL bpenM so:htL dtaL laawtL bpaiM khaoR dtawngF dtriiamM gaanM laaiR bpraL denM
"Thus, single people who have decided to be single their entire lives must prepare themselves in a number of ways..."
เขากำลังนอน
khaoR gamM langM naawnM
"He is sleeping."
เขากำลังนอนอยู่
khaoR gamM langM naawnM aL yuuF
"He is still asleep."
เขายังไม่นอน
khaoR yangM maiF naawnM
"He still does not sleep."
เขายังนอนอยู่
khaoR yangM naawnM aL yuuF
"He is still sleeping."
เขาได้มาที่นี่
khaoR daiF maaM theeF neeF
"He has come here."
เขาเคยมาที่นี่
khaoR kheeuyM maaM theeF neeF
"He has come here."
เมื่อวานนี้เขามาที่นี่
meuuaF waanM neeH khaoR maaM theeF neeF
"Yesterday he came here."
เขาจะกิน
khaoR jaL ginM
"He will eat."
เขาพยายามเปลี่ยนเรื่อง
khaoR phaH yaaM yaamM bpliianL reuuangF
"He tried to change the subject."
ทำไมไม่ลองโทรหาเขาอีกทีหละ
thamM maiM maiF laawngM tho:hM haaR khaoR eekL theeM laL
"Why don’t you try calling him again?"
เมื่ออาทิตย์ที่แล้วเขายังมาทำบุญที่วัด วันนี้กลับบ้านเก่าไปเสียแล้ว
meuuaF aaM thitH theeF laaeoH khaoR yangM maaM thamM boonM theeF watH wanM neeH glapL baanF gaoL bpaiM siiaR laaeoH
"Last Sunday he was still making merit at the temple; today he passed away."
คนหัวขี้เท่ออย่างเขาทำอะไรด้วยตัวเองไม่ได้หรอก ต้องมีคนคอยแนะนำ
khohnM huaaR kheeF thuuhrF yaangL khaoR thamM aL raiM duayF dtuaaM aehngM maiF daiF raawkL dtawngF meeM khohnM khaawyM naeH namM
"A stupid person like him can’t do anything by himself; someone needs to tell him what to do."
ใครก็มองว่าเขาเป็นนักประพันธ์ขี้เมาหยำเปคนหนึ่งเท่านั้น
khraiM gaawF maawngM waaF khaoR bpenM nakH bpraL phanM kheeF maoM yamR bpaehM khohnM neungL thaoF nanH
"Anyone can see that he is just a degenerate drunk author."
เขาจำไม่ได้ว่าจอดรถไว้ที่ไหน
khaoR jamM maiF daiF waaF jaawtL rohtH waiH theeF naiR
"He couldn’t remember where he had left the car."
เขาตอบว่า ไม่มีอะไรหรอก จอดให้ฝรั่งแล"ควาย"
khaoR dtaawpL waaF maiF meeM aL raiM raawkL jaawtL haiF faL rangL laaeM khwaaiM
"They answered, “No, nothing happened. We stopped to let the foreigners look at the water buffalos.”"
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ไม่มีในบ้านเมืองของเขา จึงเป็นเรื่องแปลกใหม่สำหรับเขา
thookH singL thookH yaangL theeF maiF meeM naiM baanF meuuangM khaawngR khaoR jeungM bpenM reuuangF bplaaekL maiL samR rapL khaoR
"Everything that these tourists do not have in their country is new and strange to them."
คุยกับเขาเมื่อวันศุกร์ที่แล้ว
khuyM gapL khaoR meuuaF wanM sookL theeF laaeoH
"I spoke to her last Friday."
เขาพาฉันไปหาพ่อกับแม่ของเขา
khaoR phaaM chanR bpaiM haaR phaawF gapL maaeF khaawngR khaoR
"He took me to meet his parents."
เขาทำงานทุกวัน
khaoR thamM ngaanM thookH wanM
"He works every day."
เขาทำงานเมื่อวาน
khaoR thamM ngaanM meuuaF waanM
"He worked yesterday."
แล้วยังต้องไปจ่ายค่าเหล้าที่มึงไปติดเขาไว้อีก
laaeoH yangM dtawngF bpaiM jaaiL khaaF laoF theeF meungM bpaiM dtitL khaoR waiH eekL
"And, I still had to pay even more for the booze you drank."
การให้อภัยคนที่ทำให้คุณเจ็บ คือของขวัญที่คุณให้กับเขา การลืมคนที่ทำให้คุณเจ็บคือของขวัญที่คุณให้กับตัวเอง
gaanM haiF aL phaiM khohnM theeF thamM haiF khoonM jepL kheuuM khaawngR khwanR theeF khoonM haiF gapL khaoR gaanM leuumM khohnM theeF thamM haiF khoonM jepL kheuuM khaawngR khwanR theeF khoonM haiF gapL dtuaaM aehngM
"Forgiving a person who hurt you is a gift you give him; forgetting a person who hurt you is a gift you give yourself."
เขาลงนามในสัญญาโดยปราศจากแง่งอน
khaoR lohngM naamM naiM sanR yaaM dooyM bpraatL saL jaakL ngaaeF ngaawnM
"He signed the contract without any tricks or artifice."
ถ้าเขาไม่อยากไป คุณก็ไปบังคับเขาไม่ได้หรอก
thaaF khaoR maiF yaakL bpaiM khoonM gaawF bpaiM bangM khapH khaoR maiF daiF raawkL
"You can't make him go if he doesn't want to."
เขาถึงสนามบินทันเวลาขึ้นเครื่องพอดี
khaoR theungR saL naamR binM thanM waehM laaM kheunF khreuuangF phaawM deeM
"She made it to the airport just in time to catch her plane."
พ่อของเขาเสียชีวิตตอนเขาอายุแค่เก้าขวบ
phaawF khaawngR khaoR siiaR cheeM witH dtaawnM khaoR aaM yooH khaaeF gaaoF khuaapL
"He was nine when his father died."
เขามีลูกคนแรกตอนอายุแค่ยี่สิบปี
khaoR meeM luukF khohnM raaekF dtaawnM aaM yooH khaaeF yeeF sipL bpeeM
"She was only 20 when she had her first baby."
เขาพูดได้หกภาษา
khaoR phuutF daiF hohkL phaaM saaR
"She can speak six languages."
เขาเป็นคนที่คุยด้วยง่าย
khaoR bpenM khohnM theeF khuyM duayF ngaaiF
"She is very easy to talk to."
เขาพูดอะไร อย่าไปเชื่อนะ
khaoR phuutF aL raiM yaaL bpaiM cheuuaF naH
"Don’t believe anything he says."
อย่าไปเชื่ออะไร ๆที่เขาพูดนะ
yaaL bpaiM cheuuaF aL raiM aL raiM theeF khaoR phuutF naH
"Don’t believe anything he says."
ดูภายนอกเหมือนเขาเป็นชายแท้ แต่จริงแล้วเขาเป็นเกย์คิง
duuM phaaiM naawkF meuuanR khaoR bpenM chaaiM thaaeH dtaaeL jingM laaeoH khaoR bpenM gaehM khingM
"Just looking at him, he seems like a genuine male, but in reality, he is a gay king."
ชอบตั้งแต่ตอนเขามีแฟนจนเขาเลิกกับแฟนแล้ว
chaawpF dtangF dtaaeL dtaawnM khaoR meeM faaenM johnM khaoR leerkF gapL faaenM laaeoH
"I liked him from the time he had a girlfriend until he broke up with her."
ในตอนที่เขามีแฟนเราก็ไม่ได้ไปยุ่ง ก็แค่ชอบอย่างเดียว
naiM dtaawnM theeF khaoR meeM faaenM raoM gaawF maiF daiF bpaiM yoongF gaawF khaaeF chaawpF yaangL diaaoM
"When he did have a girlfriend, I did not bother him but I did like him."
พี่เขากับเราก็พอ ๆรู้จักกันแหละ เพราะอยู่โรงเรียนเดียวกัน ก็เลยเคยคุยกันอยู่นิด ๆ หน่อย ๆ
pheeF khaoR gapL raoM gaawF phaawM phaawM ruuH jakL ganM laeL phrawH yuuL ro:hngM riianM diaaoM ganM gaawF leeuyM kheeuyM khuyM ganM yuuL nitH naawyL
"He and I knew each other because we were at the same school and so we talked with each a bit."
พอช่วงที่เขาพึ่งเลิกกับแฟน เขาก็ทักเรามาคุย
phaawM chuaangF theeF khaoR pheungF leerkF gapL faaenM khaoR gaawF thakH raoM maaM khuyM
"Just after he broke up with his girlfriend, he started chatting me up."
เราก็คุยกับเขานะเพราะเราชอบเขา
raoM gaawF khuyM gapL khaoR naH phrawH raoM chaawpF khaoR
"I talked to him because I liked him."
แต่เขาจะเป็นคนที่ไม่ค่อยตอบแชทเราหรอก จะแบบนาน ๆ มาที ชอบมาหาย
dtaaeL khaoR jaL bpenM khohnM theeF maiF khaawyF dtaawpL chaaetF raoM raawkL jaL baaepL naanM naanM maaM theeM chaawpF maaM haaiR
"But he was the kind of guy who did not chat in response to my messages; he answered every once in a while; he would come and go."
เราก็พอ ๆรู้สึกได้นะว่าเขายังไม่ลืมแฟนเก่าเขาเลย
raoM gaawF phaawM phaawM ruuH seukL daiF naH waaF khaoR yangM maiF leuumM faaenM gaoL khaoR leeuyM
"It made me feel like he still had not forgotten his old girlfriend."
แต่ที่เขามาคุยกะเรา หรือทักเรามาน่าจะเป็นแค่ตอนที่เขาเหงาเท่านั้น หรือไม่ก็ไม่มีใครคุย
dtaaeL theeF khaoR maaM khuyM gaL raoM reuuR thakH raoM maaM naaF jaL bpenM khaaeF dtaawnM theeF khaoR ngaoR thaoF nanH reuuR maiF gaawF maiF meeM khraiM khuyM
"But, he comes to talk to me and say hello to me only when he feels lonely or when he has no one else to talk with."
เขาคงรู้ว่าทักมาหาเรายังไงเราก็คุย เพราะเขาก็รู้อยู่ว่าเราชอบ
khaoR khohngM ruuH waaF thakH maaM haaR raoM yangM ngaiM raoM gaawF khuyM phrawH khaoR gaawF ruuH yuuL waaF raoM chaawpF
"He probably knows that whenever he would come to talk to me, I would respond because he knows that I like him."
บางทีที่คุยกันเขาก็พูดชอบเหมือนเราสำคัญ แต่การกระทำนี่ตรงข้าม
baangM theeM theeF khuyM ganM khaoR gaawF phuutF chaawpF meuuanR raoM samR khanM dtaaeL gaanM graL thamM neeF dtrohngM khaamF
"Sometimes when we talk to each other he says that he likes me, like I am someone important; but his actions say the opposite."
เขาไม่มีเวลาแม้แต่จะกินอาหารเช้าที่ถูกเตรียมไว้ให้
khaoR maiF meeM waehM laaM maaeH dtaaeL jaL ginM aaM haanR chaaoH theeF thuukL dtriiamM waiH haiF
"He didn’t even have time to eat the breakfast that had been prepared for him."
จิตสำนึกคอยย้ำเตือนมิให้เขาทำความชั่ว
jitL samR neukH khaawyM yaamH dteuuanM miH haiF khaoR thamM khwaamM chuaaF
"His conscience repeatedly warned him not to do the wrong thing."
เขาจึงหันไปพูดกับภรรยาว่า
khaoR jeungM hanR bpaiM phuutF gapL phanM raH yaaM waaF
"[The young man] turned to his wife and said..."
หากเราต้องการสิ่งไหนจากใครแล้ว เราต้องให้สิ่งนั้นกับเขาก่อน
haakL raoM dtawngF gaanM singL naiR jaakL khraiM laaeoH raoM dtawngF haiF singL nanH gapL khaoR gaawnL
"If you want something from someone, you must give them that thing first."
แต่อย่าพึ่งหวังว่าเราจะได้จากเขาตอนนั้นเลย
dtaaeL yaaL pheungF wangR waaF raoM jaL daiF jaakL khaoR dtaawnM nanH leeuyM
"However, you must not pin your hopes on getting that thing from them right away."
แม้แต่รอยยิ้มเราก็ต้องยิ้มให้เขาก่อน
maaeH dtaaeL raawyM yimH raoM gaawF dtawngF yimH haiF khaoR gaawnL
"Even something as simple as smiling; you must smile at them first."
เขาคุยโขมงโฉงเฉงว่าได้รับเลือกเป็นผู้ใหญ่บ้านแล้ว
khaoR khuyM khaL mo:hngR cho:hngR chaehngR waaF daiF rapH leuuakF bpenM phuuF yaiL baanF laaeoH
"He stated loudly that he had been chosen to be the village headman."
ที่ถูกคือยิ่งคนใกล้ชิดยิ่งต้องดูแลความรู้สึกเขาให้มาก
theeF thuukL kheuuM yingF khohnM glaiF chitH yingF dtawngF duuM laaeM khwaamM ruuH seukL khaoR haiF maakF
"What is really true is that the closer someone is to us, the more we have to care for and be concerned about their feelings."
เชื่อไว้เถอะว่าถ้าใครคนหนึ่งสำคัญกับชีวิตคุณมากพอ คุณจะไม่มีวันปล่อยเขาไป
cheuuaF waiH thuhL waaF thaaF khraiM khohnM neungL samR khanM gapL cheeM witH khoonM maakF phaawM khoonM jaL maiF meeM wanM bplaawyL khaoR bpaiM
"Believe me when I tell you that if there is someone who is important enough in your life, you will never, ever let them go."
พ่อ. "เพราะถ้าแต่งแล้วบวช เขาอาจบวชตลอดชีวิต"
phaawF phrawH thaaF dtaengL laaeoH buaatL khaoR aatL buaatL dtaL laawtL cheeM witH
"Father: 'Because if someone got married first then got ordained, he might remain a monk for the rest of his life.' "
เขาเหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่อันทรงเกียรตินี้
khaoR mawL sohmR gapL dtamM naengL naaF theeF anM sohngM giiatL neeH
"He is suitable for this honorable position and its functions."
อย่าดูถูกใครว่าเขาคงทำไม่ได้ ถ้าคุณไม่มีปัญญาทำได้ดีไปกว่าเขา
yaaL duuM thuukL khraiM waaF khaoR khohngM thamM maiF daiF thaaF khoonM maiF meeM bpanM yaaM thamM daiF deeM bpaiM gwaaL khaoR
"Do not blame someone for not being able to do something if you yourself do not have the intelligence to do it better than he can."
มันมีรสชาติที่เอร็ดอร่อยจนเขายังจำมันได้จนถึงทุกวันนี้
manM meeM rohtH chaatF theeF aL retL aL raawyL johnM khaoR yangM jamM manM daiF johnM theungR thookH wanM neeH
"It had such an amazing flavor that he still remembered it today."
เขาเป็นคอกาแฟตัวยง พิถีพิถันชง เขามั่นใจว่าทุกแก้วที่ชงมีรสชาติกลมกล่อม สำหรับการดื่มเรียกความเบิกบานในยามเช้า
khaoR bpenM khaawM gaaM faaeM dtuaaM yohngM phiH theeR phiH thanR chohngM khaoR manF jaiM waaF thookH gaaeoF theeF chohngM meeM rohtH chaatF glohmM glaawmL samR rapL gaanM deuumL riiakF khwaamM beerkL baanM naiM yaamM chaaoH
"He was a exemplary coffee aficionado and very meticulous in brewing it. He was confident that each and every cup he brewed had a pleasant taste so that it would provide him joy as he drank his morning cup."
เขาย้อมใจตนเองโดยการดื่มเหล้า เพื่อให้กล้าพูดกับหล่อน
khaoR yaawmH jaiM dtohnM aehngM dooyM gaanM deuumL laoF pheuuaF haiF glaaF phuutF gapL laawnL
"He emboldened himself with liquor so that he would have the courage to speak to her."
อินเดีย ปากีสถาน เขาตกลงกันที่จะแบ่งแยกแต่พอแย่งแยกจริงฆ่ากันตายเยอะมากเลย
inM diiaM bpaaM geetL thaanR khaoR dtohkL lohngM ganM theeF jaL baengL yaaekF dtaaeL phaawM yaaengF yaaekF jingM khaaF ganM dtaaiM yuhH maakF leeuyM
"India and Pakistan agreed to separate; but once they actually pulled apart, [the two sides] engaged in massive numbers of killings."
เขาสร้างทางเดินเชื่อมเข้าสู่โถงรับรองภายใน
khaoR saangF thaangM deernM cheuuamF khaoF suuL tho:hngR rapH raawngM phaaiM naiM
"He constructed a walkway to connect to the inside lobby."
เขาดามเสาไว้ด้วยแผ่นกระดาน
khaoR daamM saoR waiH duayF phaenL graL daanM
"He joined the posts together with sheets of wood."
เขาชอบพูดติดตลกทำให้เพื่อนขบขันไปตามกัน
khaoR chaawpF phuutF dtitL dtaL lohkL thamM haiF pheuuanF khohpL khanR bpaiM dtaamM ganM
"He likes telling jokes and making his friends laugh together."
เขานั่งภาวนาขอให้พระช่วย
khaoR nangF phaaM waH naaM khaawR haiF phraH chuayF
"He sat and prayed for god to help him."
เขาสอบได้ในอันดับต้น
khaoR saawpL daiF naiM anM dapL dtohnF
"His test scores were at the top rank."
เขาโดดเด่นมากเมื่ออยู่ในทีมบาร์เซโลนา
khaoR do:htL denL maakF meuuaF yuuL naiM theemM baaM saehM lo:hM naaM
"He was an outstanding [player] when he was on the Barcelona team."
แต่เขากลับ "ซองแตก" รับลูกนี้ไม่ได้
dtaaeL khaoR glapL saawngM dtaaekL rapH luukF neeH maiF daiF
"But the ball slipped right through his fingers."
ลูกที่ ที่เขายิง "สเปน" ก็คือลูกฟรีคิก เป็นลูกฟรีคิกที่สวยมาก
luukF theeF saamR theeF khaoR yingM saL bpaehnM gaawF kheuuM luukF freeM khikH bpenM luukF freeM khikH theeF suayR maakF
"The third goal against Spain was a free kick and it was a beautiful free kick."
แทนที่จะวิเคราะห์ว่าฟรีคิกครั้งนี้อาจจะฟลุกก็ได้ กลับกลายเป็นว่าเขาพยายามมา ๔๔ ครั้ง
thaaenM theeF jaL wiH khrawH waaF freeM khikH khrangH neeH aatL jaL flookH gaawF daiF glapL glaaiM bpenM waaF khaoR phaH yaaM yaamM maaM seeL sipL seeL khrangH
"Rather than analyzing this free kick as a fluke, they turned it around and regarded the previous 44 times as practice."
เขาถูกจับไปขึ้นหิ้งเป็นถึงประธานที่ปรึกษาพรรค
khaoR thuukL japL bpaiM kheunF hingF bpenM theungR bpraL thaanM theeF bpreukL saaR phakH
"He was put out of the mainstream by being promoted to be a political consultant for the party."
หากเขาไม่ทำ ก็อาจโดนปลดย้ายแช่เย็นขึ้นหิ้งจากรัฐบาลชุดปัจจุบัน
haakL khaoR maiF thamM gaawF aatL do:hnM bplohtL yaaiH chaaeF yenM kheunF hingF jaakL ratH thaL baanM chootH bpatL jooL banM
"If he does not comply, he might be transferred away, frozen out, and shelved outside of the current government."
แต่จริงแล้ว ยังมีคนอีกมากมายที่ขอแค่มีเท่าที่เรามี เขาก็สุขใจที่สุดแล้ว
dtaaeL jingM laaeoH yangM meeM khohnM eekL maakF maaiM theeF khaawR khaaeF meeM thaoF theeF raoM meeM khaoR gaawF sookL jaiM theeF sootL laaeoH
"But, in reality, there are many people who would be very happy to have what you have."
เขาบอกออกมาแล้วว่า ๒๔ กุมภาพันธ์ปีหน้าจะมีการเลือกตั้ง ไม่เร็วไปกว่านั้น แต่อาจช้ากว่านั้นได้ ถ้าอะไร ๆ ยังไม่พร้อม
khaoR baawkL aawkL maaM laaeoH waaF yeeF sipL seeL goomM phaaM phanM bpeeM naaF jaL meeM gaanM leuuakF dtangF maiF reoM bpaiM gwaaL nanH dtaaeL aatL chaaH gwaaL nanH daiF thaaF aL raiM aL raiM yangM maiF phraawmH
"He stated that the election would be held no earlier than February 24th of next year; however, it may be held later than that if everything is not ready."
เขาดื่มเหล้าวันละ กรึ๊บก่อนกินข้าว
khaoR deuumL laoF wanM laH saawngR greupH gaawnL ginM khaaoF
"He has two drinks before dinner."
เขาจะเป็นคนที่ไม่ชอบติดต่อกับผู้อื่น ไม่ชอบแสดงอารมณ์ หรือความคิดให้ผู้อื่นทราบเนื่องจากความไม่ไว้วางใจในคนอื่น
khaoR jaL bpenM khohnM theeF maiF chaawpF dtitL dtaawL gapL phuuF euunL maiF chaawpF saL daaengM aaM rohmM reuuR khwaamM khitH haiF phuuF euunL saapF neuuangF jaakL khwaamM maiF waiH waangM jaiM naiM khohnM euunL
"They are non-communicative with others and they do not like to share their emotions or thoughts with others because they are distrustful of them."
เขาสามารถที่จะจัดการทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตเขาได้
khaoR saaR maatF theeF jaL jatL gaanM thookH singL thookH yaangL naiM cheeM witH khaoR daiF
"They are able to manage everything in their lives."
เขาทำหน้าเหลอ
khaoR thamM naaF luuhrR
"He had a blank expression on his face."
เขาชอบแต่งตัวเว่อร์ ใส่เพชรเต็มตัวไปทำงาน
khaoR chaawpF dtaengL dtuaaM wuuhrF saiL phetH dtemM dtuaaM bpaiM thamM ngaanM
"She likes to dress to excess; she wears diamonds all over her body when she goes to work."
แฟนผมมัดมือชกผม เขาให้ผมเลิกสูบบุหรี่ ถ้าผมไม่เลิกบุหรี่เขาจะเลิกกับผม
faaenM phohmR matH meuuM chohkH phohmR khaoR haiF phohmR leerkF suupL booL reeL thaaF phohmR maiF leerkF booL reeL khaoR jaL leerkF gapL phohmR
"My girlfriend has me in a bind. She wants me to stop smoking. If I don’t stop smoking, she will end our relationship."
เขามีชื่อเสียงก้องโลก
khaoR meeM cheuuF siiangR gaawngF lo:hkF
"He has a world-wide reputation." "He is well known throughout the world."
ในขณะที่ชายหนุ่มคนนั้นกำลังเดินออกจากร้านเขาก็หันกลับมาอีกครั้งแล้วบอกว่า
naiM khaL naL theeF chaaiM noomL khohnM nanH gamM langM deernM aawkL jaakL raanH khaoR gaawF hanR glapL maaM eekL khrangH laaeoH baawkL waaF
"As he was walking out of the pharmacy, the young man turned around and came back yet again saying,..."
เขาเป็นคนที่คลั่งไคล้การเล่นเรือใบมาก ทั้งที่ว่ายน้ำไม่เป็น
khaoR bpenM khohnM theeF khlangF khlaiH gaanM lenF reuuaM baiM maakF thangH theeF waaiF naamH maiF bpenM
"He is the kind of person who is absolutely crazy about sailing, even though he can’t swim."
เขาก็จะได้รับเสียงกระซิบกระซาบ หรือทำเสียงกระฟัดกระเฟียดใส่จากเพื่อนรอบ
khaoR gaawF jaL daiF rapH siiangR graL sipH graL saapF reuuR thamM siiangR graL fatH graL fiiatF saiL jaakL pheuuanF raawpF
"He was being whispered about or was angrily talked about within his circle of friends."
เขาสาบสูญไปตั้งแต่ปีที่แล้ว ลูกของเขาก็ไม่มีใครคิดจะเอาธุระเลยสักคน
khaoR saapL suunR bpaiM dtangF dtaaeL bpeeM theeF laaeoH luukF khaawngR khaoR gaawF maiF meeM khraiM khitH jaL aoM thooH raH leeuyM sakL khohnM
"He disappeared last year; not even one of his children is considering continuing his business."
เขารำพันถึงความทุกข์ของตน
khaoR ramM phanM theungR khwaamM thookH khaawngR dtohnM
"He complained about how miserable his life was."
เขาปิดกันให้แซ่ดว่าสมชายมีเมียน้อย
khaoR bpitL ganM haiF saaetF waaF sohmR chaaiM meeM miiaM naawyH
"It is a widely-known secret that he has a mistress."
ฉันคลับคล้ายคลับคลาว่าเคยเห็นเขาที่ไหนก่อน
chanR khlapH khlaaiH khlapH khlaaM waaF kheeuyM henR khaoR theeF naiR gaawnL
"I vaguely remember that I had seen him somewhere before."
ตามตัวเขามีรอยฟกช้ำดำเขียวที่แสดงว่าถูกทุบตีอย่างหนัก
dtaamM dtuaaM khaoR meeM raawyM fohkH chamH damM khiaaoR theeF saL daaengM waaF thuukL thoopH dteeM yaangL nakL
"His body was bruised black and blue all over indicating that he was severely beaten."
เขาได้ขอให้ข้าราชการและผู้ไม่เกี่ยวข้องทั้งหมดออกจากห้องประชุม
khaoR daiF khaawR haiF khaaF raatF chaH gaanM laeH phuuF maiF giaaoL khaawngF thangH mohtL aawkL jaakL haawngF bpraL choomM
"He requested that all the government officials and those not involved leave the conference room."
เขาสาบานว่าจะไม่ดื่มเหล้าต่อไป
khaoR saaR baanM waaF jaL maiF deuumL laoF dtaawL bpaiM
"He swore that he would never drink alcohol again."
เขาตัดสินใจหวนกลับคืนสู่เวทีการเมือง
khaoR dtatL sinR jaiM huaanR glapL kheuunM suuL waehM theeM gaanM meuuangM
"He decided to return to the political stage."
