![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ไม่ต้องเกรงใจ เรามันคนกันเองอยู่แล้ว maiF dtawngF graehngM jaiM raoM manM khohnM ganM aehngM yuuL laaeoH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไม่-ต็้อง-เกฺรง-ไจ-เรา-มัน-คน-กัน-เอง-หฺยู่-แล้ว |
IPA | mâj tɔ̂ŋ kreːŋ tɕaj raw man kʰon kan ʔeːŋ jùː lɛ́ːw |
Royal Thai General System | mai tong kreng chai rao man khon kan eng yu laeo |
[example sentence, colloquial] | |||
definition | "No need to feel obliged." — "Do not feel that you are imposing on me." — "You're among friends." — "You absolutely don't have to stand on ceremony." — "Make yourself at home." | ||
components | ไม่ต้องเกรงใจ![]() ![]() | maiF dtawngF graehngM jaiM | no need to feel obliged; please don't worry about deference (to me) |
![]() ![]() | raoM | we; us; our | |
![]() ![]() | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
คนกันเอง![]() ![]() | khohnM ganM aehngM | intimate; acquaintance | |
อยู่แล้ว![]() ![]() | yuuL laaeoH | [placed after a verb to indicate feelings of confident certainty] surely; absolutely; by all means | |