thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นับ  napH 
contents of this page
1.นับnapHto count
2.นับnapHto consider that..., to regard or reckon
3.การนับgaanM napHa calculation

Royal Institute - 1982
นับ  /นับ/
[กริยา] ตรวจหรือบอกให้รู้จำนวน.
[กริยา] ถือเอาว่า เช่น มีเงินนับเป็นน้อง มีทองนับเป็นพี่.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนับ
IPAnáp
Royal Thai General Systemnap

1. common Thai word   [verb]
definition
to count

synonymsคณานับkhaH naaM napHto count; calculate; reckon; compute
ตวง dtuaangMto measure; to pour into a measure; to coop up; to ladle; to dip; to estimate
มาย maaiMto measure; count; calculate
examples
นานนับกัปกัลป์พุทธันดร
naanM napH gapL ganM phootH thanM daawnM
a period of time as vast as one Kalp or as the period between the death of one Buddha and the birth/appearance of another
นับแต่อดีตกาลนานนิรันดร์
napH dtaaeL aL deetL gaanM naanM niH ranM
since forever
นับจำนวนnapH jamM nuaanMto count
นับค่าnapH khaaFto count
นับไม่ถ้วนnapH maiF thuaanFcountless; numberless; untold number; numerous
จำนวนนับjamM nuaanM napHcounting number
นามนับได้naamM napH daiF[grammar] countable noun
นามนับไม่ได้naamM napH maiF daiF[grammar] non-countable noun
นับว่าnapH waaFregard that...; to hold (a belief) that...; to count (on)...; reckon that
นับประสาnapH bpraL saaRmuch less; let alone
นับประสาอะไรnapH bpraL saaR aL raiMWhat can you expect?
นับวันnapH wanMas days go by; day by day
นับครั้งไม่ถ้วนnapH khrangH maiF thuaanFon countless occasions
นับแต่napH dtaaeLever since
นานนับปีnaanM napH bpeeMfor (many) years
นับชั่วโมงnapH chuaaF mo:hngMfor (many) hours
นับวันnapH wanMfor (many) days
นับเดือนnapH deuuanMfor (many) months
นับหน้าถือตาnapH naaF theuuR dtaaMto respect; esteem; hold in high regard
การนับหน้าถือตาgaanM napH naaF theuuR dtaaMrespect; esteem; high regard
ความนับหน้าถือตาkhwaamM napH naaF theuuR dtaaMrespect
นับตั้งแต่napH dtangF dtaaeLfrom; since; ever since
นับจากนั้นเป็นต้นไปnapH jaakL nanH bpenM dtohnF bpaiMfrom then on
นับคะแนนnapH khaH naaenMto count ballots
นับครั้งได้napH khrangH daiF[is] able to count the number of times; a few times
sample
sentences
มีเงินนับเป็นน้อง มีทองนับเป็นพี่
meeM ngernM napH bpenM naawngH meeM thaawngM napH bpenM pheeF
"A full purse never lacks friends."
ทุกคนต้องยอมรับ สงบปากสงบคำ ห้ามวิพากษ์วิจารณ์ ใครวิพากษ์วิจารณ์ถูกนับว่าเป็นพวกอิจฉาริษยา
thookH khohnM dtawngF yaawmM rapH saL ngohpL bpaakL saL ngohpL khamM haamF wiH phaakF wiH jaanM khraiM wiH phaakF wiH jaanM thuukL napH waaF bpenM phuaakF itL chaaR ritH saL yaaR
"Everyone must accept (what comes) and must keep silent; no one must be critical; anone who ever criticizes will be regarded as envious."
เขาแก้ปัญหานี้ได้ก็นับว่าเขาฉลาดพอสถานประมาณ
khaoR gaaeF bpanM haaR neeH daiF gaawF napH waaF khaoR chaL laatL phaawM saL thaanR bpraL maanM
"He was able to solve this problem so we should consider him clever enough."
