Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ตก dtohkL |
contents of this page | |||
1. | ตก | dtohkL | to fall; to drop or pour down; to fail |
1b. | ตก | dtohkL | fallen; falling |
1c. | จะตก | jaL dtohkL | will fall, drop or pour down |
1d. | กำลังตก | gamM langM dtohkL | is falling, dropping or pouring down |
1e. | ยังตก | yangM dtohkL | could still fall; may still fall; can still fall |
1f. | ตกใจ | dtohkL jaiM | [is] startled; shocked; scared; frightened |
1g. | น่าตกใจ | naaF dtohkL jaiM | alarming; alarmingly; in an alarming manner |
1h. | น้ำตก | namH dtohkL | waterfall(s); falling water; (a) fall(s) |
2a. | ตก | dtohkL | [of a bus, train, etc.] to miss; to be left behind by |
3a. | ตก | dtohkL | to arrive at; to come to |
4a. | ตก | dtohkL | to be approximately |
5a. | ตก | dtohkL | complete; ended |
6a. | ตก | dtohkL | [usually followed by ปลา or เบ็ด ] to fish |
7a. | ตก | dtohkL | [usually preceded by สี ] [of dye or colors in fabric] to bleed, to run, to fade |
8. | ตก | dtohkL | [usually preceded by the verb สอบ ] [of an exam or course] to flunk or fail |
8b. | ความตกใจ | khwaamM dtohkL jaiM | surprise |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ตก |
IPA | tòk |
Royal Thai General System | tok |
1.  [verb, intransitive] | |||
definition | to fall; to drop or pour down; to fail | ||
categories | |||
synonym | ล้ม | lohmH | to fall down |
related words | เท | thaehM | to take away in large numbers; to haul off; to pour |
ร่วง | ruaangF | to fall off; to drop from; to fall (as in the price of a stock market) | |
หล่น | lohnL | to drop; to fall | |
examples | ปล่อยให้ตก | bplaawyL haiF dtohkL | to drop (intentionally) |
หิมะตกหนัก | hiL maH dtohkL nakL | [is] snowy | |
ตกหลุมรัก | dtohkL loomR rakH | fall in love | |
ตกลงมา | dtohkL lohngM maaM | to fall | |
ตะวันตก | dtaL wanM dtohkL | West; west; the West | |
อาทิตย์ตก | aaM thitH dtohkL | sunset | |
ตกเบ็ด | dtohkL betL | [idiom for] female masturbation; masturbate | |
ตกผลึก | dtohkL phaL leukL | to crystallize | |
ตกโลหิต | dtohkL lo:hM hitL | to bleed; have a miscarriage; to hemorrhage | |
ตกระกำลำบาก | dtohkL raH gamM lamM baakL | to go through many hardships; be in dire straits; fall into poverty or difficulty | |
ตะวันตก | dtaL wanM dtohkL | sunset | |
หิมะตก | hiL maH dtohkL | to snow; "It's snowing" | |
ตกงาน | dtohkL ngaanM | [is] unemployed due to losing one's job; out of job; out of work | |
ตกแต่ง | dtohkL dtaengL | to decorate; beautify; to trim | |
ตกต่ำ | dtohkL dtamL | to become (clinically) depressed | |
ความตกต่ำ | khwaamM dtohkL dtamL | (clinical) depression | |
ทิศตะวันตก | thitH dtaL wanM dtohkL | [compass direction] west | |
การตกของเครื่องบิน | gaanM dtohkL khaawngR khreuuangF binM | crash | |
เครื่องบินตก | khreuuangF binM dtohkL | plane crash | |
ตกหล่น | dtohkL lohnL | to fall | |
พระอาทิตย์ตก | phraH aaM thitH dtohkL | sunset | |
ตกลง | dtohkL lohngM | to agree | |
ตกลง | dtohkL lohngM | agreed; agreed upon | |
ตกลง | dtohkL lohngM | to drop; to fall accidentally | |
ความตกลง | khwaamM dtohkL lohngM | an agreement, a promise | |
ตกค้าง | dtohkL khaangH | to be left over; to be remaining; to be left behind | |
