Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เย็น yenM |
contents of this page | |||
1. | เย็น | yenM | [of an object, atmosphere, liquid, or time of day] [is] cool; cold |
2. | เย็น ๆ | yenM yenM | [of an object, etc.] is very cold |
3. | เย็น | yenM | early evening hours between 4:00 p.m. and 6:00 p.m. |
4. | ความเย็น | khwaamM yenM | coolness; absence of heat; chill |
5. | เย็นใจ | yenM jaiM | [is] relaxed |
6. | เย็น | yenM | [euphonious suffix] |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เย็น |
IPA | jen |
Royal Thai General System | yen |
1.  [adjective] | |||
definition | [of an object, atmosphere, liquid, or time of day] [is] cool; cold | ||
antonyms | ร้อน | raawnH | [of temperature] [is] hot |
อุ่น | oonL | [is] warm | |
related word | หนาว | naaoR | [feeling] [is] cool; cold |
examples | กาแฟเย็น | gaaM faaeM yenM | iced coffee (has milk and sugar) |
แช่เย็น | chaaeF yenM | [is] chilled, kept on ice, refrigerated | |
ตู้เย็น | dtuuF yenM | refrigerator | |
ก๊อกน้ำเย็น | gaawkH naamH yenM | cold water faucet | |
ความเย็นใจ | khwaamM yenM jaiM | relaxation | |
ใจเย็น | jaiM yenM | [is] calm; relaxed; patient; composed | |
สงครามเย็น | sohngR khraamM yenM | Cold War | |
เลือดเย็น | leuuatF yenM | cold-blooded (of an animal) | |
ชาเย็น | chaaM yenM | iced tea | |
ชาเย็น | chaaM yenM | unfriendly; cold; cool; unfeeling; irresponsive | |
เย็นชา | yenM chaaM | unfriendly; cold; cool; unfeeling; irresponsive | |
เยือกเย็น | yeuuakF yenM | [is] cool; frigid; unruffled; calm | |
นมเย็น | nohmM yenM | cold milk | |
เย็นชืด | yenM cheuutF | cold and tasteless | |
เย็นเจี๊ยบ | yenM jiiapH | very cold; ice-cold; icy | |
เย็นเฉียบ | yenM chiiapL | [is] ice-cold | |
เย็นหู | yenM huuR | [synesthesia] soothing to the ear | |
เย็นเยียบ | yenM yiiapF | piercingly cold | |
ร่มเย็น | rohmF yenM | [is] cool and shady | |
ร่มเย็น | rohmF yenM | [is] peaceful; secure | |
ตู้น้ำเย็น | dtuuF naamH yenM | cold water dispenser | |
เย็นยะเยือก | yenM yaH yeuuakF | [is] frigid; freezing; cold | |
อย่างเลือดเย็น | yaangL leuuatF yenM | in a cold-blooded manner; without remorse | |
เย็นสบาย | yenM saL baaiM | pleasantly cool and refreshing | |
เย็นเยือก | yenM yeuuakF | [is] freezing cold | |
ระบบหล่อเย็น | raH bohpL laawL yenM | [of a machine, engine] cooling system | |
โลงเย็น | lo:hngM yenM | refrigerated coffin | |
เนื้อเย็น | neuuaH yenM | [is] lovely (of a young woman) | |
เอาน้ำเย็นเข้าลูบ | aoM naamH yenM khaoF luupF | to use soothing words to quiet down a tense situation | |
แผ่นประคบเย็น | phaenL bpraL khohpH yenM | ice pack | |
แช่เย็น | chaaeF yenM | to keep something out of sight for a while; "keep on ice" | |
อยู่เย็นเป็นสุข | yuuL yenM bpenM sookL | to live in peace and contentment; be at peace and be happy | |
หวานเย็น | waanR yenM | [is] sweet and cool [as in a drink] | |
sample sentences | |||
