Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แก้ gaaeF |
contents of this page | |||
1. | แก้ | gaaeF | to undo; remedy; mend; repair; cure; correct; counteract; rectify; quench; slake; relieve; edit |
2. | แก้ | gaaeF | loosen; unravel; untie |
3. | แก้ | gaaeF | to solve a problem; unravel a mystery |
4. | แก้ | gaaeF | absent; missing; or not having (something) |
5. | การแก้ | gaanM gaaeF | a cure; a remedy |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แก้ |
IPA | kɛ̂ː |
Royal Thai General System | kae |
1.  [verb] | |||
definition | to undo; remedy; mend; repair; cure; correct; counteract; rectify; quench; slake; relieve; edit | ||
examples | ยาแก้พิษ | yaaM gaaeF phitH | antidote |
แก้แค้น | gaaeF khaaenH | to avenge; take revenge | |
แก้เผ็ด | gaaeF phetL | to avenge; to retaliate; to take revenge; to revenge; to get back at; to give tit for tat | |
แก้ไข | gaaeF khaiR | to correct; to cure; to amend | |
แก้ตัว | gaaeF dtuaaM | to make an excuse; make up for one's losses | |
ยาแก้ปวดศีรษะ | yaaM gaaeF bpuaatL seeR saL | aspirin | |
ยาแก้ไอน้ำ | yaaM gaaeF aiM naamH | cough syrup | |
ยาหยอดแก้ไอ | yaaM yaawtL gaaeF aiM | cough drops | |
ยาเม็ดแก้หวัด | yaaM metH gaaeF watL | cold tablets | |
ยาอมแก้คอเจ็บ | yaaM ohmM gaaeF khaawM jepL | throat lozenges; throat pastilles | |
ยาแก้มาเลเรีย | yaaM gaaeF maaM laehM riiaM | malaria tablets | |
แก้ห่อ | gaaeF haawL | unpack | |
ยาแก้ไอ | yaaM gaaeF aiM | cough medicine | |
ยาแก้ปวด | yaaM gaaeF bpuaatL | painkiller; pain reliever | |
แก้ไขใหม่ | gaaeF khaiR maiL | revise | |
แก้ปวด | gaaeF bpuaatL | relieve pain | |
แก้กระหาย | gaaeF graL haaiR | quench (slake, relieve) one’s thirst | |
ตรวจแก้ | dtruaatL gaaeF | to correct | |
แก้ให้หาย | gaaeF haiF haaiR | (used with a disease) to cure | |
แก้โรค | gaaeF ro:hkF | to cure a disease; to heal a sickness | |
เครื่องแก้ | khreuuangF gaaeF | [general] [medical] remedy; cure | |
ยาแก้อักเสบ | yaaM gaaeF akL saehpL | anti-inflammatory medicines | |
ยาแก้แพ้ | yaaM gaaeF phaaeH | antihistamine or allergy drugs (medicines) | |
แก้มือ | gaaeF meuuM | to ask for a return match | |
แก้ต่าง | gaaeF dtaangL | to defend; plead; put up a plea; hold a brief | |
สายเกินแก้ | saaiR geernM gaaeF | too late to fix | |
แก้ลำ | gaaeF lamM | to avenge; to retaliate; to take revenge; to revenge; to get back at; to give tit for tat | |
แก้เลี่ยน | gaaeF liianF | to offset the richness or oiliness of something | |
แก้บน | gaaeF bohnM | to fulfill one's vow; make a votive offering; redeem a vow to a god | |
การแก้ไข | gaanM gaaeF khaiR | correction; change; amendment; resolution | |
ยาแก้ภูมิแพ้ | yaaM gaaeF phuumM phaaeH | allergy medication | |
ลิงแก้แห | lingM gaaeF haaeR | (creating) confusion and havoc; [lit.] a monkey trying to repair a fishing net | |
การแก้แค้น | gaanM gaaeF khaaenH | taking revenge; revenge | |
แก้ไม่ตก | gaaeF maiF dtohkL | [is] unable to solve (a problem, e.g.) | |
