Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ปืน bpeuunM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปืน |
IPA | pɯːn |
Royal Thai General System | puen |
[noun] | |||
definition | gun, rifle, pistol, firearm, weapon | ||
classifier | กระบอก | graL baawkL | [numerical classifier for rifles and long, tubular objects] |
categories | |||
examples | ดาบปลายปืน | daapL bplaaiM bpeuunM | bayonet |
ปืนไรเฟิล | bpeuunM raiM feernM | rifle | |
ปืนยาว | bpeuunM yaaoM | long gun; rifle | |
กระสุนปืน | graL soonR bpeuunM | bullet; ammunition | |
พานท้ายปืน | phaanM thaaiH bpeuunM | gunstock | |
ปืนกล | bpeuunM gohnM | machine gun | |
ปืนพก | bpeuunM phohkH | handgun; pistol; gun | |
ปืนใหญ่ | bpeuunM yaiL | cannon; artillery; big gun | |
ป้อมปืน | bpaawmF bpeuunM | a gun turret | |
ลูกปืน | luukF bpeuunM | bullet; ammunition; cartridge | |
ดินปืน | dinM bpeuunM | gunpowder | |
ทหารปืนใหญ่ | thaH haanR bpeuunM yaiL | an artilleryman; an artillery officer | |
ปืนฉีดน้ำ | bpeuunM cheetL naamH | water pistol; squirt gun | |
ยิงปืน | yingM bpeuunM | to shoot or fire a gun | |
ไกปืน | gaiM bpeuunM | trigger of a rifle or gun | |
ปลายกระบอกปืน | bplaaiM graL baawkL bpeuunM | the muzzle of a rifle or pistol | |
ปากกระบอกปืน | bpaakL graL baawkL bpeuunM | muzzle; gun muzzle; gunpoint | |
ปืนใหญ่ | bpeuunM yaiL | Thai name for the Arsenal F.C. (North London) | |
นักเลงปืน | nakH laehngM bpeuunM | a gunman; a hired killer | |
ไกลปืนเที่ยง | glaiM bpeuunM thiiangF | [is] clueless; unaware; far from reality; not in the know (lit. far from the noon cannon) | |
ไกลปืนเที่ยง | glaiM bpeuunM thiiangF | [is] underdeveloped; far from civilization and underdeveloped | |
กองพลทหารปืนใหญ่ | gaawngM phohnM thaH haanR bpeuunM yaiL | Artillery | |
ปืนลูกซอง | bpeuunM luukF saawngM | shotgun | |
มือปืน | meuuM bpeuunM | gunman; shooter | |
เล็งปืน | lengM bpeuunM | to aim a gun | |
ปืนหน้าผาหน้าไม้ | bpeuunM naaF phaaR naaF maaiH | weapon; gun; shooting implement | |
ปืนแก๊ป | bpeuunM gaaepH | [toy] cap pistol | |
เสือปืน | seuuaR bpeuunM | thief; burglar; esp. armed thief | |
ลูกปืน | luukF bpeuunM | ball bearing | |
ร้านขายปืน | raanH khaaiR bpeuunM | gun shop | |
ปืนครก | bpeuunM khrohkH | mortar | |
ปืนคาบศิลา | bpeuunM khaapF siL laaM | flintlock musket | |
ปืนอัดลม | bpeuunM atL lohmM | air pistol | |
ชักปืน | chakH bpeuunM | to draw a gun | |
ซองปืน | saawngM bpeuunM | holster for a gun | |
ปืนป่าย | bpeuunM bpaaiL | to clamber; climb with hands and feet | |
อาวุธปืนสงคราม | aaM wootH bpeuunM sohngR khraamM | weapons of war | |
โครงเลื่อนปืน | khro:hngM leuuanF bpeuunM | slide of an automatic pistol | |
คนถือปืน | khohnM theuuR bpeuunM | Those who carry guns | |
sample sentences | |||
ผู้โดยสารรถเมล์ทุกคนใจหายใจคว่ำเมื่อเห็นชายฉกรรจ์ถือปืนขึ้นมาบนรถ phuuF dooyM saanR rohtH maehM thookH khohnM jaiM haaiR jaiM khwamF meuuaF henR chaaiM chaL ganM theuuR bpeuunM kheunF maaM bohnM rohtH "All the bus passengers were stunned with fear when they saw the street toughs carrying guns climbing up on to the bus." | |||
หากพบว่ารายไหนไม่พร้อมที่จะดูแลปืนหรือมีพฤติกรรมที่ไม่ชอบมาพากล ก็ให้เรียกปืนกลับคืนมาทันที haakL phohpH waaF raaiM naiR maiF phraawmH theeF jaL duuM laaeM bpeuunM reuuR meeM phreuH dtiL gamM theeF maiF chaawpF maaM phaaM gohnM gaawF haiF riiakF bpeuunM glapL kheuunM maaM thanM theeM "If they discover a case in which [the people] are not ready to take care of their weapon or are engaged in other suspicious behavior, they should immediately confiscate such weapons." | |||