บรรดานักการเมืองมีหน้าที่ที่จะคลี่คลายสถานการณ์ให้เย็นลง ทำให้คนในชาติเกิดความสมัครสมาน สามัคคีต่อกัน banM daaM nakH gaanM meuuangM meeM naaF theeF theeF jaL khleeF khlaaiM saL thaanR naH gaanM haiF yenM lohngM thamM haiF khohnM naiM chaatF geertL khwaamM saL makL saL maanR saaR makH kheeM dtaawL ganM "All politicians have a duty to resolve the situation and to release the tension; as well as to create unity and harmony among (all) citizens." | |||
วิธีกินหอยนางรมที่อร่อยที่สุดก็คือ เปิดเปลือกหอยทิ้งเสียข้างหนึ่ง ปล่อยให้ตัวหอยดิบอยู่กับเปลือกอีกข้างหนึ่ง แช่น้ำแข็งให้เย็น wiH theeM ginM haawyR naangM rohmM theeF aL raawyL theeF sootL gaawF kheuuM bpeertL bpleuuakL haawyR thingH siiaR khaangF neungL bplaawyL haiF dtuaaM haawyR dipL yuuL gapL bpleuuakL eekL khaangF neungL chaaeF namH khaengR haiF yenM "The most delicious way to eat oysters, however, is to remove one shell and leave the oysters on the other shell, then chill them over ice." | |||
แต่ว่ามีข้อเสียเหมือนกันนะครับ คืออากาศมันจะเย็นช่วงหน้าฝนนี้ ก็หนาวอยู่แล้วนะครับ dtaaeL waaF meeM khaawF siiaR meuuanR ganM naH khrapH kheuuM aaM gaatL manM jaL yenM chuaangF naaF fohnR neeH gaawF naaoR yuuL laaeoH naH khrapH "But, there is a downside, that is, the weather is cool during the rainy season, and it's already chilly [even without the fan]." | |||
พอเราเดินไปจนถึงที่น้ำ ผมก็เอาเท้าเหยียบโอ้โห เย็นมาก น้ำเย็นสุด ๆ phaawM raoM deernM bpaiM johnM theungR theeF naamH phohmR gaawF aoM thaaoH yiiapL o:hF ho:hR yenM maakF naamH yenM sootL sootL "Once we got to the water, I put my feet in and Wow! [the water] was really cool, [I mean] the coldest [I ever felt]." | |||
อาจเป็นเพราะต้องการหลบลมเย็นที่พัดเข้ามาทางหน้าต่างหรือไม่ก็เพราะต้องการขยับเข้าใกล้แสงไฟ aatL bpenM phrawH dtawngF gaanM lohpL lohmM yenM theeF phatH khaoF maaM thaangM naaF dtaangL reuuR maiF gaawF phrawH dtawngF gaanM khaL yapL khaoF glaiF saaengR faiM "Perhaps it was because it wanted to get away from the cool breeze that was blowing in from the window or because it wanted to move closer to the light." | |||
อาทิ ยาสามัญประจำตัว เสื้อกันหนาวตอนขึ้นรถทัวร์ กระบอกน้ำร้อน-เย็น กุญแจบ้าน หนังสือธรรมะที่ครูบาอาจารย์เพิ่งให้มา และสิ่งที่สำคัญที่สุด คือ ฟันปลอม ที่ทำให้ฉันรู้สึกผิดมหาศาลกับการลืมกระเป๋าของแม่ในครั้งนี้ aaM thiH yaaM saaR manM bpraL jamM dtuaaM seuuaF ganM naaoR dtaawnM kheunF rohtH thuaaM graL baawkL naamH raawnH yenM goonM jaaeM baanF nangR seuuR thamM maH theeF khruuM baaM aaM jaanM pheerngF haiF maaM laeH singL theeF samR khanM theeF sootL kheuuM fanM bplaawmM theeF thamM haiF chanR ruuH seukL phitL maH haaR saanR gapL gaanM leuumM graL bpaoR khaawngR maaeF naiM khrangH neeH "For example, [she had] the pills and other medication she took; the sweater she wore on tour buses; her vacuum bottle for hot and cold water; her house keys; the Dharma book which her Buddhist teacher just gave her; and, the most important thing of all, her false teeth. [The false teeth] made me feel the most guilty for forgetting about my mother’s handbag this time." | |||