ตกถังข้าวสาร | dtohkL thangR khaaoF saanR | to marry into money | |
ฝนตก | fohnR dtohkL | it rains; rain falls | |
สิ่งของที่ตกทอด | singL khaawngR theeF dtohkL thaawtF | bequest; heirloom | |
ตาเถรตก! | dtaaM thaehnR dtohkL | [exclamation, used mostly by old women when dropping something on the floor or when startled or surprised] | |
พลัดตกหกล้ม | phlatH dtohkL hohkL lohmH | to fall down | |
ตกค่ำ | dtohkL khamF | nightfall; dusk; sunset; evening; twilight; sundown | |
ตกดึก | dtohkL deukL | late at night | |
ตกเลือด | dtohkL leuuatF | to have a miscarriage; to hemorrhage | |
ตกหาย | dtohkL haaiR | to lose (something) | |
ตกหลุมพราง | dtohkL loomR phraangM | fall into the trap | |
ตกปากรับคำ | dtohkL bpaakL rapH khamM | to promise; assure; give one's word; give an undertaking; pledge; undertake; vow | |
ตกอยู่ | dtohkL yuuL | to become | |
เถียงคำไม่ตกฟาก | thiiangR khamM maiF dtohkL faakF | to argue 'tooth and nail'; to dispute every word | |
ตกรางวัล | dtohkL raangM wanM | to reward; give a prize to; give a reward to; tip | |
ตกหล่น | dtohkL lohnL | to omit; miss out; leave out | |
ขาดตกบกพร่อง | khaatL dtohkL bohkL phraawngF | [is] defective; lacking; erroneous; deficient | |
ตกกระ | dtohkL graL | to have freckles; develop freckles; have discoloration of the skin | |
เลือดตกยางออก | leuuatF dtohkL yaangM aawkL | [is] bloodied | |
ตกตะลึง | dtohkL dtaL leungM | [is] dumbfound; stupefied; at a loss; stunned; taken aback; spellbound | |
ตกทุกข์ได้ยาก | dtohkL thookH daiF yaakF | [is] in distress; in low circumstances | |
ตกทอด | dtohkL thaawtF | [is] descended; inherited; handed down; passed on | |
ตกกระป๋อง | dtohkL graL bpaawngR | [is] out of favor; fall into misfortune | |
ตกกระป๋อง | dtohkL graL bpaawngR | [is] out of fashion; old-fashioned | |
ตกเป็นรอง | dtohkL bpenM raawngM | to become the underdog; to be disadvantaged | |
ตกกระไดพลอยโจน | dtohkL graL daiM phlaawyM jo:hnM | to succumb to or make the best of the inevitable; follow through after a false step; admit error and do the right thing; to be an innocent victim; become embroiled in a problem not of one's own making | |
ตกใน | dtohkL naiM | to grieve; [is] tormented; to cry silently to oneself | |
ตกใน | dtohkL naiM | to flow inside; bleed internally; have internal bleeding; have an internal hemorrhage | |
เก็บตก | gepL dtohkL | to pick; collect; gather; gather up what someone else has left behind | |
เก็บตก | gepL dtohkL | to pick up information; to glean information | |
ตกต่ำ | dtohkL dtamL | [is] in decline; be depressed; in recession | |
ตกอับ | dtohkL apL | to fall into misfortune; to have a streak of bad luck | |
ตกอยู่บนบ่า | dtohkL yuuL bohnM baaL | to fall on the shoulders; to burden (physically or metaphorically) | |
ฝนตกปรอย ๆ | fohnR dtohkL bpraawyM bpraawyM | "It's drizzling." | |
ตกนรก | dtohkL naH rohkH | to go to hell | |
ตกนรก | dtohkL naH rohkH | [is] in hell; fallen | |
แก้ไม่ตก | gaaeF maiF dtohkL | [is] unable to solve (a problem, e.g.) | |
ราวกันตก | raaoM ganM dtohkL | guardrail (on a highway or motorway, e.g.); railing on a balcony | |
ตกเป็นเหยื่อ | dtohkL bpenM yeuuaL | to become a victim | |
ตกรุ่น | dtohkL roonF | to become out of date; be obsolete | |
