thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สะท้อน  saL thaawnH 
contents of this page
1.สะท้อนsaL thaawnHto reflect; rebound; bounce; reverberate
2.ต้นสะท้อนdtohnF saL thaawnHa tall fruit tree, Millettia buteoides

Royal Institute - 1982
สะท้อน ๑  /สะ-ท้อน/
[กริยา] วกกลับ, ย้อนกลับ, (มีลักษณะเป็นปฏิกิริยา ใช้แก่เสียง แสง หรือสิ่งที่ยืดหยุ่นได้อย่างฟุตบอลเป็นต้น).
[กริยา] อาการที่หายใจแรงขึ้นๆ ลงๆ เพราะอารมณ์สะเทือนใจ.
สะท้อน ๒  /สะ-ท้อน/
(see: กระท้อน ๑)

pronunciation guide
Phonemic Thaiสะ-ท้อน
IPAsàʔ tʰɔ́ːn
Royal Thai General Systemsathon

1.   [verb, transitive, intransitive]
definition
to reflect; rebound; bounce; reverberate

synonymก้องgaawngFto reverberate; to echo; to bellow
examplesสะท้อนแสงsaL thaawnH saaengRto reflect light
สะท้อนรังสีอำมหิต
saL thaawnH rangM seeR amM maH hitL
to reflect an aura of villany
แรงสะท้อนraaengM saL thaawnH(of a gun) recoil
ภาพสะท้อนphaapF saL thaawnHreflection
เสียงสะท้อนsiiangR saL thaawnHecho; response
ผลสะท้อนphohnR saL thaawnHrepercussion; consequence; result
เงาสะท้อนngaoM saL thaawnHreflection
เงาสะท้อนน้ำngaoM saL thaawnH naamHa reflection in the water
เงาสะท้อนกระจกngaoM saL thaawnH graL johkLreflection in a mirror
การสะท้อนgaanM saL thaawnH[physics] reflection
sample
sentences
คุณหญิงคนนั้น จะละอ่อนด้วยวัย แต่การถูกยกย่องเป็นเจ๊ ในวงการนั้น ย่อมสะท้อนให้เห็นการยอมรับในความเป็นนักการเมืองที่ช่ำชอง และมากด้วยยุทธวิธี
khoonM yingR khohnM nanH jaL laH aawnL duayF waiM dtaaeL gaanM thuukL yohkH yaawngF bpenM jehH naiM wohngM gaanM nanH yaawmF saL thaawnH haiF henR gaanM yaawmM rapH naiM khwaamM bpenM nakH gaanM meuuangM theeF chamF chaawngM laeH maakF duayF yootH thaH wiH theeM
"Even though she is young, the fact that she is treated as a respected elder in those circles; this is a reflection of her acceptance as a seasoned politician (who is) adept at tactics and strategies."
ปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นในวันนี้ สะท้อนความเลวร้ายดังกล่าวได้เป็นอย่างดี
bpraaM gohtL gaanM theeF geertL kheunF naiM wanM neeH saL thaawnH khwaamM laayoM raaiH dangM glaaoL daiF bpenM yaangL deeM
"What happened today well reflects this difficulty."
นี่ย่อมสะท้อนให้เห็นถึงการดำเนินการอย่างเอกเทศ มิได้หารือกับใคร
neeF yaawmF saL thaawnH haiF henR theungR gaanM damM neernM gaanM yaangL aehkL gaL thaehtF miH daiF haaR reuuM gapL khraiM
"This reflects [his] operating independently without consulting anyone else."
อุทกภัยหนนี้สะท้อนหลายสิ่งหลายอย่างออกมาให้เห็นกันกระจะ
ooL thohkH gaL phaiM hohnR neeH saL thaawnH laaiR singL laaiR yaangL aawkL maaM haiF henR ganM graL jaL
"This round of flooding has clearly revealed many things."
นอกจากจะไม่สร้างความกระจ่างให้เกิดแก่สาธารณชนแล้ว ยังสะท้อนให้เห็นถึงความหละหลวมของการบริหารจัดการโครงการรับจำนำข้าวด้วย
naawkF jaakL jaL maiF saangF khwaamM graL jaangL haiF geertL gaaeL saaR thaaM raH naH chohnM laaeoH yangM saL thaawnH haiF henR theungR khwaamM laL luaamR khaawngR gaanM baawM riH haanR jatL gaanM khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF duayF
"Not only did the program fail to create a sense of transparency, but it also reflected how negligently the rice pledging program was administered."
กระจกบานนั้นเอาไว้สะท้อนให้เห็นด้านหลังเอาไว้ตรวจเช็คผมที่ตัดด้านหลัง ว่าเรียบร้อยดีไหม