ในขณะที่ผมกำลังนอนเหยียดกายอ่านหนังสืออย่างสบายใจเฉิบบนโซฟาตัวโปรด เปิดแอร์เย็นฉ่ำ กำลังเคลิ้ม ๆ ก็ได้ยินเสียงภรรยา ส่งเสียงออกมาจากอีกห้องหนึ่ง naiM khaL naL theeF phohmR gamM langM naawnM yiiatL gaaiM aanL nangR seuuR yaangL saL baaiM jaiM cheerpL bohnM so:hM faaM dtuaaM bpro:htL bpeertL aaeM yenM chamL gamM langM khleermH gaawF daiF yinM siiangR phanM raH yaaM sohngL siiangR aawkL maaM jaakL eekL haawngF neungL "While I was lying down, stretched out comfortably reading a book on my favorite sofa with the air-conditioning turned on pleasantly cool, and dozing off, I heard my wife's voice calling me from another room." | |||
ใจเย็น ๆ jaiM yenM "Calm down!" "Cool off." "Get hold of yourself." "Compose yourself." "Relax." "Cool down." "Take it easy." | |||
แต่ในเมืองเกิดอันร้อนอบอ้าวของเขา สถานีรถไฟไม่ใช่สถานที่อบอุ่นหากแต่เป็นสถานที่ที่เย็นฉ่ำด้วยเครื่องปรับอากาศ dtaaeL naiM meuuangM geertL anM raawnH ohpL aaoF khaawngR khaoR saL thaaR neeM rohtH faiM maiF chaiF saL thaanR theeF ohpL oonL haakL dtaaeL bpenM saL thaanR theeF theeF yenM chamL duayF khreuuangF bprapL aaM gaatL "However, in the hot and humid city of his birth, the train stations were not warm; rather, they were cold and clammy due to the air conditioning." | |||
อย่างไรก็ตาม เมื่อเขาเห็นเธอเป็นครั้งแรกนั้น อุณหภูมิในรถไฟเย็นจับใจแต่เขากลับอบอุ่นอย่างแปลกประหลาด yaangL raiM gaawF dtaamM meuuaF khaoR henR thuuhrM bpenM khrangH raaekF nanH oonM haL phuumM naiM rohtH faiM yenM japL jaiM dtaaeL khaoR glapL ohpL oonL yaangL bplaaekL bpraL laatL "In any event, when he saw her for the first time, even though the temperature in the train was very cold, but he felt unusually warm." | |||
"อีกชามหนึ่งผมชงให้พ่อ แต่ผมกลัวว่ามันจะเย็นไปซะก่อนที่พ่อจะกลับมา ผมก็เลยเอาผ้าห่มคลุมไว้" eekL chaamM neungL phohmR chohngM haiF phaawF dtaaeL phohmR gluaaM waaF manM jaL yenM bpaiM saH gaawnL theeF phaawF jaL glapL maaM phohmR gaawF leeuyM aoM phaaF hohmL khloomM waiH "“I made another bowl for you, but I was afraid that it would get cold before you got home, so I covered it with a blanket.”" | |||
วันหนึ่งท่านเดินทางผ่านป่าแห่งหนึ่ง พร้อมภิกษุจำนวนมาก ท่านเห็นลำธารใสไหลเย็น ท่ามกลางป่าเขาลำเนาไพรอันร่มรื่น ท่านก็กระโดดหย็องแหย็ง ๆ ด้วยความดีใจ wanM neungL thanF deernM thaangM phaanL bpaaL haengL neungL phraawmH phikH sooL jamM nuaanM maakF thanF henR lamM thaanM saiR laiR yenM thaamF glaangM bpaaL khaoR lamM naoM phraiM anM rohmF reuunF thanF gaawF graL do:htL yawngR yaengR duayF khwaamM deeM jaiM "One day he went walking into the forest along with a number of other monks; he espied a cool, flowing brook. He jumped into the water and frolicked happily." | |||
คำว่าเย็นลงบ้างในที่นี้ไม่ได้แปลว่าฤดูร้อนระอุจะกลายเป็นความเย็นฉ่ำแบบป่าดงดิบ khamM waaF yenM lohngM baangF naiM theeF neeH maiF daiF bplaaeM waaF reuH duuM raawnH raH ooL jaL glaaiM bpenM khwaamM yenM chamL baaepL bpaaL dohngM dipL "The phrase “will cool down” here does not mean that our hot summers will become as cool as a tropical rain forest." | |||
2. เย็น ๆ yenM yenM [adjective] | |||
