thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หนัก  nakL 
contents of this page
1.หนักnakL[is] heavy; laden; fully loaded; weighing
2.หนักnakL[of a medical condition or other problem] [is] serious
3.อย่างหนักyaangL nakLheavily; harshly; severely; seriously
4.หนักnakLanal; [pertaining to the] anus
5.ของหนักkhaawngR nakLburden; duty
6.หนักnakLheavily; much; strongly; intensely; to a great extent

Royal Institute - 1982
หนัก  /หฺนัก/
[วิเศษณ์] สมบัติของสิ่งที่ต้องใช้แรงมากเข้าต้าน เช่นแบก ยก ดัน ซึ่งอาจวัดได้ด้วยการชั่ง, ตรงข้ามกับ เบา.
[วิเศษณ์] แรง เช่น ฝนตกหนัก, รุนแรง เช่น รบหนัก ไข้หนัก, มาก เช่น บุญหนักศักดิ์ใหญ่.
[วิเศษณ์] ที่ให้ผลช้ากว่าปรกติ เช่น ทุเรียนหนัก ข้าวหนัก.
[วิเศษณ์] ใช้แทนคำ อุจจาระ เช่น ปิดหนัก ทวารหนัก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺนัก
IPAnàk
Royal Thai General Systemnak

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] heavy; laden; fully loaded; weighing

examplesหิมะตกหนักhiL maH dtohkL nakL[is] snowy
เครื่องชั่งน้ำหนักkhreuuangF changF naamH nakLa scale, a balance
น้ำหนักnamH nakLweight
หนักใจnakL jaiM[is] heavy-hearted; troubled; depressed
ก้นหนักgohnF nakLunwilling to get up from seat; lazy
หนักเครื่องเทศnakL khreuuangF thaehtF[of food] [is] spicy; flavored with spices (not neccessarily spicy-hot)
หนักแน่นnakL naaenF[is] firm
อาหารหนักaaM haanR nakLbig meal
ก้นหนักgohnF nakLa tiresome talker
บุญหนักศักดิ์ใหญ่boonM nakL sakL yaiL[is] powerful
คิดหนักและคิดมากkhitH nakL laeH khitH maakFto think long and hard
ทำงานหนักthamM ngaanM nakLto work hard; work strenuously
หนักอึ้งnakL eungFheavily
หนักกบาลหัวnakL gaL baanM huaaR[is] the business of; bears the burden of; [is] a burdensome responsibility of
เน้นหนักnenH nakLto stress; emphasize
หนักเอาเบาสู้nakL aoM baoM suuFa person who tries very hard and is willing to take any work he can get
ผ่อนหนักให้เป็นเบาphaawnL nakL haiF bpenM baoMto make concessions; alleviate; lighten; reduce the burden
ผ่อนหนักผ่อนเบาphaawnL nakL phaawnL baoMto make concessions
จัดหนักjatL nakLto the full extent; no holding back; no pulling punches; full on
ยกน้ำหนักyohkH namH nakLto lift weights
โทษสถานหนักtho:htF saL thaanR nakLheavy punishment
หนักข้อnakL khaawFseverely
หนักไม่เอาเบาไม่สู่nakL maiF aoM baoM maiF suuL[is] lazy; unwilling to make an effort
ปากหนักbpaakL nakL[is] silent; quiet; unwilling to speak
กระหน่ำซ้ำหนักหนักหน่วงgraL namL samH nakL nakL nuaangLto beat severely; beat unmercifully
งานหนักngaanM nakLhard work; demanding work
หิมะตกหนักhiL maH dtohkL nakLto snow heavily
ถ่ายหนักthaaiL nakLto have a bowel movement; take a shit
หนักมือnakL meuuMto do something excessively; act heavy handedly
หนักอกnakL ohkL[is] anxious, worried
คนหนักแผ่นดินkhohnM nakL phaenL dinM[highly pejorative] traitor, quisling, turncoat, communist sympathizer
หนักหัวnakL huaaR[is] bothersome, requiring deep thought, conceptually difficult, tough to deal with
sample
sentences
มันหนักมาก คุณยกคนเดียวไม่ไหว
manM nakL maakF khoonM yohkH khohnM diaaoM maiF waiR
"It is very heavy, you can’t lift it alone."
ผมครุ่นคิดหาทางออกอย่างหนัก
phohmR khroonF khitH haaR thaangM aawkL yaangL nakL
"I thought very hard to find a way out (of the situation)."
พรรคเปลี่ยนตัวโฆษก ประกอบเข้ากับสารพัดปัญหาที่รุมเร้ารัฐบาลอย่างหนักและต่อเนื่อง
phakH bpliianL dtuaaM kho:hM sohkL bpraL gaawpL khaoF gapL saaR raH phatH bpanM haaR theeF roomM raaoH ratH thaL baanM yaangL nakL laeH dtaawL neuuangF
"The party is changing its spokesman as well as facing the multiple problems which continue to severely beset the government."
สถานการณ์ทางการเมืองไทยที่ขยายวงรุนแรงมากขึ้น จนถึงขั้นที่รัฐบาลประกาศใช้ พ.ร.ก. การบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน ทำให้อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวของไทยได้รับผลกระทบอย่างหนัก
saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM thaiM theeF khaL yaaiR wohngM roonM raaengM maakF kheunF johnM theungR khanF theeF ratH thaL baanM bpraL gaatL chaiH phaawM raawM gaawM gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM naiM saL thaanR naH gaanM chookL cheernR thamM haiF ootL saaR haL gamM gaanM thaawngF thiaaoF khaawngR thaiM daiF rapH phohnR graL thohpH yaangL nakL
"The Thai political situation has become so violent that the government has issued an emergency government operations edict; this has had a major effect on the Thai tourist industry."
เศรษฐกิจของญี่ปุ่นเกิดการปั่นป่วนอย่างหนัก จนนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเรียกร้องให้ฝ่ายต่าง ๆ แสดงความรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
saehtL thaL gitL khaawngR yeeF bpoonL geertL gaanM bpanL bpuaanL yaangL nakL johnM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM riiakF raawngH haiF faaiL dtaangL dtaangL saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL haehtL gaanM theeF geertL kheunF
"The Japanese economy has declined into turmoil so such an extent that the Prime Minister needs to come forth and demand that the various factions show responsibility for the resulting situation."
