thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เสียง  siiangR 
contents of this page
1.เสียงsiiangRtone; sound; volume; noise
2.เสียงsiiangRvoice; vocalization
3.เสียงsiiangRvote; opinion; notion
4.เสียงsiiangR[Thai phonology] spoken tone, the pitch characteristic with which a syllable must be pronounced in order to be correctly understood
5.เสียงsiiangR[Thai phonology] the duration characteristic of a spoken vowel, viz. long or short
6.เสียงsiiangR[Thai phonology] the closing characteristic of a syllable, viz. live or dead
7.ขยายเสียงkhaL yaaiR siiangRto amplify (sound)

Royal Institute - 1982
เสียง  /เสียง/
[นาม] สิ่งที่รับรู้ได้ด้วยหู เช่น เสียงฟ้าร้อง เสียงเพลง เสียงพูด.
[นาม] ความเห็น เช่น เรื่องนี้ฉันไม่ออกเสียง, ความนิยม เช่น คนนี้เสียงดี มีหวังได้รับเลือกตั้งเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร, คะแนนเสียง เช่น ลงมติกันแล้ว เขาชนะเพราะได้เสียงข้างมาก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเสียง
IPAsǐːaŋ
Royal Thai General Systemsiang

1. common Thai word   [noun, formal]
definition
tone; sound; volume; noise

examplesเครื่องขยายเสียงkhreuuangF khaL yaaiR siiangRamplifier
กระจายเสียงgraL jaaiM siiangRto broadcast; as in radio
แถบบันทึกเสียงthaaepL banM theukH siiangRaudio tape
เสียงร้องsiiangR raawngHcry of most animals; sound made by things; vocal of a singer
เสียงไอsiiangR aiMcough
เครื่องฟังเสียงkhreuuangF fangM siiangRstethoscope
ชื่อเสียงcheuuF siiangRfame; reputation
แผ่นเสียง phaenL siiangRphonograph record; LP
เครื่องบันทึกเสียงkhreuuangF banM theukH siiangRtape recorder
ระบบเสียงมิติraH bohpL siiangR miH dtiLstereo system
จานเสียงjaanM siiangRvinyl audio record
เสียงดังsiiangR dangM[is] noisy; loud
ต้นเสียงdtohnF siiangRchoirmaster
ออกเสียงaawkL siiangRto pronounce; to enunciate; to articulate; to utter; to speak out loud; to vote
อัดเสียงatL siiangRto make an audio recording
เสียงหัวเราะsiiangR huaaR rawHa laugh
ร้องเสียงraawngH siiangRa sound made by animals; things
ไล่เสียงlaiF siiangRto run the range; to run the gamut
กระบอกเสียงgraL baawkL siiangRmouthpiece of an oragnization, a person who informs others of the opinions and policies of that entity
เสียงเบาsiiangR baoM[of a sound] soft, quiet; a soft or quiet sound
เสียงเพราะsiiangR phrawHsweet sound or vocal
ร้องเสียงไชโยraawngH siiangR chaiM yo:hMto cheer; to cry out with a cheer
ส่งเสียงไชโยsohngL siiangR chaiM yo:hMto cheer
มีเสียงกระทบหรือชนกัน
meeM siiangR graL thohpH reuuR chohnM ganM
to crash
เสียงหนวกหูsiiangR nuaakL huuRdeafening noise
คำหรือเสียงสัมผัสอักษร
khamM reuuR siiangR samR phatL akL saawnR
alliteration
การออกเสียงgaanM aawkL siiangRpronunciation; utterance
การออกเสียงgaanM aawkL siiangRa vote (in an election)
เสียงเขียวsiiangR khiaaoRan angry voice
เสียงดนตรีsiiangR dohnM dtreeMthe volume (sound level) of music
อะครึ่งเสียงaL khreungF siiangR[literally "-ah half-sound"] [a grammatical practice in Thai whereby some Pali or Sanskrit words are pronounced with an extra '-a' sound when compounded into multi-syllable words]
เสียงก้องsiiangR gaawngFa loud sound, a clamor
น้ำเสียงnamH siiangRtone of voice; attitudinal cadence
เสียงประสานsiiangR bpraL saanRchorus; background vocals
เสียงลมพัดอู้siiangR lohmM phatH uuFa loud sound of the blowing wind
เสียงดังโจ๋งครึ่มยังกะกลองแขก
siiangR dangM jo:hngR khreumF yangM gaL glaawngM khaaekL
(The drum) sounds loud like an Indian drum
คำเลียนเสียงธรรมชาติkhamM liianM siiangR thamM maH chaatFonomatopoeia
เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้น
siiangR raawngH haiF saL eukL saL euunF
boohoo
คำพ้องเสียงkhamM phaawngH siiangRhomonyms; homophon; similar sounding words
ส่งเสียงsohngL siiangRto be loud; to utter loudly; to raise one's voice
ครึ่งเสียงkhreungF siiangR[music] semi-tone
หีบเสียงheepL siiangRphonograph; record player
เสียงหวานsiiangR waanRsweet voice
เสียงเตือนsiiangR dteuuanMwarning tone; audiable caution signal; an alerting sound
เสียงในฟิล์มsiiangR naiM fimMmotion picture soundtrack; film sound track
ประสานเสียงbpraL saanR siiangRto harmonize (in music); coordinate opinions (in politics)
เปล่งเสียงbplengL siiangRto utter; sound; pronounce; speak; say; voice
ออกเสียงแปรไปเป็นเสียงตัวอื่น
aawkL siiangR bpraaeM bpaiM bpenM siiangR dtuaaM euunL
[Thai grammar] [describing the situation in a] false consonant cluster where the silent affects the pronunciation of the syllable
สัญลักษณ์แทนเสียงsanR yaH lakH thaaenM siiangRphonogram
อักษรที่ใช้แทนเสียงakL saawnR theeF chaiH thaaenM siiangRphonogram
ระดับเสียงraH dapL siiangRmusical scale; level of sound
ออกเสียงaawkL siiangRto vote (in an election)
กล่องเสียงglaawngL siiangRlarynx
เครื่องกระจายเสียงkhreuuangF graL jaaiM siiangRloudspeaker
เสียงปรบมือโห่ร้องsiiangR bprohpL meuuM ho:hL raawngHcheers and applause; sounds of approbation
อ่านออกเสียงaanL aawkL siiangRto read out loud
กระบอกเสียงgraL baawkL siiangRpropaganda
เป็นปากเป็นเสียงbpenM bpaakL bpenM siiangR[is] a spokesperson for; a mouthpiece
เป็นปากเป็นเสียงbpenM bpaakL bpenM siiangRto speak (for someone or something)
เสียงปี่กลองsiiangR bpeeL glaawngMnoise; clamor; outcry; din; uproar
เสียงนาสิกsiiangR naaM sikLnasal sound
เสียงระเบิดที่เส้นเสียงsiiangR raH beertL theeF senF siiangR[grammar] glottal stop
เสียงเสียดแทรกsiiangR siiatL saaekFaspirated sounds
เสียงฝีเท้าsiiangR feeR thaaoHsound of footsteps; pitter-patter of feet
เสียงดังsiiangR dangMloud noise; loud voice
หน่วยเสียงnuayL siiangR[grammar] phoneme
พยัญชนะเสียงควบกล้ำ
phaH yanM chaH naH siiangR khuaapF glamF
[grammar] consonant cluster
เสียงแปรsiiangR bpraaeM[grammar] allophone
พยัญชนะเสียงข้างลิ้น
phaH yanM chaH naH siiangR khaangF linH
[grammar] lateral consonant; sound of [l]
พยัญชนะเสียงรัวphaH yanM chaH naH siiangR ruaaM[grammar] trill consonant; sound of the consont in formal, Central Thai
เสียงอื้อในหูsiiangR euuF naiM huuRtintinitis; ringing in the ear
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง
lakL gaehnM gaanM thaawtL akL saawnR thaiM bpenM akL saawnR ro:hM manM baaepL thaaiL siiangR
"The Principles of Phonetically Transcribing Thai Orthography into Roman Orthography"
ทำนองเสียงthamM naawngM siiangRintonation
แผงกันเสียงphaaengR ganM siiangRsound-blocking wall (as along an expressway)
เครื่องเสียงkhreuuangF siiangRaudio equipment
เสียงสะท้อนsiiangR saL thaawnHecho; response
แผดเสียงphaaetL siiangRto roar
เสียงเท่าฟ้าหน้าเท่ากลองsiiangR thaoF faaH naaF thaoF glaawngMsounds of happiness and joy; joyful noise; happy sounds
เสียงเปิดsiiangR bpeertL[linguistics] approximant
เสียงหยุดsiiangR yootL[linguistics] stop
เสียงระเบิดsiiangR raH beertL[linguistics] plosive
เสียงกักเสียดแทรกsiiangR gakL siiatL saaekF[linguistics] affricate (j, ch)
เสียงข้างลิ้นsiiangR khaangF linH[linguistics] laterals (l-, y-)
เสียงรัวsiiangR ruaaM[linguistics] roll or trill (r-)
เสียงกระทบหรือเสียงกระดกลิ้น
siiangR graL thohpH reuuR siiangR graL dohkL linH
[linguistics] taps (-)
sample
sentences
มีเสียงลั่นดังเปรี้ยง
meeM siiangR lanF dangM bpriiangF
"There was a sudden, loud, crashing sound."
