thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สามารถ  saaR maatF (10.) 
contents of this page
1.สามารถsaaR maatF[is] capable; able
2.สามารถsaaR maatFto have the ability to; can
3.ความสามารถkhwaamM saaR maatFcapability; skill; ability
4.สามารถsaaR maatFSamat [a Thai given name]

Royal Institute - 1982
สามารถ  /สา-มาด/ {Sanskrit: สมรฺถ; Pali: สมตฺถ}
[วิเศษณ์] มีคุณสมบัติเหมาะแก่การจัดทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสา-มาด
IPAsǎː mâːt
Royal Thai General Systemsamat

pronunciation note10. In this word the combination รท, รต, or รถ is pronounced as final 'T'.
1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] capable; able

related wordsสมรรถsaL matH thaLable; capable; strong; powerful; brave; skilful; proper
สมัตถ์saL matHable; capable; strong; powerful; brave; skilful; proper
examplesเสื้อสามารถseuuaF saaR maatFblazer
ไม่สามารถmaiF saaR maatFcannot; can't; could not; couldn't; incapable of; unable to
สามารถรู้สึกsaaR maatF ruuH seukLsentient; responsive to or conscious of sense impressions; finely sensitive in perception or feeling
ทำจนสุดความสามารถthamM johnM sootL khwaamM saaR maatFto do one's utmost; to do the best one can
เขาสามารถอธิบายได้เป็นคุ้งเป็นแควว่าควรจะแก้ปัญหาอย่างไร
khaoR saaR maatF aL thiH baaiM daiF bpenM khoongH bpenM khwaaeM waaF khuaanM jaL gaaeF bpanM haaR yaangL raiM
He is able to explain in dramatic fashion how the problem should be solved.
ขีดความสามารถkheetL khwaamM saaR maatFcapability; ability; capacity
sample
sentences
การทูตสามารถนำสันติภาพมาสู่ประเทศ
gaanM thuutF saaR maatF namM sanR dtiL phaapF maaM suuL bpraL thaehtF
"Diplomacy is capable of bringing peace to a country."
ตุลาการเป็นพวกบริสุทธิ์ สามารถที่จะเข้ามาแก้ปัญหาพวกมารร้ายได้
dtooL laaM gaanM bpenM phuaakF baawM riH sootL saaR maatF theeF jaL khaoF maaM gaaeF bpanM haaR phuaakF maaM raH raaiH daiF
"The judiciary is an uncorrupted body which is able to come in and overcome all difficult impediments."
เราก็จะเป็นกลุ่มเป็นก้อน มีพลัง สามารถต่อสู้ได้
raoM gaawF jaL bpenM gloomL bpenM gaawnF meeM phaH langM saaR maatF dtaawL suuF daiF
"We shall act as one; we are powerful; and we have the ability to fight!"
พลเมืองของชาติกลายเป็นง่อยเปลี้ยเสียขากลายเป็นคนป่วยที่ ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้
phohnM laH meuuangM khaawngR chaatF glaaiM bpenM ngaawyF bpliiaF siiaR khaaR glaaiM bpenM khohnM bpuayL theeF maiF saaR maatF chuayF leuuaR dtuaaM aehngM daiF
"The people of the nation have become crippled; they are ill; they are unable to help themselves."
ไม่อยากให้ประชาชนเลือก ส.ส. โดยยึดถือในนโยบายประชานิยมจอมปลอมที่ไม่สามารถทำได้จริง
maiF yaakL haiF bpraL chaaM chohnM leuuakF saawR saawR dooyM yeutH theuuR naiM naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM jaawmM bplaawmM theeF maiF saaR maatF thamM daiF jingM
"We do not want the people to elect representatives who profess to beleve in a policy of false Populism which cannot be truly implemented."
ผู้นำพรรคต้องสามารถควบคุมให้ทุกคนอยู่ในความสามัคคี ร้องเพลงคีย์เดียวกันให้ได้
phuuF namM phakH dtawngF saaR maatF khuaapF khoomM haiF thookH khohnM yuuL naiM khwaamM saaR makH kheeM raawngH phlaehngM kheeM diaaoM ganM haiF daiF
"The party leadership must be able to control their members to achieve unity and to have all members sing in the same key."
มนุษย์มีภาษาซึ่งทำให้สามารถพัฒนาจำนวนที่เป็นรูปธรรมไปสู่การคิดถึง จำนวน ในเชิงนามธรรมได้
maH nootH meeM phaaM saaR seungF thamM haiF saaR maatF phatH thaH naaM jamM nuaanM theeF bpenM ruupF bpaL thamM bpaiM suuL gaanM khitH theungR jamM nuaanM naiM cheerngM naamM maH thamM daiF
"Humans possess language which enables them to utilize concrete numbers to allow them to think about numbers in the abstract sense."
อำนาจดิบสามารถแก้ไขสถานการณ์ได้ง่ายและเร็ว จนทำให้เกิดการสังหารหมู่
amM naatF dipL saaR maatF gaaeF khaiR saL thaanR naH gaanM daiF ngaaiF laeH reoM johnM thamM haiF geertL gaanM sangR haanR muuL
"Raw power is certainly able to resolve difficult situations easily and quickly; but (the use of such power) did lead to mass murder."
เราต้องอาศัยเมล็ดพันธุ์ที่ผ่านการดัดแปลงพันธุกรรม เพื่อให้สามารถทนทานและเจริญเติบโตได้ดีในสภาพพื้นที่ที่ทุรกันดารและไม่ได้อุดมสมบูรณ์
raoM dtawngF aaM saiR maH letH phanM theeF phaanL gaanM datL bplaaengM phanM thooH gamM pheuuaF haiF saaR maatF thohnM thaanM laeH jaL reernM dteerpL dto:hM daiF deeM naiM saL phaapF pheuunH theeF theeF thooH raH ganM daanM laeH maiF daiF ooL dohmM sohmR buunM
"We need to rely on seeds which have been genetically modified to tolerate and grow well in remote and unfertile areas."
คดีหมิ่นประมาท สามารถยอมความกันได้ระหว่างผู้ที่คิดว่า...ตนเองเสียหายจึงไปแจ้งความกับผู้ต้องหาหรือระหว่างโจทก์กับจำเลย
khaH deeM minL bpraL maatL saaR maatF yaawmM khwaamM ganM daiF raH waangL phuuF theeF khitH waaF dtohnM aehngM siiaR haaiR jeungM bpaiM jaaengF khwaamM gapL phuuF dtawngF haaR reuuR raH waangL jo:htL gapL jamM leeuyM
"With respect to a case of libel or slander there can be a compromise between the party who thinks himself wronged and files a case (on the one hand) and the person charged, or between the plaintiff and the defendant."
กระสุนปืนนัดเดียวที่ออกจากปากกระบอกปืนชำแรกเข้าใส่ร่างของผู้ชุมนุมไม่ว่าคนนั้น จะตายหรือบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยก็สามารถกลายเป็นเรื่องใหญ่และร้ายแรง
graL soonR bpeuunM natH diaaoM theeF aawkL jaakL bpaakL graL baawkL bpeuunM chamM raaekF khaoF saiL raangF khaawngR phuuF choomM noomM maiF waaF khohnM nanH jaL dtaaiM reuuR baatL jepL phiiangM lekH naawyH gaawF saaR maatF glaaiM bpenM reuuangF yaiL laeH raaiH raaengM
"The first bullet which emerges from the barrel of a gun and penetrates the body of one member of the crowd, no matter whether that person dies or is only slightly injured, can became a major event and can spur more violence."
ถ้าใช้วิธีการทางนิติวิทยาศาสตร์จะทำให้สามารถตรวจสอบถึงแหล่งที่มาของเงินได้โดยง่าย
thaaF chaiH wiH theeM gaanM thaangM niH dtiL witH thaH yaaM saatL jaL thamM haiF saaR maatF dtruaatL saawpL theungR laengL theeF maaM khaawngR ngernM daiF dooyM ngaaiF
"If we were to utilize forensic techniques we would easily be able to examine and investigate the source of the funds."
ต้องทำใจกล้ำกลืนเพื่อให้สามารถทนรับกับสภาพการณ์นั้นให้ได้
dtawngF thamM jaiM glamF gleuunM pheuuaF haiF saaR maatF thohnM rapH gapL saL phaapF gaanM nanH haiF daiF
"You must steel yourself to be strong and to be able to stand up against whatever situation might arise."
ความปั่นป่วนวุ่นวายทางการเมืองอาจส่งผลกระทบต่อความสามารถของไทยในการดึงดูดการลงทุน
khwaamM bpanL bpuaanL woonF waaiM thaangM gaanM meuuangM aatL sohngL phohnR graL thohpH dtaawL khwaamM saaR maatF khaawngR thaiM naiM gaanM deungM duutL gaanM lohngM thoonM
"The political turmoil and instability will affect Thailand's ability to attract investment capital."
เขาไม่เชื่อว่าทั้งสามคน จะมีความสามารถ มีลูกล่อลูกชน และมีภูมิต้านทานเทียบเท่าตนเอง
khaoR maiF cheuuaF waaF thangH saamR khohnM jaL meeM khwaamM saaR maatF meeM luukF laawF luukF chohnM laeH meeM phuuM miH dtaanF thaanM thiiapF thaoF dtohnM aehngM
"He does not believe than any of the three has the ability, the cunning, or the (political) immunity that he himself has."
คนชั้นกลางระดับล่างและคนจนในเขตเมือง ขาดการจัดตั้งที่จะทำให้สามารถแสดงออกทางการเมืองได้
khohnM chanH glaangM raH dapL laangF laeH khohnM johnM naiM khaehtL meuuangM khaatL gaanM jatL dtangF theeF jaL thamM haiF saaR maatF saL daaengM aawkL thaangM gaanM meuuangM daiF
"People in the lower middle class and the urban poor lack the organizational (skills) to enable them to express themselves politically."
บุคลิกภาพของเขาสามารถลดอุณหภูมิทางการเมืองลงได้ในบัดดล
bookL khaH likH gaL phaapF khaawngR khaoR saaR maatF lohtH oonM haL phuumM thaangM gaanM meuuangM lohngM daiF naiM batL dohnM
"By force of his personality he was immediately able to cool down the political atmosphere."
ไม่มีอะไร ๆ ที่จะเกินขีดความสามารถของมนุษย์ไปได้
maiF meeM aL raiM aL raiM theeF jaL geernM kheetL khwaamM saaR maatF khaawngR maH nootH bpaiM daiF
"There is nothing that exceeds man’s ability [to achieve]."
ประเทศชาติยามนี้ต้องการคณะรัฐมนตรีที่มีฝีมือเก่งกล้าสามารถเข้ามากู้ชาติ กู้บ้านเมือง ให้พ้นจากความวิกฤต
bpraL thaehtF chaatF yaamM neeH dtawngF gaanM khaH naH ratH thaL mohnM dtreeM theeF meeM feeR meuuM gengL glaaF saaR maatF khaoF maaM guuF chaatF guuF baanF meuuangM haiF phohnH jaakL khwaamM wiH gritL
"Now the People want a Council of Ministers who have the skills, ability, and courage to save this nation and rescue the country from this crisis."
