Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห้าม haamF |
contents of this page | |||
1. | ห้าม | haamF | [is] forbidden; taboo; prohibited; banned |
2. | ห้าม | haamF | to forbid; prohibit |
3. | ห้าม | haamF | to halt; [of a wheel] to brake |
4. | ห้ามใจ | haamF jaiM | to restrain oneself; suppress or control (one's) feelings |
Royal Institute - 1982 | ||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฮ่าม |
IPA | hâːm |
Royal Thai General System | ham |
1.  [adjective] | |||
definition | [is] forbidden; taboo; prohibited; banned | ||
examples | ห้ามเข้า | haamF khaoF | entrance forbidden |
เครื่องหมายห้ามกลับรถ | khreuuangF maaiR haamF glapL rohtH | 'no U-turn' road sign | |
เครื่องหมายห้ามรถบรรทุกเข้า khreuuangF maaiR haamF rohtH banM thookH khaoF 'no trucks' road or traffic sign | |||
เครื่องหมายห้ามเลี้ยวซ้าย | khreuuangF maaiR haamF liaaoH saaiH | 'no left turn' road or traffic sign | |
เครื่องหมายห้ามเลี้ยวขวา | khreuuangF maaiR haamF liaaoH khwaaR | 'no right turn' road or traffic sign | |
ห้ามสูบบุหรี่ | haamF suupL booL reeL | no smoking permitted | |
ห้ามกลับรถ | haamF glapL rohtH | no U-turn | |
ห้ามจอดรถ | haamF jaawtL rohtH | no parking | |
ห้ามออก | haamF aawkL | forbidden to exit; don't go out | |
ข้อห้าม | khaawF haamF | prohibition; ban; taboo; forbiddance | |
หวงห้าม | huaangR haamF | to forbid; restrict; prohibit | |
หวงห้าม | huaangR haamF | [is] forbidden; prohibited; restricted | |
ห้ามศึก | haamF seukL | to try to stop people from quarreling | |
ห้ามทัพ | haamF thapH | to try to stop people from quarreling | |
นางห้าม | naangM haamF | royal concubine | |
อาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ aaM cheepF theeF haamF khohnM dtaangL daaoF thamM professions prohibited to foreigners; prohibited occupations | |||
เขตห้ามแซง | khaehtL haamF saaengM | [traffic] no passing zone | |
sample sentences | รัฐธรรมนูญฉบับใหม่ห้ามนายกรัฐมนตรีหรือรัฐมนตรี ไม่ให้รับหรือแทรกแซงหรือก้าวก่ายการเข้ารับสัมปทานจากรัฐ ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL maiL haamF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM maiF haiF rapH reuuR saaekF saaengM reuuR gaaoF gaaiL gaanM khaoF rapH samR bpaL thaanM jaakL ratH "The new constitution prohibits the prime minsiter or any of his ministers from receiving, interfering with, or meddling in the issuance of government concessions." | ||
ทุกคนต้องยอมรับ สงบปากสงบคำ ห้ามวิพากษ์วิจารณ์ ใครวิพากษ์วิจารณ์ถูกนับว่าเป็นพวกอิจฉาริษยา thookH khohnM dtawngF yaawmM rapH saL ngohpL bpaakL saL ngohpL khamM haamF wiH phaakF wiH jaanM khraiM wiH phaakF wiH jaanM thuukL napH waaF bpenM phuaakF itL chaaR ritH saL yaaR "Everyone must accept (what comes) and must keep silent; no one must be critical; anone who ever criticizes will be regarded as envious." | |||