definition | [of an object, etc.] is very cold | ||
example | ใจเย็น ๆ | jaiM yenM yenM | [is] calm; emotionally calm; composed; calmed down; relaxed; cooled down; taking it easy |
sample sentence | |||
3.  | |||
definition | early evening hours between 4:00 p.m. and 6:00 p.m. | ||
related words | เช้า | chaaoH | morning, specifically, hours between 6:00 a.m. and 11:00 a.m. or typically 9:00 a.m. |
ตี | dteeM | morning hours between 1:00 a.m. and 5:00 a.m. | |
ทุ่ม | thoomF | evening hours between 7:00 p.m. and 11:00 p.m. | |
เที่ยง | thiiangF | 12:00 h; 12 p.m.; noon | |
บ่าย | baaiL | afternoon hours between 1:00 p.m. and 4:00 p.m. | |
examples | รับประทานอาหารเย็น | rapH bpraL thaanM aaM haanR yenM | have dinner; eat dinner |
อาหารเย็นแช่เย็น | aaM haanR yenM chaaeF yenM | frozen dinner | |
อาหารเย็น | aaM haanR yenM | dinner; supper | |
ตอนเย็น | dtaawnM yenM | evening (early); late afternoon | |
สี่โมงเย็น | seeL mo:hngM yenM | 16:00 h; 4 p.m. | |
ห้าโมงเย็น | haaF mo:hngM yenM | 17:00 h; 5 p.m. | |
หกโมงเย็น | hohkL mo:hngM yenM | 18:00 h; 6 p.m. | |
อาหารมื้อเย็น | aaM haanR meuuH yenM | dinner | |
ข้าวเย็น | khaaoF yenM | dinner; supper | |
เย็นวันพรุ่งนี้ | yenM wanM phroongF neeH | tomorrow evening | |
โรงเรียนเช้าไปเย็นกลับ | ro:hngM riianM chaaoH bpaiM yenM glapL | day school | |
ยามเย็น | yaamM yenM | twilight; evening | |
เมื่อเย็นนี้ | meuuaF yenM neeH | last evening; this last evening | |
มื้อเย็น | meuuH yenM | supper; dinner; the evening meal | |
เช้าสายบ่ายเย็น | chaaoH saaiR baaiL yenM | all day long | |
โมงเย็น | mo:hngM yenM | [time indicator] late afternoon, used to denote time between 4 and 6 PM. | |
เช้าชามเย็นชาม | chaaoH chaamM yenM chaamM | [is] performing one’s work in a perfunctory manner; working without enthusiasm; having an attitude, “another day, another dollar”; lethargic | |
sample sentences | |||
เย็นวันอาทิตย์เขาจะไปเดินเล่น yenM wanM aaM thitH khaoR jaL bpaiM deernM lenF "He will go for a walk on Sunday evening." | |||
มณีจะกำลังอ่านหนังสือพรุ่งนี้เย็น maH neeM jaL gamM langM aanL nangR seuuR phroongF neeH yenM "Manee might be reading the book tomorrow evening." | |||
ตกเย็น เรือจะพาคุณกลับมาที่หาดหน้าโรงแรม ทันเวลาพระอาทิตย์ตกพอดี dtohkL yenM reuuaM jaL phaaM khoonM glapL maaM theeF haatL naaF ro:hngM raaemM thanM waehM laaM phraH aaM thitH dtohkL phaawM deeM "Late afternoon, the boat will take you back to the beach in front of the hotel just in time to catch the sunset." | |||
ใจอยากเตะบอลกับเพื่อน ๆเต็มแก่ เพราะทุกเย็นวันศุกร์เราจะนัดเตะบอลกันเป็นประจำ jaiM yaakL dtehL baawnM gapL pheuuanF pheuuanF dtemM gaaeL phrawH thookH yenM wanM sookL raoM jaL natH dtehL baawnM ganM bpenM bpraL jamM "Inside, I really wanted to play football with my friends because every Friday evening we agree to meet and play football." | |||