ตำรวจนั้นเป็นเจ้าพนักงานสอบสวนที่เปี่ยมล้นไปด้วยอำนาจเพราะมีกฎหมาย มีปืน มีกระบอง มีกุญแจ มีห้องขัง เป็นที่น่าเกรงขามของคนทั่วไป dtamM ruaatL nanH bpenM jaoF phaH nakH ngaanM saawpL suaanR theeF bpiiamL lohnH bpaiM duayF amM naatF phrawH meeM gohtL maaiR meeM bpeuunM meeM graL baawngM meeM goonM jaaeM meeM haawngF khangR bpenM theeF naaF graehngM khaamR khaawngR khohnM thuaaF bpaiM "The police are officers in charge of investigations and are fully empowered because they have the law, the weapons, their truncheons of office, keys, and jail; they are feared by everyone." | |||
โจรกรุงเก่าลงมืออุกอาจ ควงปืน เอ็ม-๑๖ ปล้นฆ่าเสี่ยเขียงหมูพร้อมเมียกลางตลาด jo:hnM groongM gaoL lohngM meuuM ookL aatL khuaangM bpeuunM emM neungL hohkL bplohnF khaaF siiaL khiiangR muuR phraawmH miiaM glaangM dtaL laatL "Bandits in the old city brazenly swinging M-16 rifles, robbed and killed a butcher and his wife in the middle of the market." | |||
ผู้ตายมีปลอกกระสุนปืนขนาด ๙ มม. ตกอยู่จำนวน ๕ ปลอก และยังค้างอยู่ในรังเพลิงอยู่อีก ๖ นัด phuuF dtaaiM meeM bplaawkL graL soonR bpeuunM khaL naatL gaoF minM liH maehtF dtohkL yuuL jamM nuaanM haaF bplaawkL laeH yangM khaangH yuuL naiM rangM phleerngM yuuL eekL hohkL natH "The deceased was found with five expended 9 mm shell casings and six bullets remaining in the [gun’s] clip." | |||
รถคันหนึ่งแล่นปราดเข้ามาจอดชิดขอบถนน ทันใดก็มีเสียงปืนดังขึ้นหกนัด rohtH khanM neungL laaenF bpraatL khaoF maaM jaawtL chitH khaawpL thaL nohnR thanM daiM gaawF meeM siiangR bpeuunM dangM kheunF hohkL natH "A vehicle moved in quickly and parked close to the curb; immediately thereafter came the sound of six shots being fired." "A vehicle moved in quickly and parked close to the curb; immediately thereafter six gunshots rang out." | |||
ไม่มีม็อบระหว่างสีออกมาเคลื่อนไหวเผชิญหน้ากัน ไม่มีการตีรันฟันแทงกัน ไม่มีเสียงปืนเสียงระเบิด maiF meeM mawpH raH waangL seeR aawkL maaM khleuuanF waiR phaL cheernM naaF ganM maiF meeM gaanM dteeM ranM fanM thaaengM ganM maiF meeM siiangR bpeuunM siiangR raH beertL "There were no mobs of colored [shirts] moving about confronting each other; there were no armed conflicts; there were no sounds of gunfire or bombs." | |||
ชายวัย ๓๔ เครียดหนี้สิน หนีปัญหาด้วยการคว้าปืน จ่อขมับดับคารถ chaaiM waiM saamR sipL seeL khriiatF neeF sinR neeR bpanM haaR duayF gaanM khwaaH bpeuunM jaawL khaL mapL dapL khaaM rohtH "A 34 year-old man, despondent over his debts, solved his problems by grabbing a gun, pointing it at his temple, and shooting himself. He died right there, sitting in his car." | |||
คำพูดบางคำก็เหมือนปืนลั่นไก เขม่าดำติดที่ใจคนพูด กระสุนติดอยู่ในใจคนฟัง khamM phuutF baangM khamM gaawF meuuanR bpeuunM lanF gaiM khaL maoL damM dtitL theeF jaiM khohnM phuutF graL soonR dtitL yuuL naiM jaiM khohnM fangM "Uttering certain words has the same impact of pulling the trigger of a gun. Black residue remains on the heart of the speaker just as the bullet remains in the heart of the one at whom the words are aimed." | |||
ผมรู้สึกขำขื่น ลูบคลำปืนในอุ้งมือที่เย็นเฉียบ "หัวหน้าไม่กลัวตายมั่งรึ" phohmR ruuH seukL khamR kheuunL luupF khlamM bpeuunM naiM oongF meuuM theeF yenM chiiapL huaaR naaF maiF gluaaM dtaaiM mangF reuH "I felt both giddy and bitter, cradling and fondling the rifle in my ice-cold palms, "Is my boss really not afraid of dying?"" | |||
เมื่อได้ปืนมาแล้ว สิ่งที่จำเป็นที่สุดและจะต้องปฏิบัติให้เป็นนิสัย คือ กฎของความปลอดภัย นั่นคือ meuuaF daiF bpeuunM maaM laaeoH singL theeF jamM bpenM theeF sootL laeH jaL dtawngF bpaL dtiL batL haiF bpenM niH saiR kheuuM gohtL khaawngR khwaamM bplaawtL phaiM nanF kheuuM "When you obtain a firearm it is critical that you make a habit of adhering to the rules of safety as follows:" | |||