ถ้ากิ๊กคิดจะมีแฟนเป็นตัวเป็นตน โดยไม่ใช่เราห้ามฟูมฟาย ต้องยอมรับด้วยความยินดี และค่อยตกลงกันทีหลังว่า จะกิ๊กกันต่อไปหรือไม่ thaaF gikH khitH jaL meeM faaenM bpenM dtuaaM bpenM dtohnM dooyM maiF chaiF raoM haamF fuumM faaiM dtawngF yaawmM rapH duayF khwaamM yinM deeM laeH khaawyF dtohkL lohngM ganM theeM langR waaF jaL gikH ganM dtaawL bpaiM reuuR maiF "If it becomes revealed that your กิ๊ก has a (true) boy- or girlfriend, you must not weep; you should accept this and be happy for him or her, and you have to agree whether, afterwards, you should continue being กิ๊ก ." | |||
ถ้าวินิจฉัยว่า ส.ส. และ ส.ว. เหล่านี้เข้าข่ายมีการกระทำต้องห้ามจริง โอกาสที่จะต้องตายหรือหลุดจากตำแหน่งชนิดล้างคอกมีอยู่สูง thaaF wiH nitH chaiR waaF saawR saawR laeH saawR waawM laoL neeH khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM dtawngF haamF jingM o:hM gaatL theeF jaL dtawngF dtaaiM reuuR lootL jaakL dtamM naengL chaH nitH laangH khaawkF meeM yuuL suungR "If the Election Commission determines that a Member of the House of Representatives or a Senator falls into the class of persons who truly committed a prohibited action, there is a high probability that he must be terminated from his position as part of a sweeping change." | |||
พื้นที่ที่ยังไม่ได้มีการปักปันเขตแดนว่าเป็นของประเทศใด ห้ามประเทศใดประเทศหนึ่งเข้าไปกระทำการให้สิ่งแวดล้อมเปลี่ยนแปลง pheuunH theeF theeF yangM maiF daiF meeM gaanM bpakL bpanM khaehtL daaenM waaF bpenM khaawngR bpraL thaehtF daiM haamF bpraL thaehtF daiM bpraL thaehtF neungL khaoF bpaiM graL thamM gaanM haiF singL waaetF laawmH bpliianL bplaaengM "Any property with respect to which no boundary has been demarcated (and which it is unclear) as to which country (such property) belongs, neither country shall enter upon such property and change its environment or status." | |||
๑๓. เรื่องนี้สำคัญมาก ถ้าวันรุ่งขึ้นเป็นวันทำงาน ห้ามไปทำงานสาย หรือห้ามลาโดยเด็ดขาด sipL saamR reuuangF neeH samR khanM maakF thaaF wanM roongF kheunF bpenM wanM thamM ngaanM haamF bpaiM thamM ngaanM saaiR reuuR haamF laaM dooyM detL khaatL "13. This is very important: If the next day is a work day, do not be late to work and absolutely do not take the day off." | |||
ความรักชาติ รักแผ่นดินเป็นสิ่งที่ห้ามกันไม่ได้ แต่พ่อก็ไม่เคยชักจูงเราให้มีความคิดคล้อยตามแต่อย่างใด khwaamM rakH chaatF rakH phaenL dinM bpenM singL theeF haamF ganM maiF daiF dtaaeL phaawF gaawF maiF kheeuyM chakH juungM raoM haiF meeM khwaamM khitH khlaawyH dtaamM dtaaeL yaangL daiM "Patriotism and love of country are things that cannot be forbidden but our father did not in any way influence us to comply [with his] thinking." | |||
ห้ามสาวโสดร้องเพลงในครัว เพราะจะทำให้มีแฟนเป็นคนแก่ หรือหาแฟนไม่ได้ แต่ถ้าตำครกเสียงดัง จะมีหนุ่มมาสู่ขอ haamF saaoR so:htL raawngH phlaehngM naiM khruaaM phrawH jaL thamM haiF meeM faaenM bpenM khohnM gaaeL reuuR haaR faaenM maiF daiF dtaaeL thaaF dtamM khrohkH siiangR dangM jaL meeM noomL maaM suuL khaawR "Young unmarried women should not sing in the kitchen because doing so will assure that they will get an old man for a husband or not be able to find any suitor at all. However, if the kitchen is full of the sound of a [pestle striking] a mortar, young suitors will come courting marriage." | |||