graL johkL baanM nanH aoM waiH saL thaawnH haiF henR daanF langR aoM waiH dtruaatL chekH phohmR theeF dtatL daanF langR waaF riiapF raawyH deeM maiR
"That mirror lets us see our back so that we can check how carefully the hair on the back of our head was cut."
การจับมือระหว่างไทยกับจีนสะท้อนอะไร สะท้อนว่า แม้ระบบเศรษฐกิจจะต่างกัน กล่าวคือ จีนเป็นสังคมนิยม ไทยเป็นทุนนิยม แต่สามารถร่วมกันได้ เป็นมิตรและร่วมกันสร้างผลงานต่างได้อย่างคึกคักมีชีวิตชีวา เป็นความปรองดองระหว่างประเทศที่มีระบอบการปกครองและระบบการเมืองแตกต่างกัน บนรากฐานแห่งผลประโยชน์ร่วมกัน
gaanM japL meuuM raH waangL thaiM gapL jeenM saL thaawnH aL raiM saL thaawnH waaF maaeH raH bohpL saehtL thaL gitL jaL dtaangL ganM glaaoL kheuuM jeenM bpenM sangR khohmM niH yohmM thaiM bpenM thoonM niH yohmM dtaaeL saaR maatF ruaamF ganM daiF bpenM mitH laeH ruaamF ganM saangF phohnR ngaanM dtaangL daiF yaangL kheukH khakH meeM cheeM witH cheeM waaM bpenM khwaamM bpraawngM daawngM raH waangL bpraL thaehtF theeF meeM raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM laeH raH bohpL gaanM meuuangM dtaaekL dtaangL ganM bohnM raakF thaanR haengL phohnR bpraL yo:htL ruaamF ganM
"What does the warming of relations between Thailand and China reflect? It reflects that even though they each have different economic systems – China, Socialism and Thailand, Capitalism – they are able to form alliances. They can become friends and get things done with vigor and enthusiasm. It represents a compromise involving countries with different systems of governance and different political structures based on achieving mutual benefits."
ดูเหมือนทะเลสาบจะพูดคุยกับภูเขาที่อยู่รายรอบ ซึ่งสะท้อนเสียงตอบกลับมาอย่างสม่ำเสมอ
duuM meuuanR thaH laehM saapL jaL phuutF khuyM gapL phuuM khaoR theeF yuuL raaiM raawpF seungF saL thaawnH siiangR dtaawpL glapL maaM yaangL saL mamL saL muuhrR
"The lake seems to be speaking to the surrounding hills which consistently send back the echoes [of its voice]."
บทเพลงนี้สะท้อนบุคลิกของเขาได้อย่างเหมาะเหม็ง
bohtL phlaehngM neeH saL thaawnH bookL khaH likH khaawngR khaoR daiF yaangL mawL mengR
"The song lyrics reflect his personality just perfectly."
ปล่อยให้เงินบาท "ลอยตัว ขึ้นลงได้โดยอิสระตามกลไกตลาด เชื่อมโยงและสะท้อนกับภาวะเศรษฐกิจที่แท้จริงของประเทศ
bplaawyL haiF ngernM baatL laawyM dtuaaM kheunF lohngM daiF dooyM itL saL raL dtaamM gohnM gaiM dtaL laatL cheuuamF yo:hngM laeH saL thaawnH gapL phaaM waH saehtL thaL gitL theeF thaaeH jingM khaawngR bpraL thaehtF
"[They] allowed the baht to “float” up and down freely based on market mechanisms, linked to and reflecting the real condition of the nation’s economy."
สะท้อนว่าผู้ชายที่อายุมากอาจมีความพร้อมมากกว่า ทั้งด้านอายุ ระดับการศึกษา และฐานะทางเศรษฐกิจ
saL thaawnH waaF phuuF chaaiM theeF aaM yooH maakF aatL meeM khwaamM phraawmH maakF gwaaL thangH daanF aaM yooH raH dapL gaanM seukL saaR laeH thaaR naH thaangM saehtL thaL gitL
"This reflects the fact that older men may have the requisite characteristics from the perspective of age, education, and economic status."
เราปฏิเสธไม่ได้อีกนั่นแหละว่าระบบราชการไทยก็สร้างระบบครูในราชการที่เละตุ้มเป๊ะ-สะท้อนมาในคุณภาพการศึกษาไทยอย่างที่เห็นอยู่ทุกวันนี้
raoM bpaL dtiL saehtL maiF daiF eekL nanF laeL waaF raH bohpL raatF chaH gaanM thaiM gaawF saangF raH bohpL khruuM naiM raatF chaH gaanM theeF lehH dtoomF bpehH saL thaawnH maaM naiM khoonM naH phaapF gaanM seukL saaR thaiM yaangL theeF henR yuuL thookH wanM neeH