แก้ขัด | gaaeF khatL | to solve temporarily; create a makeshift solution | |
แก้ไม่ออก | gaaeF maiF aawkL | [is] unable to solve; unable to unravel | |
คำแก้ตัว | khamM gaaeF dtuaaM | excuse | |
แก้เคล็ด | gaaeF khletH | to take an action to protect oneself from bad luck | |
แก้เคล็ด | gaaeF khletH | to relieve a sprain | |
ยาแก้เวียนศีรษะ | yaaM gaaeF wiianM seeR saL | smelling salts; medication for fainting | |
sample sentences | |||
สิ่งที่ทุกพรรคการเมืองต้องตระหนักและเตรียมใจในเวลานี้ คือ การเร่งแก้ปัญหาต่าง ๆ singL theeF thookH phakH gaanM meuuangM dtawngF dtraL nakL laeH dtriiamM jaiM naiM waehM laaM neeH kheuuM gaanM rengF gaaeF bpanM haaR dtaangL dtaangL "The thing that all political parties need to become aware of and prepare themselves for is to expedite solving the various problems (which exist)." | |||
เลิกพูดเรื่องการแยกดินแดนเสียทีเถิด มันฟังไม่ขึ้น และไม่แก้ปัญหาอะไรเลย leerkF phuutF reuuangF gaanM yaaekF dinM daaenM siiaR theeM theertL manM fangM maiF kheunF laeH maiF gaaeF bpanM haaR aL raiM leeuyM "Let's stop talking about territorial independence; it sounds unbelievable and it doesn’t solve any problem whatsoever." | |||
การแก้ข้อขัดแย้งในปัญหาพื้นที่ทับซ้อน ไม่มีทางใดดีไปกว่าการเจรจาและทำการปักปันเขตแดนให้เป็นที่ชัดเจน gaanM gaaeF khaawF khatL yaaengH naiM bpanM haaR pheuunH theeF thapH saawnH maiF meeM thaangM daiM deeM bpaiM gwaaL gaanM jaehnM raH jaaM laeH thamM gaanM bpakL bpanM khaehtL daaenM haiF bpenM theeF chatH jaehnM "There is no better way to resolve the disagreement regarding the disputed areas than through negotiations and to clearly demarcate the border." | |||
หากจะแก้ข้อครหาว่ารัฐบาลกระเหี้ยนกระหือรืออย่างมีเงื่อนงำ หรือมีวาระซ่อนเร้น การแก้ไขร่างรัฐธรรมนูญครั้งนี้จะต้องปลอดจากอำนาจการเมือง haakL jaL gaaeF khaawF khaH raH haaR waaF ratH thaL baanM graL hiianF graL heuuR reuuM yaangL meeM ngeuuanF ngamM reuuR meeM waaM raH saawnF renH gaanM gaaeF khaiR raangF ratH thaL thamM maH nuunM khrangH neeH jaL dtawngF bplaawtL jaakL amM naatF gaanM meuuangM "If one wishes to correct the accusation that the government is suffering from overwhelming ambition as yet unrevealed or as a hidden agenda, fixing the Constitution this time must be free of any political power (and influence)." | |||
ในช่วงต้น ดูเหมือนว่าการแก้วิกฤตครั้งนี้จะเริ่มเข้าที่เข้าทาง naiM chuaangF dtohnF duuM meuuanR waaF gaanM gaaeF wiH gritL khrangH neeH jaL reermF khaoF theeF khaoF thaangM "During the initial stages it appears that the solutions to this crisis are beginning to fall into place." | |||
ตากับยายก็อยากเอาหลานไปเลี้ยงที่ต่างจังหวัดเพื่อแก้เหงา เพราะแกอยู่กันแค่สองคนตายาย dtaaM gapL yaaiM gaawF yaakL aoM laanR bpaiM liiangH theeF dtaangL jangM watL pheuuaF gaaeF ngaoR phrawH gaaeM yuuL ganM khaaeF saawngR khohnM dtaaM yaaiM "[His] grandparents wanted their grandson to live with them upcountry to keep them from being lonely because the two of them lived all alone." | |||