เขาได้ยินเสียงโหยหวน ลอยมาตามลมยามดึก แต่คิดว่าคงจะหูฝาดไปเอง
khaoR daiF yinM siiangR hooyR huaanR laawyM maaM dtaamM lohmM yaamM deukL dtaaeL khitH waaF khohngM jaL huuR faatL bpaiM aehngM
"His ears caught a faint, eerie and painful groan wafting through the midnight air, but he thought that he might probably be mishearing."
เธอไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย
thuuhrM maiF daiF yinM siiangR aL raiM leeuyM
"She can't hear any sound at all."
เสียงเพลงจากวิทยุดังลอดออกมาจากห้องเชิงบันไดซึ่งบานประตูเปิดแง้มอยู่
siiangR phlaehngM jaakL witH thaH yooH dangM laawtF aawkL maaM jaakL haawngF cheerngM banM daiM seungF baanM bpraL dtuuM bpeertL ngaaemH yuuL
"The music coming from the radio trickled out from the room [up] the stairs, through the door that was partially ajar."
คืนนั้นผมวิ่งไปหาซื้อเทปบันทึกเสียงฉบับปัญญาอ่อนมาได้หนึ่งเครื่อง
kheuunM nanH phohmR wingF bpaiM haaR seuuH thaehpF banM theukH siiangR chaL bapL bpanM yaaM aawnL maaM daiF neungL khreuuangF
"That evening I went out to purchase a simple-to-use tape recorder (lit. tape recorder for idiots)."
จนถึง โมงเช้าของวันที่ มิถุนายน ข่าวการปฏิวัติได้แผ่กระจายไปทั่วกรุงเทพฯ เหมือนกับมีเสียงข่าววิทยุ
johnM theungR bpaaetL mo:hngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaaiM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH
"Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio."
เขาไล่ผมยังกะหมูกะหมา หาว่าไปทำเสียงดังรบกวนเขา
khaoR laiF phohmR yangM gaL muuR gaL maaR haaR waaF bpaiM thamM siiangR dangM rohpH guaanM khaoR
"He chased me out like I was an animal; he said that I was making too much noise and was disturbing him."
การใช้เสียงสูงต่ำสลับกันกระทำให้มีความไพเราะ ทั้งยังทำให้เกิดมโนภาพชัดเจน
gaanM chaiH siiangR suungR dtamL saL lapL ganM graL thamM haiF meeM khwaamM phaiM rawH thangH yangM thamM haiF geertL maH no:hM phaapF chatH jaehnM
"The use of high and low pitched sounds (in Thai) creates a melodious sound in addition to which (such sounds) evoke clear images and visions."
มีเสียงตอบโต้ เหน็บแนม ประชดประชันกันระหว่างนักการเมืองต่างค่ายต่างพรรค และกระทั่งภายในพรรคเดียวกัน
meeM siiangR dtaawpL dto:hF nepL naaemM bpraL chohtH bpraL chanM ganM raH waangL nakH gaanM meuuangM dtaangL khaaiF dtaangL phakH laeH graL thangF phaaiM naiM phakH diaaoM ganM
"There are voices of sarcasm and ridicule among politicians of different camps and different parties and even (criticism) within particular parties."
เสียงวิเคราะห์วิจารณ์และคาดการณ์กันไปต่าง ๆ นานาเกิดขึ้นทันที
siiangR wiH khrawH wiH jaanM laeH khaatF gaanM ganM bpaiM dtaangL dtaangL naaM naaM geertL kheunF thanM theeM
"The voices of analysis, criticism, and speculation of various sorts began immediately."
ผู้ชมภาพยนต์ต่างขบขันกับเสียงเพลงที่ดาวตลกร้อง
phuuF chohmM phaapF yohnM dtaangL khohpL khanR gapL siiangR phlaehngM theeF daaoM dtaL lohkL raawngH
"People watching the movie laughed at the song that the comedian sang."
ฝนกระหน่ำลงมาพร้อมกับเสียงฟ้าลั่นครืน
fohnR graL namL lohngM maaM phraawmH gapL siiangR faaH lanF khreuunM
"The rain pounded down while the thunder resounded noisily."
หนึ่งคนต่อหนึ่งเสียงโหวต
neungL khohnM dtaawL neungL siiangR wo:htL
"One man, one vote."
เขาได้ยินเสียงแมลงบินหึ่งอยู่รอบ ๆ หู
khaoR daiF yinM siiangR maH laaengM binM heungL yuuL raawpF raawpF huuR
"He heard the sound of a flying insect buzzing around his ear."
ถ้าเราพูดห้วนเขาก็เขียนห้วนไปตามเสียงด้วย
thaaF raoM phuutF huaanF khaoR gaawF khiianR huaanF bpaiM dtaamM siiangR duayF
"If we speak in a brief and brusque manner, he will imitate us and write in a curt manner also."
ฟ้าแลบมาจากทิศใต้ ตามมาด้วยเสียงฟ้าผ่าดังเปรี้ยง
faaH laaepF maaM jaakL thitH dtaiF dtaamM maaM duayF siiangR faaH phaaL dangM bpriiangF
"Lightning came from the South, followed by a loud thunderclap."
สมัยก่อนพยัญชนะที่ออกเสียงควบจะถูกกำกับด้วยไม้ยามักการ
saL maiR gaawnL phaH yanM chaH naH theeF aawkL siiangR khuaapF jaL thuukL gamM gapL duayF maaiH yaaM makH gaanM
"In the past consonants which were pronounced together were controlled by punctuation."
อาหารไทยรสชาติเผ็ดจัดจนฝรั่งทำเสียงซูดซาด
aaM haanR thaiM rohtH chaatF phetL jatL johnM faL rangL thamM siiangR suutF saatF
"Thai food is very spicy; so much so that foreigners make sounds of drawing in their breaths (when eating such hot food)."
