thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เวลานี้
waehM laaM neeH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเว-ลา-นี้
IPAweː laː níː
Royal Thai General Systemwela ni

 [adverb]
definition
now; at this time; nowadays

componentsเวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
นี้ neeHthis; these
sample
sentences
เวลานี้ที่ตลาดมีผลไม้หลายอย่าง
waehM laaM neeH theeF dtaL laatL meeM phohnR laH maaiH laaiR yaangL
"There are many sorts of fruit in the market now."
ช่วงเวลานี้จึงเป็นโอกาสที่กลุ่มพันธมิตรฯ จะยุติการชุมนุม เอาเวลาไปขบคิดเรื่องการเมืองใหม่ให้ตกผลึก
chuaangF waehM laaM neeH jeungM bpenM o:hM gaatL theeF gloomL phanM thaH mitH raH jaL yootH dtiL gaanM choomM noomM aoM waehM laaM bpaiM khohpL khitH reuuangF gaanM meuuangM maiL haiF dtohkL phaL leukL
"This would be a good time for the PAD to cease their protest and take time to give some thought to crystallizing the concepts of the New Politics."
เขาไม่มีน้ำยาอะไร ๆ ที่จะทำร้ายคนอื่นได้ในเวลานี้หรอก
khaoR maiF meeM naamH yaaM aL raiM aL raiM theeF jaL thamM raaiH khohnM euunL daiF naiM waehM laaM neeH raawkL
"This time he does not have the ability to hurt anyone else."
ช่วงเวลานี้เป็นช่วงเวลาที่อ่อนไหวต่อความเชื่อมั่นทางเศรษฐกิจมากที่สุดตั้งแต่รัฐบาลไทยรักไทยได้เข้ามากุมบังเหียนประเทศไทย
chuaangF waehM laaM neeH bpenM chuaangF waehM laaM theeF aawnL waiR dtaawL khwaamM cheuuaF manF thaangM saehtL thaL gitL maakF theeF sootL dtangF dtaaeL ratH thaL baanM thaiM rakH thaiM daiF khaoF maaM goomM bangM hiianR bpraL thaehtF thaiM
"This is a period which is highly sensitive to economic confidence (and has been so ever) since the Thai Rak Thai part took the reins of government."
ในเมืองไทยเวลานี้ เสรีภาพของสื่อถูกลิดรอนอย่างร้ายกาจ
naiM meuuangM thaiM waehM laaM neeH saehR reeM phaapF khaawngR seuuL thuukL litH raawnM yaangL raaiH gaatL
"In Thailand today, freedom of the press is being fiercely undermined."
การตื่นของคนไทยในเวลานี้เป็นการตื่นขึ้นมาจากความหลับใหล ไม่สนใจไยดีต่อความเป็นไปของบ้านเมือง
gaanM dteuunL khaawngR khohnM thaiM naiM waehM laaM neeH bpenM gaanM dteuunL kheunF maaM jaakL khwaamM lapL laiR maiF sohnR jaiM yaiM deeM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR baanF meuuangM
"The stimulation of the Thai people at this time is an awakening from a deep slumber and unconcern regarding what was happening in their nation."
ปัญหาของบ้านเมืองเวลานี้ยังไม่เหลือวิสัยที่รัฐบาลจะแก้ไขเองได้
bpanM haaR khaawngR baanF meuuangM waehM laaM neeH yangM maiF leuuaR wiH saiR theeF ratH thaL baanM jaL gaaeF khaiR aehngM daiF
"The problems which face our country today are not beyond the government’s own ability to solve."
ป่าไผ่ที่อยู่ริมแม่น้ำโขงเวลานี้ถูกตัดเหี้ยนไปเกือบหมด
bpaaL phaiL theeF yuuL rimM maaeF naamH kho:hngR waehM laaM neeH thuukL dtatL hiianF bpaiM geuuapL mohtL
"The bamboo forest on the banks of the Mekong River has been almost completely cut down."
รายได้หลักของนักแสดงเพลงนักดนตรีเวลานี้ไม่ได้อยู่ที่แผ่นและลิขสิทธิ์ เท่ากับการได้ออกงานคอนเสิร์ตหรือการแสดงสด
raaiM daiF lakL khaawngR nakH saL daaengM phlaehngM nakH dohnM dtreeM waehM laaM neeH maiF daiF yuuL theeF phaenL laeH likH khaL sitL thaoF gapL gaanM daiF aawkL ngaanM khaawnM seertL reuuR gaanM saL daaengM sohtL
"The primary revenue source for musicians today is not CDs or copyrights but rather with concerts and live performances."
