Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เส้นทาง senF thaangM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เซ่น-ทาง |
IPA | sên tʰaːŋ |
Royal Thai General System | sen thang |
[noun] | |||
definition | the route; the way; path; passage; course | ||
components | เส้น | senF | geometric line; string; filament; thread; rope; cord; route or routing; ply; [spinal] cord |
ทาง | thaangM | direction, way, path, course, the way | |
synonyms | ถนนหนทาง | thaL nohnR hohnR thaangM | roads; streets; lanes |
ทางสัญจร | thaangM sanR jaawnM | thoroughfare; passageway | |
examples | อยู่ในเส้นทาง | yuuL naiM senF thaangM | [is] in the way |
เส้นทางเดินเรือ | senF thaangM deernM reuuaM | sea lanes | |
เส้นทางทะเล | senF thaangM thaH laehM | sea route | |
เส้นทางการค้า | senF thaangM gaanM khaaH | trade route | |
เส้นทางสายไหม | senF thaangM saaiR maiR | Silk Road | |
sample sentences | ในปัจจุบัน การสำรวจภูมิประเทศ เป็นเรื่องไม่ยากเย็นอะไรนัก เพราะเส้นทางคมนาคมสะดวกสบายขึ้นกว่าแต่ก่อนมาก naiM bpatL jooL banM gaanM samR ruaatL phuuM miH bpraL thaehtF bpenM reuuangF maiF yaakF yenM aL raiM nakH phrawH senF thaangM khaH maH naaM khohmM saL duaakL saL baaiM kheunF gwaaL dtaaeL gaawnL maakF "Nowadays, (conducting) geographical surveys is not a difficult affair, as the roads and communications have been considerably improved and made convenient." | ||
เมื่อไม่นานมานี้ผมมีโอกาสเดินทางไปจังหวัดนราธิวาสผ่านเส้นทางต่าง ๆ เริ่มต้นจากหาดใหญ่ meuuaF maiF naanM maaM neeH phohmR meeM o:hM gaatL deernM thaangM bpaiM jangM watL naH raaM thiH waatF phaanL senF thaangM dtaangL dtaangL reermF dtohnF jaakL haatL yaiL "Recently, I had a chance to travel to Narathiwat using various roads, beginning in Haatyai." | |||
โปรตุเกสเป็นชาวยุโรปชาติแรกที่บุกเบิกเส้นทางไปยังตะวันออก โดยการเดินเรือเลียบชายฝั่งแอฟริกาไปเรื่อย bpro:hM dtooL gaehtL bpenM chaaoM yooH ro:hpL chaatF raaekF theeF bookL beerkL senF thaangM bpaiM yangM dtaL wanM aawkL dooyM gaanM deernM reuuaM liiapF chaaiM fangL aaefL riH gaaM bpaiM reuuayF "The Portuguese were the first Europeans who pioneered the route to the East by steadily navigating along the coast of Africa." | |||
นอกจากนี้ ที่ขอนแก่น ยังมีการจัดระบบรถสองแถวให้วิ่งตามเส้นทาง ทำหน้าที่คล้ายรถประจำทางในกรุงเทพฯ naawkF jaakL neeH theeF khaawnR gaenL yangM meeM gaanM jatL raH bohpL rohtH saawngR thaaeoR haiF wingF dtaamM senF thaangM thamM naaF theeF khlaaiH rohtH bpraL jamM thaangM naiM groongM thaehpF "In addition in Khon Kaen there are still minibuses running along the main routes which serve the same function as the public bus systems in Bangkok." | |||
หากมีการปรับเส้นทางและเพิ่มจำนวนรถ ก็น่าจะช่วยแก้ปัญหาได้... haakL meeM gaanM bprapL senF thaangM laeH pheermF jamM nuaanM rohtH gaawF naaF jaL chuayF gaaeF bpanM haaR daiF "If the roads were repaired and the number of [these minibuses] increased, it would go a long way toward solving the traffic problems." | |||
เส้นทางคดเคี้ยวแบบหักข้อศอกขึ้นยอดเขาประมาณ ๓๓ โค้ง รถติดยาวเหยียด senF thaangM khohtH khiaaoH baaepL hakL khaawF saawkL kheunF yaawtF khaoR bpraL maanM saamR sipL saamR kho:hngH rohtH dtitL yaaoM yiiatL "The road up the mountain was winding with about 33 hairpin turns and the traffic was bumper to bumper all the way." | |||