เขาเล่าเรื่องตลก เราขำกลิ้งไปเลย
khaoR laoF reuuangF dtaL lohkL raoM khamR glingF bpaiM leeuyM
"He told us a joke and we fell on the floor laughing."
เขาเป็นคนตลกมาก พูดอะไรใครก็พากันขำแตก
khaoR bpenM khohnM dtaL lohkL maakF phuutF aL raiM khraiM gaawF phaaM ganM khamR dtaaekL
"He is a really hilarious guy. Whatever he says makes us laugh uproariously."
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเขาทิ้งคุณ
chanR maiF yaakL jaL cheuuaF leeuyM waaF khaoR thingH khoonM
"I can’t believe he dumped you!"
ถ้าเด็กเขาจะแต่งตัวอวดกัน ถึงใส่ชุดนักเรียนเขาก็แต่งอวดรวยได้
thaaF dekL khaoR jaL dtaengL dtuaaM uaatL ganM theungR saiL chootH nakH riianM khaoR gaawF dtaengL uaatL ruayM daiF
"If students are dressing up to impress each other, they can show off how rich they are, even with student uniforms."
เขาเดินไม่ดูตาม้าตาเรือ เลยถูกรถชน
khaoR deernM maiF duuM dtaaM maaH dtaaM reuuaM leeuyM thuukL rohtH chohnM
"He was walking without paying attention [to where he was going] so he was hit by a car."
ผู้นำอิสลามเตือนเขาอย่าดื้อดึง
phuuF namM itL saL laamM dteuuanM khaoR yaaL deuuF deungM
"Muslim leaders warned him not to be so stubborn."
ไม่เรียกผมเข้าประชุม และผมก็ขี้คร้านไปของานจากเขา
maiF riiakF phohmR khaoF bpraL choomM laeH phohmR gaawF kheeF khraanH bpaiM khaawR ngaanM jaakL khaoR
"[He] had not called me in to any meetings and I was too lazy to ask him for something to do."
"คนที่ขับชนรถคุณ เขาบอก" ปากเธอสั่นขึ้นเรื่อยเสียงก็สั่น "เห็นคุณจูบกันบนรถตอนที่รถชน
khohnM theeF khapL chohnM rohtH khoonM khaoR baawkL bpaakL thuuhrM sanL kheunF reuuayF siiangR gaawF sanL henR khoonM juupL ganM bohnM rohtH dtaawnM theeF rohtH chohnM
"“The person driving the car that crashed into you said...” her voice quivering more and more, “that he saw you kissing her in the car when the accident happened.” "
ปล่อยให้เขาเพ้อเจ้อไปคนเดียวเถอะ อย่าไปสนใจเขาเลย
bplaawyL haiF khaoR phuuhrH juuhrF bpaiM khohnM diaaoM thuhL yaaL bpaiM sohnR jaiM khaoR leeuyM
"Just let him go on blathering by himself; don’t pay him any attention."
เธอรู้ว่าเขากำลังเสความ จึงพยายามคาดคั้นให้เขาพูดความจริง
thuuhrM ruuH waaF khaoR gamM langM saehR khwaamM jeungM phaH yaaM yaamM khaatF khanH haiF khaoR phuutF khwaamM jingM
"She knew that he was twisting [the facts] so she tried to force him to tell the truth."
เขาเลื่อนนัดผมเป็นครั้งที่สองแล้ว
khaoR leuuanF natH phohmR bpenM khrangH theeF saawngR laaeoH
"He postponed his appointment with me twice already."
เขาเป็นคนเจียมเนื้อเจียมตัว เงียบขรึม ซึมเศร้า เพราะ เก็บกดความรู้สึกไม่ดีต่างไว้เพียงคนเดียว
khaoR bpenM khohnM jiiamM neuuaH jiiamM dtuaaM ngiiapF khreumR seumM saoF phrawH gepL gohtL khwaamM ruuH seukL maiF deeM dtaangL waiH phiiangM khohnM diaaoM
"He is a very self-effacing person; he’s taciturn and gloomy because he keeps his negative feelings bottled up inside himself."
เขาต้องเจียมเนื้อเจียมตัวอยู่เสมอเพราะเขาเกิดเป็นลูกเมียน้อย
khaoR dtawngF jiiamM neuuaH jiiamM dtuaaM yuuL saL muuhrR phrawH khaoR geertL bpenM luukF miiaM naawyH
"He always has to act in a humble and modest manner because he is the son of a minor wife."
ชายผู้นั้นเต๊ะยังกับว่าเขาเป็นเจ้าของร้าน
chaaiM phuuF nanH dtehH yangM gapL waaF khaoR bpenM jaoF khaawngR raanH
"That guy put on airs like he was the owner of shop."
เขาขับรถย้อนศรจึงโดนใบสั่ง เพราะฝืนกฎจราจร
khaoR khapL rohtH yaawnH saawnR jeungM do:hnM baiM sangL phrawH feuunR gohtL jaL raaM jaawnM
"He drove the wrong way down the street so he was given a ticket because he violated the traffic law."
เขาเพียงแต่พยักหน้าลูกน้องของเขาก็วิ่งแจ้นไปปฏิบัติตามคำสั่งเขา
khaoR phiiangM dtaaeL phaH yakH naaF luukF naawngH khaawngR khaoR gaawF wingF jaaenF bpaiM bpaL dtiL batL dtaamM khamM sangL khaoR
"All he had to do was nod his head to his subordinates and they would rush to do his bidding."
เขาเพียงพอแล้วที่มีบ้านหลังเล็กเป็นของตัวเองและได้อยู่กับครอบครัวที่อบอุ่น
khaoR phiiangM phaawM laaeoH theeF meeM baanF langR lekH bpenM khaawngR dtuaaM aehngM laeH daiF yuuL gapL khraawpF khruaaM theeF ohpL oonL
"He already has enough [resources] to have a small house of his own and live comfortably with his family."
พ่อค้าบุ้ยปากให้ไปถามอีกคนหนึ่ง เพราะตัวเขาไม่รู้เรื่อง
phaawF khaaH buyF bpaakL haiF bpaiM thaamR eekL khohnM neungL phrawH dtuaaM khaoR maiF ruuH reuuangF
"The merchant pursed his lips indicating that [we] should go ask someone else because he knew nothing about it."
เขาเพิ่งได้เลื่อนตำแหน่งมาหมาด ๆ
khaoR pheerngF daiF leuuanF dtamM naengL maaM maatL maatL
"He just recently received a promotion."
ภรรยาของเขาจ้ำจี้จ้ำไชให้เขาไปหางาน
phanM raH yaaM khaawngR khaoR jamF jeeF jamF chaiM haiF khaoR bpaiM haaR ngaanM
"His wife prodded him to go find a job."
เขาอวดกล้ามากเกินไปเลยถูกหัวหน้าสั่งพักงาน
khaoR uaatL glaaF maakF geernM bpaiM leeuyM thuukL huaaR naaF sangL phakH ngaanM
"He was too insolent so he was suspended from his job by his boss."
ช่วงนี้เขาร้อนเงิน หยิบยืมใครเขาก็ไม่ให้ จึงต้องเอาเครื่องทองเก่าของตระกูลออกขาย
chuaangF neeH khaoR raawnH ngernM yipL yeuumM khraiM khaoR gaawF maiF haiF jeungM dtawngF aoM khreuuangF thaawngM gaoL khaawngR dtraL guunM aawkL khaaiR
"He is in dire financial straits; he tried to borrow money, but no one would give him any. So he has to sell some of his family’s gold holdings."
อียูเขารวมยุโรปเป็นหนึ่งเดียวแล้ว ใช้สกุลเงินเดียวกันแล้วด้วย
eeM yuuM khaoR ruaamM yooH ro:hpL bpenM neungL diaaoM laaeoH chaiH saL goonM ngernM diaaoM ganM laaeoH duayF
"The European Union encompasses Europe as a single area and also uses the same currency."
แรกเริ่มเขาโกรธเคืองพ่อและแม่ที่ทำกับเขาแบบนั้น
raaekF reermF khaoR gro:htL kheuuangM phaawF laeH maaeF theeF thamM gapL khaoR baaepL nanH
"At first, he was annoyed with his parents who did this to him."
แบบนี้สื่อส่วนกลางจะไม่รู้ว่าในพื้นที่เขาเล่นอะไรกันอยู่
baaepL neeH seuuL suaanL glaangM jaL maiF ruuH waaF naiM pheuunH theeF khaoR lenF aL raiM ganM yuuL
"In this way, the mainstream media do not know what is going on in their area."
หรือไปเดินกินอาหารตามถนนต่างร้านไหนคนเยอะคนแน่น เขาจะมีโต๊ะให้เราเสมอ
reuuR bpaiM deernM ginM aaM haanR dtaamM thaL nohnR dtaangL raanH naiR khohnM yuhH khohnM naaenF khaoR jaL meeM dtoH haiF raoM saL muuhrR
"Or, sometimes when we go out to have some street food and the place will be full of people, the [owners] will always find a table for us."
เขาจะนำสิ่งพิเศษมาให้เราเสมอ
khaoR jaL namM singL phiH saehtL maaM haiF raoM saL muuhrR
"They will regularly bring us [off-the-menu] specials."
กินใช้แบบที่เขาให้ เราก็สบายละ
ginM chaiH baaepL theeF khaoR haiF raoM gaawF saL baaiM laH
"If we were to eat and to use only what they give us, we could live comfortably."
เมื่อถึงในวันที่เราไม่คิดถึงเรื่องเงินเป็นเรื่องแรก เวลาที่คนดู คนอื่นบอกว่า เขาชอบดูเรา
meuuaF theungR naiM wanM theeF raoM maiF khitH theungR reuuangF ngernM bpenM reuuangF raaekF waehM laaM theeF khohnM duuM khohnM euunL baawkL waaF khaoR chaawpF duuM raoM
"When we reach the day when money is no longer our primary concern, when people look at us other people will say they like to look to us."
การดูเราเขามีความสุข เขามีกำลังใจ ได้แต่คิด ได้มีพลังในการออกจากบ้าน
gaanM duuM raoM khaoR meeM khwaamM sookL khaoR meeM gamM langM jaiM daiF dtaaeL khitH daiF meeM phaH langM naiM gaanM aawkL jaakL baanF
"When they look at us, they are happy; they are encouraged; they are reflective; they have energy when they leave the house."
แถมเขาจะยกให้ทั้งหมดเสียอีก (เอ๊ะ หรือไม่อยากกินต่อแล้ว)
thaaemR khaoR jaL yohkH haiF thangH mohtL siiaR eekL ehH reuuR maiF yaakL ginM dtaawL laaeoH
"Not only that, but he have me his entire order [to eat my myself]. (Or, was it that he did not want to eat it anymore!).
มันเหมือนคลื่นแห่งความดีเขาจูนกันเจอ
manM meuuanR khleuunF haengL khwaamM deeM khaoR juunM ganM juuhrM
"It is like a wave of goodness comes to greet us."
ฉันจึงขอบคุณคนรอบตัวเสมอ เพราะไม่มีเขาก็ไม่มีเรา
chanR jeungM khaawpL khoonM khohnM raawpF dtuaaM saL muuhrR phrawH maiF meeM khaoR gaawF maiF meeM raoM
"I therefore always thank everyone around me because without them there is no “me”."
ฉันว่าเวลาเราได้อะไรมา แล้วเราซาบซึ้ง เราขอบคุณ เราดีใจ เรามีจิตใจที่ดี คนที่เขาให้ เขาก็ชื่นใจ อยากให้อีก
chanR waaF waehM laaM raoM daiF aL raiM maaM laaeoH raoM saapF seungH raoM khaawpL khoonM raoM deeM jaiM raoM meeM jitL jaiM theeF deeM khohnM theeF khaoR haiF khaoR gaawF cheuunF jaiM yaakL haiF eekL
"I believe that when we get something and we are grateful, thankful, and delighted, the person who gave it to us will be glad to give us more."
เขาเร่งฝีตีนให้เร็วขึ้นเพราะอยากไปให้พ้นป่าช้านี้เสียที
khaoR rengF feeR dteenM haiF reoM kheunF phrawH yaakL bpaiM haiF phohnH bpaaL chaaH neeH siiaR theeM
"He sped up his pace because he wanted to pass by the cemetery as quickly as he could."
เขาชอบทำตลกบริโภคเพื่อกินฟรีเป็นประจำ
khaoR chaawpF thamM dtaL lohkL baawM riH pho:hkF pheuuaF ginM freeM bpenM bpraL jamM
"He likes to sponge off others so that he doesn’t have to pay for his meals."
เพราะเขาจะพลอยให้ท่านเป็นคนเกียจคร้านไปด้วย
phrawH khaoR jaL phlaawyM haiF thanF bpenM khohnM giiatL khraanH bpaiM duayF
"[This is] because they will cause you to become lazy along with them."
ท่านไม่ควรออกค่าใช้จ่ายใดให้เขาเป็นอันขาด
thanF maiF khuaanM aawkL khaaF chaiH jaaiL daiM haiF khaoR bpenM anM khaatL
"You should absolutely not pay any of their living expenses."
เขาเกิดในครอบครัวยากจนจริงพอลืมตาดูโลกก็พบแต่ความหิวโหย
khaoR geertL naiM khraawpF khruaaM yaakF johnM jingM phaawM leuumM dtaaM duuM lo:hkF gaawF phohpH dtaaeL khwaamM hiuR hooyR
"He was born into a very poor family; he experienced hunger from the day he was born."
เพื่อนต่างตีตัวออกห่างเมื่อรู้ว่าเขาอยู่ในสภาพล้มละลาย
pheuuanF dtaangL dteeM dtuaaM aawkL haangL meuuaF ruuH waaF khaoR yuuL naiM saL phaapF lohmH laH laaiM
"All his friends removed him from their circle when they found out that he was bankrupt."
เขาไม่มีสติแล้วแพทย์ต้องรีบช่วยอย่างรีบด่วน
khaoR maiF meeM saL dtiL laaeoH phaaetF dtawngF reepF chuayF yaangL reepF duaanL
"He was already unconscious; the doctors had to give him emergency assistance."
เขาพูดอะไรต้องเอา 5 หาร
khaoR phuutF aL raiM dtawngF aoM haanR
"Whatever he says you have to take with a grain of salt."
เขาพูดอะไรต้องหาร 5
khaoR phuutF aL raiM dtawngF haanR
"Whatever he says you have to take with a grain of salt."
ถ้าเขาเล่าอะไรให้ฟัง อย่าลืมเอาห้าหารก่อนนะ
thaaF khaoR laoF aL raiM haiF fangM yaaL leuumM aoM haaF haanR gaawnL naH
"If you tells you anything, don’t forget to discount it by 80%."
แต่สำหรับเขา ความรักเป็นเพียงทางเลือกหนึ่ง เพียงแต่เขาเลือกจะไม่รัก
dtaaeL samR rapL khaoR khwaamM rakH bpenM phiiangM thaangM leuuakF neungL phiiangM dtaaeL khaoR leuuakF jaL maiF rakH
"But for him, love was merely one choice; and he chose not to love."
เขาไม่รักเธอมากพอจนยอมแต่งงานด้วย ก็แค่อยากมีเพศสัมพันธ์สนุกและบังเอิญไม่ได้ป้องกัน จนเธอท้อง
khaoR maiF rakH thuuhrM maakF phaawM johnM yaawmM dtaengL ngaanM duayF gaawF khaaeF yaakL meeM phaehtF samR phanM saL nookL laeH bangM eernM maiF daiF bpaawngF ganM johnM thuuhrM thaawngH
"He did not love her enough but he agreed to marry her because he wanted to enjoy sex with her and by accident they had unprotected sex and she got pregnant."
เขาบอกว่าช่วยไม่ได้ที่คืนนั้นเธอมาหาเขา และช่วยไม่ได้ที่เธอเป็นฝ่ายชอบเขาเอง
khaoR baawkL waaF chuayF maiF daiF theeF kheuunM nanH thuuhrM maaM haaR khaoR laeH chuayF maiF daiF theeF thuuhrM bpenM faaiL chaawpF khaoR aehngM
"He told her that he was not responsible for her coming to see him that night, and he could not help it that she fell for him."
เป็นเหยื่อล่อ และตัดสินใจว่าจะเลือกไปยืนบนจุดที่เหนือกว่าเขา
bpenM yeuuaL laawF laeH dtatL sinR jaiM waaF jaL leuuakF bpaiM yeuunM bohnM jootL theeF neuuaR gwaaL khaoR
"[She] was the bait and she was determined to take a position above him."
ลูกของเธอกับเขาย่างสี่ขวบ กำลังโต
luukF khaawngR thuuhrM gapL khaoR yaangF seeL khuaapL gamM langM dto:hM
"Their son was entering his fourth year; he was growing up."
ดีที่เขายังมีความรับผิดชอบ ส่งค่าเลี้ยงดูและค่าเช่าห้องให้ในแต่ละเดือน
deeM theeF khaoR yangM meeM khwaamM rapH phitL chaawpF sohngL khaaF liiangH duuM laeH khaaF chaoF haawngF haiF naiM dtaaeL laH deuuanM
"It was good enough that he still took responsibility to send money for support and rent every month."
เขาเคยให้นิยามตัวเองว่าเป็นคนสมาธิสั้น แต่สันหลังยาว
khaoR kheeuyM haiF niH yaamM dtuaaM aehngM waaF bpenM khohnM saL maaM thiH sanF dtaaeL sanR langR yaaoM
"He had excused himself as having a short attention span, but is rather lazy."
อย่ามารุงรังกับเขาเกินงาม เขาจะไม่ผูกพันกับอะไรที่ไม่ยั่งยืน
yaaL maaM roongM rangM gapL khaoR geernM ngaamM khaoR jaL maiF phuukL phanM gapL aL raiM theeF maiF yangF yeuunM
"Don’t mess around with him more than you need to; he will not attach to anything which is not long lasting."
นับจากนี้เขาก็จะเป็นแค่คนในความทรงจำเท่านั้น เพราะเรากำลังอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยเรื่องดราม่า
napH jaakL neeH khaoR gaawF jaL bpenM khaaeF khohnM naiM khwaamM sohngM jamM thaoF nanH phrawH raoM gamM langM yuuL naiM lo:hkF theeF dtemM bpaiM duayF reuuangF daL raaM maaF
"From that time forward he would be merely a memory because we live in a world which is replete with drama."
ได้พูดคุยกัน แลกเบอร์กัน แล้วเขาก็ชวนแนนมาทำงานที่ร้าน
daiF phuutF khuyM ganM laaekF buuhrM ganM laaeoH khaoR gaawF chuaanM naaenM maaM thamM ngaanM theeF raanH
"They talked for a while and exchanged phone numbers; then he invited Naen to go to work for him at his place."
เขาหว่านล้อมเธอโดยพูดตัวเลขว่างานนี้รายได้ดี รับเงินเป็นดอลลาร์สิงคโปร์
khaoR waanL laawmH thuuhrM dooyM phuutF dtuaaM laehkF waaF ngaanM neeH raaiM daiF deeM rapH ngernM bpenM daawnM laaM singR khaH bpo:hM
"He cajoled her by talking about the amount of money she would make and that she would be paid in Singapore dollars."
เขารู้สึกคลับคล้ายว่าเคยเจอเหตุการณ์แบบนี้มาก่อน
khaoR ruuH seukL khlapH khlaaiH waaF kheeuyM juuhrM haehtL gaanM baaepL neeH maaM gaawnL
"He felt that vaguely remembered encountering this situation before."
แขกมาเที่ยวไม่ต้องการอะไรมากมาย นอกจากเนื้อสาวอุ่นโดยเฉพาะสาวต่างชาติที่ไม่ใช่ผู้หญิงบ้านเขาซึ่งเย็นชาและน่าเบื่อ
khaaekL maaM thiaaoF maiF dtawngF gaanM aL raiM maakF maaiM naawkF jaakL neuuaH saaoR oonL dooyM chaL phawH saaoR dtaangL chaatF theeF maiF chaiF phuuF yingR baanF khaoR seungF yenM chaaM laeH naaF beuuaL
"Guests who came to visit did not want much beyond a warm female, especially a woman from another country who was not from the same culture as the guest and who were cold and boring."
อีกสาเหตุหนึ่ง เพราะเธอเห็นรูปในเฟซบุ๊กของผัวเก่า ซึ่งถ่ายคู่กันระหว่างเขากับผู้หญิงคนใหม่
eekL saaR haehtL neungL phrawH thuuhrM henR ruupF naiM faehsF bookH khaawngR phuaaR gaoL seungF thaaiL khuuF ganM raH waangL khaoR gapL phuuF yingR khohnM maiL
"Another reason was that she saw a picture in Facebook of her former husband taken with his new girlfriend."
น่าแปลกที่ทั้งแนนและเขาเลิกกันแล้วแต่ยังเป็นเพื่อนในเฟซบุ๊ก
naaF bplaaekL theeF thangH naaenM laeH khaoR leerkF ganM laaeoH dtaaeL yangM bpenM pheuuanF naiM faehsF bookH
"It was strange that both Naen and her ex had divorced, but they were still “friends” on Facebook."
เขารีบขอโทษขอโพยเป็นการใหญ่ เพื่อเป็นการแสดงความรับผิดชอบ
khaoR reepF khaawR tho:htF khaawR phooyM bpenM gaanM yaiL pheuuaF bpenM gaanM saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpF
"They quickly apologized profusely so as to show that they could act responsibly."
ไม่ได้ออกไปเปิดหูเปิดตาไหนกับใครเขา นอกจากซื้อของใช้จำเป็นตามร้านใกล้ที่พัก
maiF daiF aawkL bpaiM bpeertL huuR bpeertL dtaaM naiR gapL khraiM khaoR naawkF jaakL seuuH khaawngR chaiH jamM bpenM dtaamM raanH glaiF theeF phakH
"[She] didn’t go out anywhere with anyone, except to buy what she needed at a store near where she lived."
เกาะเซนโตซ่าที่เขาว่าสวยยังไม่เคยไป
gawL saehnM dto:hM saaF theeF khaoR waaF suayR yangM maiF kheeuyM bpaiM
"She had never been to Sentosa Island which she thought might be a beautiful place to visit."
เหตุการณ์คือมีคนจ้างรถเขาไปต่างจังหวัด
haehtL gaanM kheuuM meeM khohnM jaangF rohtH khaoR bpaiM dtaangL jangM watL
"What happened was that [several people] hired her brother to drive them to another province."
แต่เขาอาจมีปัญหาบางอย่างก็ได้
dtaaeL khaoR aatL meeM bpanM haaR baangM yaangL gaawF daiF
"Perhaps they had problems of their own."
เขาก็เป็นคนน่ารัก อาจจะน่ารักที่สุดในบรรดาแขกที่เธอนั่งด้วย
khaoR gaawF bpenM khohnM naaF rakH aatL jaL naaF rakH theeF sootL naiM banM daaM khaaekL theeF thuuhrM nangF duayF
"He was a nice-looking person; he may have been the nicest looking of all the guests with whom she sat."
เขามาหาเธอบ่อยในระยะหลัง
khaoR maaM haaR thuuhrM baawyL naiM raH yaH langR
"He came to see her very often afterwards."
เขาชื่อจัสติน ทำงานด้านอสังหาริมทรัพย์
khaoR cheuuF jatL dtinM thamM ngaanM daanF aL sangR haaR rimM maH sapH
"His name was Justin and he worked in the real estate sector."
คืนหนึ่งเขามาคนเดียวแล้วบอกมาม่าเรียกเธอนั่ง
kheuunM neungL khaoR maaM khohnM diaaoM laaeoH baawkL maaM maaF riiakF thuuhrM nangF
"On evening he came by himself and asked the manager to request that [Naen] join him."
เขาซื้อดื่มไม่อั้น โน้มคอเธอหอมแก้มแผ่วเบา
khaoR seuuH deuumL maiF anF no:hmH khaawM thuuhrM haawmR gaaemF phaaeoL baoM
"He kept buying drink after drink; he leaned over her and gently kissed her cheek."
เขาพูดว่า "บางครั้งการห่างกัน เพื่อจะรู้ว่าความคิดถึงนั้นสำคัญ"
khaoR phuutF waaF baangM khrangH gaanM haangL ganM pheuuaF jaL ruuH waaF khwaamM khitH theungR nanH samR khanM
"He said, “Sometimes it is important to be separated to learn how much we miss each other.”"
คืนหนึ่ง คือคืนนี้ ที่แนนตัดสินใจออกไปกับแขกเป็นวันแรก และโชคดีเหลือเกินที่เป็นเขา
kheuunM neungL kheuuM kheuunM neeH theeF naaenM dtatL sinR jaiM aawkL bpaiM gapL khaaekL bpenM wanM raaekF laeH cho:hkF deeM leuuaR geernM theeF bpenM khaoR
"Just one night, this night, Naen decided to go out with a guest for the first time and she was so lucky that it was this particular guest."
หวังว่าเขาจะเป็นคนดีเหมือนรูปลักษณ์ภายนอก ไม่ทำกับเธอรุนแรง
wangR waaF khaoR jaL bpenM khohnM deeM meuuanR ruupF lakH phaaiM naawkF maiF thamM gapL thuuhrM roonM raaengM
"[She] hoped that he was as good inside as he was good-looking on the outside and that he would not treat her roughly."
เขาจะยังไงกับใครก็ช่าง ขอให้เขาดีกับเธอก็พอแล้ว
khaoR jaL yangM ngaiM gapL khraiM gaawF changF khaawR haiF khaoR deeM gapL thuuhrM gaawF phaawM laaeoH
"However he might act with someone else, it would be good enough that he be good to her."
แต่ขยันพูดตัดพ้อน้อยใจแนน ที่เมื่อก่อนเขาเฝ้าตามตื๊อ แต่เธอปฏิเสธการออกไป "มีอะไร" กับเขา
dtaaeL khaL yanR phuutF dtatL phaawH naawyH jaiM naaenM theeF meuuaF gaawnL khaoR faoF dtaamM dteuuH dtaaeL thuuhrM bpaL dtiL saehtL gaanM aawkL bpaiM meeM aL raiM gapL khaoR
"But he complained that he felt irritated with Naen because before when he pestered her [to go out with him], she refused to go out with him because something always came up."
เขายังพูดต่อไป เสียงดังและใช้คำแรงขึ้น
khaoR yangM phuutF dtaawL bpaiM siiangR dangM laeH chaiH khamM raaengM kheunF
"He continued to speak loudly and to use more and more violent language."
ฉันไม่เห็นว่าเขาจะทำอะไรวัน ๆ ได้ แต่กรีดนิ้วฉายไปฉายมา
chanR maiF henR waaF khaoR jaL thamM aL raiM wanM wanM daiF dtaaeL greetL niuH chaaiR bpaiM chaaiR maaM
"I don’t see what he does day after day; he just skates through his work unhurriedly."
วัน ๆ เขาไม่ทำอะไร เอาแต่เดินกรีดกรายไปมา
wanM wanM khaoR maiF thamM aL raiM aoM dtaaeL deernM greetL graaiM bpaiM maaM
"He does nothing day in and day out; he just struts and swaggers back and forth."
เรื่องบางเรื่องที่ใครเขาพูดเป็นวรรคเป็นเวร เราอาจจะไม่ให้ความสนใจเลย
reuuangF baangM reuuangF theeF khraiM khaoR phuutF bpenM wakH bpenM waehnM raoM aatL jaL maiF haiF khwaamM sohnR jaiM leeuyM
"We may not pay any attention to some issues about which people talk about continuously."
เขามัวยุ่งอยู่กับการหาความบันเทิงทางโลกีย์
khaoR muaaM yoongF yuuL gapL gaanM haaR khwaamM banM theerngM thaangM lo:hM geeM
"He is absorbed in the pursuit of pleasures of the flesh." "He is taken with seeking sexual gratification."
เขาเคยคิดที่จะเขียนนวนิยายเรื่องสนธยาที่เกาะ แต่ความฝันได้ภินท์พังไปแล้ว
khaoR kheeuyM khitH theeF jaL khiianR naH waH niH yaaiM reuuangF sohnR thaH yaaM theeF gawL dtaaeL khwaamM fanR daiF phinM phangM bpaiM laaeoH
"She had considered writing a novel about twilight on the island, but her dream was shattered."
เป็นความผิดของฉันเอง เขายอมรับว่าเธอเป็นคนทำให้ชีวิตคู่ภินท์พัง
bpenM khwaamM phitL khaawngR chanR aehngM khaoR yaawmM rapH waaF thuuhrM bpenM khohnM thamM haiF cheeM witH khuuF phinM phangM
"It was my mistake; she accepted the fact that she was the one who destroyed their marriage."
เขาผิดหวังที่สอบตก
khaoR phitL wangR theeF saawpL dtohkL
"He was disappointed that he failed his exam."
การเดินทางไปพักผ่อนต่างประเทศเป็นที่น่าผิดหวังมากสำหรับเขา
gaanM deernM thaangM bpaiM phakH phaawnL dtaangL bpraL thaehtF bpenM theeF naaF phitL wangR maakF samR rapL khaoR
"He was very disappointed with his vacation overseas."
เขารู้สึกผิดหวังในโชคชะตาของเขา
khaoR ruuH seukL phitL wangR naiM cho:hkF chaH dtaaM khaawngR khaoR
"He felt frustrated with what the fates [had dealt] him."
เขารู้สึกน้อยใจในโชคชะตาของเขา
khaoR ruuH seukL naawyH jaiM naiM cho:hkF chaH dtaaM khaawngR khaoR
"He feels wronged by how fate treated him."
พักหลังเขาดื่มจัดเพราะทุกข์ใจเกี่ยวกับเรื่องภรรยาของเขา
phakH langR khaoR deuumL jatL phrawH thookH jaiM giaaoL gapL reuuangF phanM raH yaaM khaawngR khaoR
"Afterwards, he drank heavily because he was distressed about his wife."
เขาเป็นคนเดียวที่ดื่มจัด และไม่ทำตามกติกา ขึ้นเวทีแล้วจะร้องหลายเพลง
khaoR bpenM khohnM diaaoM theeF deuumL jatL laeH maiF thamM dtaamM gaL dtiL gaaM kheunF waehM theeM laaeoH jaL raawngH laaiR phlaehngM
"He is the only one who drinks too much and does not follow the rules; he gets up on the stage and sings one song after another."
งานวัดแถวบ้านนอกเดี๋ยวนี้เขาจัดกันอย่างระเบิดระเบ้อ
ngaanM watH thaaeoR baanF naawkF diaaoR neeH khaoR jatL ganM yaangL raH beertL raH buuhrF
"Nowadays sponsors create large, boisterous temple fairs in rural areas."
เขารู้สึกผิดที่พลั้งมือฆ่าน้องชาย จึงต้องการด้วยการแต่งงานและดูแลน้องสาวอย่างดีที่สุด
khaoR ruuH seukL phitL theeF phlangH meuuM khaaF naawngH chaaiM jeungM dtawngF gaanM duayF gaanM dtaengL ngaanM laeH duuM laaeM naawngH saaoR yaangL deeM theeF sootL
"He felt remorse that he accidently killing his brother so he had to redeem himself by getting married and taking care of his younger sister as best he could."
เขาเป็นคนพูดจาไพเราะเพราะถูกสอนมาดี
khaoR bpenM khohnM phuutF jaaM phaiM rawH phrawH thuukL saawnR maaM deeM
"She speaks very politely because someone taught her well."
เขารอดชีวิตมาได้อย่างเหลือเชื่อ
khaoR raawtF cheeM witH maaM daiF yaangL leuuaR cheuuaF
"Incredibly, he survived."
เขาเดินทางถึงที่ทำการพรรคการเมือง เมื่อลงจากรถได้เดินฮัมเพลง ยิ้มหน้าระรื่น
khaoR deernM thaangM theungR theeF thamM gaanM phakH gaanM meuuangM meuuaF lohngM jaakL rohtH daiF deernM hamM phlaehngM yimH naaF raH reuunF
"He traveled to his office at the political party; when he got out of the car he walked away, humming a song with a big smile on his face."
รถที่เขาใช้หาเสียงเป็นรถของส่วนราชการที่หมดอายุการใช้งาน ถูกนำออกมาประมูล แล้วจึงได้นำเอามาใช้
rohtH theeF khaoR chaiH haaR siiangR bpenM rohtH khaawngR suaanL raatF chaH gaanM theeF mohtL aaM yooH gaanM chaiH ngaanM thuukL namM aawkL maaM bpraL muunM laaeoH jeungM daiF namM aoM maaM chaiH
"The car that he used to campaign was an official vehicle that had exceeded its useful life; it was held for auction so he took it to use."
เขาจำเป็นต้องหลบซ่อนตัวหนีความวุ่นวายสักพัก
khaoR jamM bpenM dtawngF lohpL saawnF dtuaaM neeR khwaamM woonF waaiM sakL phakH
"He needed to hide from the chaos for a period of time."
เหมือนเป็นเรื่องธรรมดาใครเขาก็มาสายกัน
meuuanR bpenM reuuangF thamM maH daaM khraiM khaoR gaawF maaM saaiR ganM
"It was as if coming late is just the natural thing to do."
ทำไมเราทำอย่างเขาไม่ได้
thamM maiM raoM thamM yaangL khaoR maiF daiF
"Why can’t we be like them?" "Why can’t we do like they do?"
เขาแย่งเด็กไปทั้ง ๆกำลังหลับอยู่กับอกแม่
khaoR yaaengF dekL bpaiM thangH thangH gamM langM lapL yuuL gapL ohkL maaeF
"They snatched children away even those sleeping at their mothers’ breasts."
ฉันเห็นเขาแต่เขาไม่เห็นฉัน
chanR henR khaoR dtaaeL khaoR maiF henR chanR
"I saw him even though he did not see me."
เราพยายามช่วยเขาถึงเขาจะไม่ขอร้อง
raoM phaH yaaM yaamM chuayF khaoR theungR khaoR jaL maiF khaawR raawngH
"We tried to help them even if he would not ask."
เขาใช้วาจาอ่อนหวานหว่านล้อมจนหล่อนเชื่อฟังแต่โดยดี
khaoR chaiH waaM jaaM aawnL waanR waanL laawmH johnM laawnL cheuuaF fangM dtaaeL dooyM deeM
"He used language which was gently persuasive until she obeyed him willingly."
เขาวิ่งสุดกำลังเพื่อที่จะไปให้ถึงเส้นชัยตามที่ตั้งใจไว้ให้ได้
khaoR wingF sootL gamM langM pheuuaF theeF jaL bpaiM haiF theungR senF chaiM dtaamM theeF dtangF jaiM waiH haiF daiF
"He ran all out so that he could cross the finish line and achieve his goal."
เขาเป็นคนมีชื่อเสียง และมีชาติตระกูลดี
khaoR bpenM khohnM meeM cheuuF siiangR laeH meeM chaatF dtraL guunM deeM
"He is famous person and is from a good family."
ฉันกับเขาเป็นคู่ปรับกันมาตั้งแต่เด็กเหมือนพริกกะเกลือนั่นแหละ แต่สุดท้ายใครจะไปคิดว่าจะมาลงเอยเป็นแฟนกันได้
chanR gapL khaoR bpenM khuuF bprapL ganM maaM dtangF dtaaeL dekL meuuanR phrikH gaL gleuuaM nanF laeL dtaaeL sootL thaaiH khraiM jaL bpaiM khitH waaF jaL maaM lohngM eeuyM bpenM faaenM ganM daiF
"He and I have been enemies since we were children we were like oil and water; but, in the end who would have thought that the two of us could end up being girlfriend and boyfriend."
ดูนักการเมืองคนนั้นซิ ยังจะมาแสดงตัวเป็นคนดีทำหน้าที่เพื่อประเทศชาติ ชาวบ้านเขารู้เช่นเห็นชาติกันหมดแล้วว่าเขาเป็นคนเช่นไร
duuM nakH gaanM meuuangM khohnM nanH siH yangM jaL maaM saL daaengM dtuaaM bpenM khohnM deeM thamM naaF theeF pheuuaF bpraL thaehtF chaatF chaaoM baanF khaoR ruuH chenF henR chaatF ganM mohtL laaeoH waaF khaoR bpenM khohnM chenF raiM
"Look at that politician! He still acts as if he is a good person executing his responsibilities for the benefit of the nation. The people, however, know what kind of person he really is."
เขาชอบหักหลังคนอื่น เพื่อนรู้เช่นเห็นชาติมานานแล้ว
khaoR chaawpF hakL langR khohnM euunL pheuuanF ruuH chenF henR chaatF maaM naanM laaeoH
"He is disposed to betray others; all his friends have known for a long time what he is all about."
คนภายนอกต่างก็ลุ้นให้ฉันกับเขาลงเอยแต่งงานกัน แต่คงจะเป็นไปไม่ได้เพราะว่าฉันกับเขาเป็นเพื่อนกันมานาน สนิทกันจนรู้เช่นเห็นชาติกันหมดแล้ว
khohnM phaaiM naawkF dtaangL gaawF loonH haiF chanR gapL khaoR lohngM eeuyM dtaengL ngaanM ganM dtaaeL khohngM jaL bpenM bpaiM maiF daiF phrawH waaF chanR gapL khaoR bpenM pheuuanF ganM maaM naanM saL nitL ganM johnM ruuH chenF henR chaatF ganM mohtL laaeoH
"A number of outsiders encourage him and me to finally get married. However, it is probably impossible because he and I have been friends for a long time. We are so close that we know each other’s innermost thoughts."
เธอควรอโหสิกรรมให้เขาเสียเถอะ
thuuhrM khuaanM aL ho:hR siL gamM haiF khaoR siiaR thuhL
"She should forgive him."
เวลาซื้อของเขาชอบต่อราคา
waehM laaM seuuH khaawngR khaoR chaawpF dtaawL raaM khaaM
"When going shopping, he prefers to bargain down the prices."
เขาชอบอ่านหนังสือเล่มนี้มากที่สุด
khaoR chaawpF aanL nangR seuuR lemF neeH maakF theeF sootL
"He likes reading this book more than any other." "This is his favorite book."
เขาสังเกตเห็นคนหนุ่มสาวมากหน้าหลายตาทำงานอย่างขยันขันแข็ง
khaoR sangR gaehtL henR khohnM noomL saaoR maakF naaF laaiR dtaaM thamM ngaanM yaangL khaL yanR khanR khaengR
"He observed a variety of young men and women working diligently."
ในที่สุดเขาก็ต้องพ่ายแพ้ต่อกระแสกดดันจากพวกชาตินิยม
naiM theeF sootL khaoR gaawF dtawngF phaaiF phaaeH dtaawL graL saaeR gohtL danM jaakL phuaakF chaatF niH yohmM
"In the end he was defeated by the pressure of the nationalists."
เขาเป็นคนหนึ่งที่ช่วยต่อลมหายใจอันรวยรินให้แก่วัฒนธรรมการวิจารณ์ของไทย
khaoR bpenM khohnM neungL theeF chuayF dtaawL lohmM haaiR jaiM anM ruayM rinM haiF gaaeL watH thaH naH thamM gaanM wiH jaanM khaawngR thaiM
"He is someone who helps resuscitate the culture of Thai criticism little by little."
เทือกเถาเหล่ากอเขาเป็นผู้ดีไม่ใช่ชาวบ้านอย่างเรา
theuuakF thaoR laoL gaawM khaoR bpenM phuuF deeM maiF chaiF chaaoM baanF yaangL raoM
"He is of noble lineage; he his not a commoner like us."
สมศรี- ห้ามแล้วแต่เขาไม่ฟัง กู่ไม่กลับแล้ว ช่างเขาเถอะ
sohmR seeR haamF laaeoH dtaaeL khaoR maiF fangM guuL maiF glapL laaeoH changF khaoR thuhL
"Somsri: [I] forbade him from [playing games] but he didn’t listen [to me]; he is too far out of control now; just let him do what he wants."
เขาหายไปนาน ไม่มีใครรู้ชะตากรรม
khaoR haaiR bpaiM naanM maiF meeM khraiM ruuH chaH dtaaM gamM
"He has disappeared for a long time; no one knows what happened to him."
ถึงแม้ว่าเขาเคยให้สัญญาว่า จะช่วยเหลือเรื่องเรียนลูก ก็เป็นเพียงลมปากเท่านั้น
theungR maaeH waaF khaoR kheeuyM haiF sanR yaaM waaF jaL chuayF leuuaR reuuangF riianM luukF gaawF bpenM phiiangM lohmM bpaakL thaoF nanH
"Although he promised that he would help his children with their cost of education, it turns out that his promises were just meaningless words."
ไม่ว่าเรื่องอะไร ๆก็ตามที่เขาพูด อย่าไปเชื่อให้มากนัก เรื่องจริงมีแค่นิดเดียว ที่เหลือเขาก็แค่ ตีไข่ใส่สี ให้ดูน่าสนใจเท่านั้นเอง
maiF waaF reuuangF aL raiM aL raiM gaawF dtaamM theeF khaoR phuutF yaaL bpaiM cheuuaF haiF maakF nakH reuuangF jingM meeM khaaeF nitH diaaoM theeF leuuaR khaoR gaawF khaaeF dteeM khaiL saiL seeR haiF duuM naaF sohnR jaiM thaoF nanH aehngM
"No matter what he says, don’t fall for it. Just a small portion of what he says is true, the rest is just sugarcoating to make it seem interesting."
ไม่ว่าเขาจะทุ่มเททำดีเพียงใด ผลที่ได้แค่เสมอตัว
maiF waaF khaoR jaL thoomF thaehM thamM deeM phiiangM daiM phohnR theeF daiF khaaeF saL muuhrR dtuaaM
"No matter how much good he does, the best result he can achieve is to break even."
เขาลงทุนครั้งนี้มีแต่เสมอตัว ไม่มีหวังได้กำไร
khaoR lohngM thoonM khrangH neeH meeM dtaaeL saL muuhrR dtuaaM maiF meeM wangR daiF gamM raiM
"The investment he made this time only broke even; he had no hope of earning a profit."
เขารู้กันอยู่ในทีแล้วว่าจะยกมรดกให้แก่ผู้ใด
khaoR ruuH ganM yuuL naiM theeM laaeoH waaF jaL yohkH maawM raH dohkL haiF gaaeL phuuF daiM
"They had an understanding between themselves as to who would receive the inheritance."
ขณะที่นักการเมืองทั่วไปชอบพูดอ้อมค้อม แต่เขากลับใช้ภาษาที่ง่าย ตรงไปตรงมา และมีอารมณ์ขัน
khaL naL theeF nakH gaanM meuuangM thuaaF bpaiM chaawpF phuutF aawmF khaawmH dtaaeL khaoR glapL chaiH phaaM saaR theeF ngaaiF dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM laeH meeM aaM rohmM khanR
"While politicians in general like talking in circles, he has returned to speaking using simple language and in a straight-forward manner; and, with a sense of humor."
เขาดูถูกเธอว่าเธอเป็นผู้หญิงสำส่อนเป็นโรคเอดส์
khaoR duuM thuukL thuuhrM waaF thuuhrM bpenM phuuF yingR samR saawnL bpenM ro:hkF aehtL
"They insulted her by saying that she was an AIDS-addicted whore."
เขารู้สึกเดือดแค้นแทนเจ้านายที่มาใส่ร้ายกันอย่างไม่มีมูลความจริง
khaoR ruuH seukL deuuatL khaaenH thaaenM jaoF naaiM theeF maaM saiL raaiH ganM yaangL maiF meeM muunM khwaamM jingM
"He felt enraged in reaction to his boss who made accusations against them without any basis in fact."
เขาเป็นนักปั่นจักรยานทีมชาติไปแข่งซีเกมส์ปีที่แล้ว
khaoR bpenM nakH bpanL jakL graL yaanM theemM chaatF bpaiM khaengL seeM gaehmM bpeeM theeF laaeoH
"He’s a member of the national cycling team who took part in the last year SEAGAMES."
เขาพูดซ้ำซากจนน่าเบื่อ
khaoR phuutF saamH saakF johnM naaF beuuaL
"He kept talking repeatedly until he became boring."
เขาเป็นคนไม่ดี ชอบซ้ำเติมคนที่ผิดพลาดเสมอ
khaoR bpenM khohnM maiF deeM chaawpF samH dteermM khohnM theeF phitL phlaatF saL muuhrR
"He is a bad person; he always likes to make things worse for those who make mistakes."
เขาเห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัวมากกว่าประโยชน์ส่วนรวม
khaoR henR gaaeL bpraL yo:htL suaanL dtuaaM maakF gwaaL bpraL yo:htL suaanL ruaamM
"He cares more about his own benefit than in the common good."
การต่อสู้ยังไม่ทันเริ่มเขาก็แจวเสียแล้ว
gaanM dtaawL suuF yangM maiF thanM reermF khaoR gaawF jaaeoM siiaR laaeoH
"He ran away [even though] the fight hadn’t yet begun."
เขาแสวงหาผลประโยชน์จากคนรอบข้างเสมอ
khaoR saL waaengR haaR phohnR bpraL yo:htL jaakL khohnM raawpF khaangF saL muuhrR
"He always seeks to take advantage of those around him."
เขาถอนหายใจและพยายามข่มความรู้สึกเหล่านั้นด้วยการทำเป็นแสร้งเบือนหน้าไปทางอื่น
khaoR thaawnR haaiR jaiM laeH phaH yaaM yaamM khohmL khwaamM ruuH seukL laoL nanH duayF gaanM thamM bpenM saaengF beuuanM naaF bpaiM thaangM euunL
"He sighed and tried to suppress those feelings by pretending to turn his attention elsewhere."
พอยื่นให้ดู เขาถามว่าโอเคใช่ไหมและถามราคา
phaawM yeuunF haiF duuM khaoR thaamR waaF o:hM khaehM chaiF maiH laeH thaamR raaM khaaM
"I handed it over for her to look at and she asked whether it was o.k. and what the price was."
ขณะที่ เราคิดอย่าง คนอื่นก็คิดอย่าง จะไปสรุปว่าเขาคิดผิดเลยก็ไม่ได้
khaL naL theeF raoM khitH yaangL khohnM euunL gaawF khitH yaangL jaL bpaiM saL roopL waaF khaoR khitH phitL leeuyM gaawF maiF daiF
"While we may believe something and someone things something else, we cannot not conclude that the other person is incorrect in his thinking."
เขาก็เริ่มรู้สึกว่าตัวเองคิดผิด
khaoR gaawF reermF ruuH seukL waaF dtuaaM aehngM khitH phitL
"He began to feel that he was mistaken."
แม้ไม่ค่อยถูกเส้นกัน แต่เขาก็พูดคุยกันในยามที่จำเป็น
maaeH maiF khaawyF thuukL senF ganM dtaaeL khaoR gaawF phuutF khuyM ganM naiM yaamM theeF jamM bpenM
"Even though they did not get along well together, they spoke to each other when necessary."
หมอนี่ไม่หล่อแถมยังงี่เง่าอีก ไม่มีใครทนเขาได้หรอก
maawR neeF maiF laawL thaaemR yangM ngeeF ngaoF eekL maiF meeM khraiM thohnM khaoR daiF raawkL
"This guy is not only ugly, but is also stupid; no one can tolerate him."
บางคนเราจะมีความรู้สึกที่ดีต่อเขา และมีแนวโน้มที่จะผูกมิตรกัน
baangM khohnM raoM jaL meeM khwaamM ruuH seukL theeF deeM dtaawL khaoR laeH meeM naaeoM no:hmH theeF jaL phuukL mitH ganM
"We have good feelings toward some people and we have a tendency to make friends with them."
เขาว่ากันว่านามสกุลของคนเกาะยาวนั้น เมื่อเห็นปุ๊บจะสามารถแยกได้ทันทีว่าเป็นคนที่อาศัยบนเกาะยาวน้อยหรือเกาะยาวใหญ่
khaoR waaF ganM waaF naamM saL goonM khaawngR khohnM gawL yaaoM nanH meuuaF henR bpoopH jaL saaR maatF yaaekF daiF thanM theeM waaF bpenM khohnM theeF aaM saiR bohnM gawL yaaoM naawyH reuuR gawL yaaoM yaiL
"They say that when you see the last name of someone from Koh Yao’s you can know right away whether they come from Koh Yao Noi or Koh Yao Yai."
เขาย้ายกลับสู่เมืองหลวงเป็นครั้งแรกในรอบหลายปี
khaoR yaaiH glapL suuL meuuangM luaangR bpenM khrangH raaekF naiM raawpF laaiR bpeeM
"He moved back to the capital city for the first time in many years."
ถนนที่เขาเดินเล่นในวัยเด็กถูกปิดเป็นอาคารสูงระฟ้า
thaL nohnR theeF khaoR deernM lenF naiM waiM dekL thuukL bpitL bpenM aaM khaanM suungR raH faaH
"The streets he used to walk down when he was young had been replaced with skyscrapers."
ตรอกที่เขาแอบหลบไปหาเพื่อนกลายเป็นสถานีรถไฟใต้ดิน
dtraawkL theeF khaoR aaepL lohpL bpaiM haaR pheuuanF glaaiM bpenM saL thaaR neeM rohtH faiM dtaiF dinM
"The alleys where he used to steal away to meet his friends have become subway stations."
สนามกีฬาชั่วคราวที่เขาเคยออกกำลังกลายเป็นห้างสโตร์ขนาดย่อม
saL naamR geeM laaM chuaaF khraaoM theeF khaoR kheeuyM aawkL gamM langM glaaiM bpenM haangF saL dto:hM khaL naatL yaawmF
"The pick-up sports fields where he used to exercise have been transformed into small shops."
สิ่งเดียวที่ยังคงอยู่ที่เดิมในดินแดนแถบนั้นคือบ้านของเขา บ้านที่เรียกเขาให้กลับคืนมา
singL diaaoM theeF yangM khohngM yuuL theeF deermM naiM dinM daaenM thaaepL nanH kheuuM baanF khaawngR khaoR baanF theeF riiakF khaoR haiF glapL kheuunM maaM
"The only thing in that area that was the same as it had been was his home, the home that called him to return."
สามสิบปีที่เขาห่างหายไปจากเมืองหลวง เขากลับมาบ้านสองสามครั้ง
saamR sipL bpeeM theeF khaoR haangL haaiR bpaiM jaakL meuuangM luaangR khaoR glapL maaM baanF saawngR saamR khrangH
"For the past thirty years that he had been away from the capital, he had returned only two or three times."
และเนื่องจากแต่ละครั้งเขารู้สึกเป็นดังคนแปลกหน้า เขาจึงไม่มีความปรารถนาใดที่จะรู้จักมัน
laeH neuuangF jaakL dtaaeL laH khrangH khaoR ruuH seukL bpenM dangM khohnM bplaaekL naaF khaoR jeungM maiF meeM khwaamM bpraatL thaL naaR daiM theeF jaL ruuH jakL manM
"And, because each time he felt like a stranger, he had no desire whatsoever to become familiar with it."
ลุงและป้าที่ไม่มีลูกขอเขาไปเป็นบุตรบุญธรรม
loongM laeH bpaaF theeF maiF meeM luukF khaawR khaoR bpaiM bpenM bootL boonM thamM
"His aunt and uncle who do not have children of their own asked to adopt him."
เขาจำได้ว่าเก็บข้าวของในวันนั้นด้วยน้ำตา
khaoR jamM daiF waaF gepL khaaoF khaawngR naiM wanM nanH duayF namH dtaaM
"He tearfully remembered packing up his belongings that day."
เขาพยายามบอกลาเพื่อนทุกคน
khaoR phaH yaaM yaamM baawkL laaM pheuuanF thookH khohnM
"He tried to say goodbye to all of his friends."
ดังนั้น เมื่อรถไฟตู้นอนเคลื่อนออกจากสถานีหัวลำโพง เขาจึงไม่พบใครที่รู้จักมักคุ้นยืนโบกมือให้เขาที่ชานชาลาเลย
dangM nanH meuuaF rohtH faiM dtuuF naawnM khleuuanF aawkL jaakL saL thaaR neeM huaaR lamM pho:hngM khaoR jeungM maiF phohpH khraiM theeF ruuH jakL makH khoonH yeuunM bo:hkL meuuM haiF khaoR theeF chaanM chaaM laaM leeuyM
"Therefore, when the sleeper car left Hua Lumpong station, he did not see anyone he knew wave him goodbye from the platform."
สิบกว่าปีนับจากนั้น เขาอาศัยอยู่ในหมู่บ้านอันเงียบสงบ
sipL gwaaL bpeeM napH jaakL nanH khaoR aaM saiR yuuL naiM muuL baanF anM ngiiapF saL ngohpL
"For more than ten years thereafter he lived in a quiet village."