เขาสามารถบริหารงานทุจริตทั้งหลายของบริษัทได้ตามสบาย โดยไม่ต้องระแวดระวังอันตรายใด ๆ
khaoR saaR maatF baawM riH haanR ngaanM thootH jaL ritL thangH laaiR khaawngR baawM riH satL daiF dtaamM saL baaiM dooyM maiF dtawngF raH waaetF raH wangM anM dtaL raaiM daiM daiM
"He is fully and easily capable of taking care of illegal activities within his company; (you) need not be on guard for any danger (which might arise)."
ภาพผลไม้อยู่ในกระจาดสามารถลวงตาอีกาให้เข้าใจผิดคิดว่า เป็นผลไม้ที่แท้จริงได้
phaapF phohnR laH maaiH yuuL naiM graL jaatL saaR maatF luaangM dtaaM eeM gaaM haiF khaoF jaiM phitL khitH waaF bpenM phohnR laH maaiH theeF thaaeH jingM daiF
"The picture of fruit in a basket can deceive even a crow into believing that the fruit is real."
เราสามารถผลิตโภคภัณฑ์ได้อย่างเพียงพอกับความต้องการของคนในสังคม
raoM saaR maatF phaL litL pho:hkF khaH phanM daiF yaangL phiiangM phaawM gapL khwaamM dtawngF gaanM khaawngR khohnM naiM sangR khohmM
"We are able to produce consumer goods sufficient to meet the demands of our own people."
ไม่มีใครที่สามารถคาดเดาราคาน้ำมันดิบในระยะยาวได้
maiF meeM khraiM theeF saaR maatF khaatF daoM raaM khaaM namH manM dipL naiM raH yaH yaaoM daiF
"No one can predict the long-term price of crude oil."
อดีตสามารถเป็นอุทาหรณ์ให้กับสถานการณ์ที่เรากำลังต้องเผชิญอยู่ในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ได้เป็นอย่างดี
aL deetL saaR maatF bpenM ooL thaaM haawnR haiF gapL saL thaanR naH gaanM theeF raoM gamM langM dtawngF phaL cheernM yuuL naiM saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF daiF bpenM yaangL deeM
"The past can be a good model for the situation in which we find ourselves today with respect to the three Southern border provinces."
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมาย
maiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaaiF gohtL maaiR
"There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum."
วัฒนธรรมของแต่ละชาติสามารถแยกย่อยออกไปเป็นวัฒนธรรมของท้องถิ่นได้อีกชั้นหนึ่ง
watH thaH naH thamM khaawngR dtaaeL laH chaatF saaR maatF yaaekF yaawyF aawkL bpaiM bpenM watH thaH naH thamM khaawngR thaawngH thinL daiF eekL chanH neungL
"The cultures of each nation can be further subdivided into an additional level of local or regional culture."
ประชาชนสามารถแสดงความคิดเห็นหรือติชมรายการต่าง ๆ ของทางสถานีได้
bpraL chaaM chohnM saaR maatF saL daaengM khwaamM khitH henR reuuR dtiL chohmM raaiM gaanM dtaangL dtaangL khaawngR thaangM saL thaaR neeM daiF
"The public is able to make known its thoughts and critiques to this (broadcast) station."
ท่านสามารถสั่งซื้อสินค้าของเราทางโทรศัพท์ได้ตลอด ๒๔ ชั่วโมง
thanF saaR maatF sangL seuuH sinR khaaH khaawngR raoM thaangM tho:hM raH sapL daiF dtaL laawtL yeeF sipL seeL chuaaF mo:hngM
"You may order goods from us by telephone twenty-four hours a day."
เราไม่สามารถชำระหนี้สิน
raoM maiF saaR maatF chamM raH neeF sinR
"We are unable to repay our debts."
เด็กนักเรียนสมองใสมากที่สามารถคิดประดิษฐ์เครื่องแบบนี้ขึ้นมาได้
dekL nakH riianM saL maawngR saiR maakF theeF saaR maatF khitH bpraL ditL khreuuangF baaepL neeH kheunF maaM daiF
"The student must have been very bright to have been able to invent this machine."
คุณสามารถทำได้
khoonM saaR maatF thamM daiF
"You can do it."
เขาเป็นคนที่อยู่กับร่องกับรอย คุณสามารถเชื่อถือเขาได้
khaoR bpenM khohnM theeF yuuL gapL raawngF gapL raawyM khoonM saaR maatF cheuuaF theuuR khaoR daiF
"He is a consistent person; you can [always] count on him."
เขาเป็นคนมีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง คุณสามารถเชื่อถือเขาได้
khaoR bpenM khohnM meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL khoonM saaR maatF cheuuaF theuuR khaoR daiF
"He is a very stable person; you can [always] count on him."
นักร้องรุ่นเก๋ากึ๊กสามารถกลับมาผงาดในวงการได้อีกครั้งอย่างสมศักดิ์ศรี
nakH raawngH roonF gaoR geukH saaR maatF glapL maaM phaL ngaatL naiM wohngM gaanM daiF eekL khrangH yaangL sohmR sakL seeR
"The once-famous singer was able to elevate herself to her former prominence in [musical] circles yet one more time."
บ้านเรือนเหล่านั้นวายวอดไปเพราะสงคราม ซึ่งไม่มีใครสามารถเรียกร้องค่าชดเชยได้
baanF reuuanM laoL nanH waaiM waawtF bpaiM phrawH sohngR khraamM seungF maiF meeM khraiM saaR maatF riiakF raawngH khaaF chohtH cheeuyM daiF
"These homes have been destroyed due to the war; [those are homes for] which no one can claim repayment for damages." "No one can claim repayment for damages on those homes which have been destroyed due to the war".
ผมเชื่อว่าถ้าจะทำกันจริง ๆ เราสามารถหาวิธีลด ละ เลิกการเล่นหวยในสังคมไทยได้สำเร็จอย่างแน่นอน
phohmR cheuuaF waaF thaaF jaL thamM ganM jingM jingM raoM saaR maatF haaR wiH theeM lohtH laH leerkF gaanM lenF huayR naiM sangR khohmM thaiM daiF samR retL yaangL naaeF naawnM
"I believe that if we try really hard, we will certainly be able to find a way to reduce and [finally] end playing the [underground] lottery in Thai society."
ปีนี้ถือว่าเป็นปีทองของนักเรียนไทยที่สามารถสร้างชื่อเสียงในการแข่งขันโอลิมปิกวิชาการ
bpeeM neeH theuuR waaF bpenM bpeeM thaawngM khaawngR nakH riianM thaiM theeF saaR maatF saangF cheuuF siiangR naiM gaanM khaengL khanR o:hM limM bpikL wiH chaaM gaanM
"This is a very special year for that students who made a name for themselves at the Academic Olympics competition."
เค็กก้อนขนาดสองปอนด์ สามารถตัดแบ่งได้เป็นแปดชิ้น
khekH gaawnF khaL naatL saawngR bpaawnM saaR maatF dtatL baengL daiF bpenM bpaaetL chinH
"This two-pound cake can be cut into eight pieces."
โปร่งใสหมายความว่าเปิดตัวเองให้คนอื่น ๆ สามารถมองเห็นได้ทะลุปรุโปร่ง
bpro:hngL saiR maaiR khwaamM waaF bpeertL dtuaaM aehngM haiF khohnM euunL euunL saaR maatF maawngM henR daiF thaH looH bprooL bpro:hngL
"Transparency means that [the government] should open oneself up for others to clearly see [what is happening]."
ฉันสามารถใช้อินเทอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม
chanR saaR maatF chaiH inM thuuhrM netH theeF neeF daiF maiH
"Can I get Internet access here?"
ฉันสามารถชาร์จคอมพิวเตอร์ได้ไหมคะ
chanR saaR maatF chaageF khaawmM phiuM dtuuhrM daiF maiR khaH
"Where can I recharge my computer?"
ที่ไหนสามารถขึ้นรถบัสไปถนนข้าวสารได้คะ
theeF naiR saaR maatF kheunF rohtH batL bpaiM thaL nohnR khaaoF saanR daiF khaH
"Where can I get a bus to Khao Sarn Road?"
ฉันสามารถชาร์จโทรศัพท์มือถือได้ไหมคะ
chanR saaR maatF chaageF tho:hM raH sapL meuuM theuuR daiF maiR khaH
"May I recharge my cell phone?"
ฉันสามารถวางกระเป๋าที่กระโปรงหลังรถได้ไหมคะ
chanR saaR maatF waangM graL bpaoR theeF graL bpro:hngM langR rohtH daiF maiH khaH
"May I put this bag in the trunk?"
ในการเพิ่มปริมาณผลผลิตปาล์มน้ำมัน สามารถทำได้โดยการเพิ่มเปอร์เซ็นต์น้ำมันจากการสกัดน้ำมันให้สูงขึ้น
naiM gaanM pheermF bpaL riH maanM phohnR phaL litL bpaamM namH manM saaR maatF thamM daiF dooyM gaanM pheermF bpuuhrM senM namH manM jaakL gaanM saL gatL namH manM haiF suungR kheunF
"It is possible to increase the amount of palm oil produced by increasing the percent of oil extracted."
พระอาจารย์เป็นผู้มีญาณวิเศษจริง ๆ สามารถล่วงรู้จิตใจคนอื่นได้อย่างแม่นยำ
phraH aaM jaanM bpenM phuuF meeM yaanM wiH saehtL jingM jingM saaR maatF luaangF ruuH jitL jaiM khohnM euunL daiF yaangL maaenF yamM
"The senior monk was possessed of an amazingly keen insight [which] allowed him to perceive the innermost thoughts and feelings of others with great accuracy."
การเพาะขยายพันธุ์ปลาน้ำจืด มีสภาพปัญหาที่เกี่ยวกับระยะเวลาทำให้สามารถเพาะขยายพันธุ์ได้ในช่วงระยะเวลาหนึ่งเท่านั้น
gaanM phawH khaL yaaiR phanM bplaaM naamH jeuutL meeM saL phaapF bpanM haaR theeF giaaoL gapL raH yaH waehM laaM thamM haiF saaR maatF phawH khaL yaaiR phanM daiF naiM chuaangF raH yaH waehM laaM neungL thaoF nanH
"Breeding fresh water fish faces a predicament when it comes to breeding seasons; [this problem] restricts breeding to only one period per year."
ก็เติมปัจจัยนั้น ๆ เข้าไปให้เหมาะสมกับสภาพพื้นที่ โดยเน้นให้ประหยัดต้นทุน ใช้ประโยชน์ได้จริง ไม่ยุ่งยาก เป็นเทคโนโลยีระดับพื้นบ้าน คนทั่วไปสามารถประยุกต์ใช้งานได้จริง
gaawF dteermM bpatL jaiM nanH nanH khaoF bpaiM haiF mawL sohmR gapL saL phaapF pheuunH theeF dooyM nenH haiF bpraL yatL dtohnF thoonM chaiH bpraL yo:htL daiF jingM maiF yoongF yaakF bpenM thaehkF no:hM lo:hM yeeM raH dapL pheuunH baanF khohnM thuaaF bpaiM saaR maatF bpraL yookH chaiH ngaanM daiF jingM
"He added various factors which where specific to the particular environment, emphasizing in particular keeping investment costs low, producing effective results, keeping the process simple, and retaining village-level technology which the average farmer would be able to adapt to his own operations."