ก๊อกในห้องน้ำรั่ว จึงได้ยินเสียงน้ำหยดติ๋งอยู่ตลอดเวลา
gaawkH naiM haawngF naamH ruaaF jeungM daiF yinM siiangR naamH yohtL dtingR yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"The faucet in the bathroom leaks; therefore, we constantly hear dripping sounds."
เมื่อทุกอย่างลงตัว เขาชิงวิ่งหนีเสียงก่นด่าโดยไม่รั้งรอ
meuuaF thookH yaangL lohngM dtuaaM khaoR chingM wingF neeR siiangR gohnL daaL dooyM maiF rangH raawM
"When everything was completed, they rushed out and without hesitation swore and cursed (at the result)."
ทำไมเขาต้องพูดเสียงแข็งกร้าวกับเธออย่างนี้
thamM maiM khaoR dtawngF phuutF siiangR khaengR graaoF gapL thuuhrM yaangL neeH
"Why does he have speak to her in such a harsh voice?"
ข้างนอกฝนตกแล้ว ได้ยินเสียงดังแปะ ๆ
khaangF naawkF fohnR dtohkL laaeoH daiF yinM siiangR dangM bpaeL bpaeL
"When it is raining outside, [all we] hear is a gentle pitter patter."
เขาบุ่มบ่ามเข้าไปในห้องรัฐมนตรีอย่างไม่ฟังเสียงใคร
khaoR boomL baamL khaoF bpaiM naiM haawngF ratH thaL mohnM dtreeM yaangL maiF fangM siiangR khraiM
"He barged into the Minister’s office, heeding no one."
เสียงกลองดังกังวานไปทั่วบริเวณวัด
siiangR glaawngM dangM gangM waanM bpaiM thuaaF baawM riH waehnM watH
"The sound of the drum reverberated loudly throughout the entire temple."
ท่อมีเสียงล้อไม่หมุน
thaawF meeM siiangR laawH maiF moonR
"It’s noisy like a motorcycle, but it doesn’t race like one."
เสียงแหลมดังเหมือนนกหวีดดังอยู่ประมาณ 15 นาที ครั้นแล้วมันก็เงียบหายไป
siiangR laaemR dangM meuuanR nohkH weetL dangM yuuL bpraL maanM sipL haaF naaM theeM khranH laaeoH manM gaawF ngiiapF haaiR bpaiM
"A whistle-like, sharp sound blasted loudly for about 15 minutes; afterwards it fell silent."
ทีวีสาธารณะของไทยก็นำเอาเก้านักคิดมาแสดงความเห็นคลอไปกับเสียงเพลงในรายการหนึ่ง
theeM weeM saaR thaaM raH naH khaawngR thaiM gaawF namM aoM gaaoF nakH khitH maaM saL daaengM khwaamM henR khlaawM bpaiM gapL siiangR phlaehngM naiM raaiM gaanM neungL
"In one [such] program, Thai public television brought nine intellectuals together to express their ideas, accompanied by music."
เสียงระเบิดก็ดังกึกก้อง
siiangR raH beertL gaawF dangM geukL gaawngF
"The sound of the bomb was deafening."
การเจาะเสาเข็มแสบระคายหูด้วยเสียงปั้นจั่นกระชาก
gaanM jawL saoR khemR saaepL raH khaaiM huuR duayF siiangR bpanF janL graL chaakF
"The hammering crash of a pile driver creates a deafening roar as foundation piles are set."
เสียงตอกกระทุ้งเหล็กกระทบเหล็กทิ่มใส่กะโหลกเสียงรถเทคอนกรีต
siiangR dtaawkL graL thoongH lekL graL thohpH lekL thimF saiL gaL lo:hkL siiangR rohtH thaehM khaawnM greetL
"The sound of hammers pounding on metal, steel on steel, is skull-piercing [while] the noise of concrete mixers [rumble]."
ไกลออกไปยังมีเสียงกรีดบาดจากงานตัดเหล็ก ตัดกระเบื้องปูพื้นคว้านรูหู
glaiM aawkL bpaiM yangM meeM siiangR greetL baatL jaakL ngaanM dtatL lekL dtatL graL beuuangF bpuuM pheuunH khwaanH ruuM huuR
"A bit further comes the shrieking and penetrating sounds of cutting emanating from metal shearing operations and from sawing ceramic floor-tiles."
กรุงเทพฯ แถบนี้อึกทึกด้วยสารพัดเสียง จะขาดก็แต่เสียงระเบิดก่อกวน
groongM thaehpF thaaepL neeH eukL gaL theukH duayF saaR raH phatH siiangR jaL khaatL gaawF dtaaeL siiangR raH beertL gaawL guaanM
"This area of Bangkok is filled with all kinds of noise and clamor; the only [noise] missing is the crash and thud of bombs [dropping]."
เสียงระเบิดที่ดังขึ้นทำเอาเสียงปรองดองแผ่วลงไป
siiangR raH beertL theeF dangM kheunF thamM aoM siiangR bpraawngM daawngM phaaeoL lohngM bpaiM
"The thunder of exploding bombs drowns out the quiet voices of harmony."
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน
khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF
"He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door."
เณรเคาะประตูได้ยินเสียง "เชิญ" เลื่อนประตูออก เห็นหลวงพ่อกำลังนั่งจิบชาอ่านหนังสือพิมพ์
naehnM khawH bpraL dtuuM daiF yinM siiangR cheernM leuuanF bpraL dtuuM aawkL henR luaangR phaawF gamM langM nangF jipL chaaM aanL nangR seuuR phimM
"The novice knocked on the door; hear a voice asking him to enter. He opened the door and saw the monk sitting and sipping tea while reading the newspaper."
เขาตาค้างตกใจนอนฟังเสียงอันแปลกประหลาดอย่างตื่นเต้น
khaoR dtaaM khaangH dtohkL jaiM naawnM fangM siiangR anM bplaaekL bpraL laatL yaangL dteuunL dtenF
"He lay with his eyes wide-open, listening excitedly to the strange and wonderful sounds."
เขากลับต้องพาตัวเองมาประจำอยู่ในงานนาพร้อมเสียงแรกของไก่ขัน
khaoR glapL dtawngF phaaM dtuaaM aehngM maaM bpraL jamM yuuL naiM ngaanM naaM phraawmH siiangR raaekF khaawngR gaiL khanR
"He felt the need to drag himself out to his routine work in the fields just as the cock first crows."
ถึงแม้ควายจะยังไม่ชะลอฝีเท้าลง แต่เสียงหอบหายใจของมันดังลากยาวชัดเจน
theungR maaeH khwaaiM jaL yangM maiF chaH laawM feeR thaaoH lohngM dtaaeL siiangR haawpL haaiR jaiM khaawngR manM dangM laakF yaaoM chatH jaehnM
"Even though the buffalo did not slow its pace, its belabored breathing became noticeably louder."
ยามเธอเคลื่อนไหวไปกับเสียงเพลง หนั่นเนื้อเนินนูนจะสั่นระริกไปทั่ว
yaamM thuuhrM khleuuanF waiR bpaiM gapL siiangR phlaehngM nanL neuuaH neernM nuunM jaL sanL raH rikH bpaiM thuaaF
"When she moves with the music, her flab jiggles all over."
รางวัลสันติภาพขงจื๊อ จึงเหมาะกับเสียงโห่ฮา หัวเราะตลกขบขัน มากกว่าเสียงปรบมือ แสดงความยินดี
raangM wanM sanR dtiL phaapF khohngR jeuuH jeungM mawL gapL siiangR ho:hL haaM huaaR rawH dtaL lohkL khohpL khanR maakF gwaaL siiangR bprohpL meuuM saL daaengM khwaamM yinM deeM
"The Confucian Peace Prize is more appropirately regarded as an object of derision, rather than congratulatory applause."