ความตกตะลึง | khwaamM dtohkL dtaL leungM | shock; stupification | |
ตกขอบ | dtohkL khaawpL | [is] extreme | |
ตกที่นั่งลำบาก | dtohkL theeF nangF lamM baakL | [is] in trouble; experience difficulty | |
ตกราง | dtohkL raangM | to derail; fall off the rails; go off-track | |
ไฟตก | faiM dtohkL | a short interruption in electric power; electric power below standard | |
การตกลง | gaanM dtohkL lohngM | agreement; agreeing to something | |
ตกเขียว | dtohkL khiaaoR | to deceive a girl into becoming a prostitute | |
ตกกล้า | dtohkL glaaF | to plant rice seedlings | |
ตกม้าตาย | dtohkL maaH dtaaiM | [is] dead in its tracks; a show stopper; a deal breaker | |
ตกใส่ | dtohkL saiL | to fall into; fall onto | |
ตกลง | dtohkL lohngM | after all; in the final analysis | |
ตกลง | dtohkL lohngM | O.k.; right | |
เผลอตกภวังค์ | phluuhrR dtohkL phaH wangM | to inadvertantly fall into a trance; absent-mindedly daydream | |
ตกอยู่ในภวังค์ | dtohkL yuuL naiM phaH wangM | to fall into a reverie | |
คิดไม่ตก | khitH maiF dtohkL | [is] unable to think about; unable to figure out [what to do] | |
ตกไป | dtohkL bpaiM | [is] rejected; defeated | |
ผู้ตกทุกข์ได้ยาก | phuuF dtohkL thookH daiF yaakF | a poor person; someone who is poverty stricken | |
ตกยุค | dtohkL yookH | [is] out of date; old-fashioned | |
ตกยุค | dtohkL yookH | to go out of style; become old-fashioned | |
ราวกั้นตก | raaoM ganF dtohkL | guard rail (on the highway) | |
ตกหลุมอากาศ | dtohkL loomR aaM gaatL | to hit an air pocket (in an airplane) | |
ตกน้ำ | dtohkL naamH | to fall into the water; sink | |
หิมะตกหนัก | hiL maH dtohkL nakL | to snow heavily | |
หงายหลังตกจากเก้าอี้ | ngaaiR langR dtohkL jaakL gaoF eeF | to fall off one's chair (in surprise or shock) | |
ตกไป | dtohkL bpaiM | to fall down toward; devolve to; disbursed to | |
คอตก | khaawM dtohkL | [is] crestfallen, dejected, downcast, sad | |
เหมือนแผ่นเสียงตกร่อง | meuuanR phaenL siiangR dtohkL raawngF | [is] like a broken record; repetitious; saying the same thing over and over again | |
ตกรุ่น | dtohkL roonF | to fall behind one's class in school | |
ตกงาน | dtohkL ngaanM | to lose one's job; be fired from one's job | |
ตกข่าว | dtohkL khaaoL | to miss the news; remain uninformed | |
การตกงาน | gaanM dtohkL ngaanM | losing one's job; becoming unemployed | |
ตกมัน | dtohkL manM | [of an elephant] [is] in rut; in must | |
การ์ดตก | gaadL dtohkL | to let one's guard down | |
จิตตก | jitL dtohkL | to feel depressed | |
การตกแต่ง | gaanM dtohkL dtaengL | decorating; arranging in a pleasing manner | |
sample sentences | |||
ผมเองไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้เป็นหลัก เป็นเพียงอ่านพบโดยบังเอิญจากการค้นคว้าเรื่องอื่นเท่านั้น อาจจะมองข้ามตกหล่น phohmR aehngM maiF daiF khohnH khwaaH reuuangF neeH bpenM lakL bpenM phiiangM aanL phohpH dooyM bangM eernM jaakL gaanM khohnH khwaaH reuuangF euunL thaoF nanH aatL jaL maawngM khaamF dtohkL lohnL "I myself did not research this issue as a primary matter; I only stumbled across this issue in passing. Perhaps I overlooked or missed (something)." | |||