วันนี้ทั้งวันคุณทำงานอย่างมีความสุข งานที่เหนื่อยหนักดูเหมือนจะไม่มาแผ้วพานได้
wanM neeH thangH wanM khoonM thamM ngaanM yaangL meeM khwaamM sookL ngaanM theeF neuuayL nakL duuM meuuanR jaL maiF maaM phaaeoF phaanM daiF
"All day today you are working along happily; it seems that nothing will come along to disturb you."
วิกฤตรอบนี้ภาคเกษตรโดนหนักรอบทิศ
wiH gritL raawpF neeH phaakF gaL saehtL do:hnM nakL raawpF thitH
"With respect to this crisis, the agricultural sector has been heavily affected in every way."
ฝนเทลงมาอย่างหนัก มองไปข้างหน้าไม่เห็นสิ่งใดนอกจากม่านฝน
fohnR thaehM lohngM maaM yaangL nakL maawngM bpaiM khaangF naaF maiF henR singL daiM naawkF jaakL maanF fohnR
"The rain is pouring down heavily; you cannot see anything ahead of you except for curtain of rain."
หากไม่ยอมเลิก เจ้าหน้าที่จะเข้าควบคุมฝูงชนตามลำดับขั้นตอน จากเบาไปหาหนัก
haakL maiF yaawmM leerkF jaoF naaF theeF jaL khaoF khuaapF khoomM fuungR chohnM dtaamM lamM dapL khanF dtaawnM jaakL baoM bpaiM haaR nakL
"If [the crowd] does not disperse, the officers will exert increasingly harsh crowd control measures."
ช่วงนี้อากาศร้อนอ้าวหลังฝนหนักเริ่มทิ้งช่วง
chuaangF neeH aaM gaatL raawnH aaoF langR fohnR nakL reermF thingH chuaangF
"Now the weather has turned extremely hot after the rains have been delayed."
หากนางโขลนใดปล่อยให้ทาสขึ้นมาบนเรือนนี้ได้ มันต้องได้รับโทษสถานหนัก
haakL naangM khlo:hnR daiM bplaawyL haiF thaatF kheunF maaM bohnM reuuanM neeH daiF manM dtawngF daiF rapH tho:htF saL thaanR nakL
"If any palace guard allows a servant to enter this house, she will be severely punished."
อาการปวดหัวไมเกรนขั้นหนักของเธอกำเริบเลยทีเดียว
aaM gaanM bpuaatL huaaR maiM graehnM khanF nakL khaawngR thuuhrM gamM reerpF leeuyM theeM diaaoM
"Your migraine headache is really getting worse."
เมื่อคืนนี้ฝนตกหนัก ถึงจะไม่ขนาดหนักหนาสาหัสสากรรจ์ แต่ก็ทำให้เกิดปัญหาการจราจรเป็นบางพื้นที่
meuuaF kheuunM neeH fohnR dtohkL nakL theungR jaL maiF khaL naatL nakL naaR saaR hatL saaR ganM dtaaeL gaawF thamM haiF geertL bpanM haaR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM baangM pheuunH theeF
"Even though the rain was not too heavy last evening, in some spots it caused traffic problems."
ฝนเริ่มตกหนักทำให้ดินจากภูเขาที่ล้อมรอบหมู่บ้านถล่มลงมาทับบ้านเรือนสองหมู่บ้านกว่าเก้าสิบหลัง
fohnR reermF dtohkL nakL thamM haiF dinM jaakL phuuM khaoR theeF laawmH raawpF muuL baanF thaL lohmL lohngM maaM thapH baanF reuuanM saawngR muuL baanF gwaaL gaaoF sipL langR
"The rain began to fall heavily which caused the soil from the mountains surrounding the two villages to wash down and inundate over 90 of the homes there."
เมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมา มีฝนตกหนักติดต่อกันสามสี่วันจนน้ำไหลล้นคันนาแต่ก็ลดระดับลงไปแล้ว
meuuaF sapL daaM theeF phaanL maaM meeM fohnR dtohkL nakL dtitL dtaawL ganM saamR seeL wanM johnM naamH laiR lohnH khanM naaM dtaaeL gaawF lohtH raH dapL lohngM bpaiM laaeoH
"Last week the rain fell continuously for three days so that water flowed inundated the field dikes; but, the water had receded."
ถ้าฝนตกหนักกว่านี้ ลุงใสตั้งใจว่าจะเอาถุงทรายมากั้นหน้าประตูบ้านเหมือนกัน
thaaF fohnR dtohkL nakL gwaaL neeH loongM saiR dtangF jaiM waaF jaL aoM thoongR saaiM maaM ganF naaF bpraL dtuuM baanF meuuanR ganM
"If it rained more than this, Uncle Sai was determined to also place sandbags in front of his door to keep out [the water]."
เป้าหมายของผมคือหนักประมาณเจ็ดสิบกิโล
bpaoF maaiR khaawngR phohmR kheuuM nakL bpraL maanM jetL sipL giL lo:hM
"My target weight is 70 kg."
ฝนตกหนักบางแห่ง
fohnR dtohkL nakL baangM haengL
"Heavy rain is falling in certain locations."
ด้วยความที่ควายลุยงานหนักมาหลายปีและแก่มากแล้ว ตามสันหลังของมันจึงปรากฏคลื่นกระดูกซึ่งปูดขึ้นมาปานจะทะลุผิวหนัง
duayF khwaamM theeF khwaaiM luyM ngaanM nakL maaM laaiR bpeeM laeH gaaeL maakF laaeoH dtaamM sanR langR khaawngR manM jeungM bpraaM gohtL khleuunF graL duukL seungF bpuutL kheunF maaM bpaanM jaL thaH looH phiuR nangR
"Because the water buffalo was old and had waded through its tedious work for so many years, [you could] see the ripples of bone along its back which look like they are about to pierce through its hide."
แต่ทุกชีวิตกลัวความร้อน ยิ่งตอนลุยงานหนัก
dtaaeL thookH cheeM witH gluaaM khwaamM raawnH yingF dtaawnM luyM ngaanM nakL
"But every living being was afraid of the heat, especially when they have hard work to do."