ในเวลานี้ เศรษฐกิจสหรัฐอเมริกาแสดงท่าทีกระเตื้องอย่างเห็นได้ชัด
naiM waehM laaM neeH saehtL thaL gitL saL haL ratH aL maehM riH gaaM saL daaengM thaaF theeM graL dteuuangF yaangL henR daiF chatH
Currently, the U.S. economy is clearly showing signs of recovery.
แต่ผมกำลังจะบอกว่า ในเวลานี้ เงินร้อน ที่กำลังเร่ร่อนมองหาแหล่งแสวงกำไร มากและเร็ว จำนวนมหาศาลกำลังปลิวว่อนอยู่ทั่วโลก
dtaaeL phohmR gamM langM jaL baawkL waaF naiM waehM laaM neeH ngernM raawnH theeF gamM langM rehF raawnF maawngM haaR laengL saL waaengR gamM raiM maakF laeH reoM jamM nuaanM maH haaR saanR gamM langM bpliuM waawnF yuuL thuaaF lo:hkF
...but, what I am saying is that currently hot money,” – that is enormous amounts of funds which wander from place to place seeking high, short-term profit – is moving rapidly all around the world.
ถ้านำระดับราคาในเวลานี้ไปเปรียบเทียบกับระดับราคาสูงสุดของเมื่อปีที่แล้ว ซึ่งอยู่ที่ ๑๑๕ ดอลลาร์ต่อบาร์เรลแล้ว จะพบว่า ราคาน้ำมันดิบในตลาดโลกลดฮวบลงมามากกว่าครึ่งหนึ่งของราคาเมื่อไม่กี่เดือนก่อนหน้านี้เลยทีเดียว
thaaF namM raH dapL raaM khaaM naiM waehM laaM neeH bpaiM bpriiapL thiiapF gapL raH dapL raaM khaaM suungR sootL khaawngR meuuaF bpeeM theeF laaeoH seungF yuuL theeF raawyH sipL haaF daawnM laaM dtaawL baaM raehnM laaeoH jaL phohpH waaF raaM khaaM namH manM dipL naiM dtaL laatL lo:hkF lohtH huaapF lohngM maaM maakF gwaaL khreungF neungL khaawngR raaM khaaM meuuaF maiF geeL deuuanM gaawnL naaF neeH leeuyM theeM diaaoM
"If we compare the current price with the highest price level last year, about $115 per barrel, we will find that the price of crude oil on world markets fell by more than half from the price of not very many months before."
ผมจึงพูดเสมอว่า ความแตกร้าวของคนเสื้อสีเวลานี้ เกิดขึ้นจากความเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจและสังคม ไม่ใช่เรื่องของคนบ้าอำนาจกลุ่มหนึ่งแย่งอำนาจกันเอง
phohmR jeungM phuutF saL muuhrR waaF khwaamM dtaaekL raaoH khaawngR khohnM seuuaF seeR waehM laaM neeH geertL kheunF jaakL khwaamM bpliianL bplaaengM thaangM saehtL thaL gitL laeH sangR khohmM maiF chaiF reuuangF khaawngR khohnM baaF amM naatF gloomL neungL yaaengF amM naatF ganM aehngM
"I have always said that currently the divisions among the colored-shirt groups arise from economic and social changes; [these divisions] are not created by power-crazed groups of people who are trying to wrest power for themselves."
การปรับเตรียมพื้นที่เพื่อลงรากฐานก่อสร้างอาคาร เวลานี้ได้ถมสระน้ำของวังลงเสียแล้วสระหนึ่ง
gaanM bprapL dtriiamM pheuunH theeF pheuuaF lohngM raakF thaanR gaawL saangF aaM khaanM waehM laaM neeH daiF thohmR saL naamH khaawngR wangM lohngM siiaR laaeoH saL neungL
"In preparing the site for putting down the building's foundation, at this point in time we have already filled in one of the palace ponds."
กระแสเห่อชุดไทยของคนชั้นกลางไทยเวลานี้ บอกอะไรแก่เราบ้าง?
graL saaeR huuhrL chootH thaiM khaawngR khohnM chanH glaangM thaiM waehM laaM neeH baawkL aL raiM gaaeL raoM baangF
"What does the current craze for traditional Thai fashion among members of the middle class tell us about ourselves?"