พรรคนี้ตกเป็นฝ่ายตั้งรับไม่ถึงข้ามคืน ก็ตั้งกราดก่อกำแพงรับศึกทันที phakH neeH dtohkL bpenM faaiL dtangF rapH maiF theungR khaamF kheuunM gaawF dtangF graatL gaawL gamM phaaengM rapH seukL thanM theeM "Overnight, the party shifted to the defensive and immediately built walls around themselves ready to repel the enemy." | |||
ส่วนฤดูการโยกย้ายนายทหาร มีหลายคนเกรงจะมีการย้ายล้างบาง เพื่อเช็คบิลกลุ่มอำนาจใหม่ที่ตกเป็นฝ่ายเพลี่ยงพล้ำ suaanL reuH duuM gaanM yo:hkF yaaiH naaiM thaH haanR meeM laaiR khohnM graehngM jaL meeM gaanM yaaiH laangH baangM pheuuaF chekH binM gloomL amM naatF maiL theeF dtohkL bpenM faaiL phliiangF phlaamH "During the military reassignment season many people are afraid of a total purge in order to take to task the new power clique which has found itself on the wrong side." | |||
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF "Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this." | |||
ตกบ่ายวันงาน เรือทุกลำต่าง ๆ วิ่งรอกจากเกาะเต่าเกาะสมุย ล้วนมุ่งสู่เกาะพะงัน dtohkL baaiL wanM ngaanM reuuaM thookH lamM dtaangL dtaangL wingF raawkF jaakL gawL dtaoL gawL saL muyM luaanH moongF suuL gawL phaH nganM "During the afternoon of the day of the party, all of the available boats run continuously from Tao Island and Samui Island, each headed to Pha Ngan Island." | |||
สำหรับหนังสือพิมพ์ได้ตกเป็นผู้ต้องหาและจำเลยคดีหมิ่นประมาทอย่างง่ายดายไม่เว้นแต่ละวัน samR rapL nangR seuuR phimM daiF dtohkL bpenM phuuF dtawngF haaR laeH jamM leeuyM khaH deeM minL bpraL maatL yaangL ngaaiF daaiM maiF wenH dtaaeL laH wanM "Day in and day out, newspapers have been charged with and have become defendants in lawsuits (claiming) libel with greater ease." | |||
ประเทศไทยต่างไปจากประเทศอื่น ๆ ในภูมิภาคอุษาคเนย์ที่ไม่ได้ตกเป็นอาณานิคมของตะวันตก bpraL thaehtF thaiM dtaangL bpaiM jaakL bpraL thaehtF euunL euunL naiM phuuM miH phaakF ooL saakL naehM theeF maiF daiF dtohkL bpenM aaM naaM niH khohmM khaawngR dtaL wanM dtohkL "Thailand is different from other countries in Southeast Asia in that it was never a colony of the West." | |||
ฝนเริ่มตกหนักทำให้ดินจากภูเขาที่ล้อมรอบหมู่บ้านถล่มลงมาทับบ้านเรือนสองหมู่บ้านกว่าเก้าสิบหลัง fohnR reermF dtohkL nakL thamM haiF dinM jaakL phuuM khaoR theeF laawmH raawpF muuL baanF thaL lohmL lohngM maaM thapH baanF reuuanM saawngR muuL baanF gwaaL gaaoF sipL langR "The rain began to fall heavily which caused the soil from the mountains surrounding the two villages to wash down and inundate over 90 of the homes there." | |||
ผู้ตายมีปลอกกระสุนปืนขนาด ๙ มม. ตกอยู่จำนวน ๕ ปลอก และยังค้างอยู่ในรังเพลิงอยู่อีก ๖ นัด phuuF dtaaiM meeM bplaawkL graL soonR bpeuunM khaL naatL gaoF minM liH maehtF dtohkL yuuL jamM nuaanM haaF bplaawkL laeH yangM khaangH yuuL naiM rangM phleerngM yuuL eekL hohkL natH "The deceased was found with five expended 9 mm shell casings and six bullets remaining in the [gun’s] clip." | |||
นายปรีดี พนมยงค์ สร้างคุณงามความดีมากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การจัดตั้งขบวนการเสรีไทยต่อสู้กระทั่งกู้ไม่ให้ไทยต้องตกเป็นฝ่ายแพ้สงคราม แม้จะเข้าร่วมกับญี่ปุ่นก็ตาม naaiM bpreeM deeM phohnM maH yohngM saangF khoonM ngaamM khwaamM deeM maakF laaiR dooyM chaL phawH yaangL yingF gaanM jatL dtangF khaL buaanM gaanM saehR reeM thaiM dtaawL suuF graL thangF guuF maiF haiF thaiM dtawngF dtohkL bpenM faaiL phaaeH sohngR khraamM maaeH jaL khaoF ruaamF gapL yeeF bpoonL gaawF dtaamM "Mr. Pridi Pahomyong was responsible for creating much goodness, especially his organizing of the militant Free Thai movement. [This effort] resulted in Thailand was not held responsible for being on the losing side of World War II, even though it entered the war on the Japanese side." | |||