ซึ่งสิ่งที่เราเองทำการแก้ไขคือการทำไม่ให้ตัวแบบเรานั้นหน้าดำซึ่งวิธีแก้นั้นจะมีอยู่ ๓ วิธีด้วยกันได้แก่ seungF singL theeF raoM aehngM thamM gaanM gaaeF khaiR kheuuM gaanM thamM maiF haiF dtuaaM baaepL raoM nanH naaF damM seungF wiH theeM gaaeF nanH jaL meeM yuuL saamR wiH theeM duayF ganM daiF gaaeL We ourselves do three things to solve the problem of a having a model’s face dark [when shooting against the light]: | |||
นักวิเคราะห์คนหนึ่งพยายามเฉลย เพื่อแก้ข้อกังขาของนักอ่านข่าวพาดหัวหนังสือพิมพ์ด้วยกัน nakH wiH khrawH khohnM neungL phaH yaaM yaamM chaL leeuyR pheuuaF gaaeF khaawF gangM khaaR khaawngR nakH aanL khaaoL phaatF huaaR nangR seuuR phimM duayF ganM "One investigator is trying to find an answer in order to resolve any doubts the readers of newspaper headlines might have." | |||
หลักยึดความชอบธรรมของฐานเสียงจึงไม่อาจใช้แก้ความขัดแย้งได้นอกจากการเอาความจริงความถูกต้องมาเป็นฐานของการแก้ปัญหา lakL yeutH khwaamM chaawpF thamM khaawngR thaanR siiangR jeungM maiF aatL chaiH gaaeF khwaamM khatL yaaengH daiF naawkF jaakL gaanM aoM khwaamM jingM khwaamM thuukL dtawngF maaM bpenM thaanR khaawngR gaanM gaaeF bpanM haaR "The principal of relying on the elecorate for legitimacy cannot be used to resolve conflicts, save for adhering to what is true and correct as a basis for solving problems." | |||
โดยทั่วไปจะผ่าตัดใส่ให้กับผู้ป่วยที่มีปัญหาหัวใจเต้นช้ากว่าปกติหรือหยุดเต้นชั่วคราวที่แก้สาเหตุไม่ได้ dooyM thuaaF bpaiM jaL phaaL dtatL saiL haiF gapL phuuF bpuayL theeF meeM bpanM haaR huaaR jaiM dtenF chaaH gwaaL bpaL gaL dtiL reuuR yootL dtenF chuaaF khraaoM theeF gaaeF saaR haehtL maiF daiF "Generally it is surgically implanted in patients whose hearts beat too slow or stop beating temporarily, because the original cause [of such symptoms] cannot be repaired." | |||
ปัญหายังไม่จบ เพียงแต่มันเบาบางลงได้บ้าง เพราะต้นกำเนิดของปัญหา ยังลึกซึ้งและแก้ยาก bpanM haaR yangM maiF johpL phiiangM dtaaeL manM baoM baangM lohngM daiF baangF phrawH dtohnF gamM neertL khaawngR bpanM haaR yangM leukH seungH laeH gaaeF yaakF "This would not the end of their problems, but would only ameliorate them because the roots of their problems are deep and difficult to resolve." | |||
...ถึงแม้ว่าบนเครื่องบินจะมีภาพยนตร์ใหม่ รายการทีวี ซีรีส์เรื่องโปรด มีเพลงให้ฟัง มีเกมให้เล่นแก้เบื่อ... theungR maaeH waaF bohnM khreuuangF binM jaL meeM phaapF phaH yohnM maiL raaiM gaanM theeM weeM seeM reeM reuuangF bpro:htL meeM phlaehngM haiF fangM meeM gaehmM haiF lenF gaaeF beuuaL "...even though the airplane has new movies, television shows, favorite TV series, music, and games to keep us from being bored..." | |||
ข้อปฏิบัติในการเดินทางไปในป่า คือ ต้องกราบไหว้เจ้าป่าเจ้าเขา หรือเวลาจะใช้น้ำให้แก้อาถรรพ์โดยปาหินถามทาง khaawF bpaL dtiL batL naiM gaanM deernM thaangM bpaiM naiM bpaaL kheuuM dtawngF graapL waiF jaoF bpaaL jaoF khaoR reuuR waehM laaM jaL chaiH naamH haiF gaaeF aaM thanR dooyM bpaaM hinR thaamR thaangM "When you go travelling into the forest you must pay obeisance to the spirits of the forest and the mountains; and, [you must do the same] when you use water to dispel evil spirits or ask casting stones to determine what to do." | |||
