thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ก่อ  gaawL 
contents of this page
1.[formal form of ทำ  (to do; cause; make)] to start; instigate; commence; originate; to cause; to bring about
2.to construct; to begin to build

Royal Institute - 1982
ก่อ ๑  /ก่อ/
[กริยา] ทำให้เกิดขึ้น มีขึ้น หรือเป็นรูปขึ้น เช่น ก่อไฟ ก่อสงคราม ก่อตึก.
ก่อ ๒  /ก่อ/
[นาม] ชื่อไม้ต้นในวงศ์ Fagaceae มี ๓ สกุล คือ Castanopsis, Lithocarpus และ Quercus สกุล Castanopsis ผลมีเนื้อในกินได้ รสมัน, ปักษ์ใต้เรียก กอ.
ก่อ ๓  /ก่อ/
[นาม] (การใช้: ถิ่น-พายัพ) ปลาช่อน. (see_also: ช่อน)

pronunciation guide
Phonemic Thaiก่อ
IPAkɔ̀ː
Royal Thai General Systemko

1.   [verb, transitive, formal]
definition
[formal form of ทำ  (to do; cause; make)] to start; instigate; commence; originate; to cause; to bring about

related wordsกระทำgraL thamMto do; make; perform; carry out; act
ทำ thamMto do or perform an action; cause or effect a result; work
ทำตามthamM dtaamMto follow (one's example); defer to; act in accordance with
examplesก่อตั้งgaawL dtangFto found; establish; erect
ผู้ก่อการร้าย phuuF gaawL gaanM raaiHterrorist
ก่อตัวgaawL dtuaaMto form; take shape; begin
ก่อให้เกิดมลพิษgaawL haiF geertL mohnM laH phitHpollute
ก่อการจลาจลgaawL gaanM jaL laaM johnMto rebel
การก่อการกำเริบgaanM gaawL gaanM gamM reerpFrevolt
ก่อไฟgaawL faiMlight a fire; kindle; ignite
ก่อให้เกิดgaawL haiF geertLto cause; to bring about; to produce; create; effect; generate; give rise to; make happen
ลัทธิก่อการร้าย latH thiH gaawL gaanM raaiHterrorism
เมื่อมีการชุมนุมเช่นนี้เกิดขึ้น ก็ก่อให้เกิดกระแสวิพากษ์วิจารณ์ไปต่าง ๆ นานาถึงความเหมาะสมกับสมณสารูป บ้างก็เห็นด้วย บ้างก็ไม่เห็นด้วย
meuuaF meeM gaanM choomM noomM chenF neeH geertL kheunF gaawF gaawL haiF geertL graL saaeR wiH phaakF wiH jaanM bpaiM dtaangL dtaangL naaM naaM theungR khwaamM mawL sohmR gapL saL maH naH saaR ruupF baangF gaawF henR duayF baangF gaawF maiF henR duayF
"Whenever a gathering like this arises, it generates many different waves of criticism regarding the appropriateness and propriety of the monks' behavior. Some agree; some disagree."
ก่อกวนgaawL guaanMto agitate; disturb; annoy
ก่อกำเนิดgaawL gamM neertLto initiate; originate; give birth to
ก่อเกิดgaawL geertLto initiate; originate
ก่อกรรมทำเข็ญgaawL gamM thamM khenRcommit a sin; do all kinds of evil; do evil; make trouble
คณะกรรมการตรวจสอบการกระทำที่ก่อให้เกิดความเสียหายแก่รัฐ
khaH naH gamM maH gaanM dtruaatL saawpL gaanM graL thamM theeF gaawL haiF geertL khwaamM siiaR haaiR gaaeL ratH
The Asset Examination Committee
หนี้ที่ไม่ก่อให้เกิดรายได้
neeF theeF maiF gaawL haiF geertL raaiM daiF
non-performing loans; bank loans with doubtful ability to collect; loans which do not produce income
ก่อวินาศกรรมgaawL wiH naatF gamMto sabotage; undermine; wreck
การก่อวินาศกรรมgaanM gaawL wiH naatF gamM[the act of] sabotage
ก่อการร้ายgaawL gaanM raaiHto terrorize; cause terrorism; cause violence
ผู้ก่อตั้งphuuF gaawL dtangFfounder; initiator; pioneer
ผู้ก่อกำเนิดphuuF gaawL gamM neertLinitiatory; originator; creator
ผู้ก่อความไม่สงบphuuF gaawL khwaamM maiF saL ngohpLagitator; those who disturb the peace
การก่อการร้ายgaanM gaawL gaanM raaiHterrorism
การก่อตัวgaanM gaawL dtuaaMformation; forming
ก่อเหตุไม่สงบgaawL haehtL maiF saL ngohpLto create unrest
หมุดก่อกำเนิดรัฐธรรมนูญ
mootL gaawL gamM neertL ratH thaL thamM maH nuunM
The Plaque Commemorating the Birth of the Constitution
การก่อรูปgaanM gaawL ruupFformation of; forming
ก่อรูปขึ้นgaawL ruupF kheunFto form; jell; take shape; crystallize
ก่อจลาจลgaawL jaL laaM johnMto incite a riot
การก่อจลาจลgaanM gaawL jaL laaM johnMinciting a riot
sample
sentences
ก่อแล้วต้องสาน
gaawL laaeoH dtawngF saanR
"Never do things by halves."