ถ้ารถติดหนักขนาดนี้ มีหวังไปขึ้นเครื่องบินกันไม่ทันพอดี
thaaF rohtH dtitL nakL khaL naatL neeH meeM wangR bpaiM kheunF khreuuangF binM ganM maiF thanM phaawM deeM
"If the traffic remains heavy like this, I expect that we are unlikely to get to the plane on time."
หลังจากฝนตกหนัก การระบายน้ำเป็นไปอย่างล่าช้า
langR jaakL fohnR dtohkL nakL gaanM raH baaiM naamH bpenM bpaiM yaangL laaF chaaH
"After a heavy rain, [flood] waters continue to drain away slowly."
ผมทิ้งหนังสือไว้ที่บ้าน มันหนักไป เอามาด้วยไม่ได้
phohmR thingH nangR seuuR waiH theeF baanF manM nakL bpaiM aoM maaM duayF maiF daiF
"I left the book at home; it’s too heavy to take with me."
ผมทิ้งหนังสือไว้ที่บ้าน มันหนักไป ถือไม่ไหว
phohmR thingH nangR seuuR waiH theeF baanF manM nakL bpaiM theuuR maiF waiR
"I left the book at home; it’s too heavy to take with me."
ภาคอีสานกำลังประสบทุพภิกขภัยอย่างหนัก
phaakF eeM saanR gamM langM bpraL sohpL thoopH phikH khaL phaiM yaangL nakL
"The Northeastern region of Thailand is currently experiencing severe famine."
โครงการรับจำนำข้าว จะทำให้ประเทศเสียหายหนัก เพราะข้าวที่รับจำนำมาจะขายไม่ได้ หรือขายขาดทุน
khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF jaL thamM haiF bpraL thaehtF siiaR haaiR nakL phrawH khaaoF theeF rapH jamM namM maaM jaL khaaiR maiF daiF reuuR khaaiR khaatL thoonM
The rice pledging program is causing real losses to the nation because [the government] is buying more rice than it can sell or need to sell at a loss.
ภายหลังการวางระเบิดคร่าชีวิตชาวบ้านเป็นว่าเล่นแต่กลุ่มโจรยังอาละวาดหนัก
phaaiM langR gaanM waangM raH beertL khraaF cheeM witH chaaoM baanF bpenM waaF lenF dtaaeL gloomL jo:hnM yangM aaM laH waatF nakL
"After the bombings had killed many people without a thought, the gangsters continued on their rampage."
ท่ามกลางฝนตกหนักและพายุลมแรง จึงจำเป็นต้องยุติการปฏิบัติการชั่วคราว
thaamF glaangM fohnR dtohkL nakL laeH phaaM yooH lohmM raaengM jeungM jamM bpenM dtawngF yootH dtiL gaanM bpaL dtiL batL gaanM chuaaF khraaoM
"[This is taking place] in the middle of heavy rains and storm-class winds so that it is necessary to temporarily cease operations."
ช่วงนี้ประเทศไทยฝนตกหนักมาก ทั้งในภาคเหนือภาคอีสาน ภาคกลาง แล้วก็ภาคใต้
chuaangF neeH bpraL thaehtF thaiM fohnR dtohkL nakL maakF thangH naiM phaakF neuuaR phaakF eeM saanR phaakF glaangM laaeoH gaawF phaakF dtaaiF
"During this period Thailand experiences very heavy rain, including in the North, the Northeast, the Central region, and in the South."
ถ้าเกิดว่าฝนตกหนักมาก ๆ ผมจะต้องยอมเปียกฝน
thaaF geertL waaF fohnR dtohkL nakL maakF maakF phohmR jaL dtawngF yaawmM bpiiakL fohnR
"If it is raining really hard, I just have to be willing to get wet."
คือเราไม่สามารถขี่รถโดยใช้มือเดียวได้ในขณะที่ฝนตกหนัก เพราะว่ามันอันตรายมาก
kheuuM raoM maiF saaR maatF kheeL rohtH dooyM chaiH meuuM diaaoM daiF naiM khaL naL theeF fohnR dtohkL nakL nakL phrawH waaF manM anM dtaL raaiM maakF
"That is, we can’t drive with one hand while it is raining really hard because it is extremely dangerous."
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา"
neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoM
"Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are."
ถึงจะเรียนหนักแต่ก็สนุกกับมัน
theungR jaL riianM nakL dtaaeL gaawF saL nookL gapL manM
"Even though he studies hard, he enjoys [his studies]."
"เทอมหน้าก็ต้องไปฝึกงานแล้วได้ยินมาว่าบริษัทที่ผมจะไปอยู่เขาฝึกกันหนักน่าดู" เด็กหนุ่มพูด
theermM naaF gaawF dtawngF bpaiM feukL ngaanM laaeoH daiF yinM maaM waaF baawM riH satL theeF phohmR jaL bpaiM yuuL khaoR feukL ganM nakL naaF duuM dekL noomL phuutF
"“This upcoming term I will begin my internship; I’ve heard that the company where I will be working really puts [the trainees] through their paces,” the young man said."
คนแก่ก็เป็นภาระหนัก เพราะไม่มีผลิตภาพเอาเลย คอยแต่จะได้กินลูกเดียว
khohnM gaaeL gaawF bpenM phaaM raH nakL phrawH maiF meeM phlitL dtaL phaapF aoM leeuyM khaawyM dtaaeL jaL daiF ginM luukF diaaoM
"The elderly are a burden because they have no productivity at all; they just sit around and consume [resources]."
แต่กับชาวโรฮิงญาที่กำลังประสบเคราะห์กรรมหนักทัดเทียมกัน กลับเงียบกริบ
dtaaeL gapL chaaoM ro:hM hingM yaaM theeF gamM langM bpraL sohpL khrawH gamM nakL thatH thiiamM ganM glapL ngiiapF gripL
"But, for the Rohingya people who were experiencing a misfortune equally as bad, there was utter silence."
หลังฝนเทลงมาหนักโดยเฉพาะในพื้นที่เหนือเขื่อน ทำให้อาการหวาดผวาเรื่องขาดแคลนน้ำบรรเทาลง
langR fohnR thaehM lohngM maaM nakL dooyM chaL phawH naiM pheuunH theeF neuuaR kheuuanL thamM haiF aaM gaanM waatL phaL waaR reuuangF khaatL khlaaenM naamH banM thaoM lohngM
"The recent heavy rains, especially in areas upstream of the dams, have eased concerns regarding droughts."