ปีนี้นับว่าเป็นปีที่ท้าทายสำหรับภาคเกษตรกรรม เนื่องจากคาดการณ์ว่าภาคเกษตรกรรมต้องเผชิญกับปัญหาและปัจจัยเสี่ยงหลากหลายประการ
bpeeM neeH napH waaF bpenM bpeeM theeF thaaH thaaiM samR rapL phaakF gaL saehtL dtraL gamM neuuangF jaakL khaatF gaanM waaF phaakF gaL saehtL dtraL gamM dtawngF phaL cheernM gapL bpanM haaR laeH bpatL jaiM siiangL laakL laaiR bpraL gaanM
"This year is considered to be a challenging period for the agricultural sector due to the expectation that the sector will encounter many varied problems and risk factors."
การนวดกดจุดฝ่าเท้า เป็นศาสตร์ที่มีมานานนับพันปี
gaanM nuaatF gohtL jootL faaL thaaoH bpenM saatL theeF meeM maaM naanM napH phanM bpeeM
"Reflexology is a science which has been in existence for a thousand years."
นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว ก็กำเริบเสิบสานขึ้นทุกที
napH jaakL satL dtruuM daiF chaiM chaH naH laaeoH gaawF gamM reerpF seerpL saanR kheunF thookH theeM
"Starting when our enemy was victorious, (our troops) became more mutinous."
นับเป็นการคุกคามที่น่าหวาดผวายิ่งนัก
napH bpenM gaanM khookH khaamM theeF naaF waatL phaL waaR yingF nakH
"[The villagers] consider this a horrible menace to be taken very seriously."
รายงานข่าวแจ้งว่า อดีตแชมป์โลกวัย ๒๙ ปี อาจจะปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชนเป็นครั้งแรกนับจากแขวนนวมเมื่อ ปีก่อน
raaiM ngaanM khaaoL jaaengF waaF aL deetL chaaemH lo:hkF waiM yeeF sipL gaoF bpeeM aatL jaL bpraaM gohtL dtuaaM dtaawL naaF saaR thaaM raH naH chohnM bpenM khrangH raaekF napH jaakL khwaaenR nuaamM meuuaF haaF bpeeM gaawnL
"The news report revealed that the 29-year-old world champion may appear in public for the first time since hanging up his gloves five years ago."
บรรยากาศยามเช้าของที่นี่นอกจากมีเรือข้ามฟากแล้ว ในท้องแม่น้ำโขงยังมีเรือหาปลาของคนไทยคนลาว กำลังกู้อวนกระจายกันนับร้อยราย...
banM yaaM gaatL yaamM chaaoH khaawngR theeF neeF naawkF jaakL meeM reuuaM khaamF faakF laaeoH naiM thaawngH maaeF naamH kho:hngR yangM meeM reuuaM haaR bplaaM khaawngR khohnM thaiM khohnM laaoM gamM langM guuF uaanM graL jaaiM ganM napH raawyH raaiM
"In addition to the ferries shuttling people back and forth, dotting the Mekong are also hundreds of Thai- and Lao-owned fishing boats gathering in their nets..."
ห้วงเวลาอันแสนทรมานนับสัปดาห์นับเดือนของคนที่ถูกน้ำท่วมความพยายามต่อสู้ดิ้นรนด้วยแรงกายแรงใจ...
huaangF waehM laaM anM saaenR thaawM raH maanM napH sapL daaM napH deuuanM khaawngR khohnM theeF thuukL naamH thuaamF khwaamM phaH yaaM yaamM dtaawL suuF dinF rohnM duayF raaengM gaaiM raaengM jaiM
"The extensive period – weeks and months in fact – that the flood victims have suffered; their physical and mental efforts and struggles;."
มีผลงานทั้งสารคดีและนวนิยายรวมทั้งบทความต่าง ๆ มากมายจนนับไม่หวาดไม่ไหว
meeM phohnR ngaanM thangH saaR raH khaH deeM laeH naH waH niH yaaiM ruaamM thangH bohtL khwaamM dtaangL dtaangL maakF maaiM johnM napH maiF waatL maiF waiR
"His oeuvre contained both non-fiction and fiction including innumerable articles of various kinds."