เขายังจำบทสนทนาที่ป้าพูดคุยกับแม่ของเขาได้หลังจากแม่คลอดน้องชายของเขามาได้ไม่นาน
khaoR yangM jamM bohtL sohnR thaH naaM theeF bpaaF phuutF khuyM gapL maaeF khaawngR khaoR daiF langR jaakL maaeF khlaawtF naawngH chaaiM khaawngR khaoR maaM daiF maiF naanM
"He still remembered the conversations which his aunt had with his mother soon after his mother gave birth to his younger brother."
เขาฉีกจดหมายแทบทุกฉบับที่ป้าซึ่งกลายมาเป็นแม่บุญธรรมยื่นให้ลงถังขยะ ก่อนจะแอบกลับไปเก็บมันมาต่อให้เป็นกระดาษชิ้นสมบูรณ์ในยามค่ำ
khaoR cheekL johtL maaiR thaaepF thookH chaL bapL theeF bpaaF seungF glaaiM maaM bpenM maaeF boonM thamM yeuunF haiF lohngM thangR khaL yaL gaawnL jaL aaepL glapL bpaiM gepL manM maaM dtaawL haiF bpenM graL daatL chinH sohmR buunM naiM yaamM khamF
"He tore up almost every letter that his aunt, who had become his adoptive mother, had given him and threw the pieces in the trash; the then secretly retrieved the pieces from the trash and taped them completely back together in the evening."
เขาทำเช่นนั้นอยู่หลายครั้งก่อนที่ความรู้สึกให้อภัยจะบังเกิดขึ้น
khaoR thamM chenF nanH yuuL laaiR khrangH gaawnL theeF khwaamM ruuH seukL haiF aL phaiM jaL bangM geertL kheunF
"He did that many times before coming around emotionally and forgiving them."
เขาคิดเช่นนั้นกับเมืองที่เขาอาศัยอยู่ยามนี้ด้วย
khaoR khitH chenF nanH gapL meuuangM theeF khaoR aaM saiR yuuL yaamM neeH duayF
"He felt the same way about the place he currently lived in."
สิบกว่าปีในโรงเรียน สี่ปีในมหาวิทยาลัย เขาลงมาหาพ่อและแม่นับครั้งได้
sipL gwaaL bpeeM naiM ro:hngM riianM seeL bpeeM naiM maH haaR witH thaH yaaM laiM khaoR lohngM maaM haaR phaawF laeH maaeF napH khrangH daiF
"[After] ten years in school and four years at the university, he returned to find his parents only a few times."
ครั้งสุดท้ายที่เขาได้พบพ่อกับแม่คือในงานรับปริญญา
khrangH sootL thaaiH theeF khaoR daiF phohpH phaawF gapL maaeF kheuuM naiM ngaanM rapH bpaL rinM yaaM
"They last time he saw his parents was when he received his [college] degree."
หลังจากนั้นเขารับทุนการศึกษา โบกบินไปถิ่นไกล
langR jaakL nanH khaoR rapH thoonM gaanM seukL saaR bo:hkL binM bpaiM thinL glaiM
"Afterwards, he received a scholarship at a place so far that he had to fly."
ข่าวคราวการจากไปของพ่อและแม่ด้วยอุบัติเหตุไปถึงเขาขณะที่เขากำลังลังเลว่าจะจัดการกับถิ่นฐานของตนเองอย่างไร
khaaoL khraaoM gaanM jaakL bpaiM khaawngR phaawF laeH maaeF duayF ooL batL dtiL haehtL bpaiM theungR khaoR khaL naL theeF khaoR gamM langM langM laehM waaF jaL jatL gaanM gapL thinL thaanR khaawngR dtohnM aehngM yaangL raiM
"The news of his parents’ death in an accident arrived while was uncertain as to how he would deal with where he would make his home."
เขากลับมาจัดงานสำคัญร่วมกับน้องชาย
khaoR glapL maaM jatL ngaanM samR khanM ruaamF gapL naawngH chaaiM
"He came back to arrange for [his parents’ funeral] with his brother."
ในตอนนั้นเขาจากบ้านเกิดไปร่วมยี่สิบปี
naiM dtaawnM nanH khaoR jaakL baanF geertL bpaiM ruaamF yeeF sipL bpeeM
"At that time he had been away from home for twenty years."
แต่เมื่อน้องชายขอร้องให้เขากลับคืนบ้านเกิด เขาลังเล
dtaaeL meuuaF naawngH chaaiM khaawR raawngH haiF khaoR glapL kheuunM baanF geertL khaoR langM laehM
"However, when his brother requested that he return to he home where he was born, he hesitated."
เขานอนขบคิดอยู่หนึ่งคืน แน่นอนเขาไม่มีความผูกพันกับบ้านหลังนี้แล้ว
khaoR naawnM khohpL khitH yuuL neungL kheuunM naaeF naawnM khaoR maiF meeM khwaamM phuukL phanM gapL baanF langR neeH laaeoH
"He thought about this issue over night; he certainly had no relationship to this house at all."
แต่เพราะเหตุใดไม่ทราบได้ เช้าวันรุ่งขึ้น เขาตอบน้องชายอย่างมั่นใจ
dtaaeL phrawH haehtL daiM maiF saapF daiF chaaoH wanM roongF kheunF khaoR dtaawpL naawngH chaaiM yaangL manF jaiM
"But for some reason he did not understand, the next morning he responded to his brother with certainty:"
เขากลับถึงบ้านแทบจะวันรุ่งขึ้นหลังจากสำเร็จการศึกษา โดยสารเที่ยวบินอย่างไม่หยุดพัก
khaoR glapL theungR baanF thaaepF jaL wanM roongF kheunF langR jaakL samR retL gaanM seukL saaR dooyM saanR thiaaoF binM yaangL maiF yootL phakH
"He return home almost the morning after he completed his education; he travelled on a direct flight."
ข้าวของทั้งหมดที่ไม่จำเป็นเขาทิ้งไว้ที่ต่างแดน
khaaoF khaawngR thangH mohtL theeF maiF jamM bpenM khaoR thingH waiH theeF dtaangL daaenM
"He left all his unnecessary possessions upcountry."
เขาต้องการกลับสู่บ้านในสภาพที่หมดจดราวกับเกิดใหม่
khaoR dtawngF gaanM glapL suuL baanF naiM saL phaapF theeF mohtL johtL raaoM gapL geertL maiL
"He wanted to return home with a clean slate, just as if he had been reborn."
มีสิ่งใดเหลือบ้างในบ้านหลังนี้ เขาจะหยิบจับ ใช้งานมัน
meeM singL daiM leuuaR baangF naiM baanF langR neeH khaoR jaL yipL japL chaiH ngaanM manM
"There were some things remaining in the house that he could hold on to and use."
เขาจะต้องสร้างความคุ้นเคยกับมันให้จงได้
khaoR jaL dtawngF saangF khwaamM khoonH kheeuyM gapL manM haiF johngM daiF
"He would have to become familiar with them for sure."
วันแรกที่ย่างเท้าเข้าบ้าน เขาคิดถึงพรสูงสุดที่คนชอบพูดกันเวลาขึ้นบ้านใหม่
wanM raaekF theeF yaangF thaaoH khaoF baanF khaoR khitH theungR phaawnM suungR sootL theeF khohnM chaawpF phuutF ganM waehM laaM kheunF baanF maiL
"On the first day he stepped into the house he thought of the best blessing that people ought to say when they entered a new home."
แต่เขานึกถึงพรนั้นไม่ออก
dtaaeL khaoR neukH theungR phaawnM nanH maiF aawkL
"But, he couldn’t remember what that blessing might be."
"รับฉันไว้เถิด" เขานึกในใจ คำสั้นเพียงเท่านี้
rapH chanR waiH theertL khaoR neukH naiM jaiM khamM sanF phiiangM thaoF neeH
"“Please accept me;” this short prayer was the only thing he could think of."
ก่อนที่เขาจะก้าวผ่านรั้วบ้าน ไขประตู เปิดบานหน้าต่างทุกบานให้ลมถ่ายเท กลิ่นอายของความเก่าแก่ ของผู้ที่จากไปยังคงอยู่
gaawnL theeF khaoR jaL gaaoF phaanL ruaaH baanF khaiR bpraL dtuuM bpeertL baanM naaF dtaangL thookH baanM haiF lohmM thaaiL thaehM glinL aaiM khaawngR khwaamM gaoL gaaeL khaawngR phuuF theeF jaakL bpaiM yangM khohngM yuuL
"Before he stepped beyond the fence, turned the doorknob, or opened every window to let the air in, [he smelled] the stench of old and outdated things belonging to the long-departed remaining in the house."
เขาเดินเข้าไปในห้องทีละห้อง จ้องมองไรฝุ่นที่กระพือพัดในแสงแดด
khaoR deernM khaoF bpaiM naiM haawngF theeM laH haawngF jaawngF maawngM raiM foonL theeF graL pheuuM phatH naiM saaengR daaetL
"He walked into each room and looked at the mites and dust particles floating in the rays of the sun."
แต่สิ่งแรกที่เขาทำคือกลับไปยังห้องนอนของตนเอง
dtaaeL singL raaekF theeF khaoR thamM kheuuM glapL bpaiM yangM haawngF naawnM khaawngR dtohnM aehngM
"But the first thing he did was to return to his own bedroom."
เขาพบว่าแม้กระทั่งรูปลอกภาพสัตว์ประหลาดจากรายการโทรทัศน์ในวัยเด็กที่เขาติดไว้ที่ประตูก็ยังอยู่ในที่เดิม
khaoR phohpH waaF maaeH graL thangF ruupF laawkF phaapF satL bpraL laatL jaakL raaiM gaanM tho:hM raH thatH naiM waiM dekL theeF khaoR dtitL waiH theeF bpraL dtuuM gaawF yangM yuuL naiM theeF deermM
"He discovered that even the pictures he copied of mythical animals that he saw on TV when he was a child still remained attached to his door."
เขาลูบคลำมัน สีของมันซีดจางแต่มันยังคงอยู่เช่นเดียวกับชีวิตของเขา
khaoR luupF khlamM manM seeR khaawngR manM seetF jaangM dtaaeL manM yangM khohngM yuuL chenF diaaoM gapL cheeM witH khaawngR khaoR
"He caressed them; the colors had faded but they still remained as his life had."
เช้าวันรุ่งขึ้นเขาตื่นขึ้นในเตียงเดิม หลายสิบปีผ่าน
chaaoH wanM roongF kheunF khaoR dteuunL kheunF naiM dtiiangM deermM laaiR sipL bpeeM phaanL
"The next morning he woke up in his original bed; many years had passed by."
เตียงนี้ยังทำให้เขาหลับสนิทและรู้สึกอบอุ่นเหมือนเคย
dtiiangM neeH yangM thamM haiF khaoR lapL saL nitL laeH ruuH seukL ohpL oonL meuuanR kheeuyM
"This bed still made him sleep soundly and feel as warm as it always had."
เขาเปิดกระเป๋าเดินทาง หยิบเสื้อผ้าออกพลัดเปลี่ยนก่อนจะออกไปรายงานตัวยังบริษัทที่เขาสมัครงานไว้
khaoR bpeertL graL bpaoR deernM thaangM yipL seuuaF phaaF aawkL phlatH bpliianL gaawnL jaL aawkL bpaiM raaiM ngaanM dtuaaM yangM baawM riH satL theeF khaoR saL makL ngaanM waiH
"He opened his suitcase and took out a set to change into before going out and reporting to the company where he got a job."
เขากลับมาบ้าน ศึกษาเส้นทางไปทำงาน
khaoR glapL maaM baanF seukL saaR senF thaangM bpaiM thamM ngaanM
"He came home and he studied the roads and paths to go to work."
เขาทำเช่นนั้นอยู่หลายวัน หมกมุ่นกับมัน
khaoR thamM chenF nanH yuuL laaiR wanM mohkL moonF gapL manM
"He worked on this task intensively for many days."
เขาจึงรู้สึกตนว่าเขาได้กลับมาแล้วจริงเขาได้กลับคืนสู่เมืองหลวง เมืองเกิดของเขาแล้วจริง
khaoR jeungM ruuH seukL dtohnM waaF khaoR daiF glapL maaM laaeoH jingM khaoR daiF glapL kheuunM suuL meuuangM luaangR meuuangM geertL khaawngR khaoR laaeoH jingM
"He then felt that he had really returned home, that he had reached the capital city, the actual city of his birth."
จึงเช้าวันรุ่งขึ้นนั่นเองที่เขาเริ่มต้นมองไปรอบเมืองหลวงอย่างเต็มตา
jeungM chaaoH wanM roongF kheunF nanF aehngM theeF khaoR reermF dtohnF maawngM bpaiM raawpF meuuangM luaangR yaangL dtemM dtaaM
"So, it was the very next day that he began to look around the capital city with his eyes wide open."
เขาถีบจักรยานตรงไปยังสถานีรถไฟใต้ดิน
khaoR theepL jakL graL yaanM dtrohngM bpaiM yangM saL thaaR neeM rohtH faiM dtaiF dinM
"He pedaled his bicycle to the subway station."
ระหว่างทางเขาเห็นวัชพืชหลายชนิดที่เขาหลงลืมหรือละเลย
raH waangL thaangM khaoR henR watH chaH pheuutF laaiR chaH nitH theeF khaoR lohngR leuumM reuuR laH leeuyM
"Along the way he saw many types of weeds that he had forgotten about or ignored."
เขาเห็นต้นหญ้า ต้นต้อยติ่ง ต้นสาบเสือ ต้นตำแยแมว ในเนินดินข้างทาง
khaoR henR dtohnF yaaF dtohnF dtaawyF dtingL dtohnF saapL seuuaR dtohnF dtamM yaaeM maaeoM naiM neernM dinM khaangF thaangM
"He saw grasses, iron roots, Siam weeds, and Indian Acalypha in the mounds of earth on the side of the road."
เขาเห็นดอกตะแบก ตอกหางนกยูง จากต้นไม้ของอาคารระหว่างทาง
khaoR henR daawkL dtaL baaekL dtaawkL haangR nohkH yuungM jaakL dtohnF maaiH khaawngR aaM khaanM raH waangL thaangM
"He saw Thai crepe myrtles and peacock flower trees at the buildings along the road."
และเมื่อเขาลงสู่รถไฟใต้ดินโดยสารรถไฟใต้ดินเที่ยวที่มาถึง เขาก็เห็นเธอ
laeH meuuaF khaoR lohngM suuL rohtH faiM dtaiF dinM dooyM saanR rohtH faiM dtaiF dinM thiaaoF theeF maaM theungR khaoR gaawF henR thuuhrM
"And, when he arrived at the subway station to get on the train to travel to where he was going, he saw her."
ในฐานะของผู้ชายคนหนึ่ง เขาย่อมสนใจในหญิงสาว
naiM thaaR naH khaawngR phuuF chaaiM khohnM neungL khaoR yaawmF sohnR jaiM naiM yingR saaoR
"As a man, he was naturally attracted to women."
เขาเคยมีความรักแต่ก็ช่วงเวลาสั้น
khaoR kheeuyM meeM khwaamM rakH dtaaeL gaawF chuaangF waehM laaM sanF
"He had been in love only for a short period of time."
เขาเคยมีคนรักแต่ก็ช่วงเวลาสั้น
khaoR kheeuyM meeM khohnM rakH dtaaeL gaawF chuaangF waehM laaM sanF
"He had someone who had loved [him], but only for a brief period of time."
หลายปีที่ผ่านมาเขาหมกมุ่นกับการเรียน
laaiR bpeeM theeF phaanL maaM khaoR mohkL moonF gapL gaanM riianM
"For so many years not he had been immersed in his studies."
พยายามจะถ่องแท้ พยายามจะลึกซึ้งกับสิ่งที่เขาเรียนรู้
phaH yaaM yaamM jaL thaawngL thaaeH phaH yaaM yaamM jaL leukH seungH gapL singL theeF khaoR riianM ruuH
"[He] had been trying truly and trying to delve deeply into what he was learning."
เขาทำสำเร็จ เกียรตินิยมจากการศึกษาคือตัวบ่งบอก
khaoR thamM samR retL giiatL niH yohmM jaakL gaanM seukL saaR kheuuM dtuaaM bohngL baawkL
"[The fact that] he completed his studies with honors speaks for itself."
เขารู้ดี บัดนี้ เขากำลังเริ่มต้นสู่ชีวิตจริง
khaoR ruuH deeM batL neeH khaoR gamM langM reermF dtohnF suuL cheeM witH jingM
"He knew that now he was beginning his real life."
การมองเห็นเธอพาเขาไปสู่จุดที่เขาขบคิดเรื่องนั้น
gaanM maawngM henR thuuhrM phaaM khaoR bpaiM suuL jootL theeF khaoR khohpL khitH reuuangF nanH
"Looking at her took him to a place where he thought about these things."
ใบหน้าสงบเรียบเย็นของเธอสร้างความพึงใจให้เขาอย่างมาก
baiM naaF saL ngohpL riiapF yenM khaawngR thuuhrM saangF khwaamM pheungM jaiM haiF khaoR yaangL maakF
"Her cool and calm face pleased him very much."
รูปร่างโปร่งระหงของเธอทำให้เขาไม่อาจละสายตาจากเธอได้
ruupF raangF bpro:hngL raH hohngR khaawngR thuuhrM thamM haiF khaoR maiF aatL laH saaiR dtaaM jaakL thuuhrM daiF
"He was unable to keep his gaze from dwelling on her slender figure."
กับคนรักคนเดิม เขาพบเธอในชั้นเรียน คบหากันในช่วงเวลาเรียน และเมื่อการเล่าเรียนจบลง ความสัมพันธ์ก็จบลงด้วย
gapL khohnM rakH khohnM deermM khaoR phohpH thuuhrM naiM chanH riianM khohpH haaR ganM naiM chuaangF waehM laaM riianM laeH meuuaF gaanM laoF riianM johpL lohngM khwaamM samR phanM gaawF johpL lohngM duayF
"He met his first girlfriend while they were in school; they were friends while they were studying there and when they graduated their relationship ended."
เพียงแต่เขาไปส่งเธอที่สถานีรถไฟ เขาโบกมือลาเธอเป็นครั้งสุดท้ายที่นั่น
phiiangM dtaaeL khaoR bpaiM sohngL thuuhrM theeF saL thaaR neeM rohtH faiM khaoR bo:hkL meuuM laaM thuuhrM bpenM khrangH sootL thaaiH theeF nanF
"He, rather, saw her off at the train station; he waved goodbye to her there for the last time."
เขาโบกมือลาใครบางคนที่สถานีรถไฟ และพบใครอีกคนในรถไฟ
khaoR bo:hkL meuuM laaM khraiM baangM khohnM theeF saL thaaR neeM rohtH faiM laeH phohpH khraiM eekL khohnM naiM rohtH faiM
"He waved goodbye to someone at the train station and met someone else on the train."
ในเมืองที่เขาจากมา สถานีรถไฟใต้ดินเป็นสถานที่อบอุ่น
naiM meuuangM theeF khaoR jaakL maaM saL thaaR neeM rohtH faiM dtaiF dinM bpenM saL thaanR theeF ohpL oonL
"In the city he came from, the subway station was a warm, friendly place."
ทุกค่ำคืนเขาจะพบใครหลายคนที่นั่น หลับนอน หาที่ปลอดภัยที่นั่น
thookH khamF kheuunM khaoR jaL phohpH khraiM laaiR khohnM theeF nanF lapL naawnM haaR theeF bplaawtL phaiM theeF nanF
"Each evening he would meet lots of people there, he would fall asleep, and find a safe place there."
อย่างไรก็ตาม เมื่อเขาเห็นเธอเป็นครั้งแรกนั้น อุณหภูมิในรถไฟเย็นจับใจแต่เขากลับอบอุ่นอย่างแปลกประหลาด
yaangL raiM gaawF dtaamM meuuaF khaoR henR thuuhrM bpenM khrangH raaekF nanH oonM haL phuumM naiM rohtH faiM yenM japL jaiM dtaaeL khaoR glapL ohpL oonL yaangL bplaaekL bpraL laatL
"In any event, when he saw her for the first time, even though the temperature in the train was very cold, but he felt unusually warm."
เป็นครั้งแรกที่เขารู้สึกว่าเขาไม่ได้อยู่เพียงลำพังในโลกส่วนตัวนี้
bpenM khrangH raaekF theeF khaoR ruuH seukL waaF khaoR maiF daiF yuuL phiiangM lamM phangM naiM lo:hkF suaanL dtuaaM neeH
"It was the first time he felt that was not alone in his own private world."
และหากโลกส่วนตัวนี้จะอนุญาตให้เขาพาใครบางคนมาอยู่อาศัยด้วย เขายินดีจะเลือกเธอเป็นคนแรกและคนเดียว
laeH haakL lo:hkF suaanL dtuaaM neeH jaL aL nooH yaatF haiF khaoR phaaM khraiM baangM khohnM maaM yuuL aaM saiR duayF khaoR yinM deeM jaL leuuakF thuuhrM bpenM khohnM raaekF laeH khohnM diaaoM
"And, if his private world will permit him to bring someone in to live with him, he will be happy to choose her to be the first and only person [to join him]."
เย็นวันนั้น เขากลับถึงบ้าน
yenM wanM nanH khaoR glapL theungR baanF
"That evening, he returned home."
แทนการจัดการกับบ้านเช่นเคย เขาได้แต่นั่งนิ่ง จ้องมองไปที่ถนน ท้องฟ้าและสิ่งรอบตัว
thaaenM gaanM jatL gaanM gapL baanF chenF kheeuyM khaoR daiF dtaaeL nangF ningF jaawngF maawngM bpaiM theeF thaL nohnR thaawngH faaH laeH singL raawpF dtuaaM
"Instead of doing work around the house, he just sat still and looked out at the street, the sky, and the things around him."
เขามองเห็นทุกอย่างชัดขึ้น แม้ในเมืองที่ไม่คุ้นเคย
khaoR maawngM henR thookH yaangL chatH kheunF maaeH naiM meuuangM theeF maiF khoonH kheeuyM
"He saw everything more clearly, even in the city he was not familiar with."
เขาว่ากันว่าผับนี้มีคนในเครื่องแบบเป็นหุ้นใหญ่
khaoR waaF ganM waaF phapL neeH meeM khohnM naiM khreuuangF baaepL bpenM hoonF yaiL
"They say that the majority ownership in this pub is a man in uniform."
เขาเล่นลอยตัวในทะเล
khaoR lenF laawyM dtuaaM naiM thaH laehM
"He is enjoying himself floating in the ocean."
เขาได้รับเลือกเป็นผู้แทนเพราะเขามีพรรคพวกมากในเขตที่เขาลงสมัคร
khaoR daiF rapH leuuakF bpenM phuuF thaaenM phrawH khaoR meeM phakH phuaakF maakF naiM khaehtL theeF khaoR lohngM saL makL
"He was elected as representative because he has many followers in the district where he ran for election."
หล่อนตัดพ้อต่อว่าเขาที่ไม่ค่อยมีเวลามาหาลูก
laawnL dtatL phaawH dtaawL waaF khaoR theeF maiF khaawyF meeM waehM laaM maaM haaR luukF
"She complained that he hardly had any time to come visit his children."
มีเวลาออกกำลังกาย มีเวลาให้ครอบครัว มีเวลาให้กับคนที่เขารัก มีเวลาให้กับเพื่อนกับส่วนรวม และที่สำคัญคือมีเวลาให้กับตัวเอง
meeM waehM laaM aawkL gamM langM gaaiM meeM waehM laaM haiF khraawpF khruaaM meeM waehM laaM haiF gapL khohnM theeF khaoR rakH meeM waehM laaM haiF gapL pheuuanF gapL suaanL ruaamM laeH theeF samR khanM kheuuM meeM waehM laaM haiF gapL dtuaaM aehngM
"[He] has time to exercise; [he] has time for his family; [he] has time for those he loves; [he] has time for his friends and for the community; and, the most important of all, [he] has time for himself."
เธอไม่ยอมอยู่กับสามีเพราะไม่อยากเป็นกระสอบทรายให้เขาซ้อมบ่อย
thuuhrM maiF yaawmM yuuL gapL saaR meeM phrawH maiF yaakL bpenM graL saawpL saaiM haiF khaoR saawmH baawyL
"She is unwilling to live with her husband because she does not wish to be a punching bag for him to beat on."
ในชีวิตเขามีเธอเป็นสายสวาทแต่เพียงผู้เดียว
naiM cheeM witH khaoR meeM thuuhrM bpenM saaiR saL waatL dtaaeL phiiangM phuuF diaaoM
"He has you and only you as the love of his life."
เขากำหนดทีท่าไม่ยุ่งเกี่ยวการเมือง หรือถ้าต้องยุ่งก็แบบครึ่งกลางไม่ยอมถลำเข้าไปอย่างเต็มตัว
khaoR gamM nohtL theeM thaaF maiF yoongF giaaoL gaanM meuuangM reuuR thaaF dtawngF yoongF gaawF baaepL khreungF glaangM maiF yaawmM thaL lamR khaoF bpaiM yaangL dtemM dtuaaM
"He is indicating that he will not get involved in politics or, if he does get involved, it will be half-heartedly."
เขาเล่าเรื่องนี้ให้ผมฟังโดยสังเขป
khaoR laoF reuuangF neeH haiF phohmR fangM dooyM sangR khaehpL
"He briefly recounted this story to me."
เขาเคยเป็นอุปนายกสมาคมโบว์ลิ่งแห่งประเทศไทย
khaoR kheeuyM bpenM oopL bpaL naaM yohkH saL maaM khohmM bo:hM lingF haengL bpraL thaehtF thaiM
"He used to be the vice chairman of the Thai Bowling Association."
เขายังมีคดีติดค้างอยู่มาก ยังไม่รู้อะไรจะเกิดขึ้น
khaoR yangM meeM khaH deeM dtitL khaangH yuuL maakF yangM maiF ruuH aL raiM jaL geertL kheunF
"He still has many unresolved lawsuits remaining; we do not know what will happen."
เขาเป็นคนหยิ่งยโส แข็งกระด้าง อวดดี ใครก็เกลียดชังเขาทั้งนั้น
khaoR bpenM khohnM yingL yaH so:hR khaengR graL daangF uaatL deeM khraiM gaawF gliiatL changM khaoR thangH nanH
"He is a very arrogant, stiff, and boastful person; everyone hates him."