เรารู้ดีนะว่าตัวเองเหมือนเป็นแค่คนแก้เหงาของเขา แค่คนคั่นเวลาแค่นั้น raoM ruuH deeM naH waaF dtuaaM aehngM meuuanR bpenM khaaeF khohnM gaaeF ngaoR khaawngR khaoR khaaeF khohnM khanF waehM laaM khaaeF nanH "I understand very well that I only serve to keep him from being lonely: I’m just a person to spend time with [until he can find someone else]." | |||
ป้องกันอย่าให้เกิดปัญหา ดีกว่ามีปัญหาแล้วต้องมานั่งแก้ โดยเฉพาะเรื่องภาพลักษณ์มันแก้ยาก bpaawngF ganM yaaL haiF geertL bpanM haaR deeM gwaaL meeM bpanM haaR laaeoH dtawngF maaM nangF gaaeF dooyM chaL phawH reuuangF phaapF lakH manM gaaeF yaakF "Preventing a problem is better than trying to solve one; this is especially true for one’s reputation which, once sullied, is very difficult to salvage." | |||
สูตรน้ำมะนาว ๑ ต่อ ๑ ต่อ ๑ คือ น้ำมะนาว 1 ส่วน น้ำสะอาด ๑ ส่วน และน้ำผึ้งหรือน้ำเชื่อม ๑ ส่วน เคยทดลองทำแล้ว รสชาติออกมาพอดี ใช้จิบเป็นยาแก้ไอแก้เจ็บคอได้ลงตัวที่สุด suutL naamH maH naaoM neungL dtaawL neungL dtaawL neungL kheuuM naamH maH naaoM wanM suaanL naamH saL aatL neungL suaanL laeH namH pheungF reuuR namH cheuuamF neungL suaanL kheeuyM thohtH laawngM thamM laaeoH rohtH chaatF aawkL maaM phaawM deeM chaiH jipL bpenM yaaM gaaeF aiM gaaeF jepL khaawM daiF lohngM dtuaaM theeF sootL "The recipe for lime juice is one to one to one, that is, one portion of lime juice, pure water one part, and one part honey or syrup; [I] have experimented making this; the taste is pretty good; it is most suitable to be sipped as a medicine for cough or sore throat." | |||
เราอาจจะบ่นนิด ๆ หน่อย ๆ แต่เป็นการบ่นแกมปลงว่า "มันก็เป็นแบบนี้แหละ" "รถติดเป็นเรื่องธรรมดา แก้ไม่ได้หรอก" ฯลฯ raoM aatL jaL bohnL nitH naawyL dtaaeL bpenM gaanM bohnL gaaemM bplohngM waaF manM gaawF bpenM baaepL neeH laeL rohtH dtitL bpenM reuuangF thamM maH daaM gaaeF maiF daiF raawkL laH "We complain a little, but it is complaining mixed with resignation, saying, “It is what it is”; “Traffic congestion is normal; there is nothing we can do to fix it”; etc." | |||
2.  [verb] | |||
definition | loosen; unravel; untie | ||
example | แก้ออก | gaaeF aawkL | to untie; undo |
3.  [verb] | |||
definition | to solve a problem; unravel a mystery | ||
related words | ขบ | khohpL | [of a problem] to solve |
ไข | khaiR | open; unfold; explain; unlock; tell; expand | |
examples | แก้ปัญหา | gaaeF bpanM haaR | to solve a problem |
การแก้ปัญหา | gaanM gaaeF bpanM haaR | remedy; solution; solving | |
sample sentence | |||
4.  [adjective] | |||
definition | absent; missing; or not having (something) | ||
example | แก้ผ้า | gaaeF phaaF | [is] naked |
5. การแก้ gaanM gaaeF [noun] | |||
definition | a cure; a remedy | ||
examples | |||
การแก้วิกฤติ | gaanM gaaeF wiH gritL | crisis resolution; resolving a crisis | |