จากการติดตามผลงาน และคอยดูแลอย่างใกล้ชิดจนในที่สุดก็สามารถเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาลได้เป็นผลสำเร็จ
jaakL gaanM dtitL dtaamM phohnR ngaanM laeH khaawyM duuM laaeM yaangL glaiF chitH johnM naiM theeF sootL gaawF saaR maatF phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM daiF bpenM phohnR samR retL
"After a review of the facts and a close inspection of the results, [the project] was finally able to achieve its goal of breeding white meat catfish outside its natural [breeding] cycle."
หนังสือที่ท่านแปลและเรียบเรียงสามารถอบรมบ่มนิสัยของเยาวชนได้
nangR seuuR theeF thanF bplaaeM laeH riiapF riiangM saaR maatF ohpL rohmM bohmL niH saiR khaawngR yaoM waH chohnM daiF
"The books which he translated and compiled can be used in the instruction of our youth."
ม้าสามารถนำทหารไปช่วยในจุดวิกฤตได้เร็ว จนกองทหารที่ทำท่าจะแพ้ กลับได้ชัยชนะไปในที่สุด
maaH saaR maatF namM thaH haanR bpaiM chuayF naiM jootL wiH gritL daiF reoM johnM gaawngM thaH haanR theeF thamM thaaF jaL phaaeH glapL daiF chaiM chaH naH bpaiM naiM theeF sootL
"Horses are able to quickly convey soldiers to critical areas such that military units which are on the verge of defeat can return and be victorious in the end."
ถึงอย่างไรมนุษย์ย่อมสามารถเอาชนะข้อจำกัดทางธรรมชาติได้บางอย่างแน่นอน
theungR yaangL raiM maH nootH yaawmF saaR maatF aoM chaH naH khaawF jamM gatL thaangM thamM maH chaatF daiF baangM yaangL naaeF naawnM
"In any event mankind inevitably must be able to overcome certain natural limitations."
สามารถเลือกของอย่างใดอย่างหนึ่งบนโต๊ะนั่นได้
saaR maatF leuuakF khaawngR yaangL daiM yaangL neungL bohnM dtoH nanF daiF
"[You] can choose any item on that table."
เขาสามารถมั่งมีขึ้นมาได้ ก็ด้วยน้ำพักน้ำแรงของเขาเอง
khaoR saaR maatF mangF meeM kheunF maaM daiF gaawF duayF naamH phakH naamH raaengM khaawngR khaoR aehngM
"He was able to become wealthy through his own efforts."
ถ้าพวกเราร่วมใจเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแล้ว ก็จะสามารถเอาชนะปัญหาทุกอย่างได้
thaaF phuaakF raoM ruaamF jaiM bpenM anM neungL anM diaaoM ganM laaeoH gaawF jaL saaR maatF aoM chaH naH bpanM haaR thookH yaangL daiF
"If we work together as one, we will be able to overcome every problem."
ในเวลาอันฉุกละหุกเขาสามารถแก้ปัญหาได้เป็นอย่างดี
naiM waehM laaM anM chookL laH hookL khaoR saaR maatF gaaeF bpanM haaR daiF bpenM yaangL deeM
"In times of confusion, he is able to solve problems well."
ทิ้งไว้ประมาณหนึ่งปี ก็สามารถนำมากินได้
thingH waiH bpraL maanM neungL bpeeM gaawF saaR maatF namM maaM ginM daiF
"[You] leave the fish ferment for one year before eating it."
ตามความเป็นจริงแล้ว ยังไม่ถึงหนึ่งปีเต็ม ก็สามารถนำมากินได้
dtaamM khwaamM bpenM jingM laaeoH yangM maiF theungR neungL bpeeM dtemM gaawF saaR maatF namM maaM ginM daiF
"[However], in fact, you can eat it even with less than one complete year’s [pickling]."
ใครก็สามารถเข้าพักที่นี่ได้ แต่มีข้อแม้ว่าจะต้องพักคนเดียวเท่านั้น
khraiM gaawF saaR maatF khaoF phakH theeF neeF daiF dtaaeL meeM khaawF maaeH waaF jaL dtawngF phakH khohnM diaaoM thaoF nanH
"Anyone can come stay here with the only proviso that he or she can stay singly (without a partner)."
สัตวแพทย์สามารถผสมเทียมลูกวัวพันธุ์ใหม่ได้สำเร็จ
satL dtaL waH phaaetF saaR maatF phaL sohmR thiiamM luukF wuaaM phanM maiL daiF samR retL
"Veterinarians have the capability to use artificially insemination to successfully create new breeds of cattle."
ศาสนาที่สามารถเชื่อมประสานคนต่างชาติพันธุ์ให้อยู่กันกันได้อย่างกลมกลืนนี้ ต้องเป็นศาสนาที่ไม่มีข้อกำหนดชัดเจนในเรื่องวัตรปฏิบัติและหลักธรรม
saatL saL naaR theeF saaR maatF cheuuamF bpraL saanR khohnM dtaangL chaatF dtiL phanM haiF yuuL ganM ganM daiF yaangL glohmM gleuunM neeH dtawngF bpenM saatL saL naaR theeF maiF meeM khaawF gamM nohtL chatH jaehnM naiM reuuangF watH dtraL bpaL dtiL batL laeH lakL thamM maH
"A religion which is capable of uniting people of different ethnic groups to live together harmoniously must be one which does not have strict commandments regarding practices and beliefs."
ที่นั่นคุณสามารถชอปปิงได้ เพราะจะมีหลาย ๆ อย่างสำหรับนักท่องเที่ยว
theeF nanF khoonM saaR maatF chaawpF bpingM daiF phrawH jaL meeM laaiR laaiR yaangL samR rapL nakH thaawngF thiaaoF
"There, you can do some shopping as they have many things for tourists [to buy]."
เรายังสามารถส่งเด็กหรือเยาวชนซึ่งมีประพฤติเหลือขอ อันจะเป็นภัยต่อเด็กหรือเยาวชนอื่นไปกักไว้ในสถานที่ที่จัดไว้โดยเฉพาะ
raoM yangM saaR maatF sohngL dekL reuuR yaoM waH chohnM seungF meeM bpraL phreutH leuuaR khaawR anM jaL bpenM phaiM dtaawL dekL reuuR yaoM waH chohnM euunL bpaiM gakL waiH naiM saL thaanR theeF theeF jatL waiH dooyM chaL phawH
"We are still able to confine children and teens who exhibit unruly behavior and who may be dangerous to others to special purpose institutions."
หากเป็นหลายปีก่อน จะถือเป็นความเร็วที่สามารถยืดอกคุยกับเพื่อนบ้านได้สบาย
haakL bpenM laaiR bpeeM gaawnL jaL theuuR bpenM khwaamM reoM theeF saaR maatF yeuutF ohkL khuyM gapL pheuuanF baanF daiF saL baaiM
"If this were many years ago, he would have been able to come early and comfortably chat with his neighbors."
ศูนย์บัญชาการสามารถรับทราบการจัดการในทุกเรื่องราวอย่างเป็นระบบ โดยฝ่ายข้อมูลเรียงความสำคัญและเร่งด่วนให้อย่างมีประสิทธิภาพ
suunR banM chaaM gaanM saaR maatF rapH saapF gaanM jatL gaanM naiM thookH reuuangF raaoM yaangL bpenM raH bohpL dooyM faaiL khaawF muunM riiangM khwaamM samR khanM laeH rengF duaanL haiF yaangL meeM bpraL sitL thiH phaapF
"The Command Center is able to get a handle on every issue in a methodical manner; [its] Information Section prioritizes [the issues] and efficiently expedited its dealing with them."
รูปแบบอาคารที่อยู่อาศัยโดยเฉพาะในพื้นที่ที่เป็นทางน้ำหลาก น่าจะมีกฎหมายควบคุมเป็นพิเศษให้เป็นรูปแบบที่น้ำสามารถหลากได้
ruupF baaepL aaM khaanM theeF yuuL aaM saiR dooyM chaL phawH naiM pheuunH theeF theeF bpenM thaangM naamH laakL naaF jaL meeM gohtL maaiR khuaapF khoomM bpenM phiH saehtL haiF bpenM ruupF baaepL theeF naamH saaR maatF laakL daiF
"The design of buildings and homes, especially those located in floodways, should be subject to special legislation requiring they be designed to accommodate the movement of the water."
คนในชนบทจำนวนมากยังสามารถมีความเป็นอยู่สุขสบายตามอัตภาพ
khohnM naiM chohnM naH bohtL jamM nuaanM maakF yangM saaR maatF meeM khwaamM bpenM yuuL sookL saL baaiM dtaamM atL dtaL phaapF
"Many rural people are able to live comfortably and happily in their own way and as their circumstances permit."
คุณสามารถพักผ่อนได้ตามอัธยาศัย
khoonM saaR maatF phakH phaawnL daiF dtaamM atL thaH yaaM saiR
"You can take a break and do whatever you'd like."
คุณสามารถไปพักตอนไหนก็ได้
khoonM saaR maatF bpaiM phakH dtaawnM naiR gaawF daiF
"You can take a break anytime you want."
นอกจากนี้ ยังสามารถเชื้อเชิญลูกค้าหรือคู่ค้าทางธุรกิจให้มาร่วมงานตอนกลางวันได้ด้วย
naawkF jaakL neeH yangM saaR maatF cheuuaH cheernM luukF khaaH reuuR khuuF khaaH thaangM thooH raH gitL haiF maaM ruaamF ngaanM dtaawnM glaangM wanM daiF duayF
"In addition, you will also be able to invite customers and business acquaintances to join you during the daytime."
แม้จะไม่พูดคุยกันเรื่องงาน แต่ก็สามารถแลกเปลี่ยนนามบัตร เพื่อติดต่อกันในอนาคต
maaeH jaL maiF phuutF khuyM ganM reuuangF ngaanM dtaaeL gaawF saaR maatF laaekF bpliianL naamM batL pheuuaF dtitL dtaawL ganM naiM aL naaM khohtH
"Even though you will not be discussing business, you can exchange business cards so that you will be able to communicate with [people you meet at the party] in the future."
นอกจากการเรียนรู้จะให้ความสุขแก่ผู้เรียนแล้ว เขาจะเป็นคนที่สามารถปรับตัวเข้ากับความเปลี่ยนแปลงของโลกที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วได้
naawkF jaakL gaanM riianM ruuH jaL haiF khwaamM sookL gaaeL phuuF riianM laaeoH khaoR jaL bpenM khohnM theeF saaR maatF bprapL dtuaaM khaoF gapL khwaamM bpliianL bplaaengM khaawngR lo:hkF theeF geertL kheunF yaangL ruaatF reoM daiF
"In addition to the fact that learning provides the student enjoyment, he will be able to adapt himself to the rapid changes which will take place in [his] world."
. อย่าอ่านหนังสือ ถ้าคุณสามารถอ่านหนังสือหรือนิตยสารไปได้ในขณะที่ออกกำลัง แสดงว่าคุณยังออกกำลังไม่หนักพอ ฉะนั้น ตั้งหน่อย
neungL yaaL aanL nangR seuuR thaaF khoonM saaR maatF aanL nangR seuuR reuuR nitH dtaL yaH saanR bpaiM daiF naiM khaL naL theeF aawkL gamM langM saL daaengM waaF khoonM yangM aawkL gamM langM maiF nakL phaawM chaL nanH dtangF naawyL
1. Do not read [while you exercise]: If you are able to read books or magazines while you are working out, you are not working out hard enough. Therefore, you should concentrate harder.