การใช้ยางรถยนต์ที่สูบลมไว้ต่ำกว่าอัตราที่เหมาะสมถูกต้อง หรือที่เราเรียกกันสั้น ๆ ว่า ลมอ่อนเกินไปนั้น นับเป็นศัตรูตัวสำคัญต่ออายุการใช้งานของยางทีเดียว
gaanM chaiH yaangM rohtH yohnM theeF suupL lohmM waiH dtamL gwaaL atL raaM theeF mawL sohmR thuukL dtawngF reuuR theeF raoM riiakF ganM sanF sanF waaF lohmM aawnL geernM bpaiM nanH napH bpenM satL dtruuM dtuaaM samR khanM dtaawL aaM yooH gaanM chaiH ngaanM khaawngR yaangM theeM diaaoM
Driving on tires which are inflated to a level below what is suitable or correct, or as we say “low air”, is considered to be an important detriment to their useful life.
ยังไม่นับนั่งมอเตอร์ไซค์รับจ้างจากวินหน้าหมู่บ้านไปยังถนนใหญ่ซึ่งต้องจ่ายเที่ยวละ ๑๕ บาท ซึ่งถือว่าแพงเอาการ
yangM maiF napH nangF maawM dtuuhrM saiM rapH jaangF jaakL winM naaF muuL baanF bpaiM yangM thaL nohnR yaiL seungF dtawngF jaaiL thiaaoF laH sipL haaF baatL seungF theuuR waaF phaaengM aoM gaanM
"[This trip] still does not include riding on a motorcycle taxi from the taxi stand in front of our village to the major road for which I have to pay 15 baht which is pretty expensive."
ไม่มีอะไรจะโลดโผนโจนทะยานเท่ากับจิต ทั้ง ๆ ที่นั่งอยู่ในห้อง แต่จิตก็สามารถทะลุเพดาน ทะยานไปในท้องฟ้านภากาศ ไต่ก้อนเมฆขึ้นไปนั่งนับดาว
maiF meeM aL raiM jaL lo:htF pho:hnR jo:hnM thaH yaanM thaoF gapL jitL thangH thangH theeF nangF yuuL naiM haawngF dtaaeL jitL gaawF saaR maatF thaH looH phaehM daanM thaH yaanM bpaiM naiM thaawngH faaH naH phaaM gaatL dtaiL gaawnF maehkF kheunF bpaiM nangF napH daaoM
"There is nothing as adventurous as the mind. Even if [you] are sitting in a room, [your] mind can go through the roof and leap up into the sky [and] climb up [to] sit on the clouds and count the stars."
อันนี้ไม่นับข้าราชการที่ทำงานอย่างทุ่มเทและมีผลงานดี
anM neeH maiF napH khaaF raatF chaH gaanM theeF thamM ngaanM yaangL thoomF thaehM laeH meeM phohnR ngaanM deeM
"This does not include civil servants who devote themselves to their work and produce valuable results."
แล้วก็เอามือล้วงลงไปในเหรียญ อาจจะมีสัก...เออ...สิบบาท ยี่สิบบาท เท่าไหร่ไม่รู้แหละ ก็ใส่ไป ไม่ได้นับด้วย
laaeoH gaawF aoM meuuM luaangH lohngM bpaiM naiM riianR aatL jaL meeM sakL uuhrM sipL baatL yeeF sipL baatL thaoF raiL maiF ruuH laeL gaawF saiL bpaiM maiF daiF napH duayF
"Then, [I] fish around for some loose change; maybe I have, oh say, 10 or 20 baht; whatever I have, I put in without counting it."
หลับตาแล้วก็นับ ถึง ๑๐
lapL dtaaM laaeoH gaawF napH neungL theungR sipL
"Close your eyes and count to ten."
