Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อยู่แล้ว yuuL laaeoH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺยู่-แล้ว |
IPA | jùː lɛ́ːw |
Royal Thai General System | yu laeo |
1.  [adverb, phrase] | |||
definition | already; before; earlier; erstwhile; formerly; heretofore; once; previously | ||
components | อยู่ | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
sample sentences | |||
ปกติผมเป็นคนที่ไม่ค่อยได้เล่นกอล์ฟอยู่แล้ว และก็ไม่มีเวลาด้วย นอกเสียจากเป็นกอล์ฟเชื่อมสัมพันธ์ bpaL gaL dtiL phohmR bpenM khohnM theeF maiF khaawyF daiF lenF gaawpH yuuL laaeoH laeH gaawF maiF meeM waehM laaM duayF naawkF siiaR jaakL bpenM gaawpH cheuuamF samR phanM "Usually I don’t play golf and I really don’t have time to do so, except [occasionally] for a friendly game." | |||
เราก็มีเครื่องอำนวยความสะดวกมากมายอยู่แล้ว เขายังอุตส่าห์นั่งคิดนั่งฝันถึงวิธีที่จะทำให้เราสะดวกและสนุกกับการทำงานบ้านมากขึ้นอีก raoM gaawF meeM khreuuangF amM nuayM khwaamM saL duaakL maakF maaiM yuuL laaeoH khaoR yangM ootL saaL nangF khitH nangF fanR theungR wiH theeM theeF jaL thamM haiF raoM saL duaakL laeH saL nookL gapL gaanM thamM ngaanM baanF maakF kheunF eekL "We already have many convenient appliances; still they make an effort to sit down and invent ways to make our housework even more comfortable and more fun." | |||
ภาคเอกชนได้ย้ายฐานการผลิตไปยังประเทศที่มีต้นทุนค่าแรงต่ำกว่าไทยอยู่แล้ว phaakF aehkL gaL chohnM daiF yaaiH thaanR gaanM phaL litL bpaiM yangM bpraL thaehtF theeF meeM dtohnF thoonM khaaF raaengM dtamL gwaaL thaiM yuuL laaeoH "The private section has already transferred its production base to countries which have labor costs lower than those of Thailand." | |||
ประการหนึ่ง กทม. รู้อยู่แล้วว่าระยะเวลาก่อสร้างที่สิ้นสุดตามสัญญาก็คือ ประมาณกลางเดือนกุมภาพันธ์ 2556 ซึ่งแข่งขันฟุตซอลชิงแชมป์โลกจบไปสามเดือน จะรับหรือรีบก่อสร้างเพื่ออะไร bpraL gaanM neungL gaawM thaawM maawM ruuH yuuL laaeoH waaF raH yaH waehM laaM gaawL saangF theeF sinF sootL dtaamM sanR yaaM gaawF kheuuM bpraL maanM glaangM deuuanM goomM phaaM phanM seungF khaengL khanR footH saawnM chingM chaaemM lo:hkF johpL bpaiM saamR deuuanM jaL rapH reuuR reepF gaawL saangF pheuuaF aL raiM "Thirdly, Bangkok knew already that the completion date of the construction period according to the contract, was somewhere in the middle of February 2013, by which time the World Futsal Championship competition would have been over for 3 months, so why would they take on or hurry the construction?" | |||
แต่เกียรติภูมิศักดิ์ศรีของฝ่ายการเมืองที่มีผู้พยายามกดให้ต่ำเตี้ยลงอยู่แล้ว ก็จะยิ่งต่ำต้อยลงไปสมความปรารถนา dtaaeL giiatL phuuM miH sakL seeR khaawngR faaiL gaanM meuuangM theeF meeM phuuF phaH yaaM yaamM gohtL haiF dtamL dtiiaF lohngM yuuL laaeoH gaawF jaL yingF dtamL dtaawyF lohngM bpaiM sohmR khwaamM bpraatL thaL naaR ...but the dignity of the political faction [in the debate] – which some seek only to demean — will have been degraded even more so, just as those people desire. | |||
จริง ๆ พ่อรู้หน้าที่ของตัวเองดีอยู่แล้วว่าจะต้องขับรถไปส่งผมตรงหน้าห้างสรรพสินค้าแห่งหนึ่งเป็นประจำทุกเช้า jingM jingM phaawF ruuH naaF theeF khaawngR dtuaaM aehngM deeM yuuL laaeoH waaF jaL dtawngF khapL rohtH bpaiM sohngL phohmR dtrohngM naaF haangF sapL phaH sinR khaaH haengL neungL bpenM bpraL jamM thookH chaaoH "In fact, my father well knows that it is his responsibility to drive me to the front of one of the shopping malls every morning." | |||