หลังจากการรักษาพยาบาล เขาก็สามารถเดินไปไหนต่อไหนได้ด้วยตัวเขาเอง
langR jaakL gaanM rakH saaR phaH yaaM baanM khaoR gaawF saaR maatF deernM bpaiM naiR dtaawL naiR daiF duayF dtuaaM khaoR aehngM
"After treatment, he is able to walk from place to place by himself."
ตำแหน่งของเตาไฟที่ดีควรอยู่ในลักษณะที่ผู้ปรุงอาหารสามารถมองเห็นประตูทางเข้า
dtamM naengL khaawngR dtaoM faiM theeF deeM khuaanM yuuL naiM lakH saL naL theeF phuuF bproongM aaM haanR saaR maatF maawngM henR bpraL dtuuM thaangM khaoF
"A good way to position a stove is such that the cook is able to easily see the entryway to the kitchen."
ถ้าพ่อแม่ไม่มีความรู้ สามารถพึ่งครูได้ อย่านิ่งดูดาย
thaaF phaawF maaeF maiF meeM khwaamM ruuH saaR maatF pheungF khruuM daiF yaaL ningF duuM daaiM
"If the parents are uneducated, they can ask for help from a teacher; they should not be indifferent [to what is going on]."
การพูดให้ดีเป็นทักษะสามารถเรียนรู้ฝึกฝนได้
gaanM phuutF haiF deeM bpenM thakH saL saaR maatF riianM ruuH feukL fohnR daiF
"Speaking well is a skill that can be learned and practiced."
การพูดต้องเชื่อถือได้ ยิ่งตำแหน่งหน้าที่สูงขึ้น ต้องพูดให้สามารถโน้มน้าวจูงใจ คนพูดดีมีโอกาสขายความคิดได้ดี และมีผลต่อความสำเร็จในการทำงาน
gaanM phuutF dtawngF cheuuaF theuuR daiF yingF dtamM naengL naaF theeF suungR kheunF dtawngF phuutF haiF saaR maatF no:hmH naaoH juungM jaiM khohnM phuutF deeM meeM o:hM gaatL khaaiR khwaamM khitH daiF deeM laeH meeM phohnR dtaawL khwaamM samR retL naiM gaanM thamM ngaanM
"When you speak you must be believable. The further up in the organization you go, the more you must have an ability to convince others. People who speak well are able to sell their ideas and are likely to become successful in business."
และเมื่อข้าวครบกำหนดระยะจำนำ รัฐก็สามารถนำไปขายในระบบจีทูจี หรือนำไปประมูลให้กับบริษัทเอกชน
laeH meuuaF khaaoF khrohpH gamM nohtL raH yaH jamM namM ratH gaawF saaR maatF namM bpaiM khaaiR naiM raH bohpL jeeM thuuM jeeM reuuR namM bpaiM bpraL muunM haiF gapL baawM riH satL aehkL gaL chohnM
"And, when the rice pledging period is complete, the government is able to include this production in the G-to-G system or to offer the rice for bid to private companies."
สิ่งที่เกิดขึ้นกับเยอรมนีเป็นสิ่งที่ชี้ให้เห็นชัดว่าประเทศหนึ่ง สามารถจะอยู่ได้โดยลดละเลิกหรือไม่ใช้พลังงานนิวเคลียร์ได้
singL theeF geertL kheunF gapL yuuhrM raH maH neeM bpenM singL theeF cheeH haiF henR chatH waaF bpraL thaehtF neungL saaR maatF jaL yuuL daiF dooyM lohtH laH leerkF reuuR maiF chaiH phaH langM ngaanM niuM khliiaM daiF
"The phenomenon which has arisen in Germany clearly indicates that any particular country has the ability to live with a reduction or complete termination of the use of nuclear power."
คนที่ได้ฟังหากอยู่ในกลุ่มที่เป็นสาวก ก็หลงเชื่อพากันวิตกทุกข์ร้อนกันไปใหญ่เกรงกลัวไปว่าสามารถพาประเทศย่อยยับไปต่อหน้า
khohnM theeF daiF fangM haakL yuuL naiM gloomL theeF bpenM saaR wohkH gaawF lohngR cheuuaF phaaM ganM wiH dtohkL thookH raawnH ganM bpaiM yaiL graehngM gluaaM bpaiM waaF saaR maatF phaaM bpraL thaehtF yaawyF yapH bpaiM dtaawL naaF
Among the people to whom I have spoken, the [government] supporters are all becoming extremely concerned; they are afraid that the country is moving toward disintegration.
สถานะและความน่าเชื่อถือศรัทธาของฝ่ายการเมืองนั้นไม่มีผู้ใดสามารถสร้างหรือทำลายได้มากกว่าตัวนักการเมืองเอง
saL thaaR naH laeH khwaamM naaF cheuuaF theuuR satL thaaM khaawngR faaiL gaanM meuuangM nanH maiF meeM phuuF daiM saaR maatF saangF reuuR thamM laaiM daiF maakF gwaaL dtuaaM nakH gaanM meuuangM aehngM
No one can do more to build up or to damage the status and credibility of a political faction than the politicians themselves...
แม้จะได้ผลบ้างไม่ได้ผลบ้าง ก็ยังดีที่สามารถคัดค้านกันได้เปิดเผย
maaeH jaL daiF phohnR baangF maiF daiF phohnR baangF gaawF yangM deeM theeF saaR maatF khatH khaanH ganM daiF bpeertL pheeuyR
"Whether or not [such objections] are effective, it is good that [people] are able to register their objections openly."
การโฟกัสที่ดวงตาให้ชัดนั้นบางครั้งบริเวณไหล่หรือว่าใบหูไม่ชัดก็จะยังสามารถเป็นภาพที่ดีได้
gaanM fo:hM gatL theeF duaangM dtaaM haiF chatH nanH baangM khrangH baawM riH waehnM laiL reuuR waaF baiM huuR maiF chatH gaawF jaL yangM saaR maatF bpenM phaapF theeF deeM daiF
If you focus on the eyes, [so that] sometimes the shoulder or ear areas will be out of focus, good images can still result.
เพราะว่าจะทำให้ไม่สามารถถ่ายทอดอารมณ์ที่เป็นธรรมชาติออกมาได้
phrawH waaF jaL thamM haiF maiF saaR maatF thaaiL thaawtF aaM rohmM theeF bpenM thamM maH chaatF aawkL maaM daiF
...because [if you do] she will not be able to express her emotions naturally.
เมื่อสามารถสื่อสารได้ตรงกันแล้วเชื่อแน่นอนได้ว่า คุณจะได้อารมณ์ของภาพแบบที่คุณต้องการได้ไม่ยากนัก
meuuaF saaR maatF seuuL saanR daiF dtrohngM ganM laaeoH cheuuaF naaeF naawnM daiF waaF khoonM jaL daiF aaM rohmM khaawngR phaapF baaepL theeF khoonM dtawngF gaanM daiF maiF yaakF nakH
When you are able to communicate directly [with your model], you will be attain the emotion and photograph that you want without difficulty.
จากสามวิธีการข้างต้นนั้นจะทำให้เราสามารถถ่ายภาพย้อนแสงโดยมีประกายที่เส้นผมได้ โดยที่ไม่ทำให้ตัวแบบของเราหน้าดำอีกต่อไป
jaakL saamR wiH theeM gaanM khaangF dtohnF nanH jaL thamM haiF raoM saaR maatF thaaiL phaapF yaawnH saaengR dooyM meeM bpraL gaaiM theeF senF phohmR daiF dooyM theeF maiF thamM haiF dtuaaM baaepL khaawngR raoM naaF damM eekL dtaawL bpaiM
Through the use of these three techniques we can take photographs directly against the light and show the sparkle [of the model’s hair] without darkening our model’s face.
ท่านควรตรวจเช็คลมโดยให้เกจ์วัดลมที่ได้มาตรฐาน ซึ่งสามารถหาซื้อได้จากห้างสรรพสินค้า หรือตามร้านจำหน่ายยาง
thanF khuaanM dtruaatL chekH lohmM dooyM haiF gaehM watH lohmM theeF daiF maatF dtraL thaanR seungF saaR maatF haaR seuuH daiF jaakL haangF sapL phaH sinR khaaH reuuR dtaamM raanH jamM naaiL yaangM
You should check your air [pressure] by using a tire gauge which you can buy at the mall or at a tire store.
ซึ่งการถ่วงล้อก็สามารถกระทำได้โดยเพิ่มน้ำหนักลงไปจุดใดจุดหนึ่งที่ขอบกระทะล้อ
seungF gaanM thuaangL laawH gaawF saaR maatF graL thamM daiF dooyM pheermF namH nakL lohngM bpaiM naH jootL daiM jootL neungL theeF khaawpL graL thaH laawH
Balancing the wheels can be accomplished by adding weights at specific points on the lips of the wheel rim.
พ่อเริ่มพิมพ์นั่นพิมพ์นี่ได้คล่องขึ้นตามลำดับ สามารถเข้าอินเทอร์เน็ตเพื่อศึกษาหาความรู้ที่ตัวเองสนใจ
phaawF reermF phimM nanF phimM neeF daiF khlaawngF kheunF dtaamM lamM dapL saaR maatF khaoF inM thuuhrM netH pheuuaF seukL saaR haaR khwaamM ruuH theeF dtuaaM aehngM sohnR jaiM
"Father began to be able to type this and that with greater skill; he was able to get into the Internet to get information that he was interested in."
การมีงานอดิเรกเสมือนเราได้มีพื้นที่ส่วนตัว ที่ไม่มีใครสามารถล่วงล้ำได้ เราอาจมีงานอดิเรกหลายอย่างในแต่ละช่วงชีวิต
gaanM meeM ngaanM aL diL raehkL saL meuuanR raoM daiF meeM pheuunH theeF suaanL dtuaaM theeF maiF meeM khraiM saaR maatF luaangF lamH daiF raoM aatL meeM ngaanM aL diL raehkL laaiR yaangL naiM dtaaeL laH chuaangF cheeM witH
"Having a hobby is like having one's own private space where no one can intrude. We might have a different hobbies during each stage of our life."
สิ่งที่แตกต่างจากสุนัขก็คือ เป็นสัตว์ที่สามารถดูแลตัวเองได้ คือแมวเนี่ย เป็นสัตว์ที่สามารถออกหากินเองได้ จับหนู จับแมลง จับจิ้งจกกินเองได้
singL theeF dtaaekL dtaangL jaakL sooL nakH gaawF kheuuM bpenM satL theeF saaR maatF duuM laaeM dtuaaM aehngM daiF kheuuM maaeoM niiaF bpenM satL theeF saaR maatF aawkL haaR ginM aehngM daiF japL nuuR japL maH laaengM japL jingF johkL ginM aehngM daiF
"They are different from dogs in that they are able to take care of themselves; cats are able to go out and find their own food by catching mice, insects, and lizards."
เสื้อกันฝนมันจะมีอยู่สองแบบนะครับ คือแบบใช้ครั้งเดียวแล้วทิ้งแล้วก็ใช้ถาวร สามารถซักได้
seuuaF ganM fohnR manM jaL meeM yuuL saawngR baaepL naH khrapH kheuuM baaepL chaiH khrangH diaaoM laaeoH thingH laaeoH gaawF chaiH thaaR waawnM saaR maatF sakH daiF
"There are two types of raincoats: the type which is used only one time then discarded and the type which is used again and again and which can be washed."