โดยขอจัดแบบไทยตามประเพณีไทยทุกอย่าง เพราะต้องการโชว์เพื่อนชาวอังกฤษที่เดินทางมานับร้อยคนได้เห็น
dooyM khaawR jatL baaepL thaiM dtaamM bpraL phaehM neeM thaiM thookH yaangL phrawH dtawngF gaanM cho:hM pheuuanF chaaoM angM gritL theeF deernM thaangM maaM napH raawyH khohnM daiF henR
"He organized this formality in accordance with all the Thai traditions because he wanted to show his hundred or so British friends who came to the ceremony to see what it was like."
ชาวบ้านสุดทน ไอ้จ๋อนับร้อยยกพวกป่วนชาวอ่าวอุดม ศรีราชา
chaaoM baanF sootL thohnM aiF jaawR napH raawyH yohkH phuaakF bpuaanL chaaoM aaoL ooL dohmM seeR raaM chaaM
"The villagers can’t take it anymore. Hundreds of monkeys swarmed around and bothered the people of Ao Udom in Sriracha Subdistrict."
เวลาโกรธ นับหนึ่งถึงสิบก่อนจะพูด
waehM laaM gro:htL napH neungL theungR sipL gaawnL jaL phuutF
"When you are angry, count to ten before speaking."
ไม่นับสภาวะการจราจรติดขัดคับคั่ง
maiF napH saL phaaM waH gaanM jaL raaM jaawnM dtitL khatL khapH khangF
"In addition traffic conditions were horrendous: vehicles were bumper-to-bumper."
สงครามยังไม่จบ อย่าเพิ่งนับศพทหาร
sohngR khraamM yangM maiF johpL yaaL pheerngF napH sohpL thaH haanR
"The war is not yet over; don’t count [the enemy’s] dead soldiers yet." "The war is not yet over; don’t gloat over your enemy’s body count." "Don't count your chickens before they're hatched." "It ain’t over ‘til the fat lady sings."
นับจากนี้เขาก็จะเป็นแค่คนในความทรงจำเท่านั้น เพราะเรากำลังอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยเรื่องดราม่า
napH jaakL neeH khaoR gaawF jaL bpenM khaaeF khohnM naiM khwaamM sohngM jamM thaoF nanH phrawH raoM gamM langM yuuL naiM lo:hkF theeF dtemM bpaiM duayF reuuangF daL raaM maaF
"From that time forward he would be merely a memory because we live in a world which is replete with drama."
พอบอกราคาว่า ๕๐๐๐ บาท ตอนกำลังนับ ฝ่ายนั้นก็ขับรถไปเลย
phaawM baawkL raaM khaaM waaF haaF phanM baatL dtaawnM gamM langM napH faaiL nanH gaawF khapL rohtH bpaiM leeuyM
"After I told her that the price was 5,000 baht, while I was counting the money, the other party drove away."
สิบกว่าปีนับจากนั้น เขาอาศัยอยู่ในหมู่บ้านอันเงียบสงบ
sipL gwaaL bpeeM napH jaakL nanH khaoR aaM saiR yuuL naiM muuL baanF anM ngiiapF saL ngohpL
"For more than ten years thereafter he lived in a quiet village."
หาดทรายเต็มไปรูเล็กนับพันที่ขุดโดยปูลม แสดงถึงความอุดมสมบูรณ์ของระบบนิเวศและธรรมชาติที่ยังไม่ถูกพรากไป
haatL saaiM dtemM bpaiM ruuM lekH napH phanM theeF khootL dooyM bpuuM lohmM saL daaengM theungR khwaamM ooL dohmM sohmR buunM khaawngR raH bohpL niH waehtF laeH thamM maH chaatF theeF yangM maiF thuukL phraakF bpaiM
"The beaches are filled will thousands of small holes burrowed by ghost crabs showing the ecological abundance and the undamaged natural world."
พ่อ- "คนไทยตั้งถิ่นฐานอยู่บริเวณประเทศไทยนี้มานานนับพันปีแล้ว"
phaawF khohnM thaiM dtangF thinL thaanR yuuL baawM riH waehnM bpraL thaehtF thaiM neeH maaM naanM napH phanM bpeeM laaeoH
Father: “The Thai people have been living in the geographic area of Thailand for thousands of years."