ตกเย็น เรือจะพาคุณกลับมาที่หาดหน้าโรงแรม ทันเวลาพระอาทิตย์ตกพอดี dtohkL yenM reuuaM jaL phaaM khoonM glapL maaM theeF haatL naaF ro:hngM raaemM thanM waehM laaM phraH aaM thitH dtohkL phaawM deeM "Late afternoon, the boat will take you back to the beach in front of the hotel just in time to catch the sunset." | |||
ขณะเดียวกันเขาก็ภาวนาว่าขอให้งานกินพื้นที่ไปกว่าครึ่งเสียก่อนที่ควายจะกำลังตก khaL naL diaaoM ganM khaoR gaawF phaaM waH naaM waaF khaawR haiF ngaanM ginM pheuunH theeF bpaiM gwaaL khreungF siiaR gaawnL theeF khwaaiM jaL gamM langM dtohkL "At the same time he prayed that more than half of his fields could be [plowed] before his buffalo was ready to collapse." | |||
น้ำต้มจากรากของต้นไม้ ที่เพื่อนของเขานำมาขายให้เขาเป็นยารักษาอาการปวดเอว น้ำต้มก็จริงอยู่ แต่มันมีการตกตะกอนของรากต้นไม้ไง naamH dtohmF jaakL raakF khaawngR dtohnF maaiH theeF pheuuanF khaawngR khaoR namM maaM khaaiR haiF khaoR bpenM yaaM rakH saaR aaM gaanM bpuaatL aayoM naamH dtohmF gaawF jingM yuuL dtaaeL manM meeM gaanM dtohkL dtaL gaawnM khaawngR raakF dtohnF maaiH ngaiM "It was water boiled with tree roots, which a friend of his had sold him as a medication to treat his lower-back pain. The water was boiled, all right, but it contained the sediment of the tree roots, you see. [That’s how it was]." | |||
ฝนตกทำให้แผนที่ค่อนข้างจะเปื่อยยุ่ยและต้องถือด้วยความระมัดระวัง fohnR dtohkL thamM haiF phaaenR theeF khaawnF khaangF jaL bpeuuayL yuyF laeH dtawngF theuuR duayF khwaamM raH matH raH wangM "The rain made the map rather wet and limp and we had to handle it with great care." | |||
เดินสุ่มสี่สุ่มห้าเลยตกบันได deernM soomL seeL soomL haaF leeuyM dtohkL banM daiM "If you are not careful where you walk, you will fall down the stairs." | |||
ท่านตกเป็นเป้าถูกวิจารณ์ว่ามีบุคลิกโผงผาง ไม่เหมาะกับการเป็นผู้นำแก้ไขปัญหาไฟใต้ที่ละเอียดอ่อน thanF dtohkL bpenM bpaoF thuukL wiH jaanM waaF meeM bookL khaH likH pho:hngR phaangR maiF mawL gapL gaanM bpenM phuuF namM gaaeF khaiR bpanM haaR faiM dtaaiF theeF laH iiatL aawnL "He has been the target of criticism as being blunt and outspoken, [and thus] is not suitable for be the leader in solving the highly sensitive problems of the South." | |||
ถ้ายิ่งเจอถนนขรุขระ มีหลุมมีบ่อ อันนั้นยิ่งอันตรายเพราะว่า ถ้าเกิดเราตกหลุมไปนี่อาจจะรถล้มได้เลย thaaF yingF juuhrM thaL nohnR khrooL khraL meeM loomR meeM baawL anM nanH yingF anM dtaL raaiM phrawH waaF thaaF geertL raoM dtohkL loomR bpaiM neeF aatL jaL rohtH lohmH daiF leeuyM "If the road is uneven or is full of potholes, driving is even more dangerous because if our [tires] fall into a hole, our motorcycle might fall over." | |||