หรือมีหิมะตกขณะแข่งขัน ซึ่งหากหิมะไม่ตกหนักจริงผู้ตัดสินมักจะให้แข่งต่อไม่ยกเลิกการแข่งขัน
reuuR meeM hiL maH dtohkL khaL naL khaengL khanR seungF haakL hiL maH maiF dtohkL nakL jingM phuuF dtatL sinR makH jaL haiF khaengL dtaawL maiF yohkH leerkF gaanM khaengL khanR
"Or, snow falls during the match for which, if the flurries are not heavy, the referee will not stop the game."
และโทษที่จะลงแก่บุคคลนั้นจะหนักกว่าโทษที่กำหนดไว้ในกฎหมาย ที่ใช้อยู่ในเวลาที่ทำความผิดมิได้
laeH tho:htF theeF jaL lohngM gaaeL bookL khohnM nanH jaL nakL gwaaL tho:htF theeF gamM nohtL waiH naiM gohtL maaiR theeF chaiH yuuL naiM waehM laaM theeF thamM khwaamM phitL miH daiF
"In addition, any punishment imposed on an individual shall not be greater than the punishment promulgated under the law at the time that the crime was committed."
ทั้งหมดนี้ยางพาราได้รับผลกระทบหนักสุดเพราะฝนตกต่อเนื่องทำให้น้ำท่วมและการขนส่งถูกตัดขาด
thangH mohtL neeH yaangM phaaM raaM daiF rapH phohnR graL thohpH nakL sootL phrawH fohnR dtohkL dtaawL neuuangF thamM haiF naamH thuaamF laeH gaanM khohnR sohngL thuukL dtatL khaatL
"Altogether, the para-rubber [business] was affected the most because the continuous rain caused flooding and interruptions of transportation."
จากนั้นเป็นการมอบสินสอด ซึ่งมิสเตอร์คริส ได้นำสินสอดเป็นเงินสดจำนวนหนึ่งล้านบาท ทองคำหนัก ๒๐ บาท แหวนเพชร กะรัต วง
jaakL nanH bpenM gaanM maawpF sinR saawtL seungF mitH dtuuhrM khritH daiF namM sinR saawtL bpenM ngernM sohtL jamM nuaanM neungL laanH baatL thaawngM khamM nakL yeeF sipL baatL waaenR phetH neungL gaL ratH neungL wohngM
"Then, there was a presentation of the dowry which Mr. Chris presented a cash dowry of one million baht, 20 baht weight in gold, and a one karat diamond ring."
การแบกที่หนักที่สุด คือ การแบก "จิต" ที่ ไม่รู้จัก "ปล่อยวาง"
gaanM baaekL theeF nakL theeF sootL kheuuM gaanM baaekL jitL theeF maiF ruuH jakL bplaawyL waangM
"he heaviest burden is a mind that does not know how to let go."
นาง . "เมื่อก่อนก็สะพายเยอะเหมือนกัน ตอนนี้กลายเป็นเจ็บบ่าไหล่ หมอบอกห้ามสะพายของหนักระวังด้วยนะหน่อย"
naangM meuuaF gaawnL gaawF saL phaaiM yuhH meuuanR ganM dtaawnM neeH glaaiM bpenM jepL baaL laiL maawR baawkL haamF saL phaaiM khaawngR nakL raH wangM duayF naH naawyL
Miss B: "In the past I too used to carry a lot of stuff in my shoulder bag. Now my shoulder hurts. The doctor forbade me from carrying heavy loads on my shoulder. You should be careful too."
สายฝนแห่งทะเลใต้สาดซู่เป็นม่านหนา น้ำท่วมหนักมาก ร่างกายผมสั่นสะท้าน
saaiR fohnR haengL thaH laehM dtaiF saatL suuF bpenM maanF naaR naamH thuaamF nakL maakF raangF gaaiM phohmR sanL saL thaanH
"The rain from the southern seas fell in torrential sheets; flooding was heavy; my body trembled."
...เนื่องจากการวิจัยของสฤษดิ์ชี้ให้เห็นว่า แป้นพิมพ์เกษมณี ซึ่งคิดค้นโดยสุวรรณประเสริฐ เกษมณี จะมีการใช้งานมือขวามากกว่ามือซ้ายและนิ้วก้อยขวาจะถูกใช้งานหนัก
neuuangF jaakL gaanM wiH jaiM khaawngR saL ritL cheeH haiF henR waaF bpaaenF phimM gaL saehmM maH neeM seungF khitH khohnH dooyM sooL wanM bpraL saehR ritH gaL saehmM maH neeM jaL meeM gaanM chaiH ngaanM meuuM khwaaR maakF gwaaL meuuM saaiH laeH niuH gaawyF khwaaR jaL thuukL chaiH ngaanM nakL
"...because Sarit’s research showed that the Kedmanee keyboard invented by Suwanprasert Kedmanee utilized the right hand more than the left hand and, the little finger of the right hand was used most heavily of all."
เรา- หนักว่ะ!!
raoM nakL waF
Me: "Heavy, man, heavy."
ทำให้บริเวณดังกล่าวมีฝนเพิ่มมากขึ้นและมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง
thamM haiF baawM riH waehnM dangM glaaoL meeM fohnR pheermF maakF kheunF laeH meeM fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF baangM haengL
"[The storm will] cause these areas to experience increasingly heavy rains and for certain areas to have heavy to torrential rains."
ขอให้ประชาชนบริเวณดังกล่าวระวังอันตรายจากฝนตกหนักถึงหนักมากไว้ด้วย โดยมีผลกระทบดังนี้
khaawR haiF bpraL chaaM chohnM baawM riH waehnM dangM glaaoL raH wangM anM dtaL raaiM jaakL fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF waiH duayF dooyM meeM phohnR graL thohpH dangM neeH
"We ask that people living in these areas be aware of the dangers from moderate and torrential rains which have the following effects:."