แม่ตีเขากี่ทีก็ไม่ได้นับ
maaeF dteeM khaoR geeL theeM gaawF maiF daiF napH
"Mother beat him so many times!" "Mother hit him countless times."
อาวุธเหล่านี้นับรวมได้ จึงเรียกกันว่า "นวอาวุธ"
aaM wootH laoL neeH napH ruaamM daiF gaoF jeungM riiakF ganM waaF naH waH aaM wootH
"In total [you have] nine such fighting element so that [the style] is called “Nine Weapons”"
ฉันเขียนเรื่องเหล่านี้มาแล้วนับร้อยครั้งและคงต้องเขียนต่อไป
chanR khiianR reuuangF laoL neeH maaM laaeoH napH raawyH khrangH laeH khohngM dtawngF khiianR dtaawL bpaiM
"I have written about this hundreds of times and I’ll have to write about it again."
นี่คือกฎที่ถูกกำหนดมานับพันล้านปี
neeF kheuuM gohtL theeF thuukL gamM nohtL maaM napH phanM laanH bpeeM
These, then, are the rules which have been set forth for millennia
2.   [verb]
definition
to consider that..., to regard or reckon

examplesนับถือnapH theuuRto respect; esteem; revere; reckon; hold in high regard; believe in; profess
ความนับถือkhwaamM napH theuuRrespect; esteem
คำนับkhamM napHto pay respect to; show repect to
ด้วยความนับถือduayF khwaamM napH theuuRrespectfully
นับเป็นnapH bpenMis considered as if...
นับเนื่องnapH neuuangFstarting with; beginning with; from (a period of time)
นับจากนี้ไปnapH jaakL neeH bpaiMfrom now on
นับญาติnapH yaatFto count someone as being a relative; to treat someone as a member of the extended family
sample
sentences
ผลงานของท่านนับเป็นคุณูปการอันใหญ่หลวงแก่วงการศึกษา
phohnR ngaanM khaawngR thanF napH bpenM khooH nuuM bpaL gaanM anM yaiL luaangR gaaeL wohngM gaanM seukL saaR
"His work is considered to be a major contribution to the field of education."
นับเป็นเกมที่มีเดิมพันสูงยิ่ง อะไร ๆ ก็เกิดขึ้นได้
napH bpenM gaehmM theeF meeM deermM phanM suungR yingF aL raiM aL raiM gaawF geertL kheunF daiF
"It is a high stakes game; anything can happen."
การเปลี่ยนแปลงนี้นับเป็นย่างก้าวที่สำคัญที่น่าจับตามอง
gaanM bpliianL bplaaengM neeH napH bpenM yaangF gaaoF theeF samR khanM theeF naaF japL dtaaM maawngM
"These changes constitute important phases that are worth watching."
เหตุการณ์นี้นับเป็นครั้งที่สามแล้ว
haehtL gaanM neeH napH bpenM khrangH theeF saamR laaeoH
"This incident was the third in a row (of its kind)."
นับเป็นเรื่องเหลือเชื่ออย่างยิ่ง แต่ก็น่าศึกษา
napH bpenM reuuangF leuuaR cheuuaF yaangL yingF dtaaeL gaawF naaF seukL saaR
"[This is] something beyond belief but it is something we can learn from."
การแสดงหนังใหญ่นับเป็นมหรสพที่ชาวไทยนำมาแสดงกันนานหลายร้อยปี
gaanM saL daaengM nangR yaiL napH bpenM maH haawR raH sohpL theeF chaaoM thaiM namM maaM saL daaengM ganM naanM laaiR raawyH bpeeM
"The grand shadow play is an entertainment which Thai people have been performing for hundreds of years."
นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว ก็กำเริบขึ้นทุกที
napH jaakL satL dtruuM daiF chaiM chaH naH laaeoH gaawF gamM reerpF kheunF thookH theeM
"After his victory, the enemy became even more demanding."
