Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สูตรน้ำมะนาว ๑ ต่อ ๑ ต่อ ๑ คือ น้ำมะนาว 1 ส่วน น้ำสะอาด ๑ ส่วน และน้ำผึ้งหรือน้ำเชื่อม ๑ ส่วน เคยทดลองทำแล้ว รสชาติออกมาพอดี ใช้จิบเป็นยาแก้ไอแก้เจ็บคอได้ลงตัวที่สุด suutL naamH maH naaoM neungL dtaawL neungL dtaawL neungL kheuuM naamH maH naaoM wanM suaanL naamH saL aatL neungL suaanL laeH namH pheungF reuuR namH cheuuamF neungL suaanL kheeuyM thohtH laawngM thamM laaeoH rohtH chaatF aawkL maaM phaawM deeM chaiH jipL bpenM yaaM gaaeF aiM gaaeF jepL khaawM daiF lohngM dtuaaM theeF sootL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สูด-น้าม-มะ-นาว-หฺนึ่ง-ต่อ-หฺนึ่ง-ต่อ-หฺนึ่ง-คือ-น้าม-มะ-นาว-วัน-ส่วน-น้าม-สะ-อาด-หฺนึ่ง-ส่วน-และ-น้ำ-พึ่ง-หฺรือ-น้ำ-เชื่อม-หฺนึ่ง-ส่วน-เคย-ทด-ลอง-ทำ-แล้ว-รด-ชาด-ออก-มา-พอ-ดี-ไช้-จิบ-เป็น-ยา-แก้-ไอ-แก้-เจ็บ-คอ-ได้-ลง-ตัว-ที่-สุด |
IPA | sùːt náːm máʔ naːw nɯ̀ŋ tɔ̀ː nɯ̀ŋ tɔ̀ː nɯ̀ŋ kʰɯː náːm máʔ naːw wan sùːan náːm sàʔ ʔàːt nɯ̀ŋ sùːan lɛ́ʔ nám pʰɯ̂ŋ rɯ̌ː nám tɕʰɯ̂ːam nɯ̀ŋ sùːan kʰɤːj tʰót lɔːŋ tʰam lɛ́ːw rót tɕʰâːt ʔɔ̀ːk maː pʰɔː diː tɕʰáj tɕìp pen jaː kɛ̂ː ʔaj kɛ̂ː tɕèp kʰɔː dâj loŋ tuːa tʰîː sùt |
Royal Thai General System | sut nam manao nueng to nueng to nueng khue nam manao wan suan nam saat nueng suan lae nam phueng rue nam chueam nueng suan khoei thotlong tham laeo rot chat ok ma pho di chai chip pen ya kae ai kae chep kho dai long tua thi sut |
[example sentence] | |||
definition | "The recipe for lime juice is one to one to one, that is, one portion of lime juice, pure water one part, and one part honey or syrup; [I] have experimented making this; the taste is pretty good; it is most suitable to be sipped as a medicine for cough or sore throat." | ||
categories | |||
components | สูตร | suutL | recipe; formula; "sutra"; rule |
น้ำมะนาว | naamH maH naaoM | lemonade | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
ต่อ | dtaawL | against; towards; to; further; on; for | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
ต่อ | dtaawL | against; towards; to; further; on; for | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
คือ | kheuuM | [copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions) | |
น้ำมะนาว | naamH maH naaoM | lemonade | |
1 | wanM | [Arabic digit] 1 | |
ส่วน | suaanL | part; portion; fraction; share | |
น้ำ | naamH | water; fluid; liquid | |
สะอาด | saL aatL | [is] clean; spotless | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
ส่วน | suaanL | part; portion; fraction; share | |
และ | laeH | and | |
น้ำผึ้ง | namH pheungF | honey | |
หรือ | reuuR | or | |
น้ำเชื่อม | namH cheuuamF | syrup | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
ส่วน | suaanL | thus; for instance; as for... | |
เคย | kheeuyM | (have you) ever; (as) before; did in the past; used to... | |
ทดลอง | thohtH laawngM | to experiment; test | |
ทำ | thamM | to do or perform an action; cause or effect a result; work | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
รสชาติ | rohtH chaatF | flavor; flavour; taste | |
ออกมา | aawkL maaM | to come out (and do something) | |
พอดี | phaawM deeM | just enough; good enough; just right; just sufficient; just then, at that very moment | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
จิบ | jipL | to sip; to drink; to taste | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ยาแก้ไอ | yaaM gaaeF aiM | cough medicine | |
แก้ | gaaeF | to undo; remedy; mend; repair; cure; correct; counteract; rectify; quench; slake; relieve; edit | |
เจ็บคอ | jepL khaawM | sore throat | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
ลงตัว | lohngM dtuaaM | to fall into place; add up; become settled | |
ที่สุด | theeF sootL | [is] the most or best; the end; [equivalent to the suffix] "-est" | |