ในช่วงวันที่ 3-4 มกราคม 2562 จะมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่งบริเวณจังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา ปัตตานี ยะลา นราธิวาส กระบี่ ตรัง และสตูล
naiM chuaangF wanM theeF mohkH gaL raaM khohmM jaL meeM fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF baangM haengL baawM riH waehnM jangM watL sooL raatF thaaM neeM naH khaawnM seeR thamM maH raatF phatH thaH loongM sohngR khlaaR bpatL dtaaM neeM yaH laaM naH raaM thiH waatF graL beeL dtrangM laeH saL dtuunM
"Some parts of Surathani, Nakornsrithammarat, Patalung, Songkla, Pattani, Yala, Narathiwat, Krabi, Trang, and Satul will experience moderate to heavy rains from January 3-4 2019."
ในช่วงวันที่ 4-5 มกราคม 2562 จะมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่งบริเวณจังหวัดประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา ปัตตานี ยะลา นราธิวาส ระนอง พังงา ภูเก็ต กระบี่ ตรัง และสตูล
naiM chuaangF wanM theeF mohkH gaL raaM khohmM jaL meeM fohnR dtohkL nakL theungR nakL maakF baangM haengL baawM riH waehnM jangM watL bpraL juaapL kheeM reeM khanR choomM phaawnM sooL raatF thaaM neeM naH khaawnM seeR thamM maH raatF phatH thaH loongM sohngR khlaaR bpatL dtaaM neeM yaH laaM naH raaM thiH waatF raH naawngM phangM ngaaM phuuM getL graL beeL dtrangM laeH saL dtuunM
"Some portions of Prajuabkirikhan, Chumporn, Surathani, Nakornsrithammarat, Patalung, Songkla, Pattani, Yala, Narathiwat, Ranong, Phangnga, Phuket, Krabi, Trang, and Satul will experience moderate to heavy rains from January 4-5 2019."
ประชาธิปัตย์จึงเหนื่อยหนัก ใครขออะไรคงต้องให้ เพราะอำนาจต่อรองแสนน้อยนิด แต่เอาเข้าจริงแล้ว เหลียวซ้ายแลขวา เพื่อนแทงกั๊กกันหมด ด้วยไม่มีใครอยากตกรถขบวนสุดท้ายทางการเมือง ตกแล้วตกยาว
bpraL chaaM thiH bpatL jeungM neuuayL nakL khraiM khaawR aL raiM khohngM dtawngF haiF phrawH amM naatF dtaawL raawngM saaenR naawyH nitH dtaaeL aoM khaoF jingM laaeoH liaaoR saaiH laaeM khwaaR pheuuanF thaaengM gakH ganM mohtL duayF maiF meeM khraiM yaakL dtohkL rohtH khaL buaanM sootL thaaiH thaangM gaanM meuuangM dtohkL laaeoH dtohkL yaaoM
"The Democrats are thus very weary. They have to give whatever anyone demands because their bargaining power is so limited. However, in reality, whether they look to the left or to the right, all of their allies are hedging their bets. None of them wants to miss the political bus. Once they are out [of power] they have a long wait to get back in."
ไม่ได้เหงา ไม่ได้เศร้า ไม่ซึม ไม่เบื่อหน่าย แถมยังมีความสุขดี สนุกกับสิ่งที่ทำ ใจเบาสบาย อบอุ่น กลางไม่ขึ้นปรู๊ดลงปร๊าด ไม่โหวงไม่หนักเหมือนที่เคยเป็น
maiF daiF ngaoR maiF daiF saoF maiF seumM maiF beuuaL naaiL thaaemR yangM meeM khwaamM sookL deeM saL nookL gapL singL theeF thamM jaiM baoM saL baaiM ohpL oonL glaangM maiF kheunF bpruutH lohngM bpraatH maiF wo:hngR maiF nakL meuuanR theeF kheeuyM bpenM
"I am not lonely or sad or drowsy or bored; moreover I am fairly content and happy with what I do; my spirit is light and calm; I feel warm and centered; my emotions do not jump up and down; I do not experience manic highs or lows like I used to."
เมื่อวานนี้ฝนตกหนัก เธอเลยไม่มาโรงเรียน
meuuaF waanM neeH fohnR dtohkL nakL thuuhrM leeuyM maiF maaM ro:hngM riianM
"Yesterday it rained really hard, so she did not go to school."
บางทีอาจเป็นเพราะท่านออกกำลังกายมากไปหรือแบกหามของหนัก
baangM theeM aatL bpenM phrawH thanF aawkL gamM langM gaaiM maakF bpaiM reuuR baaekL haamR khaawngR nakL
"Perhaps [these pains] might have come up because you exercised too much or carried things that were too heavy."
นี่คุณ การที่จะหายกโซฟาชุดนี้ขึ้นชั้นสองมันหนักและเกินกำลังของเราสองคนนะครับ ยากเหมือนเข็นครกขึ้นภูเขา ผมว่าเราจ้างคนอื่นมาช่วยยกดีกว่า
neeF khoonM gaanM theeF jaL haaR yohkH so:hM faaM chootH neeH kheunF chanH saawngR manM nakL laeH geernM gamM langM khaawngR raoM saawngR khohnM naH khrapH yaakF meuuanR khenR khrohkH kheunF phuuM khaoR phohmR waaF raoM jaangF khohnM euunL maaM chuayF yohkH deeM gwaaL
"Hey you! Getting this sofa set up to the second floor is really hard and is beyond the capability of the two of us; it is as Sisyphus rolling his stone up the mountain. It think it’s better if we hire someone to help us."
"มีอยู่วันหนึ่งฝนตกหนัก แม่น้ำเชี่ยว"
meeM yuuL wanM neungL fohnR dtohkL nakL maaeF naamH chiaaoF
"“One day it rained very heavily; the river flowed swiftly."
ทุกอย่างดำเนินไปเหมือนประสบการณ์เดือนเมษายน พฤษภาคม ๒๕๕๓ นั่นก็คือ จากเบาไปหาหนัก จากผ่อนปรนไปสู่ความเข้มงวด
thookH yaangL damM neernM bpaiM meuuanR bpraL sohpL gaanM deuuanM maehM saaR yohnM phreutH saL phaaM khohmM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR nanF gaawF kheuuM jaakL baoM bpaiM haaR nakL jaakL phaawnL bprohnM bpaiM suuL khwaamM khemF nguaatF
"Everything is moving in the same direction as it had during the period from April to May 2553 [2010] – from the trivial to the serious and from the minor to the severe."
