Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ความถ่อมตน เป็นการปรารภตนเอง คือคอยตามพิจารณาข้อบกพร่องขอตนเอง จับผิดตัวเอง สามารถประเมินค่าของตนเองได้ถูกต้องตามความเป็นจริง ไม่อวดดื้อถือดี สามารถน้อมตัวลงเพื่อถ่ายทอดคุณความดีของผู้อื่นเข้าสู่ตนเองได้อย่างเต็มที่ khwaamM thaawmL dtohnM bpenM gaanM bpraaM rohpH dtohnM aehngM kheuuM khaawyM dtaamM phiH jaaM raH naaM khaawF bohkL phraawngF khaawR dtohnM aehngM japL phitL dtuaaM aehngM saaR maatF bpraL meernM khaaF khaawngR dtohnM aehngM daiF thuukL dtawngF dtaamM khwaamM bpenM jingM maiF uaatL deuuF theuuR deeM saaR maatF naawmH dtuaaM lohngM pheuuaF thaaiL thaawtF khoonM naH khwaamM deeM khaawngR phuuF euunL khaoF suuL dtohnM aehngM daiF yaangL dtemM theeF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คฺวาม-ถ่อม-ตน-เป็น-กาน-ปฺรา-รบ-ตน-เอง-คือ-คอย-ตาม-พิ-จา-ระ-นา-ค่อ-บก-พฺร่อง-ขอ-ตน-เอง-จับ-ผิด-ตัว-เอง-สา-มาด-ปฺระ-เมิน-ค่า-ของ-ตน-เอง-ได้-ถูก-ต็้อง-ตาม-คฺวาม-เป็น-จิง-ไม่-อวด-ดื้อ-ถือ-ดี-สา-มาด-น้อม-ตัว-ลง-เพื่อ-ถ่าย-ทอด-คุน-นะ-คฺวาม-ดี-ของ-พู่-อื่น-เค่า-สู่-ตน-เอง-ได้-หฺย่าง-เต็ม-ที่ |
IPA | kʰwaːm tʰɔ̀ːm ton pen kaːn praː róp ton ʔeːŋ kʰɯː kʰɔːj taːm pʰíʔ tɕaː rá naː kʰɔ̂ː bòk pʰrɔ̂ːŋ kʰɔ̌ː ton ʔeːŋ tɕàp pʰìt tuːa ʔeːŋ sǎː mâːt pràʔ mɤːn kʰâː kʰɔ̌ːŋ ton ʔeːŋ dâj tʰùːk tɔ̂ŋ taːm kʰwaːm pen tɕiŋ mâj ʔùːat dɯ̂ː tʰɯ̌ː diː sǎː mâːt nɔ́ːm tuːa loŋ pʰɯ̂ːa tʰàːj tʰɔ̂ːt kʰun ná kʰwaːm diː kʰɔ̌ːŋ pʰûː ʔɯ̀ːn kʰâw sùː ton ʔeːŋ dâj jàːŋ tem tʰîː |
Royal Thai General System | khwam thom ton pen kan prarop ton eng khue khoi tam phicharana kho bokphrong kho ton eng chap phit tua eng samat pramoen kha khong ton eng dai thuk tong tam khwam pen ching mai uat due thue di samat nom tua long phuea thai thot khunna khwam di khong phu uen khao su ton eng dai yang tem thi |
[example sentence] | |||
definition | "Humility is to think to yourself that you should dwell on your own failings; to find fault with yourself; to be able to accurately assess your self-worth; to avoid stubborn pride; to be able to humble yourself to pass on with a full heart the good and valuable lessons which others have given you." | ||
components | ความถ่อมตน | khwaamM thaawmL dtohnM | modesty; humility |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ปรารภ | bpraaM rohpH | to mention; remark; ask about | |
ตนเอง | dtohnM aehngM | himself; oneself; ourselves; themselves | |
คือ | kheuuM | [copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions) | |
คอย | khaawyM | to wait or wait for | |
ตาม | dtaamM | to follow; along; around | |
พิจารณา | phiH jaaM raH naaM | to consider; to appraise; to study; to examine; to investigate; to reckon | |
ข้อบกพร่อง | khaawF bohkL phraawngF | fault; flaw; error; blunder; defect; weakness; drawback; shortcoming | |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
ตนเอง | dtohnM aehngM | himself; oneself; ourselves; themselves | |
จับผิด | japL phitL | to find fault with | |
ตัวเอง | dtuaaM aehngM | yourself; self; alone; oneself; himself; herself; by oneself; own; one's own | |
สามารถ | saaR maatF | [is] capable; able | |
ประเมินค่า | bpraL meernM khaaF | evaluate; appraise | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
ตนเอง | dtohnM aehngM | himself; oneself; ourselves; themselves | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
ถูกต้อง | thuukL dtawngF | [is] properly done (repaired, locked, etc); accurate, right, true, correct; the response "yes" to a true or false question | |
ตามความเป็นจริง | dtaamM khwaamM bpenM jingM | actually; in truth; in reality | |
ไม่ | maiF | not; no | |
อวดดื้อถือดี | uaatL deuuF theuuR deeM | [is] stubbornly proud; prideful | |
สามารถ | saaR maatF | [is] capable; able | |
น้อม | naawmH | to bow (onself forward in respect) | |
ตัว | dtuaaM | [of a person] self; himself; herself; yourself; themselves; [things] itself | |
ลง | lohngM | [directional auxiliary indicating "downward" or "reduction"] | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
ถ่ายทอด | thaaiL thaawtF | to relay; transmit; broadcast; express; convey; show | |
คุณความดี | khoonM naH khwaamM deeM | goodness; virtue; merit; meritoriousness; good; great contributions | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
ผู้อื่น | phuuF euunL | other people; others | |
เข้าสู่ | khaoF suuL | to move towards; enter | |
ตนเอง | dtohnM aehngM | himself; oneself; ourselves; themselves | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
อย่างเต็มที่ | yaangL dtemM theeF | extremely; exceedingly; substantially; considerably; completely | |