thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ว่างเปล่า
waangF bplaaoL
pronunciation guide
Phonemic Thaiว่าง-ปฺล่าว
IPAwâːŋ plàːw
Royal Thai General Systemwang plao

1.   [adjective]
definition
[is] nothing; empty

componentsว่าง waangF[is] vacant; free; available; empty
เปล่า bplaaoL[is] void, empty, naked, nothing, plain (lacking adornment or ornamentation; unembellished)
examples
บริเวณรกร้างว่างเปล่า
baawM riH waehnM rohkH raangH waangF bplaaoL
wilderness
รกร้างว่างเปล่าrohkH raangH waangF bplaaoL[is] left to grow wild; unattended; unoccupied; undeveloped
sample
sentence
เดินไปที่ครัว หยิบอาหารสำเร็จรูปออกมาอุ่นด้วยไมโครเวฟ วางอาหารบนโต๊ะที่ว่างเปล่า
deernM bpaiM theeF khruaaM yipL aaM haanR samR retL ruupF aawkL maaM oonL duayF maiM khro:hM wepH waangM aaM haanR bohnM dtoH theeF waangF bplaaoL
"[She] walked into the kitchen, picked up a ready-to-eat container and heated it up in the microwave, and put the food on the empty table."
2. ความว่างเปล่า  khwaamM waangF bplaaoL  [noun]
definition
emptiness; nothingness; nothing to do

componentsความkhwaamM[a prefix which converts an adjective or verb into a noun]
ว่าง waangF[is] vacant; free; available; empty
เปล่า bplaaoL[is] void, empty, naked, nothing, plain (lacking adornment or ornamentation; unembellished)
synonymsความไม่มีตัวตนkhwaamM maiF meeM dtuaaM dtohnMemptiness; nothingness
ความโล่งkhwaamM lo:hngFemptiness; nothingness
sample
sentences
มนุษย์สามารถทำตัวเองให้อยู่เหนือคำจำกัดความต่าง ๆเกี่ยวกับตัวเองได้ เพราะมนุษย์เกิดมาจากความว่างเปล่า
maH nootH saaR maatF thamM dtuaaM aehngM haiF yuuL neuuaR khamM jamM gatL khwaamM dtaangL dtaangL giaaoL gapL dtuaaM aehngM daiF phrawH maH nootH geertL maaM jaakL khwaamM waangF bplaaoL
"Mankind is able to raise itself above any particular definition of itself because he is born from nothingness."
แต่นั้นแหละหากกระแสลมไม่เป็นใจ พัดจากบังไพรไปทางโป่ง หรือต้นไม้ที่ออกลูกสุก ทิศทางที่สัตว์ป่าอยู่ ก็จะพบกับสภาพซึ่งต้องเฝ้ารออยู่กับความว่างเปล่า
dtaaeL nanH laeL haakL graL saaeR lohmM maiF bpenM jaiM phatH jaakL bangM phraiM bpaiM thaangM bpo:hngL reuuR dtohnF maaiH theeF aawkL luukF sookL thitH thaangM theeF satL bpaaL yuuL gaawF jaL phohpH gapL saL phaapF seungF dtawngF faoF raawM yuuL gapL khwaamM waangF bplaaoL
"Despite this, if the direction of the wind is unfavorable and it blows from my hiding place toward the salt lick or the trees holding ripe fruit, where the animals are located, I am left waiting empty-handed."
การเฝ้ารออยู่กับความว่างเปล่า นานนับสัปดาห์ ช่วยให้เรียนรู้ว่าการคิดแบบเดียวกับสัตว์ป่าอาจจำเป็น
gaanM faoF raawM yuuL gapL khwaamM waangF bplaaoL naanM napH sapL daaM chuayF haiF riianM ruuH waaF gaanM khitH baaepL diaaoM gapL satL bpaaL aatL jamM bpenM
"Watching and waiting with nothing to do for weeks on end helped me understand that thinking like a wild animal may be necessary."
แต่ผิดคาด การเปิดเผยตัวตนที่มากไปโดยไม่ได้รักกลับมาคือความว่างเปล่า
dtaaeL phitL khaatF gaanM bpeertL pheeuyR dtuaaM dtohnM theeF maakF bpaiM dooyM maiF daiF rakH glapL maaM kheuuM khwaamM waangF bplaaoL
"But, [he] was disappointed; her fully revealing her body to him without receiving any love [from him] in return all came to nothing."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 4:19:27 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.