สุดท้ายกลายเป็นวงจรอุบาทว์ คือ อากาศร้อน เปิดแอร์ แอร์หลายสิบล้านช่วยกันระบายความร้อนออกสู่อากาศอีก อากาศร้อนขึ้นอีก เราจึงต้องเปิดแอร์ให้หนักขึ้นอีก
sootL thaaiH glaaiM bpenM wohngM jaawnM ooL baatL kheuuM aaM gaatL raawnH bpeertL aaeM aaeM laaiR sipL laanH chuayF ganM raH baaiM khwaamM raawnH aawkL suuL aaM gaatL eekL aaM gaatL raawnH kheunF eekL raoM jeungM dtawngF bpeertL aaeM haiF nakL kheunF eekL
"In the end it becomes a vicious circle: The weather gets hot; we turn on the air conditioning; many tens of millions of air conditioners spread heat out to the atmosphere which raises the ambient temperature; and, so, we have to turn up the air conditioning even more."
หนักก็วาง
nakL gaawF waangM
If what you carry is heavy, put it down.
ลมฟ้าอากาศสุดขั้วยังสามารถก่อเหตุร้ายอื่นอีก ได้แก่ กดดันให้ราคาอาหารแพงขึ้น เนื่องจากภัยแล้ง หรือฝนที่มาช้า หรือที่ตกหนักน้ำท่วม ซึ่งจะส่งผลกระทบไปทั่วทั้งสังคม
lohmM faaH aaM gaatL sootL khuaaF yangM saaR maatF gaawL haehtL raaiH euunL eekL daiF gaaeL gohtL danM haiF raaM khaaM aaM haanR phaaengM kheunF neuuangF jaakL phaiM laaengH reuuR fohnR theeF maaM chaaH reuuR theeF dtohkL nakL naamH thuaamF seungF jaL sohngL phohnR graL thohpH bpaiM thuaaF thangH sangR khohmM
"Extreme weather can still have other deleterious effects, for example, the price of food can rise due to droughts, seasonally late rains, flooding. And these events can affect the entire population."
2. common Thai word   [adjective]
definition
[of a medical condition or other problem] [is] serious

examplesอาการหนักaaM gaanM nakL[is] in critical condition; grave; dire
หนักหน่วงnakL nuaangLseverely; heavily; seriously
หนักหน่วงnakL nuaangL[is] severe; serious
แผนกผู้ป่วยหนักphaL naaekL phuuF bpuayL nakLIntensive Care Unit
ห้องผู้ป่วยหนักhaawngF phuuF bpuayL nakLintensive care unit
sample
sentences
ยิ่งมรสุมเศรษฐกิจหนักไร โอกาสพลาดก็มีสูงมากเท่านั้น
yingF maawM raH soomR saehtL thaL gitL nakL raiM o:hM gaatL phlaatF gaawF meeM suungR maakF thaoF nanH
"The greater the economic turmoil, the greater the chance of (making an) error."
สถานการณ์เริ่มเขม็งเกลียวหนักขึ้นทุกที
saL thaanR naH gaanM reermF khaL mengR gliaaoM nakL kheunF thookH theeM
"The situation is becoming more and more tense every day."
แต่ละคนที่ถูกหมายเรียกจะรับแจ้งข้อหาหนักเบาแตกต่างกันไปตามพฤติกรรม
dtaaeL laH khohnM theeF thuukL maaiR riiakF jaL rapH jaaengF khaawF haaR nakL baoM dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaamM phreuH dtiL gamM
"Each person who is summoned will be informed of their charges, which will vary in severity depending on the individual's actions [at the time]."
. อย่าอ่านหนังสือ ถ้าคุณสามารถอ่านหนังสือหรือนิตยสารไปได้ในขณะที่ออกกำลัง แสดงว่าคุณยังออกกำลังไม่หนักพอ ฉะนั้น ตั้งใจหน่อย
neungL yaaL aanL nangR seuuR thaaF khoonM saaR maatF aanL nangR seuuR reuuR nitH dtaL yaH saanR bpaiM daiF naiM khaL naL theeF aawkL gamM langM saL daaengM waaF khoonM yangM aawkL gamM langM maiF nakL phaawM chaL nanH dtangF jaiM naawyL
1. Do not read [while you exercise]: If you are able to read books or magazines while you are working out, you are not working out hard enough. Therefore, you should concentrate harder.
ความผิดคราวนี้หนัก เขารู้ว่าต้องถูกพ่อเทศนาเสียใหญ่โต
khwaamM phitL khraaoM neeH nakL khaoR ruuH waaF dtawngF thuukL phaawF thaehtF saL naaM siiaR yaiL dto:hM
"He really screwed up badly this time; he knew that he was going to be scolded harshly by his father."
เขาโจษกันว่านายกรัฐมนตรีกำลังป่วยหนัก
khaoR jo:htL ganM waaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM gamM langM bpuayL nakL
"They spread the rumor that the Prime Minister was seriously ill."
ในโตเกียว ประชาชนร้องเรียนว่ามีรถบัสนักท่องเที่ยวมากเกินไปในย่านยอดนิยม เช่น ชินจูกุ ชิบูยะ เป็นต้น ทำให้การจราจรที่แย่อยู่แล้วติดขัดหนักขึ้นไปอีก
naiM dto:hM giaaoM bpraL chaaM chohnM raawngH riianM waaF meeM rohtH batL nakH thaawngF thiaaoF maakF geernM bpaiM naiM yaanF yaawtF niH yohmM chenF chinM juuM gooL chiH buuM yaH bpenM dtohnF thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM theeF yaaeF yuuL laaeoH dtitL khatL nakL kheunF bpaiM eekL
"In Tokyo, the people complain that tourist busses are too large for the most popular locations such as Shinjuku and Shibuya and they cause already congested traffic to become even more choked."
หนักถึงขั้นเลือดออกจากจมูก หายใจติดขัด มีเสียงวี้ดออกจากลำคอกันเลยทีเดียว
nakL theungR khanF leuuatF aawkL jaakL jaL muukL haaiR jaiM dtitL khatL meeM siiangR weetH aawkL jaakL lamM khaawM ganM leeuyM theeM diaaoM
"[This condition] was so bad that people experienced nose bleeds, difficulty breathing, and wheezing sounds from the throat."