ห้ามหญิงมีครรภ์ไปงานศพ เพราะเกรงว่าวิญญาณจะสามารถเข้าไปรบกวนทารกในครรภ์ ทำให้เกิดอันตรายได้ haamF yingR meeM khanM bpaiM ngaanM sohpL phrawH graehngM waaF winM yaanM jaL saaR maatF khaoF bpaiM rohpH guaanM thaaM rohkH naiM khanM thamM haiF geertL anM dtaL raaiM daiF "Pregnant women should not attend funerals because we are concerned that the ghost [of the deceased] will be able of disturbing the fetus and make the birth difficult." | |||
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF "Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!" | |||
ห้ามขี่จักรยานบนทางเท้า haamF kheeL jakL graL yaanM bohnM thaangM thaaoH "Riding bicycles on the sidewalk is prohibited." | |||
แต่ขอโทษ กรวยที่วาง และสีห้ามจอดเฉพาะรั้วโรงเรียน แล้วสิ้นสุดตรวจหน้าบ้านฉัน dtaaeL khaawR tho:htF gruayM theeF waangM laeH seeR haamF jaawtL chaL phawH ruaaH ro:hngM riianM laaeoH sinF sootL dtruaatL naaF baanF chanR "But, excuse me! The traffic cones and the painted no-parking zones are for the school area only and the area right in front of my house is not patrolled." | |||
ยามเช้าทุกวันจึงต้องเดินไปย้ายกรวยที่วางซ้อนอยู่บนเส้นสีแดงขาวบริเวณรอบโรงเรียน มาวางไว้ที่หน้าบ้านบ้าง เพื่อบอกรถทั้งหลายว่า บริเวณนี้ก็ห้ามจอดเช่นกัน yaamM chaaoH thookH wanM jeungM dtawngF deernM bpaiM yaaiH gruayM theeF waangM saawnH yuuL bohnM senF seeR daaengM khaaoR baawM riH waehnM raawpF ro:hngM riianM maaM waangM waiH theeF naaF baanF baangF pheuuaF baawkL rohtH thangH laaiR waaF baawM riH waehnM neeH gaawF haamF jaawtL chenF ganM "Therefore, every morning I have to walk to move the cones from where they were placed in the red and white striped area in front of the school to in front of my house to let all the cars know that they cannot park in this area either." | |||
ห้ามเด็ดดอกไม้ใบไม้ในสวนสาธารณะ haamF detL daawkL maaiH baiM maaiH naiM suaanR saaR thaaM raH naH "It is forbidded to pick flowers and leaves in the public park." "Do not pick flowers or leaves in the public park." | |||
กฎหมายห้ามจำหน่ายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ในวันพระใหญ่ทั้งหลาย gohtL maaiR haamF jamM naaiL khreuuangF deuumL aaenM gaawM haawM naiM wanM phraH yaiL thangH laaiR "The law forbids the sale of alcoholic beverages on all major Buddhist holidays." | |||
ดังนั้น เมื่อจู่ ๆ สหรัฐอเมริกาออกมาประกาศกฎการบินใหม่ที่ห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ขนาดใหญ่กว่าสมาร์ตโฟนขึ้นเครื่องและมีผลต่อเที่ยวบินจาก ๘ ประเทศตะวันออกกลาง ก็ทำให้ซู่ฉิง (และนักเดินทางอีกจำนวนมากทั่วโลก) ร้องอุทานว่า อ้าวเฮ้ย! ออกมา dangM nanH meuuaF juuL juuL saL haL ratH aL maehM riH gaaM aawkL maaM bpraL gaatL gohtL gaanM binM maiL theeF haamF namM ooL bpaL gaawnM iL lekH thraawM nikH khaL naatL yaiL gwaaL saL maadF fo:hnM kheunF khreuuangF laeH meeM phohnR dtaawL thiaaoF binM jaakL bpaaetL bpraL thaehtF dtaL wanM aawkL glaangM gaawF thamM haiF suuF chingR laeH nakH deernM thaangM eekL jamM nuaanM maakF thuaaF lo:hkF raawngH ooL thaanM waaF aaoF heeuyH aawkL maaM "Therefore, when suddenly the United States announced new rules governing air travel which prohibits bringing electronic devices larger than smart phones on to airplanes flying from eight Middle Eastern countries, it caused me (and lots of travelers around the world) to cry out in protest, saying ‘Hey, what’s going on?’”." | |||