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมสนอง
gamM daiM khraiM gaawL gamM nanH yaawmF saL naawngR
"As you sow, so you shall reap."
การดำเนินนโยบายของรัฐบาลก็ส่งผลสะเทือนต่อความเชื่อมั่นและก่อความผันผวนให้กับปัจจัยทางเศรษฐกิจ
gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM khaawngR ratH thaL baanM gaawF sohngL phohnR saL theuuanM dtaawL khwaamM cheuuaF manF laeH gaawL khwaamM phanR phuaanR haiF gapL bpatL jaiM thaangM saehtL thaL gitL
"The continuation of the current government policies has shaken (market) confidence and created fluctuations in economic indicators."
การใช้โทรศัพท์มือถือ ก่อให้เกิดความเสี่ยงมากขึ้นในการขับรถ เพราะทำให้สมาธิในการขับรถลดลง ความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปในเรื่องที่พูด
gaanM chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR gaawL haiF geertL khwaamM siiangL maakF kheunF naiM gaanM khapL rohtH phrawH thamM haiF saL maaM thiH naiM gaanM khapL rohtH lohtH lohngM khwaamM sohnR jaiM thuukL biiangL baehnM bpaiM naiM reuuangF theeF phuutF
"Using a cell phone causes increased risks while driving because it causes (the driver) to lose concentration while driving the car. His interest is diverted to whatever his is talking about."
เราล้วนเป็นทายาทของกรรมที่เราก่อไว้เอง
raoM luaanH bpenM thaaM yaatF khaawngR gamM theeF raoM gaawL waiH aehngM
"We have inherited a fate that we have created ourselves. We reap what we have sown."
ยาเสพติดเป็นตัวการสำคัญที่ก่อให้เกิดความรุนแรงในสังคมไทย
yaaM saehpL dtitL bpenM dtuaaM gaanM samR khanM theeF gaawL haiF geertL khwaamM roonM raaengM naiM sangR khohmM thaiM
"Addictive drugs are a major cause of violence in Thai society."
กลุ่มข้าราชการและพลเรือนรุ่นเยาวได้ก่อการยึดอำนาจ และล้มล้างระบอบปกครองแบบสมบูรณาญาสิทธิราชย์
gloomL khaaF raatF chaH gaanM laeH phohnM laH reuuanM roonF yaoM waH daiF gaawL gaanM yeutH amM naatF laeH lohmH laangH raH baawpL bpohkL khraawngM baaepL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF
"A group of government officials and young civilians seized power and overthrew rule by the absolute monarchy."
ขณะนี้มีประชาชนบางกลุ่มกระด้างกระเดื่อง และก่อความไม่สงบขึ้นในบ้านเมือง
khaL naL neeH meeM bpraL chaaM chohnM baangM gloomL graL daangF graL deuuangL laeH gaawL khwaamM maiF saL ngohpL kheunF naiM baanF meuuangM
"At this time there are various segments of the population which are rebellious and are creating unrest within our country."
...ซึ่งเป็นฟาร์มที่บิดาของตนได้ก่อตั้งขึ้นมาตั้งแต่สมัยที่ยังเป็นเด็ก
seungF bpenM faamM theeF biL daaM khaawngR dtohnM daiF gaawL dtangF kheunF maaM dtangF dtaaeL saL maiR theeF yangM bpenM dekL
"...which is the farm founded by his father while [Narinsak] was still a child."