แจ้งเตือนภัย แก๊งพระสงฆ์ปลอมอาละวาดหนัก
jaaengF dteuuanM phaiM gaaengH phraH sohngR bplaawmM aaM laH waatF nakL
"Be advised of gangs of fake monks running rampant."
as a suffixป่วยหนักbpuayL nakL[is] seriously ill; very sick; critically ill
3. อย่างหนัก  yaangL nakL  [adverb]
definition
heavily; harshly; severely; seriously

synonymไม่เบาmaiF baoMextremely
sample
sentences
ปัญหาที่เกิดขึ้นทำให้แต่ละฝ่ายต้องตรึกตรองกันอย่างหนัก
bpanM haaR theeF geertL kheunF thamM haiF dtaaeL laH faaiL dtawngF dtreukL dtraawngM ganM yaangL nakL
"The problem that arose caused each faction to think very hard [about what transpired]."
วิกฤติการณ์น้ำมันทั้ง ครั้ง สร้างความเจ็บปวดรวดร้าวไปอย่างกว้างขวางทั่วโลก เพราะน้ำมันขาดแคลนอย่างหนักส่งผลให้ราคาพุ่งขึ้นราวติดจรวด
wikH riH dtiL gaanM namH manM thangH saawngR khrangH saangF khwaamM jepL bpuaatL ruaatF raaoH bpaiM yaangL gwaangF khwaangR thuaaF lo:hkF phrawH namH manM khaatL khlaaenM yaangL nakL sohngL phohnR haiF raaM khaaM phoongF kheunF raaoM dtitL jaL ruaatL
"Both oil crises created pain and suffering far and wide all over the world because the extreme oil shortages caused the price to rocket upwards."
ในเวลาต่อมา เด็กหนุ่มคนนี้ก็ได้ทำงานอย่างหนักและได้รับความนับถือจากผู้ใต้บังคับบัญชา
naiM waehM laaM dtaawL maaM dekL noomL khohnM neeH gaawF daiF thamM ngaanM yaangL nakL laeH daiF rapH khwaamM napH theuuR jaakL phuuF dtaiF bangM khapH banM chaaM
"Afterwards, the young man worked hard and earned the respect of those who worked for him."
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ฝนที่ตกอย่างหนักตลอดทั้งคืนที่ผ่านมา ทำให้เกิดน้ำท่วมขัง และน้ำรอระบายบนถนนเกือบทุกสายในกรุงเทพมหานครและปริมณฑล
phuuF seuuL khaaoL raaiM ngaanM waaF fohnR theeF dtohkL yaangL nakL dtaL laawtL thangH kheuunM theeF phaanL maaM thamM haiF geertL naamH thuaamF khangR laeH naamH raawM raH baaiM bohnM thaL nohnR geuuapL thookH saaiR naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM laeH bpaL riH mohnM thohnM
"Correspondents report that last night’s heavy rains caused flooding and standing water on almost all roads in Bangkok and its suburbs."
ทั้งนี้ มีรายงาน ถนนวิภาวดีรังสิต บริเวณห้าแยกลาดพร้าวจนถึงบริเวณหน้าสำนักงานใหญ่ หนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ทั้งขาเข้า ขาออก มีน้ำรอระบายที่เกิดจากฝนที่ตกอย่างหนักทั้งคืน...
thangH neeH meeM raaiM ngaanM thaL nohnR wiH phaaoM deeM rangM sitL baawM riH waehnM haaF yaaekF laatF phraaoH johnM theungR baawM riH waehnM naaF samR nakH ngaanM yaiL nangR seuuR phimM thaiM ratH thangH khaaR khaoF khaaR aawkL meeM naamH raawM raH baaiM theeF geertL jaakL fohnR theeF dtohkL yaangL nakL thangH kheuunM
"There are reports that on both the inbound and outbound sides of Vipawadee Rangsit road from the Lad Phrao five-way intersection to the area in front of the Thai Rath Newspaper headquarters there is high water from the heavy rains that fell all night..."
ในขณะที่ภาคใต้ของไทยประสบภาวะน้ำท่วมอย่างหนัก แต่แม่น้ำยมในพื้นที่ตอนบนของจังหวัดพิจิตรกลับแห้งขอดตั้งแต่ต้นปี
naiM khaL naL theeF phaakF dtaaiF khaawngR thaiM bpraL sohpL phaaM waH naamH thuaamF yaangL nakL dtaaeL maaeF naamH yohmM naiM pheuunH theeF dtaawnM bohnM khaawngR jangM watL phiH jitL glapL haaengF khaawtL dtangF dtaaeL dtohnF bpeeM
"While Southern Thailand experienced heavy flooding, the Yom River in the Northern portion of Pichit Province has been as dry as a bone since the beginning of the year."
นี่คือผลจากการฝึกซ้อมอย่างหนักของ "โรนัลโด้"
neeF kheuuM phohnR jaakL gaanM feukL saawmH yaangL nakL khaawngR ro:hM nanM do:hF
"This, then, was the result of Ronaldo’s intensive practice."
ตามตัวเขามีรอยฟกช้ำดำเขียวที่แสดงว่าถูกทุบตีอย่างหนัก
dtaamM dtuaaM khaoR meeM raawyM fohkH chamH damM khiaaoR theeF saL daaengM waaF thuukL thoopH dteeM yaangL nakL
"His body was bruised black and blue all over indicating that he was severely beaten."
ปัญหาแรงงานต่างด้าวในประเทศ ที่นอกจากเป็นภัยต่อความมั่นคงเป็นสำคัญแล้ว ยังจะเป็นปัญหาที่ส่งผลทั้งเฉพาะหน้าและระยะยาวอย่างหนัก
bpanM haaR raaengM ngaanM dtaangL daaoF naiM bpraL thaehtF theeF naawkF jaakL bpenM phaiM dtaawL khwaamM manF khohngM bpenM samR khanM laaeoH yangM jaL bpenM bpanM haaR theeF sohngL phohnR thangH chaL phawH naaF laeH raH yaH yaaoM yaangL nakL
"The problem with alien workers from neighboring countries living in our country is that not are they a treat to national security, but that they will become a serious problem that will affect us both in the near term and into the future."