นาง ข. "เมื่อก่อนก็สะพายเยอะ ๆเหมือนกัน ตอนนี้กลายเป็นเจ็บบ่าไหล่ หมอบอกห้ามสะพายของหนัก ๆ ระวังด้วยนะหน่อย" naangM meuuaF gaawnL gaawF saL phaaiM yuhH meuuanR ganM dtaawnM neeH glaaiM bpenM jepL baaL laiL maawR baawkL haamF saL phaaiM khaawngR nakL raH wangM duayF naH naawyL Miss B: "In the past I too used to carry a lot of stuff in my shoulder bag. Now my shoulder hurts. The doctor forbade me from carrying heavy loads on my shoulder. You should be careful too." | |||
เจ้าของร้านจ่ายเก๋าเจี๊ยะให้เจ้าหน้าที่แล้ว ลูกค้าจึงจอดรถในที่ห้ามจอดหน้าร้านได้ jaoF khaawngR raanH jaaiL gaoR jiaH haiF jaoF naaF theeF laaeoH luukF khaaH jeungM jaawtL rohtH naiM theeF haamF jaawtL naaF raanH daiF "The shop owner has already paid bribes to the officials; customers can thus park their cars in the no-parking zone in front of the shop." | |||
ความจริงเป็นกฎเหล็กที่ห้ามขายสินค้าข้ามโซนเพราะทำให้สูญเสียเอกลักษณ์ของตลาด khwaamM jingM bpenM gohtL lekL theeF haamF khaaiR sinR khaaH khaamF so:hnM phrawH thamM haiF suunR siiaR aehkL gaL lakH khaawngR dtaL laatL "Actually, [it is] an ironclad rule that prohibits selling goods across zones because [doing so] would destroy the unique character of the market." | |||
2.  [verb] | |||
definition | to forbid; prohibit | ||
synonym | หวงห้าม | huaangR haamF | to forbid; restrict; prohibit |
antonyms | ยอม | yaawmM | to allow, yield, let, accept, agree to; is willing to |
อนุญาต | aL nooH yaatF | to give permission or license, permit, allow, grant, consent | |
related words | กีดกัน | geetL ganM | to bar; obstruct |
ขัดขา | khatL khaaR | to oppose; obstruct; impede; hinder | |
ขัดแข้งขัดขา | khatL khaaengF khatL khaaR | to undermine; to undercut | |
ปิดกั้น | bpitL ganF | to obstruct; block | |
examples | ประกาศห้าม | bpraL gaatL haamF | to ban |
สั่งห้าม | sangL haamF | to ban | |
หักห้าม | hakL haamF | to restrain | |
ห้ามปราม | haamF bpraamM | to dissuade; warn; discourage; deter | |
ต้องห้าม | dtawngF haamF | [is] prohibited; forbidden | |
sample sentences | เจ้าหน้าที่สารวัตรทหารที่ดูแลความปลอดภัยต้องมาห้ามปรามจนเหตุการณ์ยุติด้วยดี jaoF naaF theeF saaR raH watH thaH haanR theeF duuM laaeM khwaamM bplaawtL phaiM dtawngF maaM haamF bpraamM johnM haehtL gaanM yootH dtiL duayF deeM "The military police officers who were maintaining peace had to deter (the protestors) until the situation became defused." | ||
ห้ามฆ่านอกเสียจากป้องกันตัว haamF khaaF naawkF siiaR jaakL bpaawngF ganM dtuaaM "Do not kill, except in self defense." | |||
มหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย ห้ามใช้ชื่อเอี่ยวม็อบแดง ไม่งั้นเจอฟ้องหมิ่น maH haaR witH thaH yaaM laiM maH haaR maH gootL raatF chaH witH thaH yaaM laiM haamF chaiH cheuuF iaaoL mawpH daaengM maiF nganH juuhrM faawngH minL "The Mahamakut Buddhist University has prohibited having its name associated with the 'Red Shirt' mob. If they do not comply (with the request not to use its name), they risk being sued for libel and defamation." | |||