๒. ตรวจปืนทุกครั้งที่จับว่ามีกระสุนบรรจุอยู่หรือไม่ มีวัสดุใดติดค้างอยู่ในลำกล้องหรือไม่ saawngR dtruaatL bpeuunM thookH khrangH theeF japL waaF meeM graL soonR banM jooL yuuL reuuR maiF meeM watH saL dooL daiM dtitL khaangH yuuL naiM lamM glaawngF reuuR maiF "2. [You should] check the firearm every time to pick it up to determine whether or not there is a bullet in the chamber or whether there is any foreign matter in the barrel." | |||
๔. อย่าเล็งปืนไปทางวัสดุอื่นใดที่อาจทำให้หัวกระสุนปืนสะท้อนกลับหรือแฉลบได้ เช่นวัสดุที่มีผิวแบนแข็ง ผิวน้ำ seeL yaaL lengM bpeuunM bpaiM thaangM watH saL dooL euunL daiM theeF aatL thamM haiF huaaR graL soonR bpeuunM saL thaawnH glapL reuuR chaL laaepL daiF chenF watH saL dooL theeF meeM phiuR baaenM khaengR phiuR naamH "4. Do not aim your weapon at other items which may cause the bullet to bounce off and come back or ricochet off; such items include flat, hard objects and liquid surfaces." | |||
๖. อย่าทิ้งปืนที่บรรจุกระสุนปืนไว้ในที่ซึ่งมีบุคคลอื่น โดยเฉพาะเด็กอาจหยิบฉวยเอาไปเล่นได้ง่าย hohkL yaaL thingH bpeuunM theeF banM jooL graL soonR bpeuunM waiH naiM theeF seungF meeM bookL khohnM euunL dooyM chaL phawH dekL aatL yipL chuayR aoM bpaiM lenF daiF ngaaiF "6. Do not leave a loaded weapon in a place where others may gain access, especially places where children might easily grab it to play with." | |||
๗. อย่าหันปากกระบอกปืนไปทางด้านข้างหรือด้านหลัง ขณะจับปืนอยู่ในแนวยิง jetL yaaL hanR bpaakL graL baawkL bpeuunM bpaiM thaangM daanF khaangF reuuR daanF langR khaL naL japL bpeuunM yuuL naiM naaeoM yingM "7. Do not point the muzzle of your gun to the side or toward the back while you are on the shooting range." | |||
๙. ถ้าไม่เก็บปืนไว้ในซองปืน ต้องจับในลักษณะเปิดลูกโม่ หรือให้โครงเลื่อนปืนอยู่ในลักษณะค้างโครงเลื่อนปืนไว้ gaoF thaaF maiF gepL bpeuunM waiH naiM saawngM bpeuunM dtawngF japL naiM lakH saL naL bpeertL luukF mo:hF reuuR haiF khro:hngM leuuanF bpeuunM yuuL naiM lakH saL naL khaangH khro:hngM leuuanF bpeuunM waiH "9. If you do not store your firearm in a holster you must hold it with the revolver’s cylinder open or with your automatic pistol’s slide locked back." | |||
๑๐. การส่งปืนให้ผู้อื่น ต้องส่งปืนในลักษณะเปิดลูกโม่ หรือให้โครงเลื่อนปืนอยู่ในลักษณะค้างโครงเลื่อนปืนไว้ sipL gaanM sohngL bpeuunM haiF phuuF euunL dtawngF sohngL bpeuunM naiM lakH saL naL bpeertL luukF mo:hF reuuR haiF khro:hngM leuuanF bpeuunM yuuL naiM lakH saL naL khaangH khro:hngM leuuanF bpeuunM waiH "10. When you pass your firearm to someone else, you need to transfer it with the cylinder open or the slide locked back." | |||
ไม่เพียงแต่การโจมตีจะไม่ได้ผลอย่างที่เคยเป็น การยัดคดีและใช้กำลังที่ถึงขั้นเอาปืนจ่อหัวก็ไม่มีผลหยุดการต่อต้านรัฐบาลด้วย maiF phiiangM dtaaeL gaanM jo:hmM dteeM jaL maiF daiF phohnR yaangL theeF kheeuyM bpenM gaanM yatH khaH deeM laeH chaiH gamM langM theeF theungR khanF aoM bpeuunM jaawL huaaR gaawF maiF meeM phohnR yootL gaanM dtaawL dtaanF ratH thaL baanM duayF "It’s not just that violence is not as effective as it was before, [but] hurling unfounded accusations and using force—even to the extent of putting guns to the heads [of protesters]—do not result in an end to opposition against the government." | |||
as a suffix | กระบอกปืน | graL baawkL bpeuunM | gun barrel |
นักแม่นปืน | nakH maaenF bpeuunM | sharpshooter | |
แม่นปืน | maaenF bpeuunM | [is] a good shot with a gun | |