Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แต่นั้นแหละหากกระแสลมไม่เป็นใจ พัดจากบังไพรไปทางโป่ง หรือต้นไม้ที่ออกลูกสุก ทิศทางที่สัตว์ป่าอยู่ ก็จะพบกับสภาพซึ่งต้องเฝ้ารออยู่กับความว่างเปล่า dtaaeL nanH laeL haakL graL saaeR lohmM maiF bpenM jaiM phatH jaakL bangM phraiM bpaiM thaangM bpo:hngL reuuR dtohnF maaiH theeF aawkL luukF sookL thitH thaangM theeF satL bpaaL yuuL gaawF jaL phohpH gapL saL phaapF seungF dtawngF faoF raawM yuuL gapL khwaamM waangF bplaaoL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แต่-นั้น-แหฺละ-หาก-กฺระ-แส-ลม-ไม่-เป็น-ไจ-พัด-จาก-บัง-ไพฺร-ไป-ทาง-โป่ง-หฺรือ-ต้น-ม้าย-ที่-ออก-ลูก-สุก-ทิด-ทาง-ที่-สัด-ป่า-หฺยู่-ก้อ-จะ-พบ-กับ-สะ-พาบ-ซึ่ง-ต็้อง-เฟ่า-รอ-หฺยู่-กับ-คฺวาม-ว่าง-ปฺล่าว |
IPA | tɛ̀ː nán lɛ̀ʔ hàːk kràʔ sɛ̌ː lom mâj pen tɕaj pʰát tɕàːk baŋ pʰraj paj tʰaːŋ pòːŋ rɯ̌ː tôn máːj tʰîː ʔɔ̀ːk lûːk sùk tʰít tʰaːŋ tʰîː sàt pàː jùː kɔ̂ː tɕàʔ pʰóp kàp sà pʰâːp sɯ̂ŋ tɔ̂ŋ fâw rɔː jùː kàp kʰwaːm wâːŋ plàːw |
Royal Thai General System | tae nan lae hak krasae lom mai pen chai phat chak bangphrai pai thang pong rue ton mai thi ok luk suk thit thang thi sat pa yu ko cha phop kap saphap sueng tong fao ro yu kap khwam wang plao |
[example sentence] | |||
definition | "Despite this, if the direction of the wind is unfavorable and it blows from my hiding place toward the salt lick or the trees holding ripe fruit, where the animals are located, I am left waiting empty-handed." | ||
categories | |||
components | แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather |
นั้นแหละ | nanH laeL | that very one (in particular) | |
หาก | haakL | allowing that; if; despite; rather | |
กระแสลม | graL saaeR lohmM | wind stream | |
ไม่เป็นใจ | maiF bpenM jaiM | [is] unwilling to cooperate | |
พัด | phatH | to fan; to blow; blowing of air or wind | |
จาก | jaakL | from | |
บังไพร | bangM phraiM | hunter's blind; camoflaged hide used by hunters | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ทาง | thaangM | direction, way, path, course, the way | |
โป่ง | bpo:hngL | salt lick | |
หรือ | reuuR | or | |
ต้นไม้ | dtohnF maaiH | tree or plant | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ออก | aawkL | to expel; to eject; to send out; issue | |
ลูก | luukF | (of a tree) fruit; nut | |
สุก | sookL | [is] ripe; mature; cooked; boiled | |
ทิศทาง | thitH thaangM | direction; points on a compass | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
สัตว์ป่า | satL bpaaL | wild animal; wildlife; untamed animals | |
อยู่ | yuuL | is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
พบกับ | phohpH gapL | to encounter; experience; locate | |
สภาพ | saL phaapF | state; condition; case | |
ซึ่ง | seungF | [the relative pronouns] that; which | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
เฝ้า | faoF | to watch over, to guard, to protect, to attend, to keep watch or vigil, to be on sentry | |
รอ | raawM | to wait; to stay; to linger; to remain; to go slowly | |
อยู่กับ | yuuL gapL | to attend; live in; exist in; live with; be with; attached to | |
ความว่างเปล่า | khwaamM waangF bplaaoL | emptiness; nothingness; nothing to do | |