เท่าที่ทราบครับการให้ยูเรียมากเกินไปมีผลทำให้ข้าวลีบ ห้ามใส่ในช่วงข้าวตั้งท้อง thaoF theeF saapF khrapH gaanM haiF yuuM riiaM maakF geernM bpaiM meeM phohnR thamM haiF khaaoF leepF haamF saiL naiM chuaangF khaaoF dtangF thaawngH "As far as we know, the application of too much urea causes rice grains to atrophy; we should not apply it during the period which the rice plants are just beginning sprout grains." | |||
คือผมไม่เห็นป้ายนึกออกปะ มันจะมีป้ายบอกว่าอ้ายจุดที่ผมอยู่เนี่ย ห้ามลงเล่น เพราะมันมีแต่เปลือกหอยไม่มีทราย kheuuM phohmR maiF henR bpaaiF neukH aawkL bpaL manM jaL meeM bpaaiF baawkL waaF aaiF jootL theeF phohmR yuuL niiaF haamF lohngM lenF phrawH manM meeM dtaaeL bpleuuakL haawyR maiF meeM saaiM "See, I didn’t see the warning signs. They had a sign saying that the place where I was located was a prohibited area because there were only seashells, but no sand." | |||
กระทั่งวันหนึ่ง โรงเรียนใกล้บ้านได้ให้ตำรวจจราจรนำกรวย ห้ามจอด มาวางตลอดแนวรั้วของโรงเรียน graL thangF wanM neungL ro:hngM riianM glaiF baanF daiF haiF dtamM ruaatL jaL raaM jaawnM namM gruayM haamF jaawtL maaM waangM dtaL laawtL naaeoM ruaaH khaawngR ro:hngM riianM "Until one day, the school near our home had the traffic police put out “No Parking” cones along the school’s entire fence line." | |||
ดังในงานรับปริญญาของบัณฑิตจากมหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งห้ามชาวบ้านเข้าขายดอกไม้ของขวัญที่จะมอบให้กับบัณฑิตใหม่ dangM naiM ngaanM rapH bpaL rinM yaaM khaawngR banM ditL jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM haengL neungL haamF chaaoM baanF khaoF khaaiR daawkL maaiH khaawngR khwanR theeF jaL maawpF haiF gapL banM ditL maiL "Take, for example, graduation ceremonies at a university [where the university] prevents local people from coming in and selling flowers and other gifts to be given to the new graduates." | |||
ทั้งหมดทั้งมวลนี้เราบอกเพื่อนร้อยรอบแล้ว แต่ไม่ว่าจะทำยังไง โทรเร่งแล้ว กำชับแล้วว่าห้ามสาย ห้ามเลทเกินกว่า 5 นาที แต่ก็ยังเลทกันอยู่ดี thangH mohtL thangH muaanM neeH raoM baawkL pheuuanF raawyH raawpF laaeoH dtaaeL maiF waaF jaL thamM yangM ngaiM tho:hM rengF laaeoH gamM chapH laaeoH waaF haamF saaiR haamF laehtF geernM gwaaL naaM theeM dtaaeL gaawF yangM laehtF ganM yuuL deeM "In any event, I’ve told my friends a hundred times already, but no matter what I do, whether I call to remind them, I urge them not to be more than five minutes late, but they are always late." | |||
สมศรี- ห้ามแล้วแต่เขาไม่ฟัง กู่ไม่กลับแล้ว ช่างเขาเถอะ sohmR seeR haamF laaeoH dtaaeL khaoR maiF fangM guuL maiF glapL laaeoH changF khaoR thuhL "Somsri: [I] forbade him from [playing games] but he didn’t listen [to me]; he is too far out of control now; just let him do what he wants." | |||