แต่ถ้าเกิดว่าเป็นเพื่อนกัน เราไม่ต้องลงทุนเยอะขนาดนั้นก็ได้นะครับ เพราะว่าเพื่อนเนี่ยยังไงก็ได้อยู่แล้ว dtaaeL thaaF geertL waaF bpenM pheuuanF ganM raoM maiF dtawngF lohngM thoonM yuhH khaL naatL nanH gaawF daiF naH khrapH phrawH waaF pheuuanF niiaF yangM ngaiM gaawF daiF yuuL laaeoH "But, if [the person we are buying the gift for] are just friends, we do not need to spend a lot of money because he or she is already a friend." | |||
แต่ว่ามีข้อเสียเหมือนกันนะครับ คืออากาศมันจะเย็นช่วงหน้าฝนนี้ ก็หนาวอยู่แล้วนะครับ dtaaeL waaF meeM khaawF siiaR meuuanR ganM naH khrapH kheuuM aaM gaatL manM jaL yenM chuaangF naaF fohnR neeH gaawF naaoR yuuL laaeoH naH khrapH "But, there is a downside, that is, the weather is cool during the rainy season, and it's already chilly [even without the fan]." | |||
เขาถูกให้ออกจากงานก็หนักหนาอยู่แล้ว ยังบาปซ้ำกรรมซัดมาประสบอุบัติเหตุอีก khaoR thuukL haiF aawkL jaakL ngaanM gaawF nakL naaR yuuL laaeoH yangM baapL samH gamM satH maaM bpraL sohpL ooL batL dtiL haehtL eekL "That he was fired from his job was bad enough; to make matters ever worse, he had an [auto] accident." | |||
เกือบจะถึงที่หมายอยู่แล้ว แต่รถไปเทกระจาดเสียก่อน geuuapL jaL theungR theeF maaiR yuuL laaeoH dtaaeL rohtH bpaiM thaehM graL jaatL siiaR gaawnL "Just as we were about to reach our destination, we had an accident. The passengers in the car were shaken up and all our things were scattered all over the road." | |||
เขามีฐานะยากจนอยู่แล้วยังจะอ้าขาผวาปีกไปขอเด็กมาเลี้ยงเป็นลูกบุญธรรมอีก khaoR meeM thaaR naH yaakF johnM yuuL laaeoH yangM jaL aaF khaaR phaL waaR bpeekL bpaiM khaawR dekL maaM liiangH bpenM luukF boonM thamM eekL "They are already poor but they still are creating a greater burden for themselves by adopting a child." | |||
นักการเมืองของคนเมืองไม่จำเป็นต้องเข้าถึงได้ เพราะปกติไม่มีความคิดที่จะต้องสัมผัสสัมพันธ์อะไรด้วยอยู่แล้ว nakH gaanM meuuangM khaawngR khohnM meuuangM maiF jamM bpenM dtawngF khaoF theungR daiF phrawH bpaL gaL dtiL maiF meeM khwaamM khitH theeF jaL dtawngF samR phatL samR phanM aL raiM duayF yuuL laaeoH "Politicians representing urban populations need not be close to [the voters] because usually there is no thinking which need to be discussed with them." | |||
ถ้าเราหายไป เค้าคงไม่รู้สึกอะไรหรอกเพราะว่าเค้าคงมีคนที่เค้าอยากจะคุยด้วยอยู่แล้ว thaaF raoM haaiR bpaiM khaaoH khohngM maiF ruuH seukL aL raiM raawkL phrawH waaF khaaoH khohngM meeM khohnM theeF khaaoH yaakL jaL khuyM duayF yuuL laaeoH "If I were to disappear, he probably wouldn't feel anything, because he probably has someone he wants to talk to already." | |||
หากจะปรับปรุงใช้ประโยชน์จริงจังก็ย่อมได้ เพราะทางด่วนที่อยู่ด้านบนนั้น เป็นเหมือนหลังคาคลุมกันแดดกันฝนอยู่แล้ว haakL jaL bprapL bproongM chaiH bpraL yo:htL jingM jangM gaawF yaawmF daiF phrawH thaangM duaanL theeF yuuL daanF bohnM nanH bpenM meuuanR langR khaaM khloomM ganM daaetL ganM fohnR yuuL laaeoH "If [these areas] can be really improved then we should do so because the expressway above these areas is already acting life a roof blocking the sun and rain." | |||