เด็ก ๆ วิ่งปรื๋อทันทีที่ได้ยินเสียงรถไอศกรีม
dekL dekL wingF bpreuuR thanM theeM theeF daiF yinM siiangR rohtH aiM saL greemM
"The children ran quickly when they heard the sound of the ice cream truck."
ปลายสายเงียบไปนิดหนึ่งก่อนบอกด้วยเสียงเกือบกระซิบ
bplaaiM saaiR ngiiapF bpaiM nitH neungL gaawnL baawkL duayF siiangR geuuapL graL sipH
The other end of the line was quite, before replying in a whisper...,
เสียงพ่อบ่นงึมงำอยู่ข้างล่างคนเดียวขณะที่ผมเดินลงมาจะอาบน้ำแต่งตัวไปโรงเรียน
siiangR phaawF bohnL ngeumM ngamM yuuL khaangF laangF khohnM diaaoM khaL naL theeF phohmR deernM lohngM maaM jaL aapL naamH dtaengL dtuaaM bpaiM ro:hngM riianM
"[I heard] my father muttering complaints, all by himself downstairs, as I come down to take a bath and get dressed to get ready for school."
มีก็แต่ห้วงอากาศเหม็นหืนเหงื่อไคลที่ถูกรอบล้อมด้วยเสียงโฆษณาอันอื้ออึง
meeM gaawF dtaaeL huaangF aaM gaatL menR heuunR ngeuuaL khlaiM theeF thuukL raawpF laawmH duayF siiangR kho:htF saL naaM anM euuF eungM
"The atmosphere is foul with the smell of human sweat and it is permeated by loud advertising."
ที่ถูกบวกด้วยเสียงเพลงตื้ด ที่ลอดออกมาจากหูฟังของแม่สาวคนนั้น ที่ถูกคูณด้วยเสียงเล่นเกมแคนดี้ครัชของเจ้าหนุ่มคนโน้นอีกที
theeF thuukL buaakL duayF siiangR phlaehngM dteuutF theeF laawtF aawkL maaM jaakL huuR fangM khaawngR maaeF saaoR khohnM nanH theeF thuukL khuunM duayF siiangR lenF gaehmM khaaenM deeF khratH khaawngR jaoF noomL khohnM no:hnH eekL theeM
"Adding to this is constant rhythm of songs seeping out of earphones of some young woman, multiplied by the sounds of Candy Crush being played by the young guy over there."
บนท้องถนนก็เต็มไปด้วยเสียงแตรและเสียงรถ
bohnM thaawngH thaL nohnR gaawF dtemM bpaiM duayF siiangR dtraaeM laeH siiangR rohtH
"The street abounds with honking horns and the sounds of vehicles."
เปลี่ยนไปใช้รถใต้ดินหรือรถไฟฟ้าก็ถูกระเบิดด้วยเสียงโฆษณาตั้งแต่ในสถานี เสียงเตือนประตูโบกี้ปิดที่น่าตกใจว่าโอ๊ย ต้องใช้เสียงดังขนาดนี้จริง ๆ เหรอ
bpliianL bpaiM chaiH rohtH dtaiF dinM reuuR rohtH faiM faaH gaawF thuukL raH beertL duayF siiangR kho:htF saL naaM dtangF dtaaeL naiM saL thaaR neeM siiangR dteuuanM bpraL dtuuM bo:hM geeF bpitL theeF naaF dtohkL jaiM waaF ooyH dtawngF chaiH siiangR dangM khaL naatL neeH jingM jingM ruuhrR
"[If] we change to use the underground train or the BTS [we] are blasted by advertisements from when we enter the station, to warnings that the train doors are closing which are so jarring that we have to wonder, hey, do they really need to use sounds this loud."
ในโบกี้ก็มีเสียงโฆษณาที่ถูกเร่งโวลุ่มครั้งแล้วครั้งเล่า
naiM bo:hM geeF gaawF meeM siiangR kho:htF saL naaM theeF thuukL rengF wo:hM loomF khrangH laaeoH khrangH laoF
"Inside the train high-volume advertising is blasted over and over again."
ไปเดินห้างก็มีเสียงอีเวนต์พริตตี้เอ็มซีเจื้อยแจ้ว
bpaiM deernM haangF gaawF meeM siiangR eeM waehnM phritH dteeF emM seeM jeuuayF jaaeoF
"Coming to the shopping center, one gets the melodious strains of the MC Pretty event."
จะซ้ำด้วยหน้าจอใหญ่ยักษ์ตามตึกต่าง ๆ ที่ใหญ่ยักษ์อย่างเดียวไม่พอ ยังเปล่งพลังเสียงอันใหญ่ยิ่งตามมาด้วย
jaL samH duayF naaF jaawM yaiL yakH dtaamM dteukL dtaangL dtaangL theeF yaiL yakH yaangL diaaoM maiF phaawM yangM bplengL phaH langM siiangR anM yaiL yingF dtaamM maaM duayF
"[This event] has yet another giant screen between the buildings, not only is the screen a giant one, but it projects out a powerful amount of sound as well."
...แค่กั้นให้เสียงภายนอกไม่สามารถเข้ามาในมโนสำนึกได้เฉย
khaaeF ganF haiF siiangR phaaiM naawkF maiF saaR maatF khaoF maaM naiM maH no:hM samR neukH daiF cheeuyR
"...but I can simply prevent any outside sounds from coming in [to intrude upon] my own private thoughts."
แต่จนแล้วจนรอดก็ยังมีเสียงกะจึ๊กกะจั๊กหลุดเข้ามาจนได้
dtaaeL johnM laaeoH johnM raawtF gaawF yangM meeM siiangR gaL jeukH gaL jakH lootL khaoF maaM johnM daiF
"But, in the end, tiny bits of noise still manage to creep in."
พอเสียงดังมาก ๆ เข้า ก็ไม่เงียบ ไม่นิ่ง คิดอะไร ๆไม่ออกนอกจากคิดไปตามสิ่งที่เสียงดัง ๆ นั้นบอก
phaawM siiangR dangM maakF maakF khaoF gaawF maiF ngiiapF maiF ningF khitH aL raiM aL raiM maiF aawkL naawkF jaakL khitH bpaiM dtaamM singL theeF siiangR dangM dangM nanH baawkL
"When there is a lot of noise, there is no silence and no peace; we can contemplate nothing except that which the source of noise is telling us."
เรากลายเป็นคนสมาธิสั้นเพราะเสียงนั้นและป้ายนี้เรียกเราให้สนใจตลอดเวลา
raoM glaaiM bpenM khohnM saL maaM thiH sanF phrawH siiangR nanH laeH bpaaiF neeH riiakF raoM haiF sohnR jaiM dtaL laawtL waehM laaM
"We become people with short attention spans because this sound and that sign call away our interest all the time."
ที่ผมว่าน่าสนใจก็คือบางครั้งพอตั้งใจฟังเสียงรบกวน (อย่างเสียไม่ได้ ก็จะรู้ว่าสารที่เสียงเหล่านั้นต้องการจะสื่อไม่มีอะไรสักเท่าไหร่
theeF phohmR waaF naaF sohnR jaiM gaawF kheuuM baangM khrangH phaawM dtangF jaiM fangM siiangR rohpH guaanM yaangL siiaR maiF daiF gaawF jaL ruuH waaF saanR theeF siiangR laoL nanH dtawngF gaanM jaL seuuL maiF meeM aL raiM sakL thaoF raiL
"What I think is interesting is that sometimes when we put our minds to listening to a sound that disturbs us (although begrudgingly), we realize that what the sound is trying to communicate has no substance whatsoever."