จะเป็นเนื้อผ้าอย่างดีนะครับ สำหรับกันน้ำโดยเฉพาะ สามารถซักเก็บได้เหมือนกับเสื้อทั่วไป
jaL bpenM neuuaH phaaF yaangL deeM naH khrapH samR rapL ganM naamH dooyM chaL phawH saaR maatF sakH gepL daiF meuuanR gapL seuuaF thuaaF bpaiM
"[This type of raincoat] is made of good material, specifically made for repelling water; it can be washed and put away to wear again, just like other clothes."
อย่างเช่น สามารถดูทีวีได้ สามารถฟังเพลงได้ สามารถค้นคว้าหาข้อมูลได้หรือว่าใช้ในการทำงานได้
yaangL chenF saaR maatF duuM theeM weeM daiF saaR maatF fangM phlaehngM daiF saaR maatF khohnH khwaaH haaR khaawF muunM daiF reuuR waaF chaiH naiM gaanM thamM ngaanM daiF
"For example, [we] can watch television, listen to music, find information, or use them for work."
คือเครื่องเดียวมีความสามารถครบครันเลยถ้าเราใช้เป็นนะครับ
kheuuM khreuuangF khreuuangF diaaoM meeM khwaamM saaR maatF khrohpH khranM leeuyM thaaF raoM chaiH bpenM naH khrapH
"So, one machine is fully capable if we know how to use it."
แล้วก็คอมพิวเตอร์ที่เราเรียกกันว่าโน๊ตบุ๊ค หรือว่าแล็ปทอปนะครับ คือคอมพิวเตอร์พกพา สามารถพกพาไปไหนก็ได้นะครับ
laaeoH gaawF khaawmM phiuM dtuuhrM theeF raoM riiakF ganM waaF no:htH bookH reuuR waaF laepH thaawpF naH khrapH kheuuM khaawmM phiuM dtuuhrM phohkH phaaM saaR maatF phohkH phaaM bpaiM naiR gaawF daiF naH khrapH
"And, the computer which we call a notebook or laptop is a computer which can be carried around wherever we want to go."
มันก็จะบันทึกงานของเราเอาไว้ในเครื่อง สามารถมาเปิดดูเมื่อไรก็ได้นะครับ
manM gaawF jaL banM theukH ngaanM khaawngR raoM aoM waiH naiM khreuuangF saaR maatF maaM bpeertL duuM meuuaF raiM gaawF daiF naH khrapH
"It will record our work on the machine [and we] can open [the file] whenever we want to."
ผลไม้คุณภาพล้ำเลิศและมีรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์ระดับสูง ย่อมสามารถผลิตจำหน่ายในเชิงพาณิชย์ได้
phohnR laH maaiH khoonM naH phaapF laamH leertF laeH meeM rohtH chaatF theeF bpenM aehkL gaL lakH raH dapL suungR yaawmF saaR maatF phaL litL jamM naaiL naiM cheerngM phaaM nitH daiF
"Fruit of superior quality and uniquely high level of taste should be capable of being produced and sold commercially."
มนุษย์สามารถทำตัวเองให้อยู่เหนือคำจำกัดความต่าง ๆเกี่ยวกับตัวเองได้ เพราะมนุษย์เกิดมาจากความว่างเปล่า
maH nootH saaR maatF thamM dtuaaM aehngM haiF yuuL neuuaR khamM jamM gatL khwaamM dtaangL dtaangL giaaoL gapL dtuaaM aehngM daiF phrawH maH nootH geertL maaM jaakL khwaamM waangF bplaaoL
"Mankind is able to raise itself above any particular definition of itself because he is born from nothingness."
อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวไทยถือเป็นอุตสาหกรรมที่สามารถผงาดขึ้นมาเป็นฮีโร่ในการสร้างรายได้เข้าประเทศไทยเป็นอย่างมาก
ootL saaR haL gamM gaanM thaawngF thiaaoF thaiM theuuR bpenM ootL saaR haL gamM theeF saaR maatF phaL ngaatL kheunF maaM bpenM heeM ro:hF naiM gaanM saangF raaiM daiF khaoF bpraL thaehtF thaiM bpenM yaangL maakF
"The Thai Tourism is considered to be the industry which is able to overshadow [all others] and bring huge amounts of revenue to Thailand."
ห้ามหญิงมีครรภ์ไปงานศพ เพราะเกรงว่าวิญญาณจะสามารถเข้าไปรบกวนทารกในครรภ์ ทำให้เกิดอันตรายได้
haamF yingR meeM khanM bpaiM ngaanM sohpL phrawH graehngM waaF winM yaanM jaL saaR maatF khaoF bpaiM rohpH guaanM thaaM rohkH naiM khanM thamM haiF geertL anM dtaL raaiM daiF
"Pregnant women should not attend funerals because we are concerned that the ghost [of the deceased] will be able of disturbing the fetus and make the birth difficult."
เท่าที่จำได้ สิ่งหนึ่งที่ผมสามารถยืนยันได้อย่างสนิทใจก็คือปักษ์ใต้ที่ผมเกิดและเติบโตมานั้น เป็นดินแดนที่มีความสงบสุขอยู่พอสมควร
thaoF theeF jamM daiF singL neungL theeF phohmR saaR maatF yeuunM yanM daiF yaangL saL nitL jaiM gaawF kheuuM bpakL dtaaiF theeF phohmR geertL laeH dteerpL dto:hM maaM nanH bpenM dinM daaenM theeF meeM khwaamM saL ngohpL sookL yuuL phaawM sohmR khuaanM
"As far as I remember, the thing that I am able to state unequivocally is that the South in which I was born and raised was a fairly quiet and peaceful area."
ในที่สุดนี้ก็ขออนุโมทนาและขอบคุณขอบใจต่อท่านทั้งหลายที่มีส่วนที่จะร่วมกันรณรงค์พัฒนาคลองเปรมประชากรให้ฟื้นกลับคืนสู่สภาพให้ดีขึ้นเท่าที่เราสามารถจะกระทำได้
naiM theeF sootL neeH gaawF khaawR aL nooH mo:hM thaH naaM laeH khaawpL khoonM khaawpL jaiM dtaawL thanF thangH laaiR theeF meeM suaanL theeF jaL ruaamF ganM rohnM naH rohngM phatH thaH naaM khlaawngM bpraehmM bpraL chaaM gaawnM haiF feuunH glapL kheuunM suuL saL phaapF haiF deeM kheunF thaoF theeF raoM saaR maatF jaL graL thamM daiF
"Finally, I would like to express my appreciation and thanks to all of you who took part in and participated with the campaign to redevelop Khlong Prem Prachakon to its former state to the extent that we were able to do so."
แต่ผู้ฟังทุกคนก็สามารถเข้าใจเนื้อหา (ที่น่าสนใจ) ได้อย่างดี
dtaaeL phuuF fangM thookH khohnM gaawF saaR maatF khaoF jaiM neuuaH haaR theeF naaF sohnR jaiM daiF yaangL deeM
"However, those who listen to the lectures were easily able to comprehend [their] substance (which was very interesting)."
ไม่มีอะไรจะโลดโผนโจนทะยานเท่ากับจิต ทั้ง ๆ ที่นั่งอยู่ในห้อง แต่จิตก็สามารถทะลุเพดาน ทะยานไปในท้องฟ้านภากาศ ไต่ก้อนเมฆขึ้นไปนั่งนับดาว
maiF meeM aL raiM jaL lo:htF pho:hnR jo:hnM thaH yaanM thaoF gapL jitL thangH thangH theeF nangF yuuL naiM haawngF dtaaeL jitL gaawF saaR maatF thaH looH phaehM daanM thaH yaanM bpaiM naiM thaawngH faaH naH phaaM gaatL dtaiL gaawnF maehkF kheunF bpaiM nangF napH daaoM
"There is nothing as adventurous as the mind. Even if [you] are sitting in a room, [your] mind can go through the roof and leap up into the sky [and] climb up [to] sit on the clouds and count the stars."
สินค้าที่คุณสามารถหาซื้อได้ที่พาหุรัด คือ ผ้าชนิดต่าง , ชุดส่าหรี,เครื่องประดับสไตล์อินเดีย,ผ้าม่านและอุปกรณ์, กระดุมหลากสีคละแบบ,เสื้อผ้าสำหรับทุกเพศทุกวัย,ชุดไทยเด็กและผู้ใหญ่, ร้านทำการ์ดแต่งงานพร้อมของชำร่วย
sinR khaaH theeF khoonM saaR maatF haaR seuuH daiF theeF phaaM hooL ratH kheuuM phaaF chaH nitH dtaangL dtaangL chootH saaL reeR khreuuangF bpraL dapL saL dtaiM inM diiaM phaaF maanF laeH ooL bpaL gaawnM graL doomM laakL seeR khlaH baaepL seuuaF phaaF samR rapL thookH phaehtF thookH waiM chootH thaiM dekL laeH phuuF yaiL raanH thamM gaadL dtaengL ngaanM phraawmH khaawngR chamM ruayF
"The things that you can buy in Phahurat include various kinds of fabric, wedding dresses, saris, Indian style jewelry, curtains and hardware, buttons of many colors and types, clothing for all sexes and ages, Thai outfits for children and adults; [there are] shops selling wedding cards and wedding mementos."
จึงหันมาทำสัญญาเช่าซื้อโดยผู้เช่าซื้อสามารถผ่อนชำระราคาได้ในระยะเวลานาน
jeungM hanR maaM thamM sanR yaaM chaoF seuuH dooyM phuuF chaoF seuuH saaR maatF phaawnL chamM raH raaM khaaM daiF naiM raH yaH waehM laaM naanM
"So, [these people] enter into “lease-to-purchase” contracts whereby the lessee/purchaser is able to pay in installments over a long period of time."
ความถ่อมตน เป็นการปรารภตนเอง คือคอยตามพิจารณาข้อบกพร่องขอตนเอง จับผิดตัวเอง สามารถประเมินค่าของตนเองได้ถูกต้องตามความเป็นจริง ไม่อวดดื้อถือดี สามารถน้อมตัวลงเพื่อถ่ายทอดคุณความดีของผู้อื่นเข้าสู่ตนเองได้อย่างเต็มที่
khwaamM thaawmL dtohnM bpenM gaanM bpraaM rohpH dtohnM aehngM kheuuM khaawyM dtaamM phiH jaaM raH naaM khaawF bohkL phraawngF khaawR dtohnM aehngM japL phitL dtuaaM aehngM saaR maatF bpraL meernM khaaF khaawngR dtohnM aehngM daiF thuukL dtawngF dtaamM khwaamM bpenM jingM maiF uaatL deuuF theuuR deeM saaR maatF naawmH dtuaaM lohngM pheuuaF thaaiL thaawtF khoonM naH khwaamM deeM khaawngR phuuF euunL khaoF suuL dtohnM aehngM daiF yaangL dtemM theeF
"Humility is to think to yourself that you should dwell on your own failings; to find fault with yourself; to be able to accurately assess your self-worth; to avoid stubborn pride; to be able to humble yourself to pass on with a full heart the good and valuable lessons which others have given you."