"We cannot deny that the Thai bureaucracy has created a system of government teachers which is disorganized and chaotic as we see reflected in the quality of Thai education we see today."
ผมเคยนึกอยากลูบมันบ้างเป็นบางครั้ง เมื่อเห็นขนดำมันแปลบของมันสะท้อนวาบแสงไฟ
phohmR kheeuyM neukH yaakL luupF manM baangF bpenM baangM khrangH meuuaF henR khohnR damM manM bplaaepL khaawngR manM saL thaawnH waapF saaengR faiM
"Sometimes I consider stroking it when I see its shiny black coat reflecting the light."
สะท้อนสภาวะความโดดเดี่ยวและเหม่อลอยของเธอ
saL thaawnH saL phaaM waH khwaamM do:htL diaaoL laeH muuhrL laawyM khaawngR thuuhrM
"[This] goes to show how lonely and inattentive she was."
. อย่าเล็งปืนไปทางวัสดุอื่นใดที่อาจทำให้หัวกระสุนปืนสะท้อนกลับหรือแฉลบได้ เช่นวัสดุที่มีผิวแบนแข็ง ผิวน้ำ
seeL yaaL lengM bpeuunM bpaiM thaangM watH saL dooL euunL daiM theeF aatL thamM haiF huaaR graL soonR bpeuunM saL thaawnH glapL reuuR chaL laaepL daiF chenF watH saL dooL theeF meeM phiuR baaenM khaengR phiuR naamH
"4. Do not aim your weapon at other items which may cause the bullet to bounce off and come back or ricochet off; such items include flat, hard objects and liquid surfaces."
น้ำทะเลสีฟ้าสะท้อนแสงแดด
naamH thaH laehM seeR faaH saL thaawnH saaengR daaetL
"The blue sea reflects the brilliant sun."
ซึ่งสะท้อนให้เห็นสถานการณ์ขาดแคลนอุปกรณ์ทางการแพทย์ ในสถานพยาบาลเวลานี้
seungF saL thaawnH haiF henR saL thaanR naH gaanM khaatL khlaaenM ooL bpaL gaawnM thaangM gaanM phaaetF naiM saL thaanR phaH yaaM baanM waehM laaM neeH
"[This incident] reflects the current scarcity of medical equipment and supplies in hospitals."
สะท้อนให้เห็นวิถีชีวิตที่เรียบง่ายความกล้าหาญ เสียสละเพื่อบ้านเมืองและธรรมะในจิตใจของลูกผู้ชายไทย
saL thaawnH haiF henR wiH theeR cheeM witH theeF riiapF ngaaiF khwaamM glaaF haanR siiaR saL laL pheuuaF baanF meuuangM laeH thamM maH naiM jitL jaiM khaawngR luukF phuuF chaaiM thaiM
"[This art] reflects a simple way of life marked by bravery and sacrifice for the nation and the morality of the Thai male..."
วัฒนธรรมพื้นบ้านจะสะท้อนให้เห็นวิถีชีวิตของคนในท้องถิ่น ที่แตกต่างกันไปตามสภาพของท้องถิ่นโดยมีวัฒนธรรมพื้นบ้านเป็นตัวกำหนด
watH thaH naH thamM pheuunH baanF jaL saL thaawnH haiF henR wiH theeR cheeM witH khaawngR khohnM naiM thaawngH thinL theeF dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaamM saL phaapF khaawngR thaawngH thinL dooyM meeM watH thaH naH thamM pheuunH baanF bpenM dtuaaM gamM nohtL
"An area’s local culture reflects the way of life of the people who live there; the key element differentiating each locality is its culture."
ถนนมีผิวน้ำฉาบทาบทา เงาของจักรยานที่สะท้อนในผิวน้ำบ่งบอกว่าจักรยานของเขาไม่มั่นคง มันสั่นไหว โอนเอน
thaL nohnR meeM phiuR naamH chaapL thaapF thaaM ngaoM khaawngR jakL graL yaanM theeF saL thaawnH naiM phiuR naamH bohngL baawkL waaF jakL graL yaanM khaawngR khaoR maiF manF khohngM manM sanL waiR o:hnM aehnM
"The road was covered with water; the shadow of the bicycle reflected in the surface of the water showed that his bicycle was not stable; it was shaking and swaying."
2. ต้นสะท้อน  dtohnF saL thaawnH  [noun, proper noun]
definition
a tall fruit tree, Millettia buteoides

categories

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 3:43:07 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.