เขาใช้ไม้ตายพิชิตคู่ต่อสู้
khaoR chaiH maaiH dtaaiM phiH chitH khuuF dtaawL suuF
"He employs deception to defeat his opponents."
ฉันเกลียดดาราคนนั้นมากเพราะเขาหยิ่งยะโส ดูถูกคนอื่น
chanR gliiatL daaM raaM khohnM nanH maakF phrawH khaoR yingL yaH so:hR duuM thuukL khohnM euunL
"I really hate that movie star because she is so arrogant and disdainful of others."
เขากำลังซีเรียสกันอยู่ ไม่ต้องมามุกเลย
khaoR gamM langM seeM riiatF ganM yuuL maiF dtawngF maaM mookH leeuyM
"They are being very serious; [you] don't have to make a joke out of it."
เขาเล่นละครตบตาให้คนเข้าใจผิดว่าไม่ถูกใจกับหัวหน้าพรรค ที่แท้ก็แอบไปพบกันที่บ้านพัก
khaoR lenF laH khaawnM dtohpL dtaaM haiF khohnM khaoF jaiM phitL waaF maiF thuukL jaiM gapL huaaR naaF phakH theeF thaaeH gaawF aaepL bpaiM phohpH ganM theeF baanF phakH
"He pretended to be something he was not in order to mislead others that he did not get along with the head of the political party; in reality they surreptitiously met at his home."
ถ้ายอมให้เขาแย่งแฟนไป ก็เสียเหลี่ยมแย่เลย
thaaF yaawmM haiF khaoR yaaengF faaenM bpaiM gaawF siiaR liiamL yaaeF leeuyM
"If you let him steal your girl friend, you will really be crushed."
เขาแหลมเข้ามาในที่ดินของเรา
khaoR laaemR khaoF maaM naiM theeF dinM khaawngR raoM
"He encroached on our land."
เขาไม่รู้ว่าหมามันดุ
khaoR maiF ruuH waaF maaR manM dooL
"He did not know that the dog was vicious."
เขาพูดไม่กี่คำ
khaoR phuutF maiF geeL khamM
"He did not say many words." "He spoke only a few words."
เขาดื่ม อึก
khaoR deuumL saawngR eukL
"He drank two gulps."
คนอย่างเขาไม่ไยดีแม้แต่ฐานะเดิมของพ่อแม่ที่มีอันจะกิน
khohnM yaangL khaoR maiF yaiM deeM maaeH dtaaeL thaaR naH deermM khaawngR phaawF maaeF theeF meeM anM jaL ginM
"People like him don’t even care about how their parents are doing or whether they have enough to eat."
เขาตัดสินใจหยิบปากกาเซนคำสั่งย้ายฟ้าผ่าผู้บริหารไล่ตั้งแต่ปลัดจนถึงข้าราชการ
khaoR dtatL sinR jaiM yipL bpaakL gaaM saehnM khamM sangL yaaiH faaH phaaL phuuF baawM riH haanR laiF dtangF dtaaeL bpaL latL johnM theungR khaaF raatF chaH gaanM
"He decided to pick up his pen and sign transfer orders, immediately driving out one after another of the administrators, from assistant directors all the way to ordinary civil servants."
ที่เธอกลัวเขา อาจเพราะเห็นว่า เขาแต่งตัวรุ่มร่าม หรือหน้าตาไม่เป็นที่น่าน่าไว้วางใจ
theeF thuuhrM gluaaM khaoR aatL phrawH henR waaF khaoR dtaengL dtuaaM roomF raamF reuuR naaF dtaaM maiF bpenM theeF naaF naaF waiH waangM jaiM
"The reason she is afraid of him might be because she sees him dressing shabbily or because he looks untrustworthy."
บางครั้งชีวิตก็ไม่จำเป็นต้องตอบโต้ทุกอย่างที่ผ่านเขามา
baangM khrangH cheeM witH gaawF maiF jamM bpenM dtawngF dtaawpL dto:hF thookH yaangL theeF phaanL khaoR maaM
"At certain times in your life it is not necessary that you argue about everything that comes your way."
เขาเดินกะเล่อกะล่าออกไปกลางถนนเลยถูกรถชน
khaoR deernM gaL luuhrF gaL laaF aawkL bpaiM glaangM thaL nohnR leeuyM thuukL rohtH chohnM
"He walked clumsily out to the middle of the road and was hit by a car."
เขากะเล่อกะล่าเข้าไปอยู่กับพวกเล่นการพนันเลยถูกจับไปด้วย
khaoR gaL luuhrF gaL laaF khaoF bpaiM yuuL gapL phuaakF lenF gaanM phaH nanM leeuyM thuukL japL bpaiM duayF
"He blundered into a group of people who were gambling and so was arrested with them."
เขาพยายามจีบผู้หญิงมาหลายคนแล้วแต่ก็แห้วทุกที
khaoR phaH yaaM yaamM jeepL phuuF yingR maaM laaiR khohnM laaeoH dtaaeL gaawF haaeoF thookH theeM
"He has tried to court many women, but he was disappointed each and every time."
แต่ชอบทำตัวเป็นแมวมอง ลองเสพงานที่เขาทำ แอบถามเพื่อนร่วมงานมากกว่า
dtaaeL chaawpF thamM dtuaaM bpenM maaeoM maawngM laawngM saehpL ngaanM theeF khaoR thamM aaepL thaamR pheuuanF ruaamF ngaanM maakF gwaaL
"But, I like to act like an observer; I try to find out what work he likes to do; I am more likely try to find out what my coworkers think."
เบื้องต้นผมจึงต้องชอบงานเขาก่อน และเขาต้องทำให้ผมยอมรับได้ว่าเขาเป็นคนเก่งและมีแพชชั่น
beuuangF dtohnF phohmR jeungM dtawngF chaawpF ngaanM khaoR gaawnL laeH khaoR dtawngF thamM haiF phohmR yaawmM rapH daiF waaF khaoR bpenM khohnM gengL laeH meeM phaaetF chanF
"Initially, I have to like his work and he has to make me accept he is a capable and passionate person."
เขาจะไม่มีโอกาสเข้าไปในสภาได้แม้แต่ครั้งเดียว
khaoR jaL maiF meeM o:hM gaatL khaoF bpaiM naiM saL phaaM daiF maaeH dtaaeL khrangH diaaoM
"He never had a chance to enter parliament, not even one time."
เขาเคล็ดหัวเข่าอยู่ไม่น้อย
khaoR khletH huaaR khaoL yuuL maiF naawyH
"He sprained his knee quite severely."
เขาจะรวยแน่
khaoR jaL ruayM naaeF
"He will certainly become wealthy."
ถ้าเขาจะมีเวลา เขาจะเที่ยวรอบโลก
thaaF khaoR jaL meeM waehM laaM khaoR jaL thiaaoF raawpF lo:hkF
"If he had time, he would travel around the world."
(ตั๊กแตน) เขาสวยกันจังพี่จ๋า
dtakH gaL dtaaenM khaoR suayR ganM jangM pheeF jaaR
(Takatan) [But], darling, they are really beautiful!
พอเงินเดือนออกที่ไรเขาก็เมาหัวทิ่มบ่อทุกที
phaawM ngernM deuuanM aawkL theeF raiM khaoR gaawF maoM huaaR thimF baawL thookH theeM
"Whenever he gets paid, he always goes out and gets dead drunk."
ตอนเราเลิกกันมีคนถามฉันว่า "ฉันทิ้งเขาหรือ เขาทิ้งฉัน" ฉันเลยตอบว่า "ความรักทิ้งเราทั้งคู่"
dtaawnM raoM leerkF ganM meeM khohnM thaamR chanR waaF chanR thingH khaoR reuuR khaoR thingH chanR chanR leeuyM dtaawpL waaF khwaamM rakH thingH raoM thangH khuuF
"When we broke up someone asked me, “Did you break up with him or did he break up with you?” I told her “Love abandoned us both.”"
คงต้องรอให้น้ำท่วมหลังเป็ดเสียก่อนเขาถึงจะกลับใจเป็นคนดี
khohngM dtawngF raawM haiF naamH thuaamF langR bpetL siiaR gaawnL khaoR theungR jaL glapL jaiM bpenM khohnM deeM
"[You] would have to wait until hell freezes over for him to turn over a new leaf and become a good person."
เขารู้สึกปลอดโปร่งและลิงโลดใจ เมื่อนำรถข้ามสะพานไปได้
khaoR ruuH seukL bplaawtL bpro:hngL laeH lingM lo:htF jaiM meuuaF namM rohtH khaamF saL phaanM bpaiM daiF
"He felt bright and jubilant when he was able to drive his car over the bridge."
เขาท่องเที่ยวเข้าไปในดงดิบ
khaoR thaawngF thiaaoF khaoF bpaiM naiM dohngM dipL
"He traveled into the dense jungle."
โดนัลด์ ทรัมป์ มีหน้าม้าคอยเชียร์เวลาเขาเดินสายหาเสียงตลอดเวลา
do:hM nanM thaH ramM meeM naaF maaH khaawyM chiiaM waehM laaM khaoR deernM saaiR haaR siiangR dtaL laawtL waehM laaM
"Donald Trump has a constant cheering claque when he goes on the road campaigning."
เขาข้อเท้าพลิกตอนซ้อม
khaoR khaawF thaaoH phlikH dtaawnM saawmH
"He sprained his ankle during practice."
เขาไล่ผมยังกะหมูกะหมา หาว่าไปทำเสียงดังรบกวนเขา ซ้ำร้ายบางบ้านยังปล่อยหมาไล่กัดผมอีกด้วย
khaoR laiF phohmR yangM gaL muuR gaL maaR haaR waaF bpaiM thamM siiangR dangM rohpH guaanM khaoR samH raaiH baangM baanF yangM bplaawyL maaR laiF gatL phohmR eekL duayF
"They chase me away like I was a pig or a dog; the accuse me of making loud noises which bother them. Moreover, some homes sic their dogs on me to chase after and bite me."
เขาบอกว่าหมาเนี่ยนะ มันจะมีความรู้สึกก่อนใช่ไหม
khaoR baawkL waaF maaR niiaF naH manM jaL meeM khwaamM ruuH seukL gaawnL chaiF maiH
"They say that dogs have premonitions [of earthquakes], right?"
เขาเป็นช่างผู้ชำนาญ ที่บริษัทยักษ์ใหญ่ไม่สามารถสูญเสียไปได้เลย
khaoR bpenM changF phuuF chamM naanM theeF baawM riH satL yakH yaiL maiF saaR maatF suunR siiaR bpaiM daiF leeuyM
"He is a specialist whom the major corporation is unable to lose."
เขาต่อยอดงานวิจัยของอาจารย์ที่ปรึกษาเพื่อทำวิทยานิพนธ์ปริญญาเอก
khaoR dtaawL yaawtF ngaanM wiH jaiM khaawngR aaM jaanM theeF bpreukL saaR pheuuaF thamM witH thaH yaaM niH phohnM bpaL rinM yaaM aehkL
"He augmented the research of his advisory professor to produce his own doctoral dissertation."
ฟังเขาอธิบายแล้วฉันเป็นงงเลย
fangM khaoR aL thiH baaiM laaeoH chanR bpenM ngohngM leeuyM
"After hearing his explanation, I became absolutely confused."
พ่อตาเขายุติธรรม ใจกว้าง ไม่ลำเอียง ไม่เจ้าระเบียบ
phaawF dtaaM khaoR yootH dtiL thamM jaiM gwaangF maiF lamM iiangM maiF jaoF raH biiapL
"[My] father-in-law is fair and generous; he is not biased; he is not a perfectionist."
เขามาเจ๊าะแจ๊ะอยู่ที่นี่ตั้งนาน
khaoR maaM jawH jaeH yuuL theeF neeF dtangF naanM
"He came over here just to shoot the breeze for a long time." "He spent a lot of time here just to shoot the breeze."
เขาถูกหาว่าล่วงประเวณีกับคนใช้
khaoR thuukL haaR waaF luaangF bpraL waehM neeM gapL khohnM chaiH
"He has been accused of commiting adultry with a maid."
เขาปิดข่าวเรื่องนี้ไว้ก่อนเพื่อไม่ให้เกิดความเสียหายในภายหลังหากสุดท้ายเป็นเรื่องโอละพ่อ
khaoR bpitL khaaoL reuuangF neeH waiH gaawnL pheuuaF maiF haiF geertL khwaamM siiaR haaiR naiM phaaiM langR haakL sootL thaaiH bpenM reuuangF o:hM laH phaawF
"He kept the information secret first so that nothing bad would happen afterward if in the end the event turned out the other way."
ผมไม่เคยเห็นเขาเล่น เพราะเกิดไม่ทัน
phohmR maiF kheeuyM henR khaoR lenF phrawH geertL maiF thanM
"I never saw him play because [he lived] before I was born."
ลูกชายเขาละทิ้งถิ่นกำเนิด สัญจรเข้ามาเสี่ยงโชคในเมืองหลวง
luukF chaaiM khaoR laH thingH thinL gamM neertL sanR jaawnM khaoF maaM siiangL cho:hkF naiM meuuangM luaangR
"His son left the place of his birth and travelled to seek his fortune in the capital city."
เห็นเขารวย ให้มองตอนเขาหา ไม่ใช่ไปอิจฉาตอนเขามี
henR khaoR ruayM haiF maawngM dtaawnM khaoR haaR maiF chaiF bpaiM itL chaaR dtaawnM khaoR meeM
"When you see a rich person, find out how he became rich, rather than being jealous of his accumulated wealth."
สุดท้ายผู้หญิงทั้งสองคนก็จากเขาไป
sootL thaaiH phuuF yingR thangH saawngR khohnM gaawF jaakL khaoR bpaiM
"In the end, both women left him."
นักลงทุนรายย่อยอย่างเขา ยังติดหนี้ติดสินธนาคารเป็นสิบล้าน
nakH lohngM thoonM raaiM yaawyF yaangL khaoR yangM dtitL neeF dtitL sinR thaH naaM khaanM bpenM sipL laanH
"Small scale investors like them are still indebted to the bank to the extent of tens of millions [of baht]."
ไม่ค่อยไว้ใจเขา
maiF khaawyF waiH jaiM khaoR
"I don't really trust him."
เขาอ้างว่าต้องเล่นไพ่เพื่อบริหารมือและบริหารสมอง
khaoR aangF waaF dtawngF lenF phaiF pheuuaF baawM riH haanR meuuM laeH baawM riH haanR saL maawngR
"He claims that he has to play cards in order to exercise his hands and his brain."
อยู่ ๆ เขาก็มาด่าฉัน
yuuL yuuL khaoR gaawF maaM daaL chanR
"Suddenly and without any provocation he came and cursed me."
เขากำลังอยู่ในช่วงท็อปฟอร์ม แข่งขันสนามไหนก็ชนะหมด
khaoR gamM langM yuuL naiM chuaangF thawpH faawmM khaengL khanR saL naamR naiR gaawF chaH naH mohtL
"He is currently in top form; he can win successfully anywhere."
เขาหวังที่จะกลับมานั่งแป้นผู้อำนวยการสถาบันนี้อีกครั้งหนึ่ง
khaoR wangR theeF jaL glapL maaM nangF bpaaenF phuuF amM nuayM gaanM saL thaaR banM neeH eekL khrangH neungL
"He hopes to return to occupy his position as managing director of the institute yet one more time."
ผมแทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง ผมเลยตัดสินใจช่วยเขา
phohmR thaaepF maiF cheuuaF saaiR dtaaM dtuaaM aehngM phohmR leeuyM dtatL sinR jaiM chuayF khaoR
"I could hardly believe my own eyes, so I decided to help him."
ฉันจะอยู่ได้ยังไงถ้าไม่มีเขา
chanR jaL yuuL daiF yangM ngaiM thaaF maiF meeM khaoR
"How can I live without him?"
เขาคงไม่เชื่อคุณ หากคุณไม่มีหลักฐาน
khaoR khohngM maiF cheuuaF khoonM haakL khoonM maiF meeM lakL thaanR
"He probably won’t believe you if you do not have evidence."
เขาปฏิบัติตนตามปรกติเหมือนกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น
khaoR bpaL dtiL batL dtohnM dtaamM bprohkL gaL dtiL meuuanR gapL maiF meeM aL raiM geertL kheunF
"He continued to operate as if nothing had happened."
ผู้หญิงเขาไม่สนใจนายหรอก เลิกเป็นหมามองปลากระป๋องได้แล้ว
phuuF yingR khaoR maiF sohnR jaiM naaiM raawkL leerkF bpenM maaR maawngM bplaaM graL bpaawngR daiF laaeoH
"The girl is just not interested in you! Don’t go after what you cannot get."
แล้วเขาก็ติดกันเป็นปาท่องโก๋ตั้งแต่นั้น
laaeoH khaoR gaawF dtitL ganM bpenM bpaaM thaawngF go:hR dtangF dtaaeL nanH
"So, they’ve been inseparable since then."
เขาหมกมุ่นอยู่แต่ในชุมชนออนไลน์จนไม่มีเวลาทำการบ้าน
khaoR mohkL moonF yuuL dtaaeL naiM choomM chohnM aawnM laiM johnM maiF meeM waehM laaM thamM gaanM baanF
"He is so involved with his online community that he has no time to do his homework."
พอเขาพูดจบ พวกเราเมินหน้าหนีกันเป็นแถว
phaawM khaoR phuutF johpL phuaakF raoM meernM naaF neeR ganM bpenM thaaeoR
"Once he had finished speaking, we turned away and fled."
หลานคนนี้เก่งเรื่องการช่าง เขาคงได้เลือดปู่มาเต็ม
laanR khohnM neeH gengL reuuangF gaanM changF khaoR khohngM daiF leuuatF bpuuL maaM dtemM
"The grandson is a very accomplished artisan; he must have inherited his grandfather’s genes."
เขามีที่ให้ออกกำลังกาย ที่วิ่งยามเช้ายามเย็น ที่พักผ่อนหย่อนใจงามหูงามตา ได้หน้าได้ตา
khaoR meeM theeF haiF aawkL gamM langM gaaiM theeF wingF yaamM chaaoH yaamM yenM theeF phakH phaawnL yaawnL jaiM ngaamM huuR ngaamM dtaaM daiF naaF daiF dtaaM
"He has a lovely place to exercise, to run in the morning and in the evening, and to relax."
เมื่อผู้จัดการคนแรกรู้ข่าว เขาถามว่า "เป็นไงมั่งล่ะ"
meuuaF phuuF jatL gaanM khohnM raaekF ruuH khaaoL khaoR thaamR waaF bpenM ngaiM mangF laF
"When the first manager found out, he asked, “So, how was she?”"
รีบร้อนทำไมมี ยังไงเขาก็ต้องรอเรา
reepF raawnH thamM maiM meeM yangM ngaiM khaoR gaawF dtawngF raawM raoM
"There’s no need to rush; no matter [when we arrive], he needs to wait for us."
เขาหนีไปแล้ว
khaoR neeR bpaiM laaeoH
"He escaped already." "He ran away."
เรื่องนี้เขาแต่งในคราวที่ถูกเนรเทศไปอยู่นครศรีธรรมราช
reuuangF neeH khaoR dtaengL naiM khraaoM theeF thuukL naehM raH thaehtF bpaiM yuuL naH khaawnM seeR thamM maH raatF
"He wrote this story while he was exiled to Nakornsrithammarat." "He wrote this story during the period he was exiled to Nakornsrithammarat."
เขาเป็นคนอย่างไรไม่มีใครทราบ
khaoR bpenM khohnM yaangL raiM maiF meeM khraiM saapF
"No one knows what kind of person he is."
แม่ตีเขากี่ทีก็ไม่ได้นับ
maaeF dteeM khaoR geeL theeM gaawF maiF daiF napH
"Mother beat him so many times!" "Mother hit him countless times."
เขาต้องการเงินเท่าไรก็ได้ทุกที
khaoR dtawngF gaanM ngernM thaoF raiM gaawF daiF thookH theeM
"He got as much money has he wanted." "However much money he wanted, he got."
อยู่ ๆ เขาก็มาด่าฉัน
yuuL yuuL khaoR gaawF maaM daaL chanR
"Suddenly, he came and cursed me."
เขาเฆี่ยนตีคนใช้ราวกับเป็นทาสในเรือนเบี้ย
khaoR khiianF dteeM khohnM chaiH raaoM gapL bpenM thaatF naiM reuuanM biiaF
"He beats his servants as if they were slaves in a workhouse." "He beats his servants as if they were indentured servants."
เขาแค่หลอกใช้ ไม่เคยรักฉันเลย
khaoR khaaeF laawkL chaiH maiF kheeuyM rakH chanR leeuyM
"He just used me; he never loved me at all."
เขาเตรียมโฉนดที่ดินไว้เป็นของรับไหว้หลานสาว
khaoR dtriiamM chaL no:htL theeF dinM waiH bpenM khaawngR rapH waiF laanR saaoR
"He transferred land to his niece as a [wedding] gift."
ฉันพยายามเท่าไร เขาก็ไม่เคยเห็นฉันในสายตาเลย
chanR phaH yaaM yaamM thaoF raiM khaoR gaawF maiF kheeuyM henR chanR naiM saaiR dtaaM leeuyM
"No matter how much I try, he never seems to notice me."
ใจคน...ใจใคร...ก็ใจเขา
jaiM khohnM jaiM khraiM gaawF jaiM khaoR
Each one of us is different
เขามีเรื่องชกต่อย ตีรันฟันแทงบ่อยแต่ก็รอดตัวมาได้เสมอ
khaoR meeM reuuangF chohkH dtaawyL dteeM ranM fanM thaaengM baawyL dtaaeL gaawF raawtF dtuaaM maaM daiF saL muuhrR
"He has often been involved in fights and brawls, but he has managed to survive each and every time."
เขาคะมำลงไปในถังขยะที่วางอยู่ใกล้กัน
khaoR khaH mamM lohngM bpaiM naiM thangR khaL yaL theeF waangM yuuL glaiF ganM
"He fell over into the garbage bin standing nearby."
พอเขาทำงานไม่ทันทีไร เขาก็ชอบเอางานมาโปะให้ฉันเป็นประจำ
phaawM khaoR thamM ngaanM maiF thanM theeM raiM khaoR gaawF chaawpF aoM ngaanM maaM bpoL haiF chanR bpenM bpraL jamM
"Whenever he doesn’t get his own work done, he always likes to take what he did not get done and pile it on me."
เขายักท่าอยู่นานกว่าจะยอมชดใช้หนี้
khaoR yakH thaaF yuuL naanM gwaaL jaL yaawmM chohtH chaiH neeF
"He continued to make one excuse after another before replaying his loan."
คนที่เรามองเห็นว่าเขาประสบความสำเร็จ ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขเขาอาจจะมีฉากหลังของชีวิตที่ขมขื่นไม่ได้เป็นอย่างที่เห็น
khohnM theeF raoM maawngM henR waaF khaoR bpraL sohpL khwaamM samR retL chaiH cheeM witH yaangL meeM khwaamM sookL khaoR aatL jaL meeM chaakL langR khaawngR cheeM witH theeF khohmR kheuunL maiF daiF bpenM yaangL theeF henR
"A person who we perceive to be successful and live a happy life, may have life experiences which are painful, unlike what we see."
เขาไม่เคยหวั่นไหวต่อความยากลำบาก
khaoR maiF kheeuyM wanL waiR dtaawL khwaamM yaakF lamM baakL
"He never felt concerned about being poor."
เขาสนับสนุนผู้ว่าฯ ที่ได้ประกาศคัดกรองผู้ที่จะเข้ามาจังหวัดอุทัยธานี
khaoR saL napL saL noonR phuuF waaF theeF daiF bpraL gaatL khatH graawngM phuuF theeF jaL khaoF maaM jangM watL ooL thaiM thaaM neeM
"He is supporting the governor who announced that they were screening out people who would be entering Uthaitani Province."
เขาเป็นคนหน้าตาดี แต่งตัวดี มีกิริยามารยาทดี ไม่มีอะไรน่ารังเกียจ
khaoR bpenM khohnM naaF dtaaM deeM dtaengL dtuaaM deeM meeM giL riH yaaM maaM raH yaatF deeM maiF meeM aL raiM naaF rangM giiatL
"He is a good looking person; he dresses well; he has good manners; there is nothing about him that is disgusting."
เราไม่ควรที่จะไปทำลายน้ำใจหรือดุด่าตะคอกเขาในลักษณะดูถูกเหยียดหยาม
raoM maiF khuaanM theeF jaL bpaiM thamM laaiM namH jaiM reuuR dooL daaL dtaL khaawkF khaoR naiM lakH saL naL duuM thuukL yiiatL yaamR
"We should not hurt [their] feelings of or reproach them by being insulting and demeaning."
เขานั่งรถไฟฟ้าไปทำงาน
khaoR nangF rohtH faiM faaH bpaiM thamM ngaanM
"He takes the skytrain to work."
เขาคุยกับลูกค้า
khaoR khuyM gapL luukF khaaH
"He's talking with his customer."
พอเห็นเสือเขาก็โกยแน่บ
phaawM henR seuuaR khaoR gaawF gooyM naaepF
"When he saw the tiger, he immediately ran away."
ผู้ดีเมื่อเห็นภัยร้ายที่อยู่เบื้องหน้า เช่น ทางเป็นหลุมบ่อ สะพานชำรุด สัตว์ร้าย ต้องเตือนผู้ที่มาด้วยทราบ ไม่ให้เขาเจอสิ่งเหล่านั้น
phuuF deeM meuuaF henR phaiM raaiH theeF yuuL beuuangF naaF chenF thaangM bpenM loomR baawL saL phaanM chamM rootH satL raaiH dtawngF dteuuanM phuuF theeF maaM duayF saapF maiF haiF khaoR juuhrM singL laoL nanH
"When a good person sees a hazard or danger ahead, such as pothole in the road, a damaged bridge, or a wild animal, he need to warn those who are travelling with him to avoid these things."
และเมื่อเห็นผู้ใดพลาดพลั้งต้องไม่ข้ามคนล้ม ไม่เยาะเย้ยให้เขาได้อาย
laeH meuuaF henR phuuF daiM phlaatF phlangH dtawngF maiF khaamF khohnM lohmH maiF yawH yeeuyH haiF khaoR daiF aaiM
"And, when he sees someone taking a misstep, he should not ignore the person who fell, not should he make fun of or embarrass them."