เนื่องเพราะใช้ถนนเป็นเส้นทางขนส่งทั้งขนคนขนสิ่งของสินค้ากันมากกว่าประเทศอื่น ที่พึ่งพาระบบรางมากกว่าในเมืองไทยเรา neuuangF phrawH chaiH thaL nohnR bpenM senF thaangM khohnR sohngL thangH khohnR khohnM khohnR singL khaawngR sinR khaaH ganM maakF gwaaL bpraL thaehtF euunL theeF pheungF phaaM raH bohpL raangM maakF gwaaL naiM meuuangM thaiM raoM "[This is] because [here] roads are used as the primary mode of transport for both passengers and freight more than in any other country; [these countries] tend to use rail more than Thailand does." | |||
ในเวลานั้น นอกจากเส้นทางหลักจากสะพานสารสิน ที่วิ่งตรงผ่านกะทู้ และถลาง ไปยังตัวเมืองภูเก็ตแล้ว จะมีเพียงถนนแคบ ๆ จากตัวเมืองไปหาดราไวย์และหาดป่าตอง naiM waehM laaM nanH naawkF jaakL senF thaangM lakL jaakL saL phaanM saaR raH sinR theeF wingF dtrohngM phaanL gaL thuuH laeH thaL laangM bpaiM yangM dtuaaM meuuangM phuuM getL laaeoH jaL meeM phiiangM thaL nohnR khaaepF jaakL dtuaaM meuuangM bpaiM haatL raaM waiM laeH haatL bpaaL dtaawngM "At that time, with the exception of the main road from Sarasin Bridge through Katu and Thalang to Phuket town, there were only [two] narrow roads from the center of the city to Rawai Beach and to Patong Beach." | |||
โครงการบ้านจัดสรรเรียงรายตลอดเส้นทาง khro:hngM gaanM baanF jatL sanR riiangM raaiM dtaL laawtL senF thaangM "Housing developments line the entire length of the highway." | |||
ทุกเส้นทางล้วนมีสภาพเดียวกันคือมีการก่อสร้างโรงแรม รีสอร์ต เกสต์เฮ้าส์ บ้านพักตากอากาศ ร้านอาหาร ร้านค้า ศูนย์การค้า สถานบันเทิง โรงละคร รองรับนักท่องเที่ยว thookH senF thaangM luaanH meeM saL phaapF diaaoM ganM kheuuM meeM gaanM gaawL saangF ro:hngM raaemM reeM saawdL gaehtL haaoH baanF phakH dtaakL aaM gaatL raanH aaM haanR raanH khaaH suunR gaanM khaaH saL thaanR banM theerngM ro:hngM laH khaawnM raawngM rapH nakH thaawngF thiaaoF "Every road has the same character: there has been construction of hotels, resorts, guest houses, vacation homes, restaurants, stores, shopping centers, entertainment centers, [and] theaters, all devoted toward receiving tourists." | |||
ตามเส้นทางหากินของช้างและสัตว์ป่าอื่น ๆ ทำให้รู้ว่า แม้ว่าป่าดูคล้ายจะกว้างใหญ่ แต่ไม่มีที่ให้สัตว์ป่าไปมากมายนัก dtaamM senF thaangM haaR ginM khaawngR chaangH laeH satL bpaaL euunL thamM haiF ruuH waaF maaeH waaF bpaaL duuM khlaaiH jaL gwaangF yaiL dtaaeL maiF meeM theeF haiF satL bpaaL bpaiM maakF maaiM nakH "The way that elephants and other jungle animals find their food educates us to the fact that even though the rain forest appears spacious, there is not enough area to support large numbers of animals." | |||
ตำรวจจราจรพยายามสับหลีกการเดินทางของเส้นทางรถสองสาย dtamM ruaatL jaL raaM jaawnM phaH yaaM yaamM sapL leekL gaanM deernM thaangM khaawngR senF thaangM rohtH saawngR saaiR "The traffic police tried to shunt the movement of traffic away from the two roads." | |||
อย่างรถเมอร์เซเดส อี คลาส ที่สามารถเชื่อมต่อแบบไร้สายเพื่อสื่อสารกับรถยนต์อีคลาสคันอื่น ๆ เพื่อเตือนให้ผู้ขับแต่ละคนทราบถึงสภาพการจราจรและสภาพอากาศในเส้นทางเบื้องหน้าได้ yaangL rohtH muuhrM saehM daehtL eeM khlaatF theeF saaR maatF cheuuamF dtaawL baaepL raiH saaiR pheuuaF seuuL saanR gapL rohtH yohnM eeM khlaatF khanM euunL pheuuaF dteuuanM haiF phuuF khapL dtaaeL laH khohnM saapF theungR saL phaapF gaanM jaL raaM jaawnM laeH saL phaapF aaM gaatL naiM senF thaangM beuuangF naaF daiF "Take, for example, the Mercedes E Class cars which are able to connect wirelessly with other E Class cars in order to warn their drivers about traffic and weather conditions ahead." | |||