แต่ทั้งหมดนี้ก็ถูกเปล่งด้วยเสียงอันดัง ดังจนไม่สมกับคุณค่าอันน้อยนิดของสารที่อยู่ภายใน
dtaaeL thangH mohtL neeH gaawF thuukL bplengL duayF siiangR anM dangM dangM johnM maiF sohmR gapL khoonM naH khaaF anM naawyH nitH khaawngR saanR theeF yuuL phaaiM naiM
"But, all of these sounds are broadcast so loudly that the sounds are way out of proportion to the very small inherent value of the products."
มีรายงานการศึกษาจากบางสำนักบอกว่าอันที่จริงความเงียบแบบสมบูรณ์เงียบฉี่ เงียบจนไม่มีเสียงใด ๆ ก็ไม่ได้ส่งผลดีต่อการทำงานนัก
meeM raaiM ngaanM gaanM seukL saaR jaakL baangM samR nakH baawkL waaF anM theeF jingM khwaamM ngiiapF baaepL sohmR buunM ngiiapF cheeL ngiiapF johnM maiF meeM siiangR daiM daiM gaawF maiF daiF sohngL phohnR deeM dtaawL gaanM thamM ngaanM nakH
"There are academic studies from some institutions which say that in reality complete and absolute silence does not have a beneficial effect on work output."
สภาพแวดล้อมการทำงาน หรือการคิดที่ดีควรมีเสียงจ๊อกแจ๊กอยู่บ้าง
saL phaapF waaetF laawmH gaanM thamM ngaanM reuuR gaanM khitH theeF deeM khuaanM meeM siiangR jaawkH jaaekH yuuL baangF
"The best environment for work or thinking should have some modicum of sound."
แต่ถ้ามีเสียงเยอะ ๆเกินไปอย่างเช่นเสียงดังอย่างที่เราพบเจอในปัจจุบัน ก็จะส่งผลลบ
dtaaeL thaaF meeM siiangR yuhH yuhH geernM bpaiM yaangL chenF siiangR dangM yaangL theeF raoM phohpH juuhrM naiM bpatL jooL banM gaawF jaL sohngL phohnR lohpH
"But if the sounds are excessive, for example, noise like we encounter every day, the effects will be negative."
ฉะนั้นก็อาจจะสรุปได้ว่า ขอเสียงหน่อย นะครับ แค่นิดหน่อยก็พอ ไม่ต้องมาก
chaL nanH gaawF aatL jaL saL roopL daiF waaF khaawR siiangR naawyL naH khrapH khaaeF nitH naawyL gaawF phaawM maiF dtawngF maakF
"Therefore, we can summarize as follows: Let’s have some noise, but only a little bit – we don’t need a lot."
เราได้ยินเสียงคนร้องเหมือนควายถูกเชือด จึงออกมาดูว่าเกิดอะไรขึ้น.
raoM daiF yinM siiangR khohnM raawngH meuuanR khwaaiM thuukL cheuuatF jeungM aawkL maaM duuM waaF geertL aL raiM kheunF
"We heard someone screaming like a stuck pig so we came out to see what had happened."
เสียงเพลงในงานดังลั่นไปทั้งซอย
siiangR phlaehngM naiM ngaanM dangM lanF bpaiM thangH saawyM
"The music from the party reverberated all through the alleyway."
ทีนี้ผมก็ได้ยินเสียงพ่อผมตะโกนว่า ให้ผมรีบขึ้นฝั่งเพราะว่าอ้ายจุดที่ผมอยู่เนี่ย มันคือเปลือกหอยล้วนแล้วผมโชคร้ายมาก
theeM neeH phohmR gaawF daiF yinM siiangR phaawF phohmR dtaL go:hnM waaF haiF phohmR reepF kheunF fangL phrawH waaF aaiF jootL theeF phohmR yuuL niiaF manM kheuuM bpleuuakL haawyR luaanH luaanH laaeoH phohmR cho:hkF raaiH maakF
"Then, I heard my father shout out for me to get back up to the beach because the place where I was at was full of seashells and I was just really unlucky."
เขาได้ยินเสียงกีบม้าย่ำลงกับพื้น
khaoR daiF yinM siiangR geepL maaH yamF lohngM gapL pheuunH
"He heard the sound or horses’ hooves thudding on the ground."
ทันทีที่คุณปู่มาถึงบ้าน บรรดาหลาน ๆ ก็กรูออกมารายล้อมคุณปู่ แล้วเสียงเพลงอวยพรวันเกิดก็ก้องกังวานขึ้น
thanM theeM theeF khoonM bpuuL maaM theungR baanF banM daaM laanR laanR gaawF gruuM aawkL maaM raaiM laawmH khoonM bpuuL laaeoH siiangR phlaehngM uayM phaawnM wanM geertL gaawF gaawngF gangM waanM kheunF
"Just as soon as Grandfather arrived home, all of his grandchildren came out and swarmed around him; then, the strains of ‘Happy Birthday’ reverberated loudly [from their throats]."
เบาเสียงหน่อยครับ
baoM siiangR naawyL khrapH
"Please turn the volume down."
ลดเสียงหน่อยครับ
lohtH siiangR naawyL khrapH
"Please turn down the volume."
เบาเสียงหน่อยได้ไหมครับ
baoM siiangR naawyL daiF maiH khrapH
"Could you please turn the sound down?"
หรี่เสียงลงหน่อยครับ มันดังไป
reeL siiangR lohngM naawyL khrapH manM dangM bpaiM
"Please turn the volume down; its too loud."
วิสาพลิกร่างหนีแสงไฟพลางบ่นเสียงอู้อี้ว่า "นี่กี่ทุ่มกี่ยามเข้าไปแล้ว"
wiH saaR phlikH raangF neeR saaengR faiM phlaangM bohnL siiangR uuF eeF waaF neeF geeL thoomF geeL yaamM khaoF bpaiM laaeoH
Wisa turned over away from the light and complained in a mumbling voice, “Hey, what ungodly hour is it now?”
เงียบกันไปพักหนึ่งได้ยินเสียงคนแก่ที่นอนอยู่ไอขึ้น
ngiiapF ganM bpaiM phakH neungL daiF yinM siiangR khohnM gaaeL theeF naawnM yuuL aiM kheunF
"We were all quiet for a time when we heard coughing from the old man who had been sleeping."
ได้ยินเสียงคนแก่ไอเป็นระยะ
daiF yinM siiangR khohnM gaaeL aiM bpenM raH yaH
"From time to time I heard the sound of the old man coughing."
คนบนรถไฟเริ่มนอนพักผ่อนไม่มีเสียงพูดคุย
khohnM bohnM rohtH faiM reermF naawnM phakH phaawnL maiF meeM siiangR phuutF khuyM
"People on the train began to relax and fall asleep; conversations ceased."
นาน ๆ ทีถึงยินเสียงคนแก่ไอ
naanM naanM theeM theungR yinM siiangR khohnM gaaeL aiM
"Every once in a while we could hear the old man cough."
ไม่นานก็ได้ยินเสียงพ่อออกจากบ้านไป
maiF naanM gaawF daiF yinM siiangR phaawF aawkL jaakL baanF bpaiM
"A little while later he heard his father leave the house."
ครู่ใหญ่จึงมีเสียงสะอื้นของแม่ดังเบา ๆ มาจากห้องข้าง ๆ
khruuF yaiL jeungM meeM siiangR saL euunF khaawngR maaeF dangM baoM baoM maaM jaakL haawngF khaangF khaangF
"After a while the sound of him mother sobbing, sometimes softly, sometimes loudly, wafted to him from the room next door."