ผู้ดีไม่ควรแทรกตัวเข้าหมู่คณะใดที่เขาไม่เชื้อเชิญ
phuuF deeM maiF khuaanM saaekF dtuaaM khaoF muuL khaH naH daiM theeF khaoR maiF cheuuaH cheernM
"A gentleman should not insert himself into a group to which he is not invited."
เขาเคยถูกไฟคลอกอย่างรุนแรง
khaoR kheeuyM thuukL faiM khlaawkF yaangL roonM raaengM
"He had been severely burned."
ครอบครัวเขาถูกไฟคลอกตายหมดเลย สิบกว่าปีได้แล้ว
khraawpF khruaaM khaoR thuukL faiM khlaawkF dtaaiM mohtL leeuyM sipL gwaaL bpeeM daiF laaeoH
"His entire family was burned to death ten years ago."
แต่เขาจะอนุญาตเฉพาะ บุคลากรทางการแพทย์
dtaaeL khaoR jaL aL nooH yaatF chaL phawH bookL khaH laaM gaawnM thaangM gaanM phaaetF
"However [authorities] have given permission [to travel] only to medical workers."
รู้สึกว่าเขาจะเป็นผู้ชายเจ้าสำรวยเกินไป
ruuH seukL waaF khaoR jaL bpenM phuuF chaaiM jaoF samR ruayM geernM bpaiM
"I feel that he is a too extravagant a guy."
หนูตัวที่เขาจับมีขนาดเล็กกระจิ๋วหลิว
nuuR dtuaaM theeF khaoR japL meeM khaL naatL lekH graL jiuR liuR
"The mouse he caught was tiny."
เขาคุ้มดีคุ้มร้ายอยู่เสมอจนใครไม่อยากเข้าใกล้เขา
khaoR khoomH deeM khoomH raaiH yuuL saL muuhrR johnM khraiM maiF yaakL khaoF glaiF khaoR
"He always acts in such a mentally unstable manner that no one wants to get close to him."
เขาไม่มีเวลาไปเล่นซุกซนเหมือนเด็กคนอื่น
khaoR maiF meeM waehM laaM bpaiM lenF sookH sohnM meuuanR dekL khohnM euunL
"He doesn’t have the time to play around like other kids do."
เพื่อนส่งข่าวให้เขารับรู้เสมอเวลาอยู่ต่างประเทศ ทำให้เขาไม่ตกข่าวจากเมืองไทย
pheuuanF sohngL khaaoL haiF khaoR rapH ruuH saL muuhrR waehM laaM yuuL dtaangL bpraL thaehtF thamM haiF khaoR maiF dtohkL khaaoL jaakL meuuangM thaiM
"His friends always send him the latest news when he is overseas so he will not be uninformed about events in Thailand."
เขาได้สืบมรดกในฐานเป็นญาติที่ใกล้ที่สุด
khaoR daiF seuupL maawM raH dohkL naiM thaanR bpenM yaatF theeF glaiF theeF sootL
"He became the heir to the estate based on the fact that he was the closest relative."
เขาสืบเชื้อสายมาจากคนอินเดีย
khaoR seuupL cheuuaH saaiR maaM jaakL khohnM inM diiaM
"He is of Indian ancestry."
เขาแค้นใจเพราะแพ้
khaoR khaaenH jaiM phrawH phaaeH
"He resented the fact that he lost." "He felt resentment because he was defeated."
เมื่อครั้งวัยเยาว์เขาอยู่กับตายายที่บ้านสวนแถวเมืองนนท์
meuuaF khrangH waiM yaoM khaoR yuuL gapL dtaaM yaaiM theeF baanF suaanR thaaeoR meuuangM nohnM
"When he was young, he lived with his maternal grandparents in a farmhouse in Nonthaburi."
เขาสามารถอยู่ยงคงกระพันมาได้จนถึงปัจจุบันนี้
khaoR saaR maatF yuuL yohngM khohngM graL phanM maaM daiF johnM theungR bpatL jooL banM neeH
"He has been able to live a charmed life even to the present day."
ถึงเขาจะด่าเราอย่างเสียหาย
theungR khaoR jaL daaL raoM yaangL siiaR haaiR
"Even if someone curses you cruelly."
เมื่อไวรัสโคโรนาระบาดจึงต้องให้ความร่วมมือกับผู้บริหารบ้านเมืองเมื่อเขาขอให้เก็บตัวอยู่กับบ้าน
meuuaF waiM ratH kho:hM ro:hM naaM raH baatL jeungM dtawngF haiF khwaamM ruaamF meuuM gapL phuuF baawM riH haanR baanF meuuangM meuuaF khaoR khaawR haiF gepL dtuaaM yuuL gapL baanF
"When the COVID-19 virus spread out we had to cooperate with our national leaders when they requested that we quarantine ourselves."
เห็นได้ชัดว่า หล่อนเข้าอกเข้าใจเขา
henR daiF chatH waaF laawnL khaoF ohkL khaoF jaiM khaoR
"It is clear that she sympathizes with him."
เขาเป็นคนที่ดีมากและเห็นแก่ส่วนรวมจริง
khaoR bpenM khohnM theeF deeM maakF laeH henR gaaeL suaanL ruaamM jingM
"He was someone who was a very good person and really looked out for the common good."
ผมได้แต่อ่านข่าวการล้มลงอนุสาวรีย์ทั้งในอเมริกา, ยุโรป และแอฟริกาไปเรื่อยโดยไม่รู้สึกอะไร จนกระทั่งเขายกเอาอนุสาวรีย์คานธีออก ที่มหาวิทยาลัยฆานา
phohmR daiF dtaaeL aanL khaaoL gaanM lohmH lohngM aL nooH saaR waH reeM thangH naiM aL maehM riH gaaM yooH ro:hpL laeH aaefL riH gaaM bpaiM reuuayF dooyM maiF ruuH seukL aL raiM johnM graL thangF khaoR yohkH aoM aL nooH saaR waH reeM khaanM theeM aawkL theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM khaaM naaM
"I have been reading the news about the toppling of the monuments in American, Europe, and Africa continuously without any reaction, until they unseated the statue of Mahatma Gandhi at University of Ghana."
ครับ ผมนับถือคานธี แม้รู้ดีว่าเขาเป็นมนุษย์ธรรมดา
khrapH phohmR napH theuuR khaanM theeM maaeH ruuH deeM waaF khaoR bpenM maH nootH thamM maH daaM
"Yes, I respect Gandhi, even though I know full well that he was just an ordinary person."
ซ้ำยังไม่สู้จะเห็นด้วยกับเขาที่จะนำเอานโยบายเศรษฐกิจพอเพียงมาใช้เมื่ออินเดียเป็นเอกราชแล้ว
samH yangM maiF suuF jaL henR duayF gapL khaoR theeF jaL namM aoM naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL phaawM phiiangM maaM chaiH meuuaF inM diiaM bpenM aehkL gaL raatF laaeoH
"Furthermore, I don’t really agree with him that the economic policy of “sufficiency” should have been implemented once India gained its independence."
เพราะการผลิตในระบบเศรษฐกิจพอเพียงแบบเขา เบียดเบียนธรรมชาติ, สัตว์อื่น และมนุษย์ด้วยกันน้อยที่สุด
phrawH gaanM phaL litL naiM raH bohpL saehtL thaL gitL phaawM phiiangM baaepL khaoR biiatL biianM thamM maH chaatF satL euunL laeH maH nootH duayF ganM naawyH theeF sootL
"[This is] because production under their version of sufficiency economics was the least exploitive of nature, other animals, and their fellow human beings."
ไม่มีท่าทีบ่งบอกว่าเขาป่วยเป็นอะไร
maiF meeM thaaF theeM bohngL baawkL waaF khaoR bpuayL bpenM aL raiM
There is no indication of what illness they may bear.
ในปีต่อมา เขาสร้างสถิติโลกเป็นนักวิ่งลมกรดที่วิ่งเร็วที่สุดในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติก็ว่าได้
naiM bpeeM dtaawL maaM khaoR saangF saL thiL dtiL lo:hkF bpenM nakH wingF lohmM grohtL theeF wingF reoM theeF sootL naiM bpraL watL saatL khaawngR maH nootH saL yaH chaatF gaawF waaF daiF
"The subsequent year he set a world’s record and you could say that he became the fastest runner in human history."
เขาเห็นลูกไก่ยืนหงอย ตัวสั่นกลางสายฝน จึงเข้าไปจับเข้าบ้าน
khaoR henR luukF gaiL yeuunM ngaawyR dtuaaM sanL glaangM saaiR fohnR jeungM khaoF bpaiM japL khaoF baanF
"He saw a desolate chick shivering in the rain; so he picked it up and took it home."
แพ้ตามกติกาแล้ว เขายังไม่ยอมรับว่าแพ้ จะเอาชนะด้วยกำลัง
phaaeH dtaamM gaL dtiL gaaM laaeoH khaoR yangM maiF yaawmM rapH waaF phaaeH jaL aoM chaH naH duayF gamM langM
"Having lost based on the rules, he is unwilling to accept his loss; he resorts to violence instead."
ผมลองอ่านในเว็บเขาบอกว่าผู้ชายมีถุงอัณฑะยานไม่เท่ากันอยู่แล้ว ๘๐ เปอร์เซ็นต์ข้างซ้ายยานกว่าข้างขวา
phohmR laawngM aanL naiM wepH khaoR baawkL waaF phuuF chaaiM meeM thoongR anM thaH yaanM maiF thaoF ganM yuuL laaeoH bpaaetL sipL bpuuhrM senM khaangF saaiH yaanM gwaaL khaangF khwaaR
"I read in a website where someone said that 80% of male scrotums hang unevenly and the left side hangs below the left."
เขาคือคนที่ฉันรัก
khaoR kheuuM khohnM theeF chanR rakH
"He is the person I love."
แล้วความเป็นสีขาวเขาใช้อะไรวัดกัน
laaeoH khwaamM bpenM seeR khaaoR khaoR chaiH aL raiM watH ganM
"And, what [characteristics] are associated with the color white?"
เขาอุปการะเด็กกำพร้าไว้ ไม่คิดว่าจะกลายเป็นงูเห่าเป็นสายให้โจรมาปล้นบ้าน
khaoR oopL bpaL gaaM raH dekL gamM phraaH waiH maiF khitH waaF jaL glaaiM bpenM nguuM haoL bpenM saaiR haiF jo:hnM maaM bplohnF baanF
"He provides help to orphans; no one thought he would become such an bastard and act as a spy to allow thieves to come in and rob houses."
เขาเป็นช่างทำเครื่องรูปพรรณฝีมือดี
khaoR bpenM changF thamM khreuuangF ruupF bpaL phanM feeR meuuM deeM
"He is a skilled artisan of jewelry and ornaments."
เขาชี้ให้เห็นว่า การลงทุน (ซื้อ) ในทองคำน่ะ เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญในตลาดตะวันตก อย่างเช่นในสหรัฐอเมริกาและยุโรป
khaoR cheeH haiF henR waaF gaanM lohngM thoonM seuuH naiM thaawngM khamM naF pheermF kheunF yaangL meeM naiM samR khanM naiM dtaL laatL dtaL wanM dtohkL yaangL chenF naiM saL haL ratH aL maehM riH gaaM laeH yooH ro:hpL
"They indicate that making investments (by buying) gold have increased significantly in the West, for example in the United States and Europe..."
ในเอเชียกลับซื้อลดลง เช่นเดียวกับในเมืองไทย ที่ "ตื่นทอง" กับเขาเหมือนกัน
naiM aehM chiiaM glapL seuuH lohtH lohngM chenF diaaoM gapL naiM meuuangM thaiM theeF dteuunL thaawngM gapL khaoR meuuanR ganM
"...whereas in Asia purchasing has declined, as it has in Thailand which had also caught the gold fever."
เขาทำกับลูกของเขาอย่างต่ำช้าผิดมนุษย์
khaoR thamM gapL luukF khaawngR khaoR yaangL dtamL chaaH phitL maH nootH
"He treats his children immorally and inhumanely."
โดนเพื่อนบูลลี่เลยแต่เขาบอกโนสนโนแคร์
do:hnM pheuuanF buunM leeF leeuyM dtaaeL khaoR baawkL no:hM sohnR no:hM khaaeM
"“[I] was bullied by my friends, but I don’t give a shit...” "
เขารู้สึกเคว้งคว้าง
khaoR ruuH seukL khwengH khwaangH
"He felt as if he were wandering aimlessly."
ค่ำวันเสาร์ หลังจากที่เขากลับมาจากทำงาน เขาทักทายลูกไม่กี่คำ ก็เข้าห้องอยากนอนด้วยความเพลีย
khamF wanM saoR langR jaakL theeF khaoR glapL maaM jaakL thamM ngaanM khaoR thakH thaaiM luukF maiF geeL khamM gaawF khaoF haawngF yaakL naawnM duayF khwaamM phliiaM
"On Saturday evening, after he returned from work, he spoke a few words of greeting to his child and went into his room exhausted, wanting to lie down."
เมื่อเขาเปิดผ้าห่มดู ชามบะหมี่กับจานแตกเป็นเสี่ยง
meuuaF khaoR bpeertL phaaF hohmL duuM chaamM baL meeL gapL jaanM dtaaekL bpenM siiangL
"When he lifted his blanket to look, [he saw] a noodles bowl and plate shattered into pieces."
เขาหยิบไม้แขวนเสื้อเดินออกไปหิ้วแขนลูกชายที่กำลังเล่นของเล่น
khaoR yipL maaiH khwaaenR seuuaF deernM aawkL bpaiM hiuF khaaenR luukF chaaiM theeF gamM langM lenF khaawngR lenF
"He picked up a clothes hanger and walked out holding his son’s arm who was playing with his toys."
เขาถามลูกออกไปด้วยความโมโห "ทำไมเอาบะหมี่ไปกินบนเตียงพ่อ?"
khaoR thaamR luukF aawkL bpaiM duayF khwaamM mo:hM ho:hR thamM maiM aoM baL meeL bpaiM ginM bohnM dtiiangM phaawF
"He raged at his son and asked his son, “Why did you come eat your noodles on your father’s bed?”"
เขาปล่อยมือลูกและรีบหันหน้าหนีเดินไปที่ห้องน้ำ
khaoR bplaawyL meuuM luukF laeH reepF hanR naaF neeR deernM bpaiM theeF haawngF naamH
"He let go of his son’s hand and rushed into the bathroom."
เมื่ออยู่ในห้องน้ำ เขาก็เปิดน้ำเสียงดังเพื่อกลบเสียงร้องไห้โฮของเขา
meuuaF yuuL naiM haawngF naamH khaoR gaawF bpeertL naamH siiangR dangM pheuuaF glohpL siiangR raawngH haiF ho:hM khaawngR khaoR
"While he was in the bathroom, [the father] turned on the water loudly in order to cover the sounds of his sobbing."
เขานั่งอยู่ในห้องน้ำครู่ใหญ่
khaoR nangF yuuL naiM haawngF naamH khruuF yaiL
"He sat in the bathroom for a long time."
เมื่อออกมาจากห้องน้ำ เขาเดินไปที่ห้องของลูกชาย
meuuaF aawkL maaM jaakL haawngF naamH khaoR deernM bpaiM theeF haawngF khaawngR luukF chaaiM
"When he came out of the bathroom, he went into his son’s room."
เขาสัญญากับตัวเองว่าจะดูแลลูกให้ดีกว่านี้
khaoR sanR yaaM gapL dtuaaM aehngM waaF jaL duuM laaeM luukF haiF deeM gwaaL neeH
"He promised himself that he would take care of his son better than this."
แต่เมื่อลูกชายเข้าเรียนชั้นประถมได้ไม่นาน เขาก็ตีลูกชายอีกครั้ง
dtaaeL meuuaF luukF chaaiM khaoF riianM chanH bpraL thohmR daiF maiF naanM khaoR gaawF dteeM luukF chaaiM eekL khrangH
"However, once his son had begun primary school, he beat his son yet again."
ช่วงก่อนวันแม่ไม่กี่วัน วันนั้นคุณครูประจำห้องก็โทรศัพท์มาบอกเขาว่าลูกชายไม่ได้มาเรียน
chuaangF gaawnL wanM maaeF maiF geeL wanM wanM nanH khoonM khruuM bpraL jamM haawngF gaawF tho:hM raH sapL maaM baawkL khaoR waaF luukF chaaiM maiF daiF maaM riianM
"Just a few days before Mother’s Day, his son’s homeroom teacher telephoned him to say his son was absent from school."
เขารีบลางานเพื่อไปตามหาลูกชาย
khaoR reepF laaM ngaanM pheuuaF bpaiM dtaamM haaR luukF chaaiM
"He quickly left his work so that he could go find his son."
เขาเดินตามหาลูกชายแถวบริเวณหน้าโรงเรียนแต่ก็ไม่เจอ
khaoR deernM dtaamM haaR luukF chaaiM thaaeoR baawM riH waehnM naaF ro:hngM riianM dtaaeL gaawF maiF juuhrM
"He went to look for his son in the area in front of the school, but he could not find [him]."
เขาโมโหลูกชายมาก จึงตีลูกชายอีกครั้ง
khaoR mo:hM ho:hR luukF chaaiM maakF jeungM dteeM luukF chaaiM eekL khrangH
"He got very angry with his son so he hit him again."
ครั้งนี้ลูกชายไม่ได้แก้ตัวอะไรใดเอาแต่กล่าวคำขอโทษเขาเท่านั้นเอง
khrangH neeH luukF chaaiM maiF daiF gaaeF dtuaaM aL raiM daiM aoM dtaaeL glaaoL khamM khaawR tho:htF khaoR thaoF nanH aehngM
"This time his son made no excuse [for skipping school]; all he did was apologize [for his absence]."
หลังจากนั้นหนึ่งปี เขาก็ได้รับโทรศัพท์จากบุรุษไปรษณีย์ ว่าลูกชายของเขานำจดหมายปึกใหญ่ที่ไม่มีที่อยู่ใส่ไว้ที่ตู้ไปรษณีย์หน้าบ้าน
langR jaakL nanH neungL bpeeM khaoR gaawF daiF rapH tho:hM raH sapL jaakL booL rootL bpraiM saL neeM waaF luukF chaaiM khaawngR khaoR namM johtL maaiR bpeukL yaiL theeF maiF meeM theeF yuuL saiL waiH theeF dtuuF bpraiM saL neeM naaF baanF
"One year later, he received a telephone call from the mailman telling him that his son hand placed a thick letter with no address written on it into the postal box in front of his house."
และช่วงนี้ก็เป็นช่วงปีใหม่ เจ้าหน้าที่ไม่มีเวลาว่างมาสนุกกับสิ่งที่ลูกชายเขาทำหรอก
laeH chuaangF neeH gaawF bpenM chuaangF bpeeM maiL jaoF naaF theeF maiF meeM waehM laaM waangF maaM saL nookL gapL singL theeF luukF chaaiM khaoR thamM raawkL
"And, this was New Years; the post office people didn’t have any time to mess around and figure out with what his son had done."
เมื่อเขาทราบดังนั้น ก็รีบบึ่งรถไปที่ไปรษณีย์เพื่อนำจดหมายปึกใหญ่นั้นกลับมา
meuuaF khaoR saapF dangM nanH gaawF reepF beungL rohtH bpaiM theeF bpraiM saL neeM pheuuaF namM johtL maaiR bpeukL yaiL nanH glapL maaM
"As soon as he found out, [the father] got in his car and rushed to the post office to retrieve the hefty letter."
เมื่อกลับมาถึงบ้าน เขาก็โยนจดหมายปึกนั้นให้ลูกชายดู
meuuaF glapL maaM theungR baanF khaoR gaawF yo:hnM johtL maaiR bpeukL nanH haiF luukF chaaiM duuM
"When he got home, he threw the letter at his son."
เขาได้ฟังก็สะท้อนใจเป็นอย่างยิ่ง จึงถามลูกชายออกไปว่า "ทำไมส่งครั้งเดียวตั้งเยอะตั้งแยะ?"
khaoR daiF fangM gaawF saL thaawnH jaiM bpenM yaangL yingF jeungM thaamR luukF chaaiM aawkL bpaiM waaF thamM maiM sohngL khrangH diaaoM dtangF yuhH dtangF yaeH
"Hearing this, he sighed heavily and asked his son, “Why are you sending so many letters at the same time?”"
เมื่อเขาได้ฟังลูกบอก น้ำตาก็คลอเบ้าตา
meuuaF khaoR daiF fangM luukF baawkL namH dtaaM gaawF khlaawM baoF dtaaM
"When he heard his son tell him [this story], his eyes filled with tears."
ไม่รู้จะบอกลูกยังไงดี เขาจึงก้มตัวลงไปกอดลูกไว้
maiF ruuH jaL baawkL luukF yangM ngaiM deeM khaoR jeungM gohmF dtuaaM lohngM bpaiM gaawtL luukF waiH
"[He] didn’t know what to say to his son; so, he bent down and hugged him."
ค่ำวันนั้น เมื่อส่งลูกชายเข้านอนแล้ว เขาจึงหยิบจดหมายปึกใหญ่นั้นมาอ่าน
khamF wanM nanH meuuaF sohngL luukF chaaiM khaoF naawnM laaeoH khaoR jeungM yipL johtL maaiR bpeukL yaiL nanH maaM aanL
"That evening, after he sent his son to bed, he picked up the large package of letters to read."
มีจดหมายอยู่ฉบับหนึ่ง ที่ทำให้เขาสะเทือนใจมาก
meeM johtL maaiR yuuL chaL bapL neungL theeF thamM haiF khaoR saL theuuanM jaiM maakF
"There was one letter that touched him deeply."
"ลุงข้างบ้านบอกผมว่า หากเราคิดถึงใคร ก่อนนอนให้กอดรูปของเขาไว้ที่อก แล้วเราจะฝันถึงเขาคนนั้น"
loongM khaangF baanF baawkL phohmR waaF haakL raoM khitH theungR khraiM gaawnL naawnM haiF gaawtL ruupF khaawngR khaoR waiH theeF ohkL laaeoH raoM jaL fanR theungR khaoR khohnM nanH
"“The old man next door told me that if there is someone you miss, before you go to bed at night, you should hug that person’s picture and, [if you do so] you will dream of them.”"
เมื่อเขาอ่านจบ เขาก็กลั้นเสียงสะอื้นไว้ไม่ให้ดังออกมากลัวลูกยิน
meuuaF khaoR aanL johpL khaoR gaawF glanF siiangR saL euunF waiH maiF haiF dangM aawkL maaM gluaaM luukF yinM
"When he finished reading the letter, he suppressed a cry [of anguish] from coming forth, fearful that his son would hear."
เขาเอาแต่ถามตัวเองว่า จะทำอย่างไรถึงจะทดแทนความรู้สึกกำพร้าแม่ของลูกได้?
khaoR aoM dtaaeL thaamR dtuaaM aehngM waaF jaL thamM yaangL raiM theungR jaL thohtH thaaenM khwaamM ruuH seukL gamM phraaH maaeF khaawngR luukF daiF
"He merely asked himself what could he do to compensate for his son’s feelings of being orphaned from his mother."
พอขากลับก็เจอตาเขาเดินออกมาตลาด
phaawM khaaR glapL gaawF juuhrM dtaaM khaoR deernM aawkL maaM dtaL laatL
"On the way back she met Grandfather walking to the market."
ปกติเขาจะไม่ค่อยออกไปซื้อของ
bpaL gaL dtiL khaoR jaL maiF khaawyF aawkL bpaiM seuuH khaawngR
"Usually, he did not go out shopping."
พอเขาเจอแม่เราซื้อของนั้นมาได้ เขาก็ด่าแม่เราด้วยถ้อยคำหยาบคายมากกลางตลาดตรงนั้นเลย
phaawM khaoR juuhrM maaeF raoM seuuH khaawngR nanH maaM daiF khaoR gaawF daaL maaeF raoM duayF thaawyF khamM yaapL khaaiM maakF glaangM dtaL laatL dtrohngM nanH leeuyM
"When he came upon our mother [and saw] that she had already bought the food, he cursed Mother rudely right there in the middle of the market."
เขาไม่ชอบกอดมือกอดตีนใคร
khaoR maiF chaawpF gaawtL meuuM gaawtL dteenM khraiM
"He does not curry favor with anyone."
ฉันช่วยตั้งให้เขา เขาจะได้ไม่ลืม
chanR chuayF dtangF haiF khaoR khaoR jaL daiF maiF leuumM
"I helped set it up for him so he would not forget."
อย่างไรเสีย เขาหล่อนะ
yaangL raiM siiaR khaoR laawL naH
"Anyway, he's handsome."
แน่นอนว่า "ทหาร" ในที่นี้"ไม่ใช่นายทหารอาชีพ เพราะในสมัยโน้นเขาเรียกอะไรทำนองนี้ว่า "ยุวชนทหาร" ต่างหาก
naaeF naawnM waaF thaH haanR naiM theeF neeH maiF chaiF naaiM thaH haanR aaM cheepF phrawH naiM saL maiR no:hnH khaoR riiakF aL raiM thamM naawngM neeH waaF yooH waH chohnM thaH haanR dtaangL haakL
"It is certainly true that “soldiers” in this context are not professional military personnel because during that period of time, these solders were called “youth brigades”."
มาตั้งแต่ครั้งนั้น จนกระทั่งถึงในปัจจุบันนี้ เด็กไทยจึงยังต้องถูกคาดหวังให้ตัดผมทรงพร้อมไปรบอยู่ ทั้งที่ไม่ได้จะไปรบกับใครเขาเสียหน่อย
maaM dtangF dtaaeL khrangH nanH johnM graL thangF theungR naiM bpatL jooL banM neeH dekL thaiM jeungM yangM dtawngF thuukL khaatF wangR haiF dtatL phohmR sohngM phraawmH bpaiM rohpH yuuL thangH theeF maiF daiF jaL bpaiM rohpH gapL khraiM khaoR siiaR naawyL
"Since that time and even up until today, Thai children have come to expect to cut their hair as if they were going to war, even though [the country] has not been at war with anyone at all."
เขาทำงานเพื่อส่วนรวมโดยแท้
khaoR thamM ngaanM pheuuaF suaanL ruaamM dooyM thaaeH
"He truly works for the common good."