บางแบบก็สามารถใช้อธิบายปรากฏการณ์บางอย่างได้ แต่ไม่ใช่ทั้งหมด
baangM baaepL gaawF saaR maatF chaiH aL thiH baaiM bpraaM gohtL gaanM baangM yaangL daiF dtaaeL maiF chaiF thangH mohtL
"Some modes are able to explain some phenomenon, but not all of them."
การให้กำเนิดลูกแฝดสามารถถ่ายทอดทางกรรมพันธุ์ได้จริง แต่ในเฉพาะแบบที่เป็นแฝดคนละใบเท่านั้น
gaanM haiF gamM neertL luukF faaetL saaR maatF thaaiL thaawtF thaangM gamM maH phanM daiF jingM dtaaeL naiM chaL phawH baaepL theeF bpenM faaetL khohnM laH baiM thaoF nanH
"Giving birth to twins can be passed on as a genetic trait, but only the trait for [giving birth to] fraternal twins."
ภรรยาของผมอย่างน้อยผมสามารถจะเลี้ยงดูแลหล่อนได้ดีพอ
phanM raH yaaM khaawngR phohmR yaangL naawyH phohmR saaR maatF jaL liiangH duuM laaeM laawnL daiF deeM phaawM
"I’m at least able to support my wife well enough."
การจับมือระหว่างไทยกับจีนสะท้อนอะไร สะท้อนว่า แม้ระบบเศรษฐกิจจะต่างกัน กล่าวคือ จีนเป็นสังคมนิยม ไทยเป็นทุนนิยม แต่สามารถร่วมกันได้ เป็นมิตรและร่วมกันสร้างผลงานต่างได้อย่างคึกคักมีชีวิตชีวา เป็นความปรองดองระหว่างประเทศที่มีระบอบการปกครองและระบบการเมืองแตกต่างกัน บนรากฐานแห่งผลประโยชน์ร่วมกัน
gaanM japL meuuM raH waangL thaiM gapL jeenM saL thaawnH aL raiM saL thaawnH waaF maaeH raH bohpL saehtL thaL gitL jaL dtaangL ganM glaaoL kheuuM jeenM bpenM sangR khohmM niH yohmM thaiM bpenM thoonM niH yohmM dtaaeL saaR maatF ruaamF ganM daiF bpenM mitH laeH ruaamF ganM saangF phohnR ngaanM dtaangL daiF yaangL kheukH khakH meeM cheeM witH cheeM waaM bpenM khwaamM bpraawngM daawngM raH waangL bpraL thaehtF theeF meeM raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM laeH raH bohpL gaanM meuuangM dtaaekL dtaangL ganM bohnM raakF thaanR haengL phohnR bpraL yo:htL ruaamF ganM
"What does the warming of relations between Thailand and China reflect? It reflects that even though they each have different economic systems – China, Socialism and Thailand, Capitalism – they are able to form alliances. They can become friends and get things done with vigor and enthusiasm. It represents a compromise involving countries with different systems of governance and different political structures based on achieving mutual benefits."
นักเลงไทยเล่นเครื่องรางของขลังและคาถาอาคมเป็นปรกติ ฤทธิ์ที่ได้จากสิ่งเหล่านี้ ล้วนสามารถอธิบายได้จากอภิปรัชญาของพุทธศาสนาทั้งนั้น
nakH laehngM thaiM lenF khreuuangF raangM khaawngR khlangR laeH khaaM thaaR aaM khohmM bpenM bprohkL gaL dtiL ritH theeF daiF jaakL singL laoL neeH luaanH saaR maatF aL thiH baaiM daiF jaakL aL phipH ratH yaaM khaawngR phootH thaH saatL saL naaR thangH nanH
"Thai strongmen use amulets and incantations as a matter of course; the power that they gain from [using these] can be completely explained by core Buddhist beliefs."
หากเราเผลอไผลไปลบข้อมูลออกโดยไม่ได้ตั้งใจก็สามารถใช้คำสั่งนี้กู้ไฟล์ขึ้นมาใหม่ได้
haakL raoM phluuhrR phlaiR bpaiM lohpH khaawF muunM aawkL dooyM maiF daiF dtangF jaiM gaawF saaR maatF chaiH khamM sangL neeH guuF faiM kheunF maaM maiL daiF
"If we hastily delete data without intending to do so, we can use this command to retrieve the file."
ไม่มีใครสามารถแก้ไข หรือแก้ปัญหาแทนได้
maiF meeM khraiM saaR maatF gaaeF khaiR reuuR gaaeF bpanM haaR thaaenM daiF
"No one else can untie or solve the problem for him."
คำพูดที่ว่าเรามีศักดิ์ศรีของเราและเราสามารถอยู่โดยไม่ต้องง้อต่างชาติ นั่นเป็นความเห็นของคนบางกลุ่ม ที่คิดแบบโลกแบนและมีกะลาท้องฟ้าครอบอยู่
khamM phuutF theeF waaF raoM meeM sakL seeR khaawngR raoM laeH raoM saaR maatF yuuL dooyM maiF dtawngF ngaawH dtaangL chaatF nanF bpenM khwaamM henR khaawngR khohnM baangM gloomL theeF khitH baaepL lo:hkF baaenM laeH meeM gaL laaM thaawngH faaH khraawpF yuuL
"The notion that we are a proud people and that we are able to survive without bending to [the will] of foreign nations is a perspective of some small-minded idiots who live in their illusionary bubbles."
ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้บ่ายเบนออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้ออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้
thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF baaiL baehnM aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF
"The lawyers hope the prosecution and the jury are diverted away from the obvious guilt of their clients."
ไม่น่าเชื่อว่าเด็กอายุแค่นี้จะสามารถทำได้ เก่งไม่เบาเลยนะ
maiF naaF cheuuaF waaF dekL aaM yooH khaaeF neeH jaL saaR maatF thamM daiF gengL maiF baoM leeuyM naH
"It is unbelievable that such a [young] child is able to do it – [he is] really smart!"
ชนเผ่านี้เป็นทหารที่เก่งกล้าสามารถมากจนเป็นที่ครั่นคร้ามของศัตรูในคราวรบกับญี่ปุ่นที่ประเทศพม่าในมหาสงครามคราวที่แล้ว
chohnM phaoL neeH bpenM thaH haanR theeF gengL glaaF saaR maatF maakF johnM bpenM theeF khranF khraamH khaawngR satL dtruuM naiM khraaoM rohpH gapL yeeF bpoonL theeF bpraL thaehtF phaH maaF naiM maH haaR sohngR khraamM khraaoM theeF laaeoH
"The people of this tribe are brave and capable fighters who struck fear into their enemies during the last World War with the Japanese in Burma."
นักแสดงตีบทแตกจนสามารถคว้ารางวัลมาครองได้
nakH saL daaengM dteeM bohtL dtaaekL johnM saaR maatF khwaaH raangM wanM maaM khraawngM daiF
"The actor performed his part so well that he was able to capture the [acting] award."
สามารถมีบทบาท และชมศิลปะ วรรณคดี นาฏศิลป์ ดนตรี วัฒนธรรมต่างเที่ยวงานวัน งานลอยกระทง งานนักขัตฤกษ์ งานกุศลอะไรก็ได้พอสมควร
saaR maatF meeM bohtL baatL laeH chohmM sinR laH bpaL wanM naH khaH deeM naatF dtaL sinR dohnM dtreeM watH thaH naH thamM dtaangL thiaaoF ngaanM wanM ngaanM laawyM graL thohngM ngaanM nakH khatL dtaL reerkF ngaanM gooL sohnR aL raiM gaawF daiF phaawM sohmR khuaanM
"[I want to] be able to have a role in and enjoy arts and literature, drama and music, and various cultural events, to attend special-day festivals such as Loy Kratong; seasonal festivals; and, a fair number of merit-making ceremonies, as I wish."
ถ้าพวกเรารวมใจเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแล้ว ก็จะสามารถเอาชนะปัญหาทุกอย่างได้
thaaF phuaakF raoM ruaamM jaiM bpenM anM neungL anM diaaoM ganM laaeoH gaawF jaL saaR maatF aoM chaH naH bpanM haaR thookH yaangL daiF
"If we work together in harmony we can overcome every difficulty."
เนปาลอยู่ใกล้อินเดียและจีน สองมหาอำนาจที่สามารถเข้าไปช่วยได้
naehM bpaanM yuuL glaiF inM diiaM laeH jeenM saawngR maH haaR amM naatF theeF saaR maatF khaoF bpaiM chuayF daiF
"Nepal is located close to India and China, two superpowers which have the ability to come in and help them."
เราไม่สามารถให้พวกเขาอพยพเข้ามาอยู่ในประเทศไทยได้ แต่อย่างน้อยเราสามารถช่วยเหลือพวกเขาในด้านอื่นเท่าที่จะทำได้
raoM maiF saaR maatF haiF phuaakF khaoR ohpL phaH yohpH khaoF maaM yuuL naiM bpraL thaehtF thaiM daiF dtaaeL yaangL naawyH raoM saaR maatF chuayF leuuaR phuaakF khaoR naiM daanF euunL thaoF theeF jaL thamM daiF
"We may not be able to allow them to emigrate into and live in Thailand, but at least we are able to provide them assistance in other ways to the extent that we can."
ฉันรักคุณมากนักไม่มีคำว่าสามารถอธิบายว่าฉันรักคุณแค่ไหน
chanR rakH khoonM maakF nakH maiF meeM khamM waaF saaR maatF aL thiH baaiM waaF chanR rakH khoonM khaaeF naiR
"I love you so much. There are no words to express how much I love you."
การศึกษาในศตวรรษที่ ๒๑ นั้นสามารถจัดแบ่งออกเป็น ด้านคือ ด้านการรู้คิดและด้านของอารมณ์
gaanM seukL saaR naiM saL dtaL watH theeF yeeF sipL etL nanH saaR maatF jatL baengL aawkL bpenM saawngR daanF kheuuM daanF gaanM ruuH khitH laeH daanF khaawngR aaM rohmM
"Education in the twenty-first century can be divided into two segments: the first is about knowing how to think and the second is about emotion."
วิธีที่สามารถชะล้างคราบสกปรกออกจากเสื้อผ้าได้คือการขยี้ผ้าบริเวณที่มีรอยเปื้อนก่อน
wiH theeM theeF saaR maatF chaH laangH khraapF sohkL gaL bprohkL aawkL jaakL seuuaF phaaF daiF kheuuM gaanM khaL yeeF phaaF baawM riH waehnM theeF meeM raawyM bpeuuanF gaawnL
"The way to remove a stain from clothing is to rub the soiled area first."
พนักงานที่ดินก็ยอมทำให้เพราะเห็นว่า ส.ส.. คือนักการเมืองและสามารถใช้อิทธิพลสั่งย้ายได้
phaH nakH ngaanM theeF dinM gaawF yaawmM thamM haiF phrawH henR waaF saawR saawR kheuuM nakH gaanM meuuangM laeH saaR maatF chaiH itL thiH phohnM sangL yaaiH daiF
"Land Office workers are willing to do this because they perceive that members of parliament, as politicians, are able to use influence to have them transferred [if they do not comply]."