เขายกมือขึ้นอุดหู ไม่ได้ยินเสียงอีกต่อไป แต่หัวใจหนักอึ้ง
khaoR yohkH meuuM kheunF ootL huuR maiF daiF yinM siiangR eekL dtaawL bpaiM dtaaeL huaaR jaiM nakL eungF
"He put his hands over his ears to block out the sound; and he heard the sobs no more, but his heart was very heavy."
เสียงหวูดรถไฟเตือนว่าจะถึงปลายทางแล้ว
siiangR wuutL rohtH faiM dteuuanM waaF jaL theungR bplaaiM thaangM laaeoH
"The train whistle sounded a warning us that the train was about to reach the end of the line."
ช่วยหรี่เสียงหน่อยได้มั้ยครับ
chuayF reeL siiangR naawyL daiF maiH khrapH
"Please turn down the volume a little, o.k.?"
สำหรับผู้ที่โชคดีไม่อยู่ในเขตทาง แต่บ้านเรือนประชิดแนวทางด่วน แม้ไม่ต้องย้ายบ้าน แต่ก็ต้องรับมลพิษทั้งเรื่องเสียง ฝุ่น ควันเป็นพิษ
samR rapL phuuF theeF cho:hkF deeM maiF yuuL naiM khaehtL thaangM dtaaeL baanF reuuanM bpraL chitH naaeoM thaangM duaanL maaeH maiF dtawngF yaaiH baanF dtaaeL gaawF dtawngF rapH mohnM laH phitH thangH reuuangF siiangR foonL khwanM bpenM phitH
"For the fortunate people who do not live in the path of the highways but whose homes live next to the expressways, even though they do not have to move out, but they are beset by noise pollution, dust and poisonous fumes."
รถคันหนึ่งแล่นปราดเข้ามาจอดชิดขอบถนน ทันใดก็มีเสียงปืนดังขึ้นหกนัด
rohtH khanM neungL laaenF bpraatL khaoF maaM jaawtL chitH khaawpL thaL nohnR thanM daiM gaawF meeM siiangR bpeuunM dangM kheunF hohkL natH
"A vehicle moved in quickly and parked close to the curb; immediately thereafter came the sound of six shots being fired." "A vehicle moved in quickly and parked close to the curb; immediately thereafter six gunshots rang out."
คืนนั้นมีเสียงดังเปรี๊ยะบนหลังคาโบสถ์ และเสียงโครมครามเหมือนอิฐหล่น
kheuunM nanH meeM siiangR dangM bpriaH bohnM langR khaaM bo:htL laeH siiangR khro:hmM khraamM meuuanR itL lohnL
"That night there were loud, crackling sounds on the temple roof and banging noises like falling bricks."
ดูเหมือนทะเลสาบจะพูดคุยกับภูเขาที่อยู่รายรอบ ซึ่งสะท้อนเสียงตอบกลับมาอย่างสม่ำเสมอ
duuM meuuanR thaH laehM saapL jaL phuutF khuyM gapL phuuM khaoR theeF yuuL raaiM raawpF seungF saL thaawnH siiangR dtaawpL glapL maaM yaangL saL mamL saL muuhrR
"The lake seems to be speaking to the surrounding hills which consistently send back the echoes [of its voice]."
เสียงระเบิดทำให้เขาตาเหลือกด้วยความกลัว
siiangR raH beertL thamM haiF khaoR dtaaM leuuakL duayF khwaamM gluaaM
"The sound of the explosion caused his eyes to pop out with fear."
เสียงหริ่งหรีดเรไรขับกล่อมหนุ่มสาวบนเรือนให้นอนหลับฝันดี
siiangR ringL reetL raehM raiM khapL glaawmL noomL saaoR bohnM reuuanM haiF naawnM lapL fanR deeM
"The sounds of the crickets lulled the young couple in the house to sleep and to have pleasant dreams."
ในความเงียบ เขายินแต่เสียงเมียทอผ้าดังกึกกัก
naiM khwaamM ngiiapF khaoR yinM dtaaeL siiangR miiaM thaawM phaaF dangM geukL gakL
"In the silence, he heard only the faint sound of his wife’s weaving."
ได้ยินแต่เสียงยางบดหิมะ คนเดินเท้าเดินห่อไหล่หลังค่อม
daiF yinM dtaaeL siiangR yaangM bohtL hiL maH khohnM deernM thaaoH deernM haawL laiL langR khaawmF
"One could hear only the sound of tires crunching snow, and the pedestrians were hunchbacked."
เพื่อนบ้านข้างเคียงต่างเร่เข้ามาดูหลังจากได้ยินเสียงเอ็ดตะโกนของพ่อ
pheuuanF baanF khaangF khiiangM dtaangL rehF khaoF maaM duuM langR jaakL daiF yinM siiangR etL dtaL go:hnM khaawngR phaawF
"The nextdoor neighbors wandered in to see after they heard the father's yelling."
เสียงครืดคราดจากรถคันเก่าของพ่อทำให้หล่อนนอนไม่หลับ
siiangR khreuutF khraatF jaakL rohtH khanM gaoL khaawngR phaawF thamM haiF laawnL naawnM maiF lapL
"The snorting and rumbling of her father's the old car prevented her from falling asleep."
เมื่อคืนตื่นขึ้นมากลางดึกเพราะได้ยินเสียงหมาหอน
meuuaF kheuunM dteuunL kheunF maaM glaangM deukL phrawH daiF yinM siiangR maaR haawnR
"Last night I woke up in the middle of the night because I heard the noise of a dog howling."
ในอินเดีย เสียงสัญญาณในการจราจรที่นั่นต้องเรียกว่าระงมทีเดียว คือดังต่อเนื่องไม่หยุด และดังมากจนบางครั้งพูดกันไม่ค่อยยิน
naiM inM diiaM siiangR sanR yaanM naiM gaanM jaL raaM jaawnM theeF nanF dtawngF riiakF waaF raH ngohmM theeM diaaoM kheuuM dangM dtaawL neuuangF maiF yootL laeH dangM maakF johnM baangM khrangH phuutF ganM maiF khaawyF yinM
"In India the sounds of horns in traffic can only be called incredibly noisy; the noise is constant; it never ceases. It is so loud that you can’t even hear each other talk."
เสียงนกยูงทอง มันร้องโด่งดัง
siiangR nohkH yuungM thaawngM manM raawngH do:hngL dangM
"The cries of the golden peacock pierced the air."
เสียงมอเตอร์ไซค์ขับซิ่งดังแสบแก้วหูก่อความรำคาญให้กับชาวบ้าน
siiangR maawM dtuuhrM saiM khapL singF dangM saaepL gaaeoF huuR gaawL khwaamM ramM khaanM haiF gapL chaaoM baanF
"The ear-splitting roar of racing motorcycles disturbed the neighbors."
ไม่มีม็อบระหว่างสีออกมาเคลื่อนไหวเผชิญหน้ากัน ไม่มีการตีรันฟันแทงกัน ไม่มีเสียงปืนเสียงระเบิด
maiF meeM mawpH raH waangL seeR aawkL maaM khleuuanF waiR phaL cheernM naaF ganM maiF meeM gaanM dteeM ranM fanM thaaengM ganM maiF meeM siiangR bpeuunM siiangR raH beertL
"There were no mobs of colored [shirts] moving about confronting each other; there were no armed conflicts; there were no sounds of gunfire or bombs."
เสียงโหยเสียงไห้ในแผ่นดิน
siiangR hooyR siiangR haiF naiM phaenL dinM
"Throughout the land cries of lamentation."
