thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นาง ข. "เมื่อก่อนก็สะพายเยอะ ๆเหมือนกัน ตอนนี้กลายเป็นเจ็บบ่าไหล่ หมอบอกห้ามสะพายของหนัก ๆ ระวังด้วยนะหน่อย"
naangM meuuaF gaawnL gaawF saL phaaiM yuhH meuuanR ganM dtaawnM neeH glaaiM bpenM jepL baaL laiL maawR baawkL haamF saL phaaiM khaawngR nakL raH wangM duayF naH naawyL
pronunciation guide
Phonemic Thaiนาง-เมื่อ-ก่อน-ก้อ-สะ-พาย-เยอะ-เหฺมือน-กัน-ตอน-นี้-กฺลาย-เป็น-เจ็บ-บ่า-ไหฺล่-หฺมอ-บอก-ฮ่าม-สะ-พาย-ของ-หฺนัก-ระ-วัง-ด้วย-นะ-หฺน่อย
IPAnaːŋ mɯ̂ːa kɔ̀ːn kɔ̂ː sàʔ pʰaːj jɤ́ʔ mɯ̌ːan kan tɔːn níː klaːj pen tɕèp bàː làj mɔ̌ː bɔ̀ːk hâːm sàʔ pʰaːj kʰɔ̌ːŋ nàk ráʔ waŋ dûaj náʔ nɔ̀ːj
Royal Thai General Systemnang muea kon ko saphai yoe muean kan ton ni klai pen chep ba lai mo bok ham saphai khong nak rawang duai na noi

 [example sentence]
Miss B: "In the past I too used to carry a lot of stuff in my shoulder bag. Now my shoulder hurts. The doctor forbade me from carrying heavy loads on my shoulder. You should be careful too."

componentsนาง naangMwoman
b.) — [indicating the second item in a list]; Mr. B.
เมื่อก่อนmeuuaF gaawnLformerly; previously; before; earlier
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
สะพาย saL phaaiMto sling or carry over the shoulder
เยอะ yuhH[is] a lot; many; plenty; much
เหมือนกันmeuuanR ganMalso; as well; too; too, as did (or as does) someone else, likewise (in comparison with someone else doing more or less the same thing); anyway, even at that
ตอนนี้dtaawnM neeHat this time; now
กลายเป็นglaaiM bpenMto become
เจ็บ jepL[is] sore; hurt; injured; in pain; in emotional pain
บ่า baaLshoulder, the area from the neck to the end of the shoulder
ไหล่ laiLshoulder; [specifically] the round of the shoulder under which is located the shoulder socket
หมอ maawR[informal] a medical doctor; a fortuneteller; a shaman
บอก baawkLto say; tell; inform; mention; state; relate; let (someone) know
ห้าม haamF[is] forbidden; taboo; prohibited; banned
สะพาย saL phaaiMto sling or carry over the shoulder
ของ khaawngRthing; goods; possession; belonging; item; stuff
หนัก nakL[is] heavy; laden; fully loaded; weighing
ระวัง raH wangM"Be careful!" "Beware"
ด้วย duayFtogether; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject)
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
หน่อย naawyL[word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — " some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/23/2021 7:57:24 AM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.