ส่วนประกาศที่เพิ่มเติมห้ามออกจากตำบล มีหลายคนที่ทำงานข้ามตำบล suaanL bpraL gaatL theeF pheermF dteermM haamF aawkL jaakL dtamM bohnM meeM laaiR khohnM theeF thamM ngaanM khaamF dtamM bohnM "Regarding the announcement that reiterated the prohibition against leaving the subdistrict where people are currently living, there are many people who work outside their subdistricts." | |||
คืนสุดท้ายของปีเสือ ผู้ใหญ่เหลาหู่ไม่ได้ร่วมฉลองปีใหม่กับคนในหมู่บ้าน แกไม่ห้ามลูกบ้านอีกแล้ว ใครจะยิงปืนหรือจุดพลุกี่นัดก็ไม่ว่า kheuunM sootL thaaiH khaawngR bpeeM seuuaR phuuF yaiL laoR huuL maiF daiF ruaamF chaL laawngR bpeeM maiL gapL khohnM naiM muuL baanF gaaeM maiF haamF luukF baanF eekL laaeoH khraiM jaL yingM bpeuunM reuuR jootL phlooH geeL natH gaawF maiF waaF "On the final night of the Year of the Tiger, Headman Lao Hoo did not join in the new year festivities with the other members of his village; he no longer prohibited the residents of his village [from doing so]; anyone can shoot off as many bullets and light as many fireworks as they like." | |||
คุณสมบัติของใบสาบเสือ คือ นำมาขยี้ ๆ ใส่น้ำสักหน่อย นำมาโปะแผล เพื่อห้ามเลือดได้ผล khoonM naH sohmR batL khaawngR baiM saapL seuuaR kheuuM namM maaM khaL yeeF saiL naamH sakL naawyL namM maaM bpoL phlaaeR pheuuaF haamF leuuatF daiF phohnR "The benefits of Siam weed leaves are when crushed and mixed with water, the mixture can be used to cover a wound to stop bleeding." | |||
ฝากถึงผัว ถ้าเมียยังแต่งตัวไม่เสร็จ ห้ามสตาร์ท รถ เพราะถือว่ากดดันและไม่ให้เกียรติ faakL theungR phuaaR thaaF miiaM yangM dtaengL dtuaaM maiF setL haamF saL dtaatL rohtH phrawH theuuR waaF gohtL danM laeH maiF haiF giiatL "Note to husbands: If your wife has not yet finished getting dressed, do not start your car because [starting the car] puts pressure on and disrespects her." | |||
3.  [verb] | |||
definition | to halt; [of a wheel] to brake | ||
examples | ที่ห้ามล้อ | theeF haamF laawH | [of a vehicle] the brake |
ห้ามล้อ | haamF laawH | a brake | |
ห้ามล้อ | haamF laawH | to brake; stop a vehicle by using a brake | |
sample sentence | ชาวนาเฒ่าพยายามห้ามเลือดตัวเองให้หยุดไหล ทว่าพิษร้ายแรงกลับซึมเข้าไปในร่างกายเสียแล้ว chaaoM naaM thaoF phaH yaaM yaamM haamF leuuatF dtuaaM aehngM haiF yootL laiR thaH waaF phitH raaiH raaengM glapL seumM khaoF bpaiM naiM raangF gaaiM siiaR laaeoH "The old farmer tried to prevent his blood from circulating so that no more strong poison would enter his body." | ||
4. ห้ามใจ haamF jaiM [verb] | |||
definition | to restrain oneself; suppress or control (one's) feelings | ||
synonyms | ตัดใจ | dtatL jaiM | to show bravery by giving up one's desire; restrain oneself; restrain one's passion |
ยับยั้งใจ | yapH yangH jaiM | to restrain oneself | |
ระงับใจ | raH ngapH jaiM | to stop (oneself) from doing something | |
หักใจ | hakL jaiM | to restrain one's feelings | |
หักห้ามใจ | hakL haamF jaiM | to restrain (one's emotions); hold back | |
sample sentence | ผู้หญิงคนนั้นสวยจนเกินกว่าฉันจะห้ามใจได้ phuuF yingR khohnM nanH suayR johnM geernM gwaaL chanR jaL haamF jaiM daiF "That girl is so beautiful that I can hardly restrain myself." | ||