เหมือนอย่างที่สถานบริการต่างสามารถปรับตัว ปรับใจ ปรับภาษาได้อย่างเยี่ยมยอด จากที่เคยรองรับชาวยุโรป สแกนดิเนเวีย แล้วเปลี่ยนเป็นอเมริกัน เยอรมัน ญี่ปุ่น เกาหลี รัสเซีย อาหรับ อินเดีย จนมาเป็นจีนในปัจจุบัน
meuuanR yaangL theeF saL thaanR baawM riH gaanM dtaangL saaR maatF bprapL dtuaaM bprapL jaiM bprapL phaaM saaR daiF yaangL yiiamF yaawtF jaakL theeF kheeuyM raawngM rapH chaaoM yooH ro:hpL saL gaaenM diL naehM wiiaM laaeoH bpliianL bpenM aL maehM riH ganM yuuhrM raH manM yeeF bpoonL gaoM leeR ratH siiaM aaM rapL inM diiaM johnM maaM bpenM jeenM naiM bpatL jooL banM
"This has been reflected in the various service businesses which with great dexterity have been able to change themselves and their languages from their previous focus on Europeans and Scandinavians, then to Americans, Germans, Japanese, Koreans, Russians, Arabs, and Indians, to today’s Chinese [tourists]."
พอเกษียณปั๊บก็รู้สึกว่าชีวิตทำงานจบสิ้นแล้ว ทั้งที่เราสามารถเริ่มต้นใหม่ได้ทุกช่วงเวลา
phaawM gaL siianR bpapH gaawF ruuH seukL waaF cheeM witH thamM ngaanM johpL sinF laaeoH thangH theeF raoM saaR maatF reermF dtohnF maiL daiF thookH chuaangF waehM laaM
"Once [we] have retired, [we] immediately feel that [our] working lives are over, even though we are capable of starting over at any time."
จึงไม่จำเป็นต้องเร่งฝีเท้าไปให้ถึง และสามารถเพลิดเพลินใจไปกับสิ่งต่างข้างทางได้
jeungM maiF jamM bpenM dtawngF rengF feeR thaaoH bpaiM haiF theungR laeH saaR maatF phleertF phleernM jaiM bpaiM gapL singL dtaangL khaangF thaangM daiF
"So, it is not important for them to walk quickly to arrive [somewhere] and they are able to enjoy various things they encounter along the way."
การที่ขโมยขึ้นบ้าน และสามารถเปิดตู้เซฟขนของมีค่าไปได้ ก็เป็นเพราะมีคนในบ้านสมรู้ร่วมคิดด้วย
gaanM theeF khaL mooyM kheunF baanF laeH saaR maatF bpeertL dtuuF sefH khohnR khaawngR meeM khaaF bpaiM daiF gaawF bpenM phrawH meeM khohnM naiM baanF sohmR ruuH ruaamF khitH duayF
"The fact that the thieves were able to get into the house and open the safe containing valuables means that they had an accomplice in the house."
คิดเสมอก่อนทำนี่เองที่สามารถนำไปใช้ได้จริงในการเล่าเรียนหรือการทำงาน
khitH saL muuhrR gaawnL thamM neeF aehngM theeF saaR maatF namM bpaiM chaiH daiF jingM naiM gaanM laoF riianM reuuR gaanM thamM ngaanM
"This act of always thinking before taking action can be useful in learning or at work."
และเมื่อถึงเวลาออกรบทั้งสองต่างก็ร่วมแรงร่วมใจกันจนสามารถพิชิตข้าศึกได้สำเร็จ
laeH meuuaF theungR waehM laaM aawkL rohpH thangH saawngR dtaangL gaawF ruaamF raaengM ruaamF jaiM ganM johnM saaR maatF phiH chitH khaaF seukL daiF samR retL
"And, when the time came to enter the battlefield, both the [horse and rider] went out as a single body and spirit such that they were able to vanquish their enemy."
บริการที่นี่สามารถช่วยผู้หญิงให้ได้รับยาเพื่อยุติการตั้งครรภ์ได้ ทั้งนี้เพื่อช่วยลดอัตราการเสียชีวิตเพราะการทำแท้งที่ไม่ปลอดภัย
baawM riH gaanM theeF neeF saaR maatF chuayF phuuF yingR haiF daiF rapH yaaM pheuuaF yootH dtiL gaanM dtangF khanM daiF thangH neeH pheuuaF chuayF lohtH atL raaM gaanM siiaR cheeM witH phrawH gaanM thamM thaaengH theeF maiF bplaawtL phaiM
"This service is able to help women to obtain medication to terminate their pregnancies to help reduce the death rate from unsafe abortions."
มนุษย์มักคิดว่าเราสามารถเก็บกด หรือกักขังอารมณ์ไว้ได้ แต่โดยธรรมชาติ ความรู้สึกที่เก็บกดมักปรากฏออกมาในรูปแบบอื่นที่แอบแฝง
maH nootH makH khitH waaF raoM saaR maatF gepL gohtL reuuR gakL khangR aaM rohmM waiH daiF dtaaeL dooyM thamM maH chaatF khwaamM ruuH seukL theeF gepL gohtL makH bpraaM gohtL aawkL maaM naiM ruupF baaepL euunL theeF aaepL faaengR
"We humans tend to think that we are able to suppress or stifle our emotions; however our nature is such that the emotions which we bottle up often manifest themselves in other less obvious forms."
แต่ก็สามารถเลื่อนไปเก็บเกี่ยวในระยะถัดไปได้อยู่
dtaaeL gaawF saaR maatF leuuanF bpaiM gepL giaaoL naiM raH yaH thatL bpaiM daiF yuuL
"However, they will be able to postpone the harvest to a later date."
สามารถฟันฝ่าอุปสรรค ขวากหนามต่างจนสามารถดำเนินชีวิตไปถึงจุดหมายที่ เขาทั้งสองได้ตั้งใจไว้
saaR maatF fanM faaL oopL bpaL sakL khwaakL naamR dtaangL johnM saaR maatF damM neernM cheeM witH bpaiM theungR jootL maaiR theeF khaoR thangH saawngR daiF dtangF jaiM waiH
"[May they have] the ability to overcome obstacles and barriers so that they may be able to achieve all the goals that they set for themselves in life."
2.   [verb]
definition
to have the ability to; can

examplesสามารถให้ได้saaR maatF haiF daiFability to give; afford to give
สามารถซื้อได้saaR maatF seuuH daiFability to purchase or buy, afford to buy
ปัญญาสามารถbpanM yaaM saaR maatFintelligence
sample
sentences
เซลล์สมองเรานั้น สามารถมีชีวิตอยู่ได้เพียงแค่ห้า นาที โดยไม่มีเลือดไหลเวียนมาเลี้ยง
saehnM saL maawngR raoM nanH saaR maatF meeM cheeM witH yuuL daiF phiiangM khaaeF haaF naaM theeM dooyM maiF meeM leuuatF laiR wiianM maaM liiangH
"The cells of the brain can live only minutes without circulating blood."
ความรักคือการที่เราสามารถและยินดีที่จะให้คนที่เรารักเป็นในสิ่งที่เขาเลือกเองโดยไม่ดึงดันที่จะให้เขาทำตามความพอใจของเรา
khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thamM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM
"True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours."
ยางเก่านั้นเราสามารถนำกลับไปผลิตเป็นผลิตภัณฑ์ใหม่ได้
yaangM gaoL nanH raoM saaR maatF namM glapL bpaiM phaL litL bpenM phaL litL dtaL phanM maiL daiF
"The used rubber can be recycled into a new product."
มีใครสามารถนำเที่ยวเป็นภาษาอังกฤษไหมคะ
meeM khraiM saaR maatF namM thiaaoF bpenM phaaM saaR angM gritL maiR khaH
"Is there someone who can give us a guided tour in English?"
การสังเกตทำให้สามารถอธิบายถึงสาเหตุของการเกิดลักษณะอากาศแบบต่าง ๆ ได้
gaanM sangR gaehtL thamM haiF saaR maatF aL thiH baaiM theungR saaR haehtL khaawngR gaanM geertL lakH saL naL aaM gaatL baaepL dtaangL dtaangL daiF
"Observations enable us to explain the causes for the formation of various climatic patterns."
มิตรแท้แม้เคยอยู่ร่วมกัน ก็สามารถฟาดฟันกันได้
mitH thaaeH maaeH kheeuyM yuuL ruaamF ganM gaawF saaR maatF faatF fanM ganM daiF
"[Even] close friends who used to live together are capable of fighting with one other."
...ให้โรงเรียนในสังกัด ศธ. ยึดแนวปฏิบัติเรื่องของทรงผมนักเรียน ให้นักเรียนชายสามารถไว้ผมรองทรงได้โดยไม่ต้องตัดผมสั้นหรือเกรียน และนักเรียนหญิงไว้ผมยาวได้
haiF ro:hngM riianM naiM sangR gatL graL suaangM seukL saaR thiH gaanM yeutH naaeoM bpaL dtiL batL reuuangF khaawngR sohngM phohmR nakH riianM haiF nakH riianM chaaiM saaR maatF waiH phohmR raawngM sohngM daiF dooyM maiF dtawngF dtatL phohmR sanF reuuR griianM laeH nakH riianM yingR waiH phohmR yaaoM daiF
...schools which operate under the auspices of the MOE [and] are subject to the Ministry’s student hair style rule, are to allow male students to wear their hair long on top with a taper on the back, that is, they need not cut their air in crew-cuts or white-walls; and female students are allowed to wear their hair long.
นักวิจัยค้นพบว่าความรู้สึกไร้ญาติขาดมิตรสามารถฆ่าผู้สูงอายุให้ตายก่อนวัยอันควรได้ยิ่งกว่าความอ้วนถึงสองเท่า พิษของความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวที่มีต่อสุขภาพนั้นน่ากลัวยิ่งนัก มันทำให้นอนไม่หลับความดันโลหิตขึ้นสูง เกิดความรู้สึกเครียดตั้งแต่ไก่โห่ เซลล์ของระบบภูมิคุ้มกันโรคอ่อนแรงกำลังใจอ่อนล้า
nakH wiH jaiM khohnH phohpH waaF khwaamM ruuH seukL raiH yaatF khaatL mitH saaR maatF khaaF phuuF suungR aaM yooH haiF dtaaiM gaawnL waiM anM khuaanM daiF yingF gwaaL khwaamM uaanF theungR saawngR thaoF phitH khaawngR khwaamM aangF waangH bplaaoL bpliaaoL theeF meeM dtaawL sookL khaL phaapF nanH naaF gluaaM yingF nakH manM thamM haiF naawnM maiF lapL khwaamM danM lo:hM hitL kheunF suungR geertL khwaamM ruuH seukL khriiatF dtangF dtaaeL gaiL ho:hL saehnM khaawngR raH bohpL phuuM miH khoomH ganM ro:hkF aawnL raaengM gamM langM jaiM aawnL laaH
"Researchers have discovery that feelings of being without friends or relatives causes twice as many deaths among the elderly before their natural years as does obesity. The deleterious effects of isolation and loneliness on their health is absolutely frightening. It causes them to lose sleep, to have high blood pressure, and to experience depression from early in the morning. The cells of the immune system become weak and their spirits flag."
เช่นว่าทำไมเราจึงรู้สึกเป็นทุกข์เมื่อไม่มีกระเป๋าแบรนด์เนม ทั้งที่สามารถใช้กระเป๋ายี่ห้ออะไรก็ได้ที่ใช้ประโยชน์ได้ดีและเหมาะกับกำลังทรัพย์ของเรา
chenF waaF thamM maiM raoM jeungM ruuH seukL bpenM thookH meuuaF maiF meeM graL bpaoR braaenM naehmM thangH theeF saaR maatF chaiH graL bpaoR yeeF haawF aL raiM gaawF daiF theeF chaiH bpraL yo:htL daiF deeM laeH mawL gapL gamM langM sapH khaawngR raoM
"For example, why do we experience suffering when we don’t own a brand-name handbag even though we could function just as well with any bag which would fit comfortably into our budget."