แต่หากเงื่อนไขการเสนอขายดีเป็นพิเศษแบบไม่เคยมีมาก่อนแบบนี้ ไม่ว่าจะแบบตรง ๆ หรือแบบเงียบ ๆ ผู้ซื้อที่มีเงินอยู่แล้ว ย่อมอดใจไม่ได้ dtaaeL haakL ngeuuanF khaiR gaanM saL nuuhrR khaaiR deeM bpenM phiH saehtL baaepL maiF kheeuyM meeM maaM gaawnL baaepL neeH maiF waaF jaL baaepL dtrohngM reuuR baaepL ngiiapF phuuF seuuH theeF meeM ngernM yuuL laaeoH yaawmF ohtL jaiM maiF daiF "However, if the conditions for offering [property] for sale are especially favorable, in a manner not previously encountered whether obvious or not so obvious, buyers who have money cannot restrain themselves." | |||
ในวันคล้ายวันเกิดไม่ว่าใครก็อยากได้ของขวัญเซอร์ไพรสอยู่แล้ว คุณไม่น่าตักบาตรถามพระเลยนะ naiM wanM khlaaiH wanM geertL maiF waaF khraiM gaawF yaakL daiF khaawngR khwanR suuhrM phaiM rohtH yuuL laaeoH khoonM maiF naaF dtakL baatL thaamR phraH leeuyM naH "Everyone wants to get surprise gifts on their birthdays; you don’t need to ask them first." | |||
ยิ่งพิธีการโปรยนก มีขึ้นในวันที่ ๕ ธันวาคม ซึ่งเป็นวันรวมใจของคนไทยอยู่แล้ว ยิ่งทำให้ "นกกระดาษ" ทรงความหมายมากขึ้น yingF phiH theeM gaanM bprooyM nohkH meeM kheunF naiM wanM theeF haaF thanM waaM khohmM seungF bpenM wanM ruaamM jaiM khaawngR khohnM thaiM yuuL laaeoH yingF thamM haiF nohkH graL daatL sohngM khwaamM maaiR maakF kheunF "Since the [paper] bird release ceremony was held on December 5th, a date which is already dear to the collective Thai psyche, the ceremony had even greater meaning for them." | |||
ผมลองอ่านในเว็บเขาบอกว่าผู้ชายมีถุงอัณฑะยานไม่เท่ากันอยู่แล้ว ๘๐ เปอร์เซ็นต์ข้างซ้ายยานกว่าข้างขวา phohmR laawngM aanL naiM wepH khaoR baawkL waaF phuuF chaaiM meeM thoongR anM thaH yaanM maiF thaoF ganM yuuL laaeoH bpaaetL sipL bpuuhrM senM khaangF saaiH yaanM gwaaL khaangF khwaaR "I read in a website where someone said that 80% of male scrotums hang unevenly and the left side hangs below the left." | |||
เพราะถ้ามีสงครามเกิดขึ้น ใครทุกคนในชาติก็ต้องตกอยู่ในภาวะสงครามร่วมกันหมดอยู่แล้ว phrawH thaaF meeM sohngR khraamM geertL kheunF khraiM thookH khohnM naiM chaatF gaawF dtawngF dtohkL yuuL naiM phaaM waH sohngR khraamM ruaamF ganM mohtL yuuL laaeoH "[This is] because if war were to break out, all citizens would be required to be on a war footing." | |||
ผู้ถึงสมรภูมิก่อนและคอยกองทัพข้าศึกอยู่แล้ว กำลังรบของเขาย่อมสดชื่นและพร้อมที่จะทำการรบมากกว่า phuuF theungR saL maawR raH phuumM gaawnL laeH khaawyM gaawngM thapH khaaF seukL yuuL laaeoH gamM langM rohpH khaawngR khaoR yaawmF sohtL cheuunF laeH phraawmH theeF jaL thamM gaanM rohpH maakF gwaaL "The side that reaches the battlefield first to wait for its enemy to arrive has forces which are fresher and are better prepared to do battle." | |||
2.  [adverb, phrase] | |||
definition | [placed after a verb to indicate feelings of confident certainty] surely; absolutely; by all means | ||
components | อยู่ | yuuL | is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
sample sentences | ไม่ต้องเกรงใจ เรามันคนกันเองอยู่แล้ว maiF dtawngF graehngM jaiM raoM manM khohnM ganM aehngM yuuL laaeoH "No need to feel obliged." — "Do not feel that you are imposing on me." — "You're among friends." — "You absolutely don't have to stand on ceremony." — "Make yourself at home." | ||
ฉันจะทำอะไรก่อนดีนะ เล่นเฟซบุ๊กออนบีบี แต่มันก็ทำได้พร้อมกันอยู่แล้วนี่ chanR jaL thamM aL raiM gaawnL deeM naH lenF faehsF bookH aawnM beeM beeM dtaaeL manM gaawF thamM daiF phraawmH ganM yuuL laaeoH neeF "What should I do first? [Should I] do Facebook or get on-line with my Blackberry account? But, [what am I thinking?] I can do both at the same time!" | |||