มีคนร้าย ๒ คนใช้รถจักรยานยนต์เป็นพาหนะตามประกบ ยิงใส่กระสุนเข้าศีรษะ ๒ นัดทำให้รถเสียหลักตกข้างทาง meeM khohnM raaiH saawngR khohnM chaiH rohtH jakL graL yaanM yohnM bpenM phaaM haL naH dtaamM bpraL gohpL yingM saiL graL soonR khaoF seeR saL saawngR natH thamM haiF rohtH siiaR lakL dtohkL khaangF thaangM "There were two terrorists riding a motorbike who came along side. They fired two bullets into his head causing the vehicle to get out of control and fall off the shoulder of the road." | |||
วิธีนี้มันจะทำให้เราไม่โดนมันข่วนนะครับเพราะว่ามันต้องเอามือมันเกาะต้นไม้ไว้ไม่งั้นมันจะตกนะครับ wiH theeM neeH manM jaL thamM haiF raoM maiF do:hnM manM khuaanL naH khrapH phrawH waaF manM dtawngF aoM meuuM manM gawL dtohnF maaiH waiH maiF nganH manM jaL dtohkL naH khrapH "Doing it this way keeps us from getting scratched because it has to use its paws to hold on to the tree; were it not [to hold on to the tree] it would fall down." | |||
การขายฝาก คือการซื้อขายอย่างหนึ่งซึ่งกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินตกเป็นของผู้ซื้อฝากทันที gaanM khaaiR faakL kheuuM gaanM seuuH khaaiR yaangL neungL seungF gamM maH sitL naiM sapH sinR dtohkL bpenM khaawngR phuuF seuuH faakL thanM theeM "A “conditional sale” [or “sale with a right of “redemption”] is a purchase and sale transaction whereby title to the property passes to the purchaser immediately [upon entering into the contract]." | |||
หากสนามกอล์ฟนั้น ๆ มีแต่หลุมทรายรายรอบ ท่านอาจจะเลือกใช้ลูกกอล์ฟที่มีแรงโด่งมากเพื่อให้ลูกตกหยุด haakL saL naamR gaawpH nanH meeM dtaaeL loomR saaiM raaiM raawpF thanF aatL jaL leuuakF chaiH luukF gaawpH theeF meeM raaengM do:hngL maakF pheuuaF haiF luukF dtohkL yootL "If a particular golf course has lots of sand traps around [the greens] you should choose high-flight golf balls so that they will stop when they hit [the ground]." | |||
หรือมีหิมะตกขณะแข่งขัน ซึ่งหากหิมะไม่ตกหนักจริง ๆ ผู้ตัดสินมักจะให้แข่งต่อไม่ยกเลิกการแข่งขัน reuuR meeM hiL maH dtohkL khaL naL khaengL khanR seungF haakL hiL maH maiF dtohkL nakL jingM phuuF dtatL sinR makH jaL haiF khaengL dtaawL maiF yohkH leerkF gaanM khaengL khanR "Or, snow falls during the match for which, if the flurries are not heavy, the referee will not stop the game." | |||
ผู้อำนวยการเห็นข้อมูลในประวัติของเด็กหนุ่มคนนี้ว่ามีผลการเรียนเป็นเลิศในทุกวิชาตลอดมานับตั้งแต่อุดมศึกษาจนจบมหาวิทยาลัย ไม่ปรากฏว่าเขาทำคะแนนตกเลย phuuF amM nuayM gaanM henR khaawF muunM naiM bpraL watL khaawngR dekL noomL khohnM neeH waaF meeM phohnR gaanM riianM bpenM leertF naiM thookH wiH chaaM dtaL laawtL maaM napH dtangF dtaaeL ooL dohmM maH seukL saaR johnM johpL maH haaR witH thaH yaaM laiM maiF bpraaM gohtL waaF khaoR thamM khaH naaenM dtohkL leeuyM "The director looked at the information in the young man’s resume and saw that he received the top marks in every subject during his entire university career; [his resume] showed no failures whatsoever." | |||
เดินออกจากห้องนอนก็หน้านิ่วแปลกใจ เมื่อเห็นหมวกเบเร่ต์ตกอยู่หน้าห้องนอน deernM aawkL jaakL haawngF naawnM gaawF naaF niuF bplaaekL jaiM meuuaF henR muaakL baehM rehF dtohkL yuuL naaF haawngF naawnM "I walked out of the bedroom and my face contorted with surprise when I saw that the beret had fallen on the floor in front of the bedroom." | |||