เสียงกระแทกกระทั้นที่ดังติดต่อกันมาเป็นชั่วโมง ตามจังหวะของล้อเหล็กที่บดลงบนรอยต่อของรางเหล็กนั้น ยังคงดังอยู่เหมือนเดิม
siiangR graL thaaekF graL thanH theeF dangM dtitL dtaawL ganM maaM bpenM chuaaF mo:hngM dtaamM jangM waL khaawngR laawH lekL theeF bohtL lohngM bohnM raawyM dtaawL khaawngR raangM lekL nanH yangM khohngM dangM yuuL meuuanR deermM
"The endlessly rhythmic clickity-clack of steel wheels over the joints between the steel rails echoed on and on."
บ่ายวันอาทิตย์ที่ผ่านมา เสียงโทรศัพท์มือถือของผมดังขึ้น
baaiL wanM aaM thitH theeF phaanL maaM siiangR tho:hM raH sapL meuuM theuuR khaawngR phohmR dangM kheunF
"Last Sunday afternoon, my cell phone rang."
เสียงกัมปนาทดังสนั่นหวั่นไหวไปทั่ว
siiangR gamM bpaL naatF dangM saL nanL wanL waiR bpaiM thuaaF
"The roar of the earthquake thundered and reverberated all over."
เสียงฝูงหมาดังอยู่ไกล
siiangR fuungR maaR dangM yuuL glaiM
"[I heard] the distant barking of a pack of dogs."
เสียงปืนกลดังหูดับตับไหม้ ทำให้หูอื้อไม่ได้ยินเสียงอะไร ๆเลย
siiangR bpeuunM gohnM dangM huuR dapL dtapL maiF thamM haiF huuR euuF maiF daiF yinM siiangR aL raiM aL raiM leeuyM
"The machine gun was so loud that it was deafening; I couldn’t hear anything at all."
สามีมองตามไป แล้วตอบด้วยเสียงแผ่วเบาว่า "จะบ้าเรอะ นั่นมันกระจก"
saaR meeM maawngM dtaamM bpaiM laaeoH dtaawpL duayF siiangR phaaeoL baoM waaF jaL baaF ruhH nanF manM graL johkL
The husband looked at [where she was pointing] and answered in a whisper, “Are you daffy? That’s a mirror [you’re looking at]."
as a prefixเสียงกระพรวนsiiangR graL phruaanMtinkling; sound of a bell
เสียงกระเพื่อมsiiangR graL pheuuamFlisp
เสียงธนิตsiiangR thaH nitH[phonetics] aspirated sound
เสียงสิถิลsiiangR siL thinR[phonetics] unaspirated sound
เสียงแหบsiiangR haaepLhoarse voice
เสียงโหวกเหวกsiiangR wo:hkL waehkLthe sound of a boisterously calling or yelling
as a suffixกุญแจเสียงgoonM jaaeM siiangRmusic clef
2.   [noun]
definition
voice; vocalization

examplesขึ้นเสียงkheunF siiangRraise the voice
เสียงตามสายsiiangR dtaamM saaiRannouncement via a loudspeaker
เสียงนกเสียงกาsiiangR nohkH siiangR gaaMuninformed chatter; noise of the ignorant crowd
เสียงแข็งsiiangR khaengRfirmly; absolutely; with a stern voice; in an unyielding manner
เน้นเสียงnenH siiangRto emphasize (oratorically); state emphatically
เส้นเสียงsenF siiangRvocal cords
ข้อความเสียงkhaawF khwaamM siiangRvoice message; voice mail
sample
sentences
เสียงระเบิดที่ดังขึ้นทำเอาเสียงปรองดองแผ่วลงไป
siiangR raH beertL theeF dangM kheunF thamM aoM siiangR bpraawngM daawngM phaaeoL lohngM bpaiM
"The thunder of exploding bombs drowns out the quiet voices of harmony."
โมจำเสียงพ่อได้เลือนรางเต็มที
mo:hM jamM siiangR phaawF daiF leuuanM raangM dtemM theeM
"Mo remembers his father's voice only very dimly."
แม้เสียงของเขาจะแปร่งหู แต่ก็ดูมีเอกลักษณ์ดี
maaeH siiangR khaawngR khaoR jaL bpraengL huuR dtaaeL gaawF duuM meeM aehkL gaL lakH deeM
"Even though his voice sounds strange, it has nice characteristics."
แม่เหลียวมองไปทางโถงแล้วลดเสียงลง เพราะกลัวพวกนั้นยิน
maaeF liaaoR maawngM bpaiM thaangM tho:hngR laaeoH lohtH siiangR lohngM phrawH gluaaM phuaakF nanH yinM
"Mother turned her head to look down the hallway then lowered her voice because she was afraid they would hear [her]."
คงเป็นเพราะเหตุนี้ที่เสียงเรียกร้องให้ปรับคณะรัฐมนตรีเริ่มซาลง
khohngM bpenM phrawH haehtL neeH theeF siiangR riiakF raawngH haiF bprapL khaH naH ratH thaL mohnM dtreeM reermF saaM lohngM
"Due to these developments the calls for changes in the make up of the cabinet have begun to subside."
เสียงของครูเริ่มแหบแห้งลงเพราะใช้เสียงมาก
siiangR khaawngR khruuM reermF haaepL haaengF lohngM phrawH chaiH siiangR maakF
"The teacher began to get a bit hoarse because she used her voice a great deal."
ยินปักษาซ้องเสียง เพียงประโคม
yinM bpakL saaR saawngH siiangR phiiangM bpraL kho:hmM
"I heard birds singing; the flock resonated in chorus."
ในขณะที่ผมกำลังนอนเหยียดกายอ่านหนังสืออย่างสบายใจเฉิบบนโซฟาตัวโปรด เปิดแอร์เย็นฉ่ำ กำลังเคลิ้มก็ได้ยินเสียงภรรยา ส่งเสียงออกมาจากอีกห้องหนึ่ง
naiM khaL naL theeF phohmR gamM langM naawnM yiiatL gaaiM aanL nangR seuuR yaangL saL baaiM jaiM cheerpL bohnM so:hM faaM dtuaaM bpro:htL bpeertL aaeM yenM chamL gamM langM khleermH gaawF daiF yinM siiangR phanM raH yaaM sohngL siiangR aawkL maaM jaakL eekL haawngF neungL
"While I was lying down, stretched out comfortably reading a book on my favorite sofa with the air-conditioning turned on pleasantly cool, and dozing off, I heard my wife's voice calling me from another room."
3.   [noun, figurative, idiom]
definition
vote; opinion; notion

examplesเสียงข้างมากsiiangR khaangF maakFmajority
เสียงข้างน้อยsiiangR khaangF naawyHminority
คะแนนเสียงkhaH naaenM siiangRvote; ballot
หยั่งเสียงyangL siiangRto sound out; poll; explore
ทุกคนมีเสียงหนึ่งเสียงเท่าเทียมกัน
thookH khohnM meeM siiangR neungL siiangR thaoF thiiamM ganM
one man; one vote
หนึ่งคนต่อหนึ่งเสียงneungL khohnM dtaawL neungL siiangROne man, one vote.
ฐานเสียงthaanR siiangRvoting bloc; electoral base
ปากเสียงbpaakL siiangRquarrel; argument
ปากเสียงbpaakL siiangRmouthpiece
สุรเสียงsooL raH siiangRvoice of authority
ซาวเสียงsaaoM siiangRto sound out; poll
หาเสียงhaaR siiangRto campaign (for an elective position); to find votes (within a parliament or assembly)
เสียงนกเสียงกาsiiangR nohkH siiangR gaaMuninformed chatter; noise of the ignorant crowd
sample
sentences
ก่อนหน้านี้มีเสียงท้วงติงไม่เห็นด้วยกับการเปิดให้ลงประชามติร่างรัฐธรรมนูญ
gaawnL naaF neeH meeM siiangR thuaangH dtingM maiF henR duayF gapL gaanM bpeertL haiF lohngM bpraL chaaM maH dtiL raangF ratH thaL thamM maH nuunM
"Prior to this time, a protest was voiced opposing the holding of a referendum on the draft constitution."