โดยเฉพาะในเรื่องนโยบายเศรษฐกิจได้ก่อความเป็นห่วงเป็นใยอย่างเหลือเกินว่าจะทำให้ประเทศวิปริตวินาศ
dooyM chaL phawH naiM reuuangF naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL daiF gaawL khwaamM bpenM huaangL bpenM yaiM yaangL leuuaR geernM waaF jaL thamM haiF bpraL thaehtF wiH bpaL ritL wiH naatF
This is especially true in the area of economic policy which has created enormous concern that it will bring the nation to intractable ruin.
โครงการดังกล่าวจะเป็นการพลิกโฉมหน้าของการดำรงชีวิตและเศรษฐกิจไทย หรือ จะเป็นโครงการที่ก่อหนี้สินมหาศาลอันจะเป็นภาระหนักหน่วงสาหัสสำหรับลูกหลานในอนาคต
khro:hngM gaanM dangM glaaoL jaL bpenM gaanM phlikH cho:hmR naaF khaawngR gaanM damM rohngM cheeM witH laeH saehtL thaL gitL thaiM reuuR jaL bpenM khro:hngM gaanM theeF gaawL neeF sinR maH haaR saanR anM jaL bpenM phaaM raH nakL nuaangL saaR hatL samR rapL luukF laanR naiM aL naaM khohtH
This project will either turn out to be a visible shift in the life and economy of Thailand or it will be a project which creates an enormous debt which will become a heavy burden to be passed down to our children and grandchildren in the future.
อัยการสูงสุดมีคำสั่งฟ้องเขาฐานก่อให้ผู้อื่นฆ่าคนตายโดยเจตนาเล็งเห็นผล
aiM yaH gaanM suungR sootL meeM khamM sangL faawngH khaoR thaanR gaawL haiF phuuF euunL khaaF khohnM dtaaiM dooyM jaehtL dtaL naaM lengM henR phohnR
"The attorney general ordered him charged on the basis of causing someone else to commit murder, intentionally knowing the consequences of his action."
ไม่เช่นนั้นหน้าบ้านก็คงเป็นศูนย์รวมมลพิษ ทั้ง ๆ ที่ไม่ได้เป็นผู้ก่อ
maiF chenF nanH naaF baanF gaawF khohngM bpenM suunR ruaamM mohnM laH phitH thangH thangH theeF maiF daiF bpenM phuuF gaawL
"Otherwise, the front of my house would be an air pollution zone, even though we were not the ones who created [this problem]."
ราคาน้ำมันถูกลงทำให้การปรับลดการสนับสนุนทำได้ไม่ก่อปัญหาเชิงสังคมขึ้นมากมายเหมือนก่อนหน้านี้
raaM khaaM namH manM thuukL lohngM thamM haiF gaanM bprapL lohtH gaanM saL napL saL noonR thamM daiF maiF gaawL bpanM haaR cheerngM sangR khohmM kheunF maakF maaiM meuuanR gaawnL naaF neeH
"The fall in the price of oil has allowed for a reduction in price supports without creating major social problems like in the past."
ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้บ่ายเบนออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้ออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้
thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF baaiL baehnM aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF
"The lawyers hope the prosecution and the jury are diverted away from the obvious guilt of their clients."
เสียงมอเตอร์ไซค์ขับซิ่งดังแสบแก้วหูก่อความรำคาญให้กับชาวบ้าน
siiangR maawM dtuuhrM saiM khapL singF dangM saaepL gaaeoF huuR gaawL khwaamM ramM khaanM haiF gapL chaaoM baanF
"The ear-splitting roar of racing motorcycles disturbed the neighbors."
เวรจงแก้ แต่อย่าก่อ
waehnM johngM gaaeF dtaaeL yaaL gaawL
"We should undo wrongs and do no evil." "In this lifetime, it is advisable that you do not make sins. In case you were born with them, redress them."
ก่อเสียงดัง ผู้มาเยือนไม่ค่อยจะรักษามารยาท
gaawL siiangR dangM phuuF maaM yeuuanH maiF khaawyF jaL rakH saaR maaM raH yaatF
"[The] tourists are noisy and those who come to visit are not very courteous."
แต่ละอย่างถึงอย่างไรถ้าไม่ท้อ แต่ละทางอาจถักทอก่อทางไท
dtaaeL laH yaangL theungR yaangL raiM thaaF maiF thaawH dtaaeL laH thaangM aatL thakL thaawM gaawL thaangM thaiM
"No matter what, do not be become discouraged... boldly build your path to freedom."