เมียพูดกับแฟนเขา-
miiaM phuutF gapL faaenM khaoR
"A wife speaks to her husband before going out:."
เขาแต่งตัวซอมซ่อมางานราวกับจงใจ ทำเอาคุณแม่ขายหน้าแขกในงานมาก
khaoR dtaengL dtuaaM saawmM saawF maaM ngaanM raaoM gapL johngM jaiM thamM aoM khoonM maaeF khaaiR naaF khaaekL naiM ngaanM maakF
"He dressed so shabbily at the party; it’s like he was really trying to embarrass his mother in front of her guests."
วันหนึ่งเมื่อเร็ว ๆ นี้ผมไปหาเขาเพื่อตรวจร่างกายประจำปี
wanM neungL meuuaF reoM neeH phohmR bpaiM haaR khaoR pheuuaF dtruaatL raangF gaaiM bpraL jamM bpeeM
"One day recently, I went to see him for my annual physical."
แต่ก่อนเดินทางเขากลับเจองูเห่าตัวหนึ่งนอนแน่นิ่งอยู่หน้าบ้านเสียก่อน
dtaaeL gaawnL deernM thaangM khaoR glapL juuhrM nguuM haoL dtuaaM neungL naawnM naaeF ningF yuuL naaF baanF siiaR gaawnL
"But, before he began his journey, he came across a cobra lying motionless in the road in front of his home."
เขาแค่กักตัวผมไว้ รอศาลแขวงตัดสิน
khaoR khaaeF gakL dtuaaM phohmR waiH raawM saanR khwaaengR dtatL sinR
"They are only holding me until the district court's judgment."
เขาจับกุมการต้มตุ๋นฉ้อโกงได้ ผู้ต้องหาเป็นหญิงสาว
khaoR japL goomM gaanM dtohmF dtoonR chaawF go:hngM daiF phuuF dtawngF haaR bpenM yingR saaoR
"He was able to stop the swindle; the suspect was a young woman."
เขาก็อยู่ในเรือนจำ มิอาจออกมาเคลื่อนไหวได้อย่างปลอดโปร่งโล่งใจ
khaoR gaawF yuuL naiM reuuanM jamM miH aatL aawkL maaM khleuuanF waiR daiF yaangL bplaawtL bpro:hngL lo:hngF jaiM
"He is incarcerated and is not able to move about openly and freely."
อยากได้ยินความจริง จงฟังใจสิ่งที่เขาไม่ได้พูด
yaakL daiF yinM khwaamM jingM johngM fangM jaiM singL theeF khaoR maiF daiF phuutF
"If you want to hear the truth, you should listen to what someone does not say." "If you want to hear the truth, listen to the true intentions behind what they say."
เราพยายามให้ตัดเขาออกจากวงจรอุบาทว์
raoM phaH yaaM yaamM haiF dtatL khaoR aawkL jaakL wohngM jaawnM ooL baatL
"We tried to disengage him from his vicious circle."
ไม่ได้ไปเที่ยวไหนกับเขา อยู่บ้านอ่านหนังสือ อ่านข่าวและบทความในหนังสือพิมพ์ ดูข่าวในทีวี และติดตามข่าวร้อนจริงบ้างเท็จบ้างจากโซเชียลออนไลน์ หมุนไปเวียนมาอยู่ประมาณนี้
maiF daiF bpaiM thiaaoF naiR gapL khaoR yuuL baanF aanL nangR seuuR aanL khaaoL laeH bohtL khwaamM naiM nangR seuuR phimM duuM khaaoL naiM theeM weeM laeH dtitL dtaamM khaaoL raawnH jingM baangF thetH baangF jaakL so:hM chiianM aawnM laiM moonR bpaiM wiianM maaM yuuL bpraL maanM neeH
"I don’t go out anywhere where anyone; I just stay at home reading books; I read the news and articles in the papers; I watch the news on television and follow the latest news on social media online, some of which is real, some of which is fake. All of this constitutes a seemingly endless cycle."
ตอนที่หมอนัด เขาก็ไม่มา
dtaawnM theeF maawR natH khaoR gaawF maiF maaM
"He did not go to his doctor's appointment."
ผลงานคราวนี้พิสูจน์ให้เห็นว่าเขาเฉียบจริง
phohnR ngaanM khraaoM neeH phiH suutL haiF henR waaF khaoR chiiapL jingM
"The outcomes of this project prove that he is a really outstanding guy."
เขาเป็นคนมืออ่อนพบใครก็ยกมือไหว้
khaoR bpenM khohnM meuuM aawnL phohpH khraiM gaawF yohkH meuuM waiF
"He is a very well-mannered person; whenever he meets someone, he raises his hands in greeting."
เขาเป็นคนวงใน จึงรู้เรื่องราวต่างเป็นอย่างดี
khaoR bpenM khohnM wohngM naiM jeungM ruuH reuuangF raaoM dtaangL bpenM yaangL deeM
"He is a member of the inner circle, so he knows well everything that is going on."
เขาหยุดร้องเพลงและชำเลืองตาดูทุกคน แต่ไม่มีใครสนใจมองตอบ
khaoR yootL raawngH phlaehngM laeH chamM leuuangM dtaaM duuM thookH khohnM dtaaeL maiF meeM khraiM sohnR jaiM maawngM dtaawpL
"He stopped singing and glanced up to look at everyone [in the audience]; however, no one was interested in looking back at him."
เขาเลี้ยงปลากัดอย่างเป็นเรื่องเป็นราว ถึงขนาดจะเปิดฟาร์มเป็นของตัวเอง
khaoR liiangH bplaaM gatL yaangL bpenM reuuangF bpenM raaoM theungR khaL naatL jaL bpeertL faamM bpenM khaawngR dtuaaM aehngM
"He was such a serious hobbyist in raising Siamese fighting fish that he started a business to farm them."
เขาชอบความเห็นหลากหลาย
khaoR chaawpF khwaamM henR laakL laaiR
"He likes having a range of opinions."
เขาเดินซุ่มซ่ามชนสิ่งของจนเสียหาย
khaoR deernM soomF saamF chohnM singL khaawngR johnM siiaR haaiR
"He walked around clumsily, bumping into and breaking things."
เขาเสียดายที่คนดีตายในอุบัติเหตุครั้งนี้หลายคน
khaoR siiaR daaiM theeF khohnM deeM dtaaiM naiM ooL batL dtiL haehtL khrangH neeH laaiR khohnM
"He laments the fact that many good people died in this accident."
ครอบครัวของเขาต่างบนบานศาลกล่าวไปทั่วเพื่อให้เขาหายจากโรคร้าย
khraawpF khruaaM khaawngR khaoR dtaangL bohnM baanM saanR glaaoL bpaiM thuaaF pheuuaF haiF khaoR haaiR jaakL ro:hkF raaiH
"Each member of [the patient’s] family made a bargain with a trusted deity for his full recovery from the terrible disease."
เขาโดนกระแทกตอนตะลุมบอน
khaoR do:hnM graL thaaekF dtaawnM dtaL loomM baawnM
"He got beat up during a scuffle."
เขารวบรวมของเก่าที่มีค่าของต้นตระกูลไว้จัดทำพิพิธภัณฑ์
khaoR ruaapF ruaamM khaawngR gaoL theeF meeM khaaF khaawngR dtohnF dtraL guunM waiH jatL thamM phiH phitH thaH phanM
"He gathered together his ancestors old things to create a museum."
เขาเป็นคนต่างด้าวที่เข้ามาอยู่ในเมืองไทย
khaoR bpenM khohnM dtaangL daaoF theeF khaoF maaM yuuL naiM meuuangM thaiM
"He is a foreigner who has come to live in Thailand."
นอกจากเป็นรัฐมนตรีว่าการเกษตรแล้ว เขายังเป็นอธิบดีกรมประชาสัมพันธ์อีกโสดหนึ่งด้วย
naawkF jaakL bpenM ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM gaL saehtL laaeoH khaoR yangM bpenM aL thipH baawM deeM grohmM bpraL chaaM samR phanM eekL so:htL neungL duayF
"Not only was he the Minister of Agriculture, he also served as the director-general of Department of Public Relations as well."
เขาเหมือนลูกไก่ในกำมือฉัน เขาตกเป็นทาสฉันแน่
khaoR meuuanR luukF gaiL naiM gamM meuuM chanR khaoR dtohkL bpenM thaatF chanR naaeF
"He’s totally under my control; he’ll be my slave for sure."
เขาสร้างรูปสลักขึ้นเพื่อเป็นอนุสรณ์แด่สมเด็จพระเจ้าตากสิน
khaoR saangF ruupF saL lakL kheunF pheuuaF bpenM aL nooH saawnR daaeL sohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR
"He created a statue as a memorial in honor of His Majesty Taaksin."
ที่เวลาไปรับประทานอาหารฝรั่ง ในร้านหรูในกรุงเทพฯ เขาจะไม่มีวันนำน้ำก๊อกหรือน้ำประปามาบริการ
theeF waehM laaM bpaiM rapH bpraL thaanM aaM haanR faL rangL naiM raanH ruuR naiM groongM thaehpF khaoR jaL maiF meeM wanM namM naamH gaawkH reuuR naamH bpraL bpaaM maaM baawM riH gaanM
"When we go out to eat foreign food in a fancy Bangkok restaurant, they never serve us tap water or water from public sources."
แค่ขอน้ำหนึ่งเหยือก caraf d’ eau เขาจะให้บริการทันที โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย เนื่องจากเป็นน้ำมาจากก๊อกหรือน้ำประปาเท่านั้น
khaaeF khaawR naamH neungL yeuuakL khaoR jaL haiF baawM riH gaanM thanM theeM dooyM maiF siiaR khaaF chaiH jaaiL neuuangF jaakL bpenM naamH maaM jaakL gaawkH reuuR naamH bpraL bpaaM thaoF nanH
"But if one asks for a “jug of water” they will respond immediately without any charge because [they will give you] only tap water or municipal water."
ลูกน้องเขาชอบทำงานแบบผักชีโรยหน้า นายเลยไปตรวจงานไม่ให้รู้ตัว
luukF naawngH khaoR chaawpF thamM ngaanM baaepL phakL cheeM rooyM naaF naaiM leeuyM bpaiM dtruaatL ngaanM maiF haiF ruuH dtuaaM
"His subordinates are prone to doing their work in a perfunctory manner; the boss thus performs surprise inspections."
เขาปิดฉากชีวิตเมื่ออายุเพียงสามสิบ
khaoR bpitL chaakL cheeM witH meuuaF aaM yooH phiiangM saamR sipL
"He died when he was only 30 years old."
เขาลงทุนกับเพื่อนเปิดร้านอาหาร ไม่เท่าไรก็จุ๊ง
khaoR lohngM thoonM gapL pheuuanF bpeertL raanH aaM haanR maiF thaoF raiM gaawF joongH
"He invested in a restaurant with his friend; soon it went broke."
เขาแบ่งรับแบ่งสู้ว่าถ้าว่างจะไปร่วมงาน
khaoR baengL rapH baengL suuF waaF thaaF waangF jaL bpaiM ruaamF ngaanM
"He equivocated by saying that if he were not otherwise engaged he would come to the party."
เขาพยายามบ่ายเบี่ยงไม่ตอบคำถาม
khaoR phaH yaaM yaamM baaiL biiangL maiF dtaawpL khamM thaamR
"He tried to avoid answering the question."
ทุกครั้งที่ได้ไปเห็นบ้านอื่นเมืองอื่น ที่เขาตั้งหน้าตั้งตาพัฒนาเมืองเพิ่มคุณภาพชีวิตให้กับพลเมืองของเขา กลับมาเมืองไทยก็ต้องมีอาการสะท้อนใจทุกทีว่า เพราะอะไรหนอ บ้านเมืองของเราถึงไปไม่ถึงตรงนั้นเสียที
thookH khrangH theeF daiF bpaiM henR baanF euunL meuuangM euunL theeF khaoR dtangF naaF dtangF dtaaM phatH thaH naaM meuuangM pheermF khoonM naH phaapF cheeM witH haiF gapL phohnM laH meuuangM khaawngR khaoR glapL maaM meuuangM thaiM gaawF dtawngF meeM aaM gaanM saL thaawnH jaiM thookH theeM waaF phrawH aL raiM naawR baanF meuuangM khaawngR raoM theungR bpaiM maiF theungR dtrohngM nanH siiaR theeM
"Every time I have gone to other places where they are determined to develop their country to improve the quality of life of their citizens, it turns out that I take a deep breath and wonder why our nation is not like that."
สิ่งอันเรียบง่ายที่เมืองอัน "ฉลาด" เขาทำกันคือ ปลูกต้นไม้ในเมืองให้มาก จัดสรรพื้นที่ทำสวนสาธารณะ ปลูกต้นไม้ริมทางเดิน ริมถนน
singL anM riiapF ngaaiF theeF meuuangM anM chaL laatL khaoR thamM ganM kheuuM bpluukL dtohnF maaiH naiM meuuangM haiF maakF jatL sanR pheuunH theeF thamM suaanR saaR thaaM raH naH bpluukL dtohnF maaiH rimM thaangM deernM rimM thaL nohnR
"The simplest things we can do in our cities, which would also be smart, would be to grow many trees in our urban areas; to allocate areas for the development of public parks; and to grow trees along walkways and roadways."
สิงคโปร์นั้นอากาศร้อนกว่าบ้านเรา แต่เขาก็ปลูกต้นไม้จนเขียว ร่มเย็นไปทั้งเมือง
singR khaH bpo:hM nanH aaM gaatL raawnH gwaaL baanF raoM dtaaeL khaoR gaawF bpluukL dtohnF maaiH johnM khiaaoR rohmF yenM bpaiM thangH meuuangM
"The weather in Singapore is hotter than in our city, but [Singapore] has planted trees so that greenery covers the entire city."
นั่นแปลว่าว่าเขามีทางเท้าที่กว้างขวาง ปลอดภัย แถมด้วยการมีต้นไม้อันเขียวชอุ่ม เป็นร่มเงาให้คนเดินเท้าและคนปั่นจักรยาน
nanF bplaaeM waaF waaF khaoR meeM thaangM thaaoH theeF gwaangF khwaangR bplaawtL phaiM thaaemR duayF gaanM meeM dtohnF maaiH anM khiaaoR chaH oomL bpenM rohmF ngaoM haiF khohnM deernM thaaoH laeH khohnM bpanL jakL graL yaanM
"This means that they have walking paths which are wide, safe, and in addition, the paths are covered by lush, green trees which provide shade for walkers and cyclists."
เขาเห็นเราที่เดินถนนอยู่นี่เป็น "คน" หรือเปล่า?
khaoR henR raoM theeF deernM thaL nohnR yuuL neeF bpenM khohnM reuuR bplaaoL
"Did they view us walkers as being human beings or not?"
ทำไมถึงสักแต่ว่าทำ ทำไมไม่คิดสักนิดเลยหรือว่า ทำออกมาแล้ว คนที่ใช้ เขาจะได้รับความสุข ความสบายอะไรบ้าง?
thamM maiM theungR sakL dtaaeL waaF thamM thamM maiM maiF khitH sakL nitH leeuyM reuuR waaF thamM aawkL maaM laaeoH khohnM theeF chaiH khaoR jaL daiF rapH khwaamM sookL khwaamM saL baaiM aL raiM baangF
"Why did they just do it without giving a bit of thought about once built, how will people enjoy them and what comfort will they get from them?"
เขาพูดทีเล่นทีจริงอย่างนี้เป็นประจำ จนไม่รู้ว่าอะไรจริงอะไรแกล้ง
khaoR phuutF theeM lenF theeM jingM yaangL neeH bpenM bpraL jamM johnM maiF ruuH waaF aL raiM jingM aL raiM glaaengF
"He always talks in a half joking manner so that you can’t know when he is telling the truth and when he is just kidding."
เขาไม่ยอมรับโทรศัพท์ แล้วก็ไม่ได้เห็นหน้าค่าตาเขาเลย ฉันควรจะทำยังไงคะ?
khaoR maiF yaawmM rapH tho:hM raH sapL laaeoH gaawF maiF daiF henR naaF khaaF dtaaM khaoR leeuyM chanR khuaanM jaL thamM yangM ngaiM khaH
"He won’t answer the phone and I haven’t seen hide nor hair of him. What shall I do?"
เขายอมจากพ่อแม่มาเพื่ออยู่ดูแล
khaoR yaawmM jaakL phaawF maaeF maaM pheuuaF yuuL duuM laaeM
"She is willing to leave her parents to take care of you."
เขาผลาญทรัพย์สมบัติที่พ่อแม่ให้ไว้จนหมด
khaoR phlaanR sapH sohmR batL theeF phaawF maaeF haiF waiH johnM mohtL
"He completely squandered the forturne that his parents left him."
ระหว่างเดินทางเขาชอบแวะซื้อของตามรายทางไปเรื่อย
raH waangL deernM thaangM khaoR chaawpF waeH seuuH khaawngR dtaamM raaiM thaangM bpaiM reuuayF
"When he is travelling, he likes to stop and by things all along the way."
เขาเดินข้ามท้องทุ่งอันกว้างใหญ่ เพื่อไปอีกฟากหนึ่ง
khaoR deernM khaamF thaawngH thoongF anM gwaangF yaiL pheuuaF bpaiM eekL faakF neungL
"He walked across the wide fields to reach the other side."
เขาเป็นนักธุรกิจระดับหลายพันล้านบาทที่เครดิตดีมากคนหนึ่ง ในทางธุรกิจถือว่ามีเฉียบแหลมไม่แพ้ใคร
khaoR bpenM nakH thooH raH gitL raH dapL laaiR phanM laanH baatL theeF khraehM ditL deeM maakF khohnM neungL naiM thaangM thooH raH gitL theuuR waaF meeM chiiapL laaemR maiF phaaeH khraiM
"He is a multi-billionaire businessman with excellent credit; he is considered a sharp businessman, second to none."
แต่ที่บ้านเขาก็เรียกใช้ทำนู่นนี่
dtaaeL theeF baanF khaoR gaawF riiakF chaiH thamM nuunF neeF
"But the people at home keep asking me to do other things."
ผมบอกแล้วเขาก็ไม่ฟัง
phohmR baawkL laaeoH khaoR gaawF maiF fangM
"I keep telling the people at home, but they don’t listen to me."
ประธานหอการค้าสุรินทร์ติดโควิดทั้ง ๆ ที่ฉีดแล้วสองเข็ม เมื่อเป็นอย่างนี้ คนที่เขารักตัวกลัวตาย คนที่อยากทำมาหากินต่อก็ต้องกระเสือกกระสนไปหาวัคซีนที่รัฐไม่จัดหาให้
bpraL thaanM haawR gaanM khaaH sooL rinM dtitL kho:hM witH thangH theeF cheetL laaeoH saawngR khemR meuuaF bpenM yaangL neeH khohnM theeF khaoR rakH dtuaaM gluaaM dtaaiM khohnM theeF yaakL thamM maaM haaR ginM dtaawL gaawF dtawngF graL seuuakL graL sohnR bpaiM haaR wakH seenM theeF ratH maiF jatL haaR haiF
"The chairman of the Chamber of Commerce of Surin Province has contracted Covid-19 even though he had completed a course of two jabs of vaccine. When things like this happen, those of us who fear death, people who wish to continue earning a living, need to make an effort to seek out a vaccine which is not being supplied by the government."
เงินที่ให้กับคนจน ก็น้อยเกินกว่าจะกลายเป็นต้นทุนอะไรในชีวิตเขา
ngernM theeF haiF gapL khohnM johnM gaawF naawyH geernM gwaaL jaL glaaiM bpenM dtohnF thoonM aL raiM naiM cheeM witH khaoR
"Funds provided to the poor is too little to help them invest in their lives."
เขาถ่ายทอดอารมณ์ผูกพันระหว่างแม่กับลูกออกมาได้อย่างลึกซึ้งและละเมียดมาก
khaoR thaaiL thaawtF aaM rohmM phuukL phanM raH waangL maaeF gapL luukF aawkL maaM daiF yaangL leukH seungH laeH laH miiatF maakF
"He was able to express the close relationship between mothers and their children in a profound and gentle manner."
เขาชอบขัดคอคนอื่นอยู่เสมอ จนจะไม่มีใครคบหาสมาคมด้วยแล้ว
khaoR chaawpF khatL khaawM khohnM euunL yuuL saL muuhrR johnM jaL maiF meeM khraiM khohpH haaR saL maaM khohmM duayF laaeoH
"He is prone to interrupt other people when they are talking so that no one wants anything to do with him [no one wants to associate with him]."
ในยามนี้ หากเป็นไปได้ เห็นใครเหนื่อยก็ส่งกำลังใจไปให้เขา
naiM yaamM neeH haakL bpenM bpaiM daiF henR khraiM neuuayL gaawF sohngL gamM langM jaiM bpaiM haiF khaoR
"At this time if possible, if you see someone who is tired and depressed, please give him moral encouragement."
เขาดูคล้ายผมอย่างหยาบ
khaoR duuM khlaaiH phohmR yaangL yaapL
"He bears a rough resemblance to me."
เขาดูหน้าตาจะเป็นฝรั่งก็ไม่ใช่ จะเป็นจีนก็ไม่เชิง
khaoR duuM naaF dtaaM jaL bpenM faL rangL gaawF maiF chaiF jaL bpenM jeenM gaawF maiF cheerngM
"He has both Caucasian and Mongoloid features."
ประชาชนกลุ่มนี้เรียกร้องให้เขาเลิกแสวงหาและสั่งสมความมั่งคั่งเสียที
bpraL chaaM chohnM gloomL neeH riiakF raawngH haiF khaoR leerkF saL waaengR haaR laeH sangL sohmR khwaamM mangF khangF siiaR theeM
"This group pleaded with him to cease seeking profit and [stop] accumulating wealth once and for all."
เขาคั่วข้าวตากใส่ไถ้ไปกินระหว่างอพยพ
khaoR khuaaF khaaoF dtaakL saiL thaiF bpaiM ginM raH waangL ohpL phaH yohpH
"They roasted rice to stuff into bags so that they could eat during their long sojourn."
ตอนนี้พวกเขาพร้อมสู้ไม่ถอย เขาจะสู้ด้วยวิธีอหิงสา
dtaawnM neeH phuaakF khaoR phraawmH suuF maiF thaawyR khaoR jaL suuF duayF wiH theeM aL hingR saaR
"This time they are ready to fight without giving up; they will battle in a nonviolent manner."
ไม่มีใครรู้ว่าเขาตั้งใจวางหมากนี้เพื่อจุดประสงค์ใดทางการเมือง
maiF meeM khraiM ruuH waaF khaoR dtangF jaiM waangM maakL neeH pheuuaF jootL bpraL sohngR daiM thaangM gaanM meuuangM
"No one knows what objective he intends this strategy to achieve politically."
ทางการไม่มีวันจะเอาเขาไปเป็นทหารได้ เพราะแม่เขาเอาเงินฟาดหัวไปแล้วหมื่นห้า
thaangM gaanM maiF meeM wanM jaL aoM khaoR bpaiM bpenM thaH haanR daiF phrawH maaeF khaoR aoM ngernM faatF huaaR bpaiM laaeoH meuunL haaF
"Officials could never draft him into the military because his mother gave them a bribe of 1,500 baht."
ประสบการณ์สอนเราว่า หากมันทำให้เขาไม่สบายใจ เราเลือกที่จะเก็บมันไว้กับตัวเรา มันอาจจะดีที่สุดก็ได้
bpraL sohpL gaanM saawnR raoM waaF haakL manM thamM haiF khaoR maiF saL baaiM jaiM raoM leuuakF theeF jaL gepL manM waiH gapL dtuaaM raoM manM aatL jaL deeM theeF sootL gaawF daiF
"Experience teaches us that if something causes you to be unhappy, you should choose to keep it quiet; it might be the best thing to do."
เขาสอนภาษาไทยเด็ก ๆ
khaoR saawnR phaaM saaR thaiM dekL dekL
"He teaches Thai language to children."
เขาภูมิใจที่ได้รับเลือกเป็นประธานสมาคม
khaoR phuumM jaiM theeF daiF rapH leuuakF bpenM bpraL thaanM saL maaM khohmM
"He is proud that he was chosen to be the chairman of the organization."
เขาพอใจเป็นอย่างยิ่ง
khaoR phaawM jaiM bpenM yaangL yingF
"He is extremely pleased."
"นิดซื้อรถใคร" "เขาซื้อรถเพื่อนที่บริษัท"
nitH seuuH rohtH khraiM khaoR seuuH rohtH pheuuanF theeF baawM riH satL
"Whose car did Nit buy?" "She bought the car from someone at her company."
เขารับฝากของโจรไว้โดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์ว่าของนั้นเป็นของโจร
khaoR rapH faakL khaawngR jo:hnM waiH dooyM ruuH thaoF maiF theungR gaanM waaF khaawngR nanH bpenM khaawngR jo:hnM
"He received stolen goods while being oblivious to the fact that those goods were stolen."
แต่ทำไมคนฮ่องกง ไต้หวัน ที่เขาเรียนหามรุ่งหามค่ำ ไปเรียนพิเศษยันตีหนึ่งตีสอง มีการบ้านเลขเป็นร้อยข้อ แต่อะไรทำให้เขามีคุณภาพมากกว่าเด็กไทยละครับ
dtaaeL thamM maiM khohnM haawngF gohngM dtaiF wanR theeF khaoR riianM haamR roongF haamR khamF bpaiM riianM phiH saehtL yanM dteeM neungL dteeM saawngR meeM gaanM baanF laehkF bpenM raawyH khaawF dtaaeL aL raiM thamM haiF khaoR meeM khoonM naH phaapF maakF gwaaL dekL thaiM laH khrapH
"But why is it that people from Hong Kong and Taiwan who study day and night and still take special classes until one or two o’clock in the morning, as well as do 100 math homework problems are such better students than us Thais?"
เขาเรียนหนัก คิดเก่ง ทำมาหากินเก่ง
khaoR riianM nakL khitH gengL thamM maaM haaR ginM gengL
"They study hard and are more analytical so they earn more when they get a job."
เขาไม่ฟังคำเตือนจากคนที่อาบน้ำร้อนมาก่อน
khaoR maiF fangM khamM dteuuanM jaakL khohnM theeF aapL naamH raawnH maaM gaawnL
"He ignored the warnings of people more experienced than him."