นโยบายหาเสียงของพรรคการเมืองใหม่จึงขลับคล้ายกับนโยบายประชานิยมของพรรคไทยรักไทย
naH yo:hM baaiM haaR siiangR khaawngR phakH gaanM meuuangM maiL jeungM khlapL khlaaiH gapL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM khaawngR phakH thaiM rakH thaiM
"The policies for obtaining votes espoused by these new political parties vaguely resemble the Populist policies of Thai Rak Thai party."
แม้ว่าจำนวนเสียงของพรรคพลังประชาชนจะเป็นต่อ แต่ก็ใช่ว่าจะหาพรรคร่วมรัฐบาล เพื่อสร้างเสถียรภาพได้ง่าย ๆ
maaeH waaF jamM nuaanM siiangR khaawngR phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL bpenM dtaawL dtaaeL gaawF chaiF waaF jaL haaR phakH ruaamF ratH thaL baanM pheuuaF saangF saL thiianR raH phaapF daiF ngaaiF ngaaiF
"Even though the PPP prevailed but it still needs to find another party to help it form a coalition government in order to more easily create (long-term) stability."
ไม่ใช่เรื่องง่าย ที่จะต้องหาเสียงอีก ๑๓๐-๑๕๐ เสียง ถึงจะกระทำให้รัฐบาลประชาธิปัตย์อยู่ในโซนปลอดภัย
maiF chaiF reuuangF ngaaiF theeF jaL dtawngF haaR siiangR eekL neungL saamR suunR raawyH haaF sipL siiangR theungR jaL graL thamM haiF ratH thaL baanM bpraL chaaM thiH bpatL yuuL naiM so:hnM bplaawtL phaiM
"It would not be easy to obtain an additional 130 - 150 votes in order for a government (organized) by the Democrates to be within a safety zone."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
อย่าเพิ่งด่วนสรุปว่านายนพดลจะสบายตัวหลังเสียงไว้วางใจฉลุย
yaaL pheerngF duaanL saL roopL waaF naaiM noH phaH dohnM jaL saL baaiM dtuaaM langR siiangR waiH waangM jaiM chaL luyR
"Don’t rush to the conclusion that Mr. Nopadol will rest easily after the quick (escape from the) vote of no confidence."
ประเทศต่าง ๆ งดออกคะแนนเสียงในที่ประชุมสันนิบาตชาติเพื่อแสดงความไม่พอใจต่อญัตติที่ตั้งขึ้น
bpraL thaehtF dtaangL dtaangL ngohtH aawkL khaH naaenM siiangR naiM theeF bpraL choomM sanR niH baatL chaatF pheuuaF saL daaengM khwaamM maiF phaawM jaiM dtaawL yatH dtiL theeF dtangF kheunF
"Various nations cancelled the vote at the assembly in the League of Nations in order to demonstrate their dissatisfaction with the proposed amendment."
เสียงส่วนใหญ่กลับโหวตคว่ำความเห็นของนายกรัฐมนตรี
siiangR suaanL yaiL glapL wo:htL khwamF khwaamM henR khaawngR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM
"The majority returned a vote to overturn the recommendation of the Prime Minister."
กระแสเสียงแห่งความแคลงใจต่อความเป็นไปของเหตุการณ์นี้ยังมีที่ค้างคาอยู่ในจิตใจของประชาชน
graL saaeR siiangR haengL khwaamM khlaaengM jaiM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR haehtL gaanM neeH yangM meeM theeF khaangH khaaM yuuL naiM jitL jaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM
"The people continue to harbor doubts about what happened during these events."
ฉันได้เตือนเขาจนปากเปียกแล้ว แต่เขาไม่ยอมฟังเสียงใคร
chanR daiF dteuuanM khaoR johnM bpaakL bpiiakL laaeoH dtaaeL khaoR maiF yaawmM fangM siiangR khraiM
"I have warned him over and over again; but, he would listen to anyone."
การปลดล็อกทรงผมที่มีมาอย่างยาวนาน จึงได้รับเสียงหนุนจากทั้งนักวิชาการนักเรียน และผู้ปกครองอย่างล้นหลาม
gaanM bplohtL lawkH sohngM phohmR theeF meeM maaM yaangL yaaoM naanM jeungM daiF rapH siiangR noonR jaakL thangH nakH wiH chaaM gaanM nakH riianM laeH phuuF bpohkL khraawngM yaangL lohnH laamR
Liberalizing the long-standing hair-length regulations has receive the overwhelming support of academicians, students, and parents...
อำนาจได้มาจากกล่องลงเสียงไม่ใช่มาจากดาบปลายปืน
amM naatF daiF maaM jaakL glaawngL lohngM siiangR maiF chaiF maaM jaakL daapL bplaaiM bpeuunM
"Power comes from the ballot box, not from a bayonet."
เสียงจากสมาชิกมากกว่ากึ่งหนึ่งไม่เออออห่อหมกกับคณะกรรมการที่เสนอชื่อเขาเป็นประธาน
siiangR jaakL saL maaM chikH maakF gwaaL geungL neungL maiF uuhrM aawM haawL mohkL gapL khaH naH gamM maH gaanM theeF saL nuuhrR cheuuF khaoR bpenM bpraL thaanM
"Over half the membership voted to disagree with the committee’s recommendation that he be appointed as the chairman."
as a suffixสุ่มเสียงsoomL siiangRto campaign (politically)
4.   [noun]
definition
[Thai phonology] spoken tone, the pitch characteristic with which a syllable must be pronounced in order to be correctly understood

categories
examplesเสียงสูงต่ำsiiangR suungR dtamLthe spoken tonal levels of a tonal language
เสียงสามัญsiiangR saaR manM[Thai phonology] mid tone; middle tone; plain tone; mild tone; ordinary tone
เสียงเอกsiiangR aehkL[Thai phonology] low tone
เสียงโทsiiangR tho:hM[Thai phonology] falling tone
เสียงตรีsiiangR dtreeM[Thai phonology] high tone
เสียงจัตวาsiiangR jatL dtaL waaM[Thai phonology] rising tone
5.   [noun]
definition
[Thai phonology] the duration characteristic of a spoken vowel, viz. long or short

examplesสระเสียงสั้นsaL raL siiangR sanF[Thai phonology] short duration vowel
สระเสียงยาวsaL raL siiangR yaaoM[Thai phonology] long duration vowel
6.   [noun]
definition
[Thai phonology] the closing characteristic of a syllable, viz. live or dead

examplesเสียงเป็นsiiangR bpenM[Thai phonology] live syllable ending
เสียงตายsiiangR dtaaiM[Thai phonology] dead syllable ending
7. ขยายเสียง  khaL yaaiR siiangR  
definition
to amplify (sound)

sample
sentence
จะนำรถขยายเสียงเข้ามาไว้ในทำเนียบรัฐบาลและจะปิดประตูทำเนียบทุกด้าน เพื่อป้องกันไม่ให้ตำรวจบุกเข้ามาสลายการชุมนุมได้ง่าย
jaL namM rohtH khaL yaaiR siiangR khaoF maaM waiH naiM thamM niiapF ratH thaL baanM laeH jaL bpitL bpraL dtuuM thamM niiapF thookH daanF pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF dtamM ruaatL bookL khaoF maaM saL laaiR gaanM choomM noomM daiF ngaaiF
"[We] will bring sound trucks into the Government House and we will close the gates on all sides in order to prevent the police from breaking in and dissipating our gathering too easily."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/26/2017 2:13:22 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.