เมื่อสามีของเธอตายนั้นเธอคร่ำครวญอย่างหนัก
meuuaF saaR meeM khaawngR thuuhrM dtaaiM nanH thuuhrM khramF khruaanM yaangL nakL
"When her husband died, she lamented grievously."
และจะกระทบต่อบุคลากรทางการแพทย์ ที่จำเป็นต้องป้องกันตนเองอย่างหนัก
laeH jaL graL thohpH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM thaangM gaanM phaaetF theeF jamM bpenM dtawngF bpaawngF ganM dtohnM aehngM yaangL nakL
"And, [this shortage] is seriously affecting medical personnel who need to protect themselves."
ก่อนที่เราจะเปิดให้นักท่องเที่ยวเข้ามา (ซึ่งไม่ช้าก็เร็ว ก็ต้องเปิด) แล้วตอนนั้นแหละ ถึงจะต้องมาควบคุมกันอย่างหนัก เพื่อไม่ให้ติดเชื้อจากคนต่างชาติต่างหาก
gaawnL theeF raoM jaL bpeertL haiF nakH thaawngF thiaaoF khaoF maaM seungF maiF chaaH gaawF reoM gaawF dtawngF bpeertL laaeoH dtaawnM nanH laeL theungR jaL dtawngF maaM khuaapF khoomM ganM yaangL nakL pheuuaF maiF haiF dtitL cheuuaH jaakL khohnM dtaangL chaatF dtaangL haakL
"Before we open the country for tourists (sooner or later we have to allow them in), we have to provide for serious controls so that we do not inadvertently become infected by foreigners."
ประเทศไทยที่พึ่งพาการท่องเที่ยวเป็นรายได้หลัก ตอนนี้ธุรกิจที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยวกำลังย่ำแย่อย่างหนัก
bpraL thaehtF thaiM theeF pheungF phaaM gaanM thaawngF thiaaoF bpenM raaiM daiF lakL dtaawnM neeH thooH raH gitL theeF giaaoL khaawngF gapL gaanM thaawngF thiaaoF gamM langM yamF yaaeF yaangL nakL
"Thailand which is dependent on tourism for a major portion of its revenue at this point finds its tourism business is in terrible shape."
ช่วงนี้ฉันทำงานอย่างหนักมาก นอนดึกติดกัน วัน จนมึนตึ้บ
chuaangF neeH chanR thamM ngaanM yaangL nakL maakF naawnM deukL dtitL ganM jetL wanM johnM meunM dteupF
"Nowadays I have been working very hard; I've gone to bed very late for the last seven days so my mind is a bit groggy."
น่าเสียดายที่ตลอดชีวิตของดิฉัน ต้องทำงานอย่างหนักและรายได้น้อย ดิฉันเก็บเงินทุกบาททุกสตางค์แล้วก็ไม่ได้ใช้จ่ายฟุ่มเฟือยเลย
naaF siiaR daaiM theeF dtaL laawtL cheeM witH khaawngR diL chanR dtawngF thamM ngaanM yaangL nakL laeH raaiM daiF naawyH diL chanR gepL ngernM thookH baatL thookH saL dtaangM laaeoH gaawF maiF daiF chaiH jaaiL foomF feuuayM leeuyM
"It’s too bad that during my whole life I have had to work hard for a very modest salary; I have saved every penny I could; I have not led a luxurious life."
4.   [noun, adjective]
definition
anal; [pertaining to the] anus

examplesทวารหนักthaH waanM nakLrectum; anus
บังคนหนักbangM khohnM nakLto poop; to evacuate the bowels
บังคนหนักbangM khohnM nakLpoop; feces
5. ของหนัก  khaawngR nakL  [noun]
definition
burden; duty

6.   [adverb]
definition
heavily; much; strongly; intensely; to a great extent

sample
sentences
น้ำท่วมบ้านเพราะเมื่อคืนนี้ฝนตกหนัก
naamH thuaamF baanF phrawH meuuaF kheuunM neeH fohnR dtohkL nakL
"Our home flooded because it rained heavily last night."
เศรษฐกิจไทยส่อทรุดหนัก คาด จีดีพี ปีนี้ -5.3% แย่สุดนับตั้งแต่เกิดวิกฤตต้มยำกุ้ง
saehtL thaL gitL thaiM saawL sootH nakL khaatF jeeM deeM pheeM bpeeM neeH yaaeF sootL napH dtangF dtaaeL geertL wiH gritL dtohmF yamM goongF
"The Thai economy is indicating negative growth; estimates are for a GDP shrinkage of 5.3%; this is the worst performance since the 1997 economic collapse."
ช่วงนี้หนูเรียนหนักมากเลยค่ะ
chuaangF neeH nuuR riianM nakL maakF leeuyM khaF
"I am studying very hard these days."
อ่านหนังสือหนักมาก ช่วงนี้เลยได้นอนน้อย
aanL nangR seuuR nakL maakF chuaangF neeH leeuyM daiF naawnM naawyH
"I am studying very hard now so I am not getting much sleep."
ทางด้านเรื่องส่วนตัว ถ้าไม่เรียนหนักมากเกินไปก็ถือว่าเป็นช่วงดีของชีวิตเลยค่ะ
thaangM daanF reuuangF suaanL dtuaaM thaaF maiF riianM nakL maakF geernM bpaiM gaawF theuuR waaF bpenM chuaangF deeM khaawngR cheeM witH leeuyM khaF
"As for me personally, If I did not have to study this hard, this would be a wonderful period of my life."
คนฮ่องกง ไต้หวัน เกาหลีใต้ เรียนหนักกว่าเราจริง
khohnM haawngF gohngM dtaiF wanR gaoM leeR dtaaiF riianM nakL gwaaL raoM jingM
"People from Hong Kong, Taiwan, and South Korea really do study harder than we do."
เขาเรียนหนัก คิดเก่ง ทำมาหากินเก่ง
khaoR riianM nakL khitH gengL thamM maaM haaR ginM gengL
"They study hard and are more analytical so they earn more when they get a job."
เราเรียนหนักทำข้อสอบเก่ง
raoM riianM nakL thamM khaawF saawpL gengL
"We [on the other hand] study hard to do well on tests."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 7:05:17 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.