เขาเป็นครูที่มีลูกศิษย์ลูกหาอยู่ทั่วทุกวงการ
khaoR bpenM khruuM theeF meeM luukF sitL luukF haaR yuuL thuaaF thookH wohngM gaanM
"He is a teacher who has disciples throughout all fields of society."
ถึงเขาจะมีเชื้อสายเจ้า แต่เขาก็ไม่ถือยศถือศักดิ์เลย
theungR khaoR jaL meeM cheuuaH saaiR jaoF dtaaeL khaoR gaawF maiF theuuR yohtH theuuR sakL leeuyM
"Even though he is a member of a noble family, he is not pompous or arrogant."
พอกลับถึงบ้านเขาก็ถอดหัวโขนแขวนไว้ที่ข้างฝา
phaawM glapL theungR baanF khaoR gaawF thaawtL huaaR kho:hnR khwaaenR waiH theeF khaangF faaR
"Once he got home, he hung his symbols of rank up on the wall."
เขาเป็นนักแต่งเพลงชื่อดังของบ้านเรา
khaoR bpenM nakH dtaengL phlaehngM cheuuF dangM khaawngR baanF raoM
"He is a famous song writer in our country."
แต่เมื่อลมสงบ เขาก็จะนั่งขีดเขียนสมการในสมุด และจมดิ่งกับสมการนั้น
dtaaeL meuuaF lohmM saL ngohpL khaoR gaawF jaL nangF kheetL khiianR saL maH gaanM naiM saL mootL laeH johmM dingL gapL saL maH gaanM nanH
"But when things quieted down, he would sit down and write equations in his notebook and become immersed in those equations."
เขาแคล้วคลาดจากอันตรายทั้งปวง ก็เพราะมีความดีคุ้มครองนั่นเอง
khaoR khlaaeoH khlaatF jaakL anM dtaL raaiM thangH bpuaangM gaawF phrawH meeM khwaamM deeM khoomH khraawngM nanF aehngM
"He avoided all danger because virtue protected him."
หากเขามีเรื่องกลุ้มใจไม่อยากพูด ไม่อยากเล่า คุณก็อย่าไปเซ้าซี้ให้มากความ
haakL khaoR meeM reuuangF gloomF jaiM maiF yaakL phuutF maiF yaakL laoF khoonM gaawF yaaL bpaiM saaoH seeH haiF maakF khwaamM
"If he is really bothered by something that he does not want to talk about or to tell you about, you should not keep pestering him. You’ll only make him feel worse."
variationของเขาkhaawngR khaoRhis; her; their; hers
1b.   [particle]
definition
[a (singular or plural) possessive particle] another's; others'; other people's (+ Noun)

sample
sentences
เนี่ย... จบโทมาก็มาเป็นลูกจ้างเขา
niiaF johpL tho:hM maaM gaawF maaM bpenM luukF jaangF khaoR
"Look, I got a Master's Degree but still have to be in other people's employ!"
ผมก็ไม่ทราบว่า เขาเคยไปสงขลาหรือไม่ แต่คุณพ่อเขาอยู่ที่นั่น
phohmR gaawF maiF saapF waaF khaoR kheeuyM bpaiM sohngR khlaaR reuuR maiF dtaaeL khoonM phaawF khaoR yuuL theeF nanF
[spoken by a male] "I don’t know if he has ever been to Songkhla but his father lives there."
ผมไม่เชื่อน้ำคำเขาหรอก
phohmR maiF cheuuaF namH khamM khaoR raawkL
[spoken by a male] "I don’t believe him."
ปัญหาปัจจุบันคือ ประเทศเขาไม่มีกลไกหรือองค์กรที่ศักดิ์สิทธิ์พอที่จะเป็นตัวตัดสินได้ ต่างหน่อมแน้มหรือมั่วนิ่ม
bpanM haaR bpatL jooL banM kheuuM bpraL thaehtF khaoR maiF meeM gohnM gaiM reuuR ohngM gaawnM theeF sakL sitL phaawM theeF jaL bpenM dtuaaM dtatL sinR daiF dtaangL naawmL naaemH reuuR muaaF nimF
"The current problem is that their country does not have the mechanisms or the institutions with sufficient respect and esteem to be able to make decisions; each (of the current institutions) is either (too) naive or (too) opportunistic."
รักเขาไม่หน่าย มิคิดทำลาย ใคร หนา
rakH khaoR maiF naaiL miH khitH thamM laaiM khraiM naaR
"Their love never flags and they never consider hurting us."
รักเขากว้างกว่า พื้นพสุธา นภากาศ
rakH khaoR gwaangF gwaaL pheuunH phaH sooL thaaM naH phaaM gaatL
"Whose love for us is greater than heaven and earth."
2.   [noun]
definition
hill; mountain

classifierลูก luukF[numerical classifier for children, round fruit, balls, midsized hard round objects, and storms]
categories
related wordภูเขา  phuuM khaoRhill; mountain
examplesชาวเขา chaaoM khaoRhill-tribe people
เนินเขาneernM khaoRhill
ยอดเขาyaawtF khaoRpeak of a mountain; summit
เล่นสกีผ่านป่าเขาlenF saL geeM phaanL bpaaL khaoRto do cross country skiing
หุบเขาhoopL khaoRvalley
ช่องเขาchaawngF khaoRmountain pass
ทิวเขาthiuM khaoRmountain range
การเล่นสกีผ่านป่าเขา
gaanM lenF saL geeM phaanL bpaaL khaoR
cross country skiing
เขาพระวิหารkhaoR phraH wiH haanRan ancient Khmer temple on the Thai-Cambodian border
ตีนเขาdteenM khaoRfoothills, lower slopes of a mountain
ขุนเขาkhoonR khaoRgreat mountain
เขาเขินkhaoR kheernRlofty mountain
พืดเขาpheuutF khaoRmountain range
สามเขาสำหรับพรวนดิน saamR khaoR samR rapL phruaanM dinMthree-pronged hand cultivating tool
ไหล่เขาlaiL khaoRmountainside; slope of a hill
เขาใหญ่khaoR yaiLbig mountain
ไต่เขาdtaiL khaoRto climb a mountain
เทือกเขาtheuuakF khaoRmountain range; range of hills; chain of mountains
สันเขาsanR khaoRmountain ridge
เขาใหญ่khaoR yaiLKhao Yai [a resort area in นครราชสีมา]
หุบห้วยเหวเขาhoopL huayF haayoR khaoRhills and valleys; hill and dale
คนเขาkhohnM khaoRhill people; hill tribe
เขาหินปูนkhaoR hinR bpuunMlimestone pinnacle rock formations
แบกครกขึ้นเขาbaaekL khrohkH kheunF khaoRto do something which is extremely difficult
ป่าเขาลำเนาไพรbpaaL khaoR lamM naoM phraiMrain forest; jungle; densly wooded hills
ป่าดงพงเขาbpaaL dohngM phohngM khaoRhilly forest
เชิงเขาcheerngM khaoRfoot of a mountain; foothills
ปีนเขาbpeenM khaoRto climb mountains
สิงโตเขาsingR dto:hM khaoRcougar, puma, mountain lion, mountain cat, catamount, panther
ชมเขาลำเนาไพร เพลินใจเจริญตา
chohmM khaoR lamM naoM phraiM phleernM jaiM jaL reernM dtaaM
Enjoying the hills and the forest in bliss and wonder
แผ่นฟ้ากว้าง เขาสูงใหญ่ยังเคยข้าม
phaenL faaH gwaangF khaoR suungR yaiL yangM kheeuyM khaamF
You have crossed the broad sky and tall mountains
sample
sentences
นกเขาของเขามาจากเขา
nohkH khaoR khaawngR khaoR maaM jaakL khaoR
[tongue twister] "His doves came from the mountain."
ดินบนเขาพังทลายลงมาใส่นักท่องเที่ยว ซึ่งเหตุการณ์วิปโยคครั้งนั้นมีผู้เสียชีวิตถึง ศพ
dinM bohnM khaoR phangM thaH laaiM lohngM maaM saiL nakH thaawngF thiaaoF seungF haehtL gaanM wipH bpaL yo:hkF khrangH nanH meeM phuuF siiaR cheeM witH theungR saawngR suunR sohpL
"The soil at the top of the mountain collapsed on the tourists; this tragic event caused the death of 20 persons."
ปรีดาเคยปีนเขา
bpreeM daaM kheeuyM bpeenM khaoR
"Prida experienced climbing mountains."
อีกพักหนึ่ง คนที่เดินจ๊อกกิ้งขึ้นเขาก็แซงผ่านไปอีก
eekL phakH neungL khohnM theeF deernM jaawkH gingF kheunF khaoR gaawF saaengM phaanL bpaiM eekL
"After a bit more time, some runners came jogging by and passed us again."
เรือนพักอยู่บนเชิงเขาล้อมรอบด้วยต้นไม้น้อยใหญ่ทั้งไม้ยืนต้นและไม้ดอกไม้ประดับ
reuuanM phakH yuuL bohnM cheerngM khaoR laawmH raawpF duayF dtohnF maaiH naawyH yaiL thangH maaiH yeuunM dtohnF laeH maaiH daawkL maaiH bpraL dapL
"The home stood at the foot of the mountain, surrounded by trees of various sizes, including perennials, flowering trees, and ornamentals."
ข้อปฏิบัติในการเดินทางไปในป่า คือ ต้องกราบไหว้เจ้าป่าเจ้าเขา หรือเวลาจะใช้น้ำให้แก้อาถรรพ์โดยปาหินถามทาง
khaawF bpaL dtiL batL naiM gaanM deernM thaangM bpaiM naiM bpaaL kheuuM dtawngF graapL waiF jaoF bpaaL jaoF khaoR reuuR waehM laaM jaL chaiH naamH haiF gaaeF aaM thanR dooyM bpaaM hinR thaamR thaangM
"When you go travelling into the forest you must pay obeisance to the spirits of the forest and the mountains; and, [you must do the same] when you use water to dispel evil spirits or ask casting stones to determine what to do."
เชียงใหม่มีต้นทุนทางธรรมชาติ คือป่า เขา น้ำตก ลำห้วย (ที่เหลือน้อยลงเรื่อย ๆ)
chiiangM maiL meeM dtohnF thoonM thaangM thamM maH chaatF kheuuM bpaaL khaoR namH dtohkL lamM huayF theeF leuuaR naawyH lohngM reuuayF
"Chiang Mai has natural assets including forests, mountains, waterfalls, streams (which are becoming increasingly scarce)."
ประชาชนบางส่วนต้องหนีไปหลบซ่อนอยู่ตามป่าเขาและทำการเพาะปลูกฝิ่น
bpraL chaaM chohnM baangM suaanL dtawngF neeR bpaiM lohpL saawnF yuuL dtaamM bpaaL khaoR laeH thamM gaanM phawH bpluukL finL
"A portion of the population had to flee and hide out in the forests and mountains and grow opium."
นำมาซึ่งปัญหาขยะขวดพลาสติก ทั้งในเมือง ในชนบท จนถึงในป่าเขาบนยอดดอย และริมทะเล
namM maaM seungF bpanM haaR khaL yaL khuaatL phlaatF dtikL thangH naiM meuuangM naiM chohnM naH bohtL johnM theungR naiM bpaaL khaoR bohnM yaawtF daawyM laeH rimM thaH laehM
"[Drinking bottled water] has lead to problems with plastic bottles becoming trash both in cities and in the countryside, until they have pervaded the forests, the highlands, and the beaches."
รู้เพียงกว้างๆ ว่า บริเวณนั้นเรียกว่าเป็นป่าประเภทไหน ป่าดิบชื้น ป่าดิบเขา ป่าเต็งรัง ป่าผลัดใบ หรือไม่พลัดใบ
ruuH phiiangM gwaangF gwaangF waaF baawM riH waehnM nanH riiakF waaF bpenM bpaaL bpraL phaehtF naiR bpaaL dipL cheuunH bpaaL dipL khaoR bpaaL dtengM rangM bpaaL phlatL baiM reuuR maiF phlatH baiM
"I broadly know what type of forest exists in a particular area: a rain forest; a mountainous evergreen forest; a dipterocarp forest; a deciduous forest and an evergreen forest."
as a prefixเขาเอเวอร์เรสท์khaoR aehM wuuhrM raehtFMount Everest
as a suffixหว่างเขาwaangL khaoRvalley
2b. common Thai word ภูเขา   phuuM khaoR  [noun]
definition
hill; mountain

image    
classifierลูก luukF[numerical classifier for children, round fruit, balls, midsized hard round objects, and storms]
categories
synonymภูผาphuuM phaaRrocky mountain
related wordเขา khaoRhill; mountain
examplesภูเขาไฟ phuuM khaoR faiMvolcano
ภูเขาลูกเล็กphuuM khaoR luukF lekHhill
บ้านบนภูเขาbaanF bohnM phuuM khaoRmountain home; wilderness cabin
เส้นผมบังภูเขาsenF phohmR bangM phuuM khaoR"A strand of hair before the eye obscures whole mountains; A leaf before the eye shuts out mountains; is unable to see the woods for the trees."
ภูเขาตะนาวศรีphuuM khaoR dtaL naaoM seeRthe Tenasserim range
ภูเขาหิมาลัยphuuM khaoR hiL maaM laiMthe Himalayas
ภูเขาแอลพ์phuuM khaoR aaenMthe Alps
เที่ยวภูเขาthiaaoF phuuM khaoRmountaineering
ภูเขารอกกีphuuM khaoR raawkF geeMRocky Mountains
กองเป็นภูเขาเลากาgaawngM bpenM phuuM khaoR laoM gaaMto pile up; heap up
ภูเขาน้ำแข็งphuuM khaoR namH khaengRiceberg
หาเข็มบนภูเขาhaaR khemR bohnM phuuM khaoRto find a needle in a haystack
เข็นครกขึ้นภูเขาkhenR khrohkH kheunF phuuM khaoRto roll a stone up a hill; [the myth of Sisyphus]; do something impossible
sample
sentences
วิถีชีวิตและอัตลักษณ์ของเขาถูกสังคมในวงกว้างเหยียดหยามดูแคลน เพราะสังคมอยากใช้ทรัพยากรป่าบนภูเขาคนละอย่างกับพวกเขา
wiH theeR cheeM witH laeH atL dtaL lakH khaawngR khaoR thuukL sangR khohmM naiM wohngM gwaangF yiiatL yaamR duuM khlaaenM phrawH sangR khohmM yaakL chaiH sapH phaH yaaM gaawnM bpaaL bohnM phuuM khaoR khohnM laH yaangL gapL phuaakF khaoR
"Their way of life and separate identity are disdained by the majority because the latter wish to use the forest and mountain resources of the former for different purposes."
ด้านรับลมของภูเขาจะมีฝนตกมากกว่าบริเวณด้านอับลม
daanF rapH lohmM khaawngR phuuM khaoR jaL meeM fohnR dtohkL maakF gwaaL baawM riH waehnM daanF apL lohmM
"The windward side of the mountain receives more rain than the leeward side."
ลุงก้มหน้าก้มตาฉะมะพร้าวไม่หยุดพัก เพราะยังเหลือมะพร้าวกองอยู่เป็นภูเขา
loongM gohmF naaF gohmF dtaaM chaL maH phraaoH maiF yootL phakH phrawH yangM leuuaR maH phraaoH gaawngM yuuL bpenM phuuM khaoR
"My uncle was deeply engrossed in hacking away at the coconut without a break because there remained a mountain of coconuts [left to process]."
ฝนเริ่มตกหนักทำให้ดินจากภูเขาที่ล้อมรอบหมู่บ้านถล่มลงมาทับบ้านเรือนสองหมู่บ้านกว่าเก้าสิบหลัง
fohnR reermF dtohkL nakL thamM haiF dinM jaakL phuuM khaoR theeF laawmH raawpF muuL baanF thaL lohmL lohngM maaM thapH baanF reuuanM saawngR muuL baanF gwaaL gaaoF sipL langR
"The rain began to fall heavily which caused the soil from the mountains surrounding the two villages to wash down and inundate over 90 of the homes there."
ภูเขาสีน้ำเงินเข้มเป็นทิวยาวด้านหน้า ดูสลับซับซ้อนงดงามและน่ามองอย่างยิ่ง
phuuM khaoR seeR namH ngernM khemF bpenM thiuM yaaoM daanF naaF duuM saL lapL sapH saawnH ngohtH ngaamM laeH naaF maawngM yaangL yingF
"The dark blue mountains form a long line in front; they appear complex and beautiful; [they are] incredibly attractive to see."
วันนี้แสงแดดเจิดจ้าท้องฟ้าแจ่มใส ภูเขาสีครามยาวเหยียด
wanM neeH saaengR daaetL jeertL jaaF thaawngH faaH jaemL saiR phuuM khaoR seeR khraamM yaaoM yiiatL
"Today the sun was brilliant; the sky was clear; and the deep-blue mountains stretched out [as far as the eye could see]."
ผมยังเพลิดเพลินกับภูเขาและทะเลสาบระหว่างหุบเขา
phohmR yangM phleertF phleernM gapL phuuM khaoR laeH thaH laehM saapL raH waangL hoopL khaoR
"I still enjoy the mountains and the lakes in the valleys."
เจ้าหน้าที่เจาะโพรงไว้ที่ภูเขาไว้เป็นระยะเพื่อให้เป็นเครื่องหมาย
jaoF naaF theeF jawL phro:hngM waiH theeF phuuM khaoR waiH bpenM raH yaH pheuuaF haiF bpenM khreuuangF maaiR
"The authorities drilled a hole in the mountain at intervals to serve as markers."
ดูเหมือนทะเลสาบจะพูดคุยกับภูเขาที่อยู่รายรอบ ซึ่งสะท้อนเสียงตอบกลับมาอย่างสม่ำเสมอ
duuM meuuanR thaH laehM saapL jaL phuutF khuyM gapL phuuM khaoR theeF yuuL raaiM raawpF seungF saL thaawnH siiangR dtaawpL glapL maaM yaangL saL mamL saL muuhrR
"The lake seems to be speaking to the surrounding hills which consistently send back the echoes [of its voice]."
แดงจะปีนภูเขา
daaengM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang will climb a mountain."
แดงปีนภูเขา
daaengM bpeenM phuuM khaoR
"Dang climbs a mountain.” “Dang climbed a mountain."
แดงกำลังปีนภูเขา
daaengM gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang is climbing a mountain."
แดงจะกำลังปีนภูเขา
daaengM jaL gamM langM bpeenM phuuM khaoR
* "Dang will be climbing a mountain." [erroneous]
แดงปีนภูเขาแล้ว
daaengM bpeenM phuuM khaoR laaeoH
"Dang climbed a mountain."
แดงจะปีนภูเขาแล้ว
daaengM jaL bpeenM phuuM khaoR laaeoH
* "Dang will have climbed a mountain." (erroneous)
แดงปีนภูเขาเสร็จอย่างเร็ว
daaengM bpeenM phuuM khaoR setL yaangL reoM
"Dang finishes climbing a mountain quickly.” “Dang finished climbing a mountain quickly."
แดงจะปีนภูเขาเสร็จอย่างเร็ว
daaengM jaL bpeenM phuuM khaoR setL yaangL reoM
"Dang will finish climbing the mountain quickly."
แดงกำลังจะปีนภูเขาเสร็จอย่างเร็ว
daaengM gamM langM jaL bpeenM phuuM khaoR setL yaangL reoM
"Dang is going to finish climbing the mountain quickly."
แดงปีนภูเขาเสร็จแล้วอย่างเร็ว
daaengM bpeenM phuuM khaoR setL laaeoH yaangL reoM
"Dang finished climbing a mountain quickly."
แดงจะบอกแม่ว่าน้อยจะเคยกำลังปีนภูเขา
daaengM jaL baawkL maaeF waaF naawyH jaL kheeuyM gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang will tell mother that Noi climbed a mountain.” “Dang will tell mother that Noi is climbing a mountain."
แดงบอกแม่แล้วว่าน้อยจะเคยกำลังปีนภูเขา
daaengM baawkL maaeF laaeoH waaF naawyH jaL kheeuyM gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang told mother that Noi would climb a mountain.” “Dang told mother that Noi climbed a mountain.” “Dang told mother that Noi was climbing a mountain."
แดงจะบอกแม่ว่าน้อยกำลังพูดว่าพาจะปีนภูเขา
daaengM jaL baawkL maaeF waaF naawyH gamM langM phuutF waaF phaaM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang will tell mother that Noi is saying that Phaa will climb a mountain."
แดงจะบอกแม่ว่าน้อยเคยพูดว่าพาจะปีนภูเขา
daaengM jaL baawkL maaeF waaF naawyH kheeuyM phuutF waaF phaaM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang will tell mother that Noi said that Phaa would climb a mountain."
แดงกำลังตื่นเต้นที่น้อยจะปีนภูเขา
daaengM gamM langM dteuunL dtenF theeF naawyH jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang is excited that Noi will climb a mountain."
แดงเคยตื่นเต้นที่น้อยจะปีนภูเขา
daaengM kheeuyM dteuunL dtenF theeF naawyH jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang was excited that Noi would climb a mountain."
แดงสั่งให้น้อยปีนภูเขา
daaengM sangL haiF naawyH bpeenM phuuM khaoR
"Dang ordered Noi to climb a mountain."
แดงกำลังสั่งให้น้อยปีนภูเขา
daaengM gamM langM sangL haiF naawyH bpeenM phuuM khaoR
"Dang is ordering Noi to climb a mountain."
แดงจะสั่งให้น้อยปีนภูเขา
daaengM jaL sangL haiF naawyH bpeenM phuuM khaoR
"Dang will order Noi to climb a mountain."
แดงเห็นน้อยกำลังปีนภูเขา
daaengM henR naawyH gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang sees Noi climbing a mountain.” “Dang saw Noi climbing a mountain."
ผู้หญิงที่คุณเคยรักปีนภูเขาแล้ว
phuuF yingR theeF khoonM kheeuyM rakH bpeenM phuuM khaoR laaeoH
"The woman whom you loved climbed a mountain."
แดงบอกแม่แล้วว่าน้อยเคยพูดว่าพาจะปีนภูเขา
daaengM baawkL maaeF laaeoH waaF naawyH kheeuyM phuutF waaF phaaM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang told mother that Noi said that Phaa would climb a mountain."
น้ำจืดจากภูเขาจึงไหลมาหล่อเลี้ยงทุกชีวิตด้านล่าง
naamH jeuutL jaakL phuuM khaoR jeungM laiR maaM laawL liiangH thookH cheeM witH daanF laangF
"Fresh water flowing down from the hills nourished everyone who lived in the lowlands."
"บ้างก็อยู่ที่ราบ ใกล้แม่น้ำ ชายทะเล บนภูเขาก็มีนะ"
baangF gaawF yuuL theeF raapF glaiF maaeF naamH chaaiM thaH laehM bohnM phuuM khaoR gaawF meeM naH
"Some of them have lived on the plains; some near rivers; some close to the sea; while others lived in mountainous areas."
ไผ่- "บ้านเดิมของลีซอเพื่อนของผมอยู่บนภูเขาครับ"
phaiL baanF deermM khaawngR leeM saawM pheuuanF khaawngR phohmR yuuL bohnM phuuM khaoR khrapH
Phai: “My [ethnic] Lisu friend originally comes from the mountains.”
น้ำสะอาดจากภูเขาสูง เมื่อไหลผ่านเมืองต่างผู้คนนำไปใช้สอยสารพัด
naamH saL aatL jaakL phuuM khaoR suungR meuuaF laiR phaanL meuuangM dtaangL phuuF khohnM namM bpaiM chaiH saawyR saaR raH phatH
"People collected and used pure water flowing down from high mountains as streams flowed past their towns."
นั่งรถจากสนามบินเข้ามาในเมือง สองข้างทางก็เป็นภูเขาที่มีป่าไม้เขียวขจี สบายหูสบายตา
nangF rohtH jaakL saL naamR binM khaoF maaM naiM meuuangM saawngR khaangF thaangM gaawF bpenM phuuM khaoR theeF meeM bpaaL maaiH khiaaoR khaL jeeM saL baaiM huuR saL baaiM dtaaM
"[We] ride in from the airport to the city; on both sides of the road are mountains which are covered with green forests; they look good and sound good."
3. นกเขา  nohkH khaoR  [noun]
definition
dove (the bird)

classifierตัว dtuaaM[numerical classifier for digits, number, bodies, shirts, pants, suits, animals, fish, germs, chairs, tables, desks, software title]
categories
sample
sentences
นกเขาของเขามาจากเขา
nohkH khaoR khaawngR khaoR maaM jaakL khaoR
[tongue twister] "His doves came from the mountain."
เขามีนกเขาสองตัว
khaoR meeM nohkH khaoR saawngR dtuaaM
"He has two doves."
นกเขาตัวหนึ่งยืนเกาะอยู่บนกิ่งแห้งเดียวดาย มันกำลังขันอย่างเพลิดเพลิน เสียงร้องดังก้องกังวาน
nohkH khaoR dtuaaM neungL yeuunM gawL yuuL bohnM gingL haaengF diaaoM daaiM manM gamM langM khanR yaangL phleertF phleernM siiangR raawngH dangM gaawngF gangM waanM
"A dove perched all alone on a dry branch; it was cooing gaily in a loud, resounding call."
3b. นกเขา  nohkH khaoR  [noun, figurative, idiom]
definition
[colloqual idiom for] penis

examplesนกเขาขันnohkH khaoR khanR(of a man's genitals) to get hard; to get an erection
อมนกเขาohmM nohkH khaoR[colloquial] oral sex; to give oral sex; perform fellatio
4.   [noun]
definition
antlers; animal horns

classifiersข้าง khaangF[numerical classifier for parts of the human body, shoe, side]
คู่ khuuF[numerical classifier for pairs, games]
examplesเขาสัตว์khaoR satLthe horn of an animal
อยู่ระหว่างเขาควายyuuL raH waangL khaoR khwaaiMto be facing a dilemma
คาหนังคาเขาkhaaM nangR khaaM khaoRred-handed, clearly
เสี้ยมเขาควายให้ชนกันsiiamF khaoR khwaaiM haiF chohnM ganMto incite violence; create dissention
sample
sentence
ถูกจับได้คาหนังคาเขา
thuukL japL daiF khaaM nangR khaaM khaoR
"To be caught red-handed"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/30/2024 3:54:11 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.