และสองสาวคนก่อเรื่องถูกเรียกไปพบที่ห้องเมเนเจอร์ ทั้งสองถูกทัณฑ์บนไปตามกฎ
laeH saawngR saaoR khohnM gaawL reuuangF thuukL riiakF bpaiM phohpH theeF haawngF maehM naehM juuhrM thangH saawngR thuukL thanM bohnM bpaiM dtaamM gohtL
"And, the two women would be called into the manager’s office and promissed to refrain from further [fighting], in accordance with the law."
ผู้หญิงก่ออาชญากรรมน้อยกว่าผู้ชาย
phuuF yingR gaawL aatL chaH yaaM gamM naawyH gwaaL phuuF chaaiM
"Women commit fewer crimes than men."
การเคลื่อนย้ายกำลังพลเข้ากรุงเทพฯ บ่อยครั้ง ทำให้เกิดข่าวลือหนาหูว่า พวกเขากำลังเตรียมการก่อรัฐประหาร
gaanM khleuuanF yaaiH gamM langM phohnM khaoF groongM thaehpF baawyL khrangH thamM haiF geertL khaaoL leuuM naaR huuR waaF phuaakF khaoR gamM langM dtriiamM gaanM gaawL ratH bpraL haanR
"The frequent moving of troops into Bangkok creates a flurry of rumors that they are preparing to instigate a coup d’état."
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นคืนสนอง
gamM daiM khraiM gaawL gamM nanH kheuunM saL naawngR
"What goes around comes around." "Every action generates an equal and opposite reaction."
หากกระบวนการในทางธรรมชาติอย่างเช่นโรคระบาดและสภาวะเปลี่ยนแปลงของอากาศก็ก่อผลสะเทือนเป็นอย่างสูง
haakL graL buaanM gaanM naiM thaangM thamM maH chaatF yaangL chenF ro:hkF raH baatL laeH saL phaaM waH bpliianL bplaaengM khaawngR aaM gaatL gaawF gaawL phohnR saL theuuanM bpenM yaangL suungR
"Rather, natural events such as pandemics and climate change have generated dramatic consequences."
ลมฟ้าอากาศสุดขั้วยังสามารถก่อเหตุร้ายอื่นอีก ได้แก่ กดดันให้ราคาอาหารแพงขึ้น เนื่องจากภัยแล้ง หรือฝนที่มาช้า หรือที่ตกหนักน้ำท่วม ซึ่งจะส่งผลกระทบไปทั่วทั้งสังคม
lohmM faaH aaM gaatL sootL khuaaF yangM saaR maatF gaawL haehtL raaiH euunL eekL daiF gaaeL gohtL danM haiF raaM khaaM aaM haanR phaaengM kheunF neuuangF jaakL phaiM laaengH reuuR fohnR theeF maaM chaaH reuuR theeF dtohkL nakL naamH thuaamF seungF jaL sohngL phohnR graL thohpH bpaiM thuaaF thangH sangR khohmM
"Extreme weather can still have other deleterious effects, for example, the price of food can rise due to droughts, seasonally late rains, flooding. And these events can affect the entire population."
2. common Thai word   [verb, formal]
definition
to construct; to begin to build

examplesช่างก่ออิฐ changF gaawL itLbricklayer
ก่อสร้างgaawL saangFto do heavy construction of buildings; roads; houses; etc.
ช่างก่อตึกchangF gaawL dteukLbricklayer; mason
การก่อสร้างgaanM gaawL saangFheavy construction
ก่อกรรมgaawL gamM maHcommit a sin; do evil; make trouble
ก่อหวอดgaawL waawtLto start; originate; foment; excite a group
ก่ออิฐgaawL itLto lay bricks
ก่ออิฐgaawL itL[is] built of brick
การก่อสร้างgaanM gaawL saangFconstruction; constructing; building
ก่อร่างgaawL raangFto build a foundation; establish (a family, e.g.)
sample
sentences
เป็นบ้านก่ออิฐแดงเหมือนกับบ้านส่วนใหญ่ในหมู่บ้านแห่งนี้
bpenM baanF gaawL itL daaengM meuuanR gapL baanF suaanL yaiL naiM muuL baanF haengL neeH
"The house is built out of red bricks like most of the houses in this village."
พรรคนี้ตกเป็นฝ่ายตั้งรับไม่ถึงข้ามคืน ก็ตั้งกราดก่อกำแพงรับศึกทันที
phakH neeH dtohkL bpenM faaiL dtangF rapH maiF theungR khaamF kheuunM gaawF dtangF graatL gaawL gamM phaaengM rapH seukL thanM theeM
"Overnight, the party shifted to the defensive and immediately built walls around themselves ready to repel the enemy."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/7/2024 4:59:36 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.