คืนหนึ่งหลังจากที่แม่ทำงานหนักมาตลอดทั้งวัน พอแม่กลับบ้านมาด้วยความเหนื่อยล้า และทำอาหารเย็นให้เราปกติ kheuunM neungL langR jaakL theeF maaeF thamM ngaanM nakL maaM dtaL laawtL thangH wanM phaawM maaeF glapL baanF maaM duayF khwaamM neuuayL laaH laeH thamM aaM haanR yenM haiF raoM bpaL gaL dtiL "Mother came home one evening after putting in a full day of hard work. Just as soon as she arrived, although exhausted, she prepared our supper as she usually did." | |||
วงมโหรีบรรเลงเพลงกันเต็มเหนี่ยว ให้พ่อแม่พี่น้องได้สนุกสนานเป็นเย็นสุดท้าย wohngM maH ho:hR reeM banM laehngM phlaehngM ganM dtemM niaaoL haiF phaawF maaeF pheeF naawngH daiF saL nookL saL naanR bpenM yenM sootL thaaiH "The Thai orchestra played music at full blast so that their families could enjoy themselves on the final night [of performance]." | |||
เย็นวันเดียวกัน ขณะที่นักท่องเที่ยวจำนวนมาก กำลังเดินเล่นอยู่ริมชายหาด ต่างก็ต้องตกใจเพราะมีปลาโลมา ๓ ตัว ว่ายมาเกยตื้น ทุกคนต่างตกใจคิดว่าอาจเกิดคลื่นยักษ์อีก yenM wanM diaaoM ganM khaL naL theeF nakH thaawngF thiaaoF jamM nuaanM maakF gamM langM deernM lenF yuuL rimM chaaiM haatL dtaangL gaawF dtawngF dtohkL jaiM phrawH meeM bplaaM lo:hM maaM saamR dtuaaM waaiF maaM geeuyM dteuunF thookH khohnM dtaangL dtohkL jaiM khitH waaF aatL geertL khleuunF yakH eekL "That evening while lots of tourists were out walking along the seaside, they were surprised to see three porpoises which had swum in and beached themselves; everyone was shaken because they thought that a tsunami had struck again." | |||
4. ความเย็น khwaamM yenM [noun] | |||
definition | coolness; absence of heat; chill | ||
examples | ท่อส่งความเย็น | thaawF sohngL khwaamM yenM | cool air duct; intake duct |
ระบบทำความเย็น | raH bohpL thamM khwaamM yenM | refrigeration system | |
sample sentences | |||
ตื่นขึ้นมาอีกครั้งด้วยความเย็นและเสียงลมพัด ท่ามกลางความมืดผมมองไม่เห็น dteuunL kheunF maaM eekL khrangH duayF khwaamM yenM laeH siiangR lohmM phatH thaamF glaangM khwaamM meuutF phohmR maawngM maiF henR "[I] awoke again to a chill in the air and the sound of the wind while it was so dark that I couldn’t see anything." | |||
ผมทำความเร็วรถได้ไม่มากนัก เพราะเส้นทางสาย 410 ช่วงนี้คดเคี้ยววกวนเป็นส่วนใหญ่ และพวกเราในรถเลือกที่จะสูดเอาความชื่นฉ่ำข้างทางแทนความเย็นจากแอร์ในรถ phohmR thamM khwaamM reoM rohtH daiF maiF maakF nakH phrawH senF thaangM saaiR chuaangF neeH khohtH khiaaoH wohkH wohnM bpenM suaanL yaiL laeH phuaakF raoM naiM rohtH leuuakF theeF jaL suutL aoM khwaamM cheuunF chamL khaangF thaangM thaaenM khwaamM yenM jaakL aaeM naiM rohtH "I drove slowly because this portion of route 410 is mostly twisting and windy; those of us in the car chose to breath fresh air on the road instead of the cold air from the air conditioning." | |||
5. เย็นใจ yenM jaiM [adjective] | |||
definition | [is] relaxed | ||
sample sentence | ให้สงบ เย็นใจ และ เป็นประโยชน์ haiF saL ngohpL yenM jaiM laeH bpenM bpraL yo:htL Be calm, cool, and be useful. | ||
6.  | |||
definition | [euphonious suffix] | ||
example | ยากเย็น | yaakF yenM | [is] very difficult; very hard; complicated; miserable; toilsome; laborious; arduous |