แต่ชาวโรฮิงญานับหมื่น นับแสน เป็นปัญหาใหญ่เกินกว่าที่ประเทศใดในละแวกนี้จะรับได้
dtaaeL chaaoM ro:hM hingM yaaM napH meuunL napH saaenR bpenM bpanM haaR yaiL geernM gwaaL theeF bpraL thaehtF daiM naiM laH waaekF neeH jaL rapH daiF
"But the tens and hundreds of thousands of Rohingya are a major problem, greater than what any country in this region can tolerate."
ดิฉันเป็นคนทำงานด้านภาษาไทยมาโดยตลอด นับได้ว่าภาษาไทยนี้เลี้ยงชีวิตดิฉันตั้งแต่ได้เกิดมาเป็นคนไทย
diL chanR bpenM khohnM thamM ngaanM daanF phaaM saaR thaiM maaM dooyM dtaL laawtL napH daiF waaF phaaM saaR thaiM neeH liiangH cheeM witH diL chanR dtangF dtaaeL daiF geertL maaM bpenM khohnM thaiM
"I have worked in the Thai language arena my whole life. I can say that the Thai language has nurtured me since I was born as a Thai."
การเฝ้ารออยู่กับความว่างเปล่า นานนับสัปดาห์ ช่วยให้เรียนรู้ว่าการคิดแบบเดียวกับสัตว์ป่าอาจจำเป็น
gaanM faoF raawM yuuL gapL khwaamM waangF bplaaoL naanM napH sapL daaM chuayF haiF riianM ruuH waaF gaanM khitH baaepL diaaoM gapL satL bpaaL aatL jamM bpenM
"Watching and waiting with nothing to do for weeks on end helped me understand that thinking like a wild animal may be necessary."
หลายคนจึงไม่นับสนุกเกอร์ว่าเป็นกีฬา
laaiR khohnM jeungM maiF napH saL nookH guuhrM waaF bpenM geeM laaM
"Many people therefore did not consider snooker as a sport."
ผมอ่านหนังสือสร้างแรงบันดาลใจในการทำงานนับร้อยเล่ม
phohmR aanL nangR seuuR saangF raaengM banM daanM jaiM naiM gaanM thamM ngaanM napH raawyH lemF
"I have read over a hundred work-related inspirational books."
ครูที่สามารถอธิบายเรื่องที่ยากให้นักเรียนเข้าใจได้ง่ายนับได้ว่าเป็นครูที่สุดยอดแล้ว
khruuM theeF saaR maatF aL thiH baaiM reuuangF theeF yaakF haiF nakH riianM khaoF jaiM daiF ngaaiF napH daiF waaF bpenM khruuM theeF sootL yaawtF laaeoH
"Teachers who have the ability to explain difficult thing for their students to easily understand are the best teachers of all."
เราอาจนับจุดเริ่มต้นความเปลี่ยนแปลงของเกาะแห่งนี้ ตั้งแต่มีเรือสปีดโบ๊ทจากภูเก็ตและกระบี่มาถึงเกาะยาวใหญ่
raoM aatL napH jootL reermF dtohnF khwaamM bpliianL bplaaengM khaawngR gawL haengL neeH dtangF dtaaeL meeM reuuaM saL bpeetL bo:htH jaakL phuuM getL laeH graL beeL maaM theungR gawL yaaoM yaiL
"We can identify the point at which changes to this island occurred beginning with the advent of speedboats travelling from Phuket and Krabi to Koh Yao Yai."
3. การนับ  gaanM napH  [noun]
definition
a calculation

sample
sentence
การนับคะแนนของกอล์ฟ ค่อนข้างจะซับซ้อน ถ้าเข้าใจแบบผิวเผินก็จะไม่เข้าใจ
gaanM napH khaH naaenM khaawngR gaawpH khaawnF khaangF jaL sapH saawnH thaaF khaoF jaiM baaepL phiuR pheernR gaawF jaL maiF khaoF jaiM
"Scoring in golf is rather complex; a superficial knowledge of the rules does not result in understanding."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 4:49:31 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.