ตั้งใจมานานว่าจะเขียนเรื่องนี้ตอนเพื่อนใกล้เกษียณซึ่งเวลานี้ก็เหมาะสม
dtangF jaiM maaM naanM waaF jaL khiianR reuuangF neeH dtaawnM pheuuanF glaiF gaL siianR seungF waehM laaM neeH gaawF mawL sohmR
"I decided for a long time now to write about this subject when my friends were close to retirement and the time was now right [to do so]."
มหาภัยที่สำคัญที่สุดของเยาวชนไทยในเวลานี้ก็คือยาเสพย์ติด
maH haaR phaiM theeF samR khanM theeF sootL khaawngR yaoM waH chohnM thaiM naiM waehM laaM neeH gaawF kheuuM yaaM saehpL dtitL
"The most important danger facing Thai youth at this time is from addictive drugs."
เวลานี้ไม่รู้เป็นอะไรกับชีวิตนักหนานะ
waehM laaM neeH maiF ruuH bpenM aL raiM gapL cheeM witH nakH naaR naH
"I don’t know what’s so wrong with my life nowadays."
ถึงเวลานี้ยังมีใครไม่เชื่อหรือไม่รู้ตัวกันอีกว่าประเทศไทยกำลังอยู่ในภาวะวิกฤตทั้งในด้านการเมือง เศรษฐกิจ สิ่งแวดล้อม
theungR waehM laaM neeH yangM meeM khraiM maiF cheuuaF reuuR maiF ruuH dtuaaM ganM eekL waaF bpraL thaehtF thaiM gamM langM yuuL naiM phaaM waH wiH gritL thangH naiM daanF gaanM meuuangM saehtL thaL gitL singL waaetF laawmH
"Even now there are still those who do not believe or who are unaware that Thailand is in the middle of political, economic, and environmental crises."
ซึ่งสะท้อนให้เห็นสถานการณ์ขาดแคลนอุปกรณ์ทางการแพทย์ ในสถานพยาบาลเวลานี้
seungF saL thaawnH haiF henR saL thaanR naH gaanM khaatL khlaaenM ooL bpaL gaawnM thaangM gaanM phaaetF naiM saL thaanR phaH yaaM baanM waehM laaM neeH
"[This incident] reflects the current scarcity of medical equipment and supplies in hospitals."
ดูจากสภาวะตลาดในเวลานี้ก็เห็นทีจะจริงอย่างที่หลายฝ่ายตั้งข้อสังเกตกันละครับ
duuM jaakL saL phaaM waH dtaL laatL naiM waehM laaM neeH gaawF henR theeM jaL jingM yaangL theeF laaiR faaiL dtangF khaawF sangR gaehtL ganM laH khrapH
"If you look at current market conditions you will see the truth of what many people have observed."
แต่ผู้เชี่ยวชาญด้านตลาดทองคำโลกชี้ให้เห็นว่า การลงทุนในทองคำที่เพิ่มสูงขึ้นอย่างมากในโลกเวลานี้ ไม่ได้หมายความว่าทั่วโลกจะระดมเงินมาซื้อทองกันนะครับ
dtaaeL phuuF chiaaoF chaanM daanF dtaL laatL thaawngM khamM lo:hkF cheeH haiF henR waaF gaanM lohngM thoonM naiM thaawngM khamM theeF pheermF suungR kheunF yaangL maakF naiM lo:hkF waehM laaM neeH maiF daiF maaiR khwaamM waaF thuaaF lo:hkF jaL raH dohmM ngernM maaM seuuH thaawngM ganM naH khrapH
"However, experts in world gold markets have pointed out that increasing investments in gold under conditions of rising prices at this time does not mean that investors world-wide will all buy gold [at this price]."
คำถามที่แทบไม่มีผู้รู้คำตอบเลยในเวลานี้ก็คือ สถานการณ์ทางการเมืองในเมืองไทยเวลานี้จะจบลงอย่างไร
khamM thaamR theeF thaaepF maiF meeM phuuF ruuH khamM dtaawpL leeuyM naiM waehM laaM neeH gaawF kheuuM saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM naiM meuuangM thaiM waehM laaM neeH jaL johpL lohngM yaangL raiM
"The question to which almost no one at this time knows the answer is how will Thailand’s current political situation turn out."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/8/2024 2:24:46 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.