3. ความสามารถ   khwaamM saaR maatF  [noun]
definition
capability; skill; ability

synonymsกึ๋น geunR[slang for] intelligence; smarts; common sense; brains; guts; fortitude
ขีดความสามารถkheetL khwaamM saaR maatFcapability; ability; capacity
ความเชี่ยวชาญkhwaamM chiaaoF chaanMexpertise
น้ำยาnaamH yaaMability; capability; skill; expertise
ฝีพระหัตถ์feeR phraH hatLcraftsmanship
ฝีมือfeeR meuuMmanual skill; mettle; craftsmanship; dexterity; handicraft; handiwork; skill
ฝีไม้ลายมือfeeR maaiH laaiM meuuMskill; dexterity; ability
สติปัญญา saL dtiL bpanM yaaMintelligence; aptitude
สมรรถภาพsaL matH thaL phaapFcompetence; effciency
สมรรถนะsaL matH thaL naHcapacity; capability; ability; aptitude
examples
ความสามารถในการพินิจพิเคราะห์
khwaamM saaR maatF naiM gaanM phiH nitH phiH khrawH
sense
ทำให้ไร้ความสามารถthamM haiF raiH khwaamM saaR maatFto incapacitate
เต็มความสามารถdtemM khwaamM saaR maatFwith all one's ability
สุดความสามารถsootL khwaamM saaR maatFwith one's utmost capability
ความสามารถพิเศษkhwaamM saaR maatF phiH saehtLspecial talent; amazing ability; rare talent
sample
sentences
ผู้หญิงมีความสามารถไม่ยิ่งหย่อนไปกว่าผู้ชาย
phuuF yingR meeM khwaamM saaR maatF maiF yingF yaawnL bpaiM gwaaL phuuF chaaiM
"Women are not inferior to men. (Women’s abilities are not inferior [to those] of men.)"
ถ้าลูกมีความสามารถ พ่อก็จะให้บริหารงาน สืบต่อจากพ่อ
thaaF luukF meeM khwaamM saaR maatF phaawF gaawF jaL haiF baawM riH haanR ngaanM seuupL dtaawL jaakL phaawF
"If the son is capable, a father will allow him to manage his business, taking over after his father."
มนุษย์เรามักจะเอาความคิดความสามารถและพฤติกรรมของเราเข้าไปเทียบเคียงกับคนอื่นอยู่ตลอดเวลา
maH nootH raoM makH jaL aoM khwaamM khitH khwaamM saaR maatF laeH phreuH dtiL gamM khaawngR raoM khaoF bpaiM thiiapF khiiangM gapL khohnM euunL yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"We humans constantly compare our intellects, abilities, and behaviors with others."
และประการสุดท้ายคือความสามารถที่จะผสมผสานองค์ประกอบทั้งสองข้างต้นเข้าด้วยกันเพื่อคาดหมายการเปลี่ยนแปลงของบรรยากาศที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
laeH bpraL gaanM sootL thaaiH kheuuM khwaamM saaR maatF theeF jaL phaL sohmR phaL saanR ohngM bpraL gaawpL thangH saawngR khaangF dtohnF khaoF duayF ganM pheuuaF khaatF maaiR gaanM bpliianL bplaaengM khaawngR banM yaaM gaatL theeF jaL geertL kheunF naiM aL naaM khohtH
"And the final element is the ability to combine the first two elements in order to forecast the changes in the atmosphere that will occur in the future."
ในช่วงเวลาแห่งยากลำบากแสนสาหัสนั้นความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับสภาวะแวดล้อมเพื่อเอาตัวรอดเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
naiM chuaangF waehM laaM haengL yaakF lamM baakL saaenR saaR hatL nanH khwaamM saaR maatF naiM gaanM bprapL dtuaaM haiF khaoF gapL saL phaaM waH waaetF laawmH pheuuaF aoM dtuaaM raawtF bpenM singL samR khanM theeF sootL
"During times of serious difficulty the ability to adapt oneself to whatever situation arises and to survive is of the utmost importance."
ประธานไม่มีความสามารถการประชุมเลยเละตุ้มเป๊ะอย่างนี้
bpraL thaanM maiF meeM khwaamM saaR maatF gaanM bpraL choomM leeuyM lehH dtoomF bpehH yaangL neeH
"The chairman is totally incompetent so that the meeting is in total chaos."
เขาถือใจว่าเขามีความสามารถ
khaoR theuuR jaiM waaF khaoR meeM khwaamM saaR maatF
"He is convinced that he has the ability [to do so]."
ความสามารถในการบรรทุกน้ำหนักจะลดน้อยลงกว่ามาตรฐาน และสิ้นเปลืองน้ำมันเชื้อเพลิงมากขึ้น
khwaamM saaR maatF naiM gaanM banM thookH namH nakL jaL lohtH naawyH lohngM gwaaL maatF dtraL thaanR laeH sinF bpleuuangM namH manM cheuuaH phleerngM maakF kheunF
Their ability to carry weight will be reduced to below standards and you will waste more fuel.
ถ้าเกิดว่าเรามีความสามารถในการทำของแฮนด์เมดอย่างเช่นกระเป๋าแฮนด์เมดตุ๊กตาแฮนด์เมดเป็นของทำมือเนี่ย ผมว่าเราก็น่าจะลองทำให้เขานะครับเพราะว่าของแฮนด์เมดเนี่ย มันมีคุณค่าทางจิตใจมาก ๆ
thaaF geertL waaF raoM meeM khwaamM saaR maatF naiM gaanM thamM khaawngR haaenM maehtF yaangL chenF graL bpaoR haaenM maehtF dtookH gaL dtaaM haaenM maehtF bpenM khaawngR thamM meuuM niiaF phohmR waaF raoM gaawF naaF jaL laawngM thamM haiF khaoR naH khrapH phrawH waaF khaawngR haaenM maehtF niiaF manM meeM khoonM naH khaaF thaangM jitL jaiM maakF maakF
"If we have the ability to produce something handmade, for example, a handmade handbag or a handmade doll, I think that we should try to make [something by hand] for him because handmade things have a lot of sentimental value."
แต่ที่ประกาศออกมาและปลุกให้คนชั้นสูงและชั้นกลางในเมืองเห็นด้วยคือการเมืองเช่นนี้เปิดโอกาสให้คนไม่มีคุณภาพ คนชั่ว คนเลว ไร้ความรู้ความสามารถเข้ามามีอำนาจทางการเมืองแทนที่จะเป็นคนมีความรู้ความสามารถ หรือคนดี
dtaaeL theeF bpraL gaatL aawkL maaM laeH bplookL haiF khohnM chanH suungR laeH chanH glaangM naiM meuuangM henR duayF kheuuM gaanM meuuangM chenF neeH bpeertL o:hM gaatL haiF khohnM maiF meeM khoonM naH phaapF khohnM chuaaF khohnM laayoM raiH khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF khaoF maaM meeM amM naatF thaangM gaanM meuuangM thaaenM theeF jaL bpenM khohnM meeM khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF reuuR khohnM deeM
"However, the idea which has been disseminated and is widely believed among members of the upper and middle classes is that this approach to politics allows persons of lesser quality, evil people, people of inferior [ability], and those with little knowledge or ability, to gain political power, rather than having knowledgeable, able, and high quality people [in positions of power]."
จะทำให้ประเทศได้คนดีมีความสามารถเข้ามามีอำนาจปกครองประเทศ
jaL thamM haiF bpraL thaehtF daiF khohnM deeM meeM khwaamM saaR maatF khaoF maaM meeM amM naatF bpohkL khraawngM bpraL thaehtF
"[This approach] would give the nation good and capable people and the power to rule the country."
ขณะที่คนเมืองให้น้ำหนักกับคนที่ดูแล้วมีความรู้ความสามารถ แสดงออกในทางเป็นคนดี
khaL naL theeF khohnM meuuangM haiF namH nakL gapL khohnM theeF duuM laaeoH meeM khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF saL daaengM aawkL naiM thaangM bpenM khohnM deeM
"Whereas urban dwellers place greater emphasis on people who appear to have knowledge and capability and [who] show themselves as being persons of quality."
นักภาษาศาสตร์สมัยใหม่ได้ค้นพบแล้วว่าคนเราเกิดมาพร้อมกับ "ความสามารถ" ที่จะ "รับรู้" และ "เลียนแบบ" ภาษาแม่
nakH phaaM saaR saatL saL maiR maiL daiF khohnH phohpH laaeoH waaF khohnM raoM geertL maaM phraawmH gapL khwaamM saaR maatF theeF jaL rapH ruuH laeH liianM baaepL phaaM saaR maaeF
"Modern linguists have discovered that we are born with an innate ability to absorb and imitate the languages of our mothers (our mother tongue)."
คนใช้ "ความสามารถ" ที่มีอยู่ในความเป็นคน
khohnM chaiH khwaamM saaR maatF theeF meeM yuuL naiM khwaamM bpenM khohnM
"People use the abilities that they have by dint of being a human being."
เห็นเขาเป็นคนนิ่งเรื่อย ๆ เฉื่อยแต่พอถึงเวลาที่ต้องแสดงความสามารถเมื่อไหร่ เขาก็จะมาแบบเหนือเมฆ ทำในสิ่งที่ทุกคนไม่คิดว่าเขาจะทำได้
henR khaoR bpenM khohnM ningF reuuayF reuuayF cheuuayL dtaaeL phaawM theungR waehM laaM theeF dtawngF saL daaengM khwaamM saaR maatF meuuaF raiL khaoR gaawF jaL maaM baaepL neuuaR maehkF thamM naiM singL theeF thookH khohnM maiF khitH waaF khaoR jaL thamM daiF
"He seems to be a really quiet, unassuming guy; but whenever the opportunity arises to show his abilities, he is really outstanding. He does things that no one else believes he is capable of."
หลายเดือนหลังจากนั้น ด้วยความสามารถอันยอดเยี่ยมของเพื่อนคนหนึ่งในรุ่น ที่เพียรเสาะหาข่าว ทำให้ทราบความจริงว่าเธอกำลังเป็นมะเร็งอยู่
laaiR deuuanM langR jaakL nanH duayF khwaamM saaR maatF anM yaawtF yiiamF khaawngR pheuuanF khohnM neungL naiM roonF theeF phiianM sawL haaR khaaoL thamM haiF saapF khwaamM jingM waaF thuuhrM gamM langM bpenM maH rengM yuuL
"Several months afterward, with the extraordinary skill of one of our classmates who worked made a considerable effort to obtain information, we were able to find out that she had cancer."
เขาได้ตำแหน่งนี้มาด้วยเหตุบังเอิญมากกว่าความสามารถของเขาเอง
khaoR daiF dtamM naengL neeH maaM duayF haehtL bangM eernM maakF gwaaL khwaamM saaR maatF khaawngR khaoR aehngM
"He attained this position through a fortuitous accident more than through his own ability."
4.   [proper noun]
definition
Samat [a Thai given name]

categories

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/20/2017 7:39:35 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.