ผมทำความเร็วรถได้ไม่มากนัก เพราะเส้นทางสาย 410 ช่วงนี้คดเคี้ยววกวนเป็นส่วนใหญ่ และพวกเราในรถเลือกที่จะสูดเอาความชื่นฉ่ำข้างทางแทนความเย็นจากแอร์ในรถ phohmR thamM khwaamM reoM rohtH daiF maiF maakF nakH phrawH senF thaangM saaiR chuaangF neeH khohtH khiaaoH wohkH wohnM bpenM suaanL yaiL laeH phuaakF raoM naiM rohtH leuuakF theeF jaL suutL aoM khwaamM cheuunF chamL khaangF thaangM thaaenM khwaamM yenM jaakL aaeM naiM rohtH "I drove slowly because this portion of route 410 is mostly twisting and windy; those of us in the car chose to breath fresh air on the road instead of the cold air from the air conditioning." | |||
แล้วก็มีแต่ภาษาอังกฤษตัวนี้ที่ทำให้ผมไม่อาจไปสู่เส้นทางการงานได้เหมือนเพื่อน ๆ ร่วมรุ่น laaeoH gaawF meeM dtaaeL phaaM saaR angM gritL dtuaaM neeH theeF thamM haiF phohmR maiF aatL bpaiM suuL senF thaangM gaanM ngaanM daiF meuuanR pheuuanF ruaamF roonF "And, it was only this English course that might prevent me from crossing the finish line like my classmates." | |||
เส้นทางในป่า ไม่ว่าจะเป็นป่าผืนใดในป่า ซึ่งได้รับการประกาศให้เป็นเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่า มักจะมีสภาพคล้าย ๆ กันคือทุรกันดาร senF thaangM naiM bpaaL maiF waaF jaL bpenM bpaaL pheuunR daiM naiM bpaaL seungF daiF rapH gaanM bpraL gaatL haiF bpenM khaehtL rakH saaR phanM satL bpaaL makH jaL meeM saL phaapF khlaaiH ganM kheuuM thooH raH ganM daanM "Paths through the rain forest, no matter where they are found, which are designated as wildlife preserves, should be in that condition, that is they should be wild and uncultivated." | |||
เสือเลือกเดินไปตามเส้นทางที่เดินสะดวก หลีกเลี่ยงโคลนแฉะ หรือทางรก ๆ ทึบ ๆ seuuaR leuuakF deernM bpaiM dtaamM senF thaangM theeF deernM saL duaakL leekL liiangF khlo:hnM chaeL reuuR thaangM rohkH theupH "Tigers choose to walk along paths which are easy to navigate; they avoid muddy places or areas which are dense and wild." | |||
ที่จริงแม้ว่าเส้นทางที่คนใช้ คนจะแผ้วถาง หรือใช้รถแทร็กเตอร์ไถขึ้นมาเอง theeF jingM maaeH waaF senF thaangM theeF khohnM chaiH khohnM jaL phaaeoF thaangR reuuR chaiH rohtH thraekH dtuuhrM thaiR kheunF maaM aehngM "Really, even though the paths that people use have been cleared or have been opened up using a tractor..." | |||
เมื่อถึงเวลา สัตว์ป่าจะเริ่มต้นเดินทางไปตามเส้นทางที่ได้รับการถ่ายทอดมาจากบรรพบุรุษ meuuaF theungR waehM laaM satL bpaaL jaL reermF dtohnF deernM thaangM bpaiM dtaamM senF thaangM theeF daiF rapH gaanM thaaiL thaawtF maaM jaakL banM phaH booL rootL "When the time comes [to migrate], the animals of the jungle begin to travel along the paths that have been passed on by their ancestors." | |||
และค่อย ๆ ปรับต่อไป กระทั่งพบว่าชีวิตทางโลกและทางธรรมได้บรรจบลงบนเส้นทางแห่งความจริง laeH khaawyF bprapL dtaawL bpaiM graL thangF phohpH waaF cheeM witH thaangM lo:hkF laeH thaangM thamM maH daiF banM johpL lohngM bohnM senF thaangM haengL khwaamM jingM "And, furthermore, we gradually continue to improve until our secular lives and our spirituality settle on the path of truth." | |||