ในโตเกียว ประชาชนร้องเรียนว่ามีรถบัสนักท่องเที่ยวมากเกินไปในย่านยอดนิยม เช่น ชินจูกุ ชิบูยะ เป็นต้น ทำให้การจราจรที่แย่อยู่แล้วติดขัดหนักขึ้นไปอีก naiM dto:hM giaaoM bpraL chaaM chohnM raawngH riianM waaF meeM rohtH batL nakH thaawngF thiaaoF maakF geernM bpaiM naiM yaanF yaawtF niH yohmM chenF chinM juuM gooL chiH buuM yaH bpenM dtohnF thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM theeF yaaeF yuuL laaeoH dtitL khatL nakL kheunF bpaiM eekL "In Tokyo, the people complain that tourist busses are too large for the most popular locations such as Shinjuku and Shibuya and they cause already congested traffic to become even more choked." | |||
สาเหตุที่สอบตกก็คือผมไม่เก่งภาษาอังกฤษเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว saaR haehtL theeF saawpL dtohkL gaawF kheuuM phohmR maiF gengL phaaM saaR angM gritL bpenM thoonM deermM yuuL laaeoH "The reason I failed was that I was not very good in English from the very beginning." | |||
การตัดสินใจของพรรคเพื่อไทยทรงความหมายอยู่แล้ว การตัดสินใจของพรรคพลังประชารัฐยิ่งทรงความหมาย ทรงความหมายเพราะนี่คือรูปธรรมของการสัประยุทธ์ gaanM dtatL sinR jaiM khaawngR phakH pheuuaF thaiM sohngM khwaamM maaiR yuuL laaeoH gaanM dtatL sinR jaiM khaawngR phakH phaH langM bpraL chaaM ratH yingF sohngM khwaamM maaiR sohngM khwaamM maaiR phrawH neeF kheuuM ruupF bpaL thamM khaawngR gaanM sapL bpraL yootH "The decision of the Phua Thai Party is of great significance; the decision of the Palang Pracharath Party is even more meaningful. They are meaningful because these are concrete manifestations of the battle [between them]." | |||
การเลื่อนออกไปของโอลิมปิกที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่คาดหมายอยู่แล้ว gaanM leuuanF aawkL bpaiM khaawngR o:hM limM bpikL theeF bpraL thaehtF yeeF bpoonL bpenM reuuangF theeF khaatF maaiR yuuL laaeoH "The postponement of the Olympics to be held in Japan is something that has been anticipated." | |||
อย่างเช่นพิธีขอฝนด้วยการแห่นางแมว ที่นำแมวมาใส่ไว้ในกรงและสาดน้ำใส่ ทั้งที่แมวเป็นสัตว์ที่กลัวน้ำอยู่แล้ว เป็นต้น yaangL chenF phiH theeM khaawR fohnR duayF gaanM haaeL naangM maaeoM theeF namM maaeoM maaM saiL waiH naiM grohngM laeH saatL naamH saiL thangH theeF maaeoM bpenM satL theeF gluaaM naamH yuuL laaeoH bpenM dtohnF "For example there is the rain making ceremony of the female cat procession which involves fashioning a cat in a cage and sprinkling it with water, even though cats are animals which don’t like water." | |||
เท่าที่ทราบ ไม่ว่าจะเป็น แมคโดนัลด์ เคเอฟซี เชสเตอร์กริลล์ ฯลฯ ต่างอ้าแขนรับลูกค้าวัยโจ๋ให้มาทำงานพิเศษเป็นพนักงาน Part-Time ช่วงปิดเทอมอยู่แล้ว thaoF theeF saapF maiF waaF jaL bpenM maaekF do:hM nanM khaehM aehfL seeM chaehtF dtuuhrM grinM laH dtaangL aaF khaaenR rapH luukF khaaH waiM jo:hR haiF maaM thamM ngaanM phiH saehtL bpenM phaH nakH ngaanM chuaangF bpitL theermM yuuL laaeoH "As far as I know, restaurants like McDonald’s, KFC, Chester Grill, open their arms to hire teenagers to work part-time during the term break." | |||
แทบทุกแห่งมีนโยบายสนับสนุนให้นักเรียนนักศึกษาทำงานพิเศษในช่วงปิดเทอมอยู่แล้ว thaaepF thookH haengL meeM naH yo:hM baaiM saL napL saL noonR haiF nakH riianM nakH seukL saaR thamM ngaanM phiH saehtL naiM chuaangF bpitL theermM yuuL laaeoH "Almost every shopping center already has a policy of promoting a program of hiring students to special positions during the school break." | |||