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ฝนที่ตกอย่างหนักตลอดทั้งคืนที่ผ่านมา ทำให้เกิดน้ำท่วมขัง และน้ำรอระบายบนถนนเกือบทุกสายในกรุงเทพมหานครและปริมณฑล phuuF seuuL khaaoL raaiM ngaanM waaF fohnR theeF dtohkL yaangL nakL dtaL laawtL thangH kheuunM theeF phaanL maaM thamM haiF geertL naamH thuaamF khangR laeH naamH raawM raH baaiM bohnM thaL nohnR geuuapL thookH saaiR naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM laeH bpaL riH mohnM thohnM "Correspondents report that last night’s heavy rains caused flooding and standing water on almost all roads in Bangkok and its suburbs." | |||
ทั้งนี้ มีรายงาน ถนนวิภาวดีรังสิต บริเวณห้าแยกลาดพร้าวจนถึงบริเวณหน้าสำนักงานใหญ่ หนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ทั้งขาเข้า ขาออก มีน้ำรอระบายที่เกิดจากฝนที่ตกอย่างหนักทั้งคืน... thangH neeH meeM raaiM ngaanM thaL nohnR wiH phaaoM deeM rangM sitL baawM riH waehnM haaF yaaekF laatF phraaoH johnM theungR baawM riH waehnM naaF samR nakH ngaanM yaiL nangR seuuR phimM thaiM ratH thangH khaaR khaoF khaaR aawkL meeM naamH raawM raH baaiM theeF geertL jaakL fohnR theeF dtohkL yaangL nakL thangH kheuunM "There are reports that on both the inbound and outbound sides of Vipawadee Rangsit road from the Lad Phrao five-way intersection to the area in front of the Thai Rath Newspaper headquarters there is high water from the heavy rains that fell all night..." | |||
ทั้งขำทั้งสงสาร หนุ่มน้อยเข้าเรียนวันแรก นั่งสัปหงกจนเกือบตกเก้าอี้ thangH khamR thangH sohngR saanR noomL naawyH khaoF riianM wanM raaekF nangF sapL bpaL ngohkL johnM geuuapL dtohkL gaoF eeF "It was both funny and sad; the little boy went to school on his first day and nodded off until he fell off his chair." | |||
เห็นหุ้นตก อย่ารีบผลีผลามเข้าไปช้อนซื้อ เดี๋ยวจะกลายเป็นแมลงเม่าบินเข้ากองไฟเสียเปล่า ๆ henR hoonF dtohkL yaaL reepF phleeR phlaamR khaoF bpaiM chaawnH seuuH diaaoR jaL glaaiM bpenM maH laaengM maoF binM khaoF gaawngM faiM siiaR bplaaoL bplaaoL "If you see that stock prices are falling, don’t rush in and scoop up the shares; you will be like a moth drawn to a flame and lose money for nothing." | |||
ประชาธิปัตย์จึงเหนื่อยหนัก ใครขออะไรคงต้องให้ เพราะอำนาจต่อรองแสนน้อยนิด แต่เอาเข้าจริง ๆ แล้ว เหลียวซ้ายแลขวา เพื่อนแทงกั๊กกันหมด ด้วยไม่มีใครอยากตกรถขบวนสุดท้ายทางการเมือง ตกแล้วตกยาว bpraL chaaM thiH bpatL jeungM neuuayL nakL khraiM khaawR aL raiM khohngM dtawngF haiF phrawH amM naatF dtaawL raawngM saaenR naawyH nitH dtaaeL aoM khaoF jingM laaeoH liaaoR saaiH laaeM khwaaR pheuuanF thaaengM gakH ganM mohtL duayF maiF meeM khraiM yaakL dtohkL rohtH khaL buaanM sootL thaaiH thaangM gaanM meuuangM dtohkL laaeoH dtohkL yaaoM "The Democrats are thus very weary. They have to give whatever anyone demands because their bargaining power is so limited. However, in reality, whether they look to the left or to the right, all of their allies are hedging their bets. None of them wants to miss the political bus. Once they are out [of power] they have a long wait to get back in." | |||
เมื่อชีวิตตกอยู่ในสภาพย่ำแย่ เธอต้องการใครสักคนที่คล้ายกันมาปลอบโยน meuuaF cheeM witH dtohkL yuuL naiM saL phaapF yamF yaaeF thuuhrM dtawngF gaanM khraiM sakL khohnM theeF khlaaiH ganM maaM bplaawpL yo:hnM "When her life fell into a state of depression, she wanted someone like her to come comfort her." | |||
พี่ชายเลยติดร่างแหตกเป็นผู้ต้องหาไปด้วย เพราะรถเก๋งที่ขับเป็นรถส