Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นาง ข. "เมื่อก่อนก็สะพายเยอะ ๆเหมือนกัน ตอนนี้กลายเป็นเจ็บบ่าไหล่ หมอบอกห้ามสะพายของหนัก ๆ ระวังด้วยนะหน่อย" naangM meuuaF gaawnL gaawF saL phaaiM yuhH meuuanR ganM dtaawnM neeH glaaiM bpenM jepL baaL laiL maawR baawkL haamF saL phaaiM khaawngR nakL raH wangM duayF naH naawyL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นาง-เมื่อ-ก่อน-ก้อ-สะ-พาย-เยอะ-เหฺมือน-กัน-ตอน-นี้-กฺลาย-เป็น-เจ็บ-บ่า-ไหฺล่-หฺมอ-บอก-ฮ่าม-สะ-พาย-ของ-หฺนัก-ระ-วัง-ด้วย-นะ-หฺน่อย |
IPA | naːŋ mɯ̂ːa kɔ̀ːn kɔ̂ː sàʔ pʰaːj jɤ́ʔ mɯ̌ːan kan tɔːn níː klaːj pen tɕèp bàː làj mɔ̌ː bɔ̀ːk hâːm sàʔ pʰaːj kʰɔ̌ːŋ nàk ráʔ waŋ dûaj náʔ nɔ̀ːj |
Royal Thai General System | nang muea kon ko saphai yoe muean kan ton ni klai pen chep ba lai mo bok ham saphai khong nak rawang duai na noi |
[example sentence] | |||
definition | Miss B: "In the past I too used to carry a lot of stuff in my shoulder bag. Now my shoulder hurts. The doctor forbade me from carrying heavy loads on my shoulder. You should be careful too." | ||
categories | |||
components | นาง | naangM | woman |
ข | b.) — [indicating the second item in a list]; Mr. B. | ||
เมื่อก่อน | meuuaF gaawnL | formerly; previously; before; earlier | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
สะพาย | saL phaaiM | to sling or carry over the shoulder | |
เยอะ | yuhH | [is] a lot; many; plenty; much | |
เหมือนกัน | meuuanR ganM | also; as well; too; too, as did (or as does) someone else, likewise (in comparison with someone else doing more or less the same thing); anyway, even at that | |
ตอนนี้ | dtaawnM neeH | at this time; now | |
กลายเป็น | glaaiM bpenM | to become | |
เจ็บ | jepL | [is] sore; hurt; injured; in pain; in emotional pain | |
บ่า | baaL | shoulder, the area from the neck to the end of the shoulder | |
ไหล่ | laiL | shoulder; [specifically] the round of the shoulder under which is located the shoulder socket | |
หมอ | maawR | [informal] a medical doctor; a fortuneteller; a shaman | |
บอก | baawkL | to say; tell; inform; mention; state; relate; let (someone) know | |
ห้าม | haamF | [is] forbidden; taboo; prohibited; banned | |
สะพาย | saL phaaiM | to sling or carry over the shoulder | |
ของ | khaawngR | thing; goods; possession; belonging; item; stuff | |
หนัก | nakL | [is] heavy; laden; fully loaded; weighing | |
ระวัง | raH wangM | "Be careful!" "Beware" | |
ด้วย | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
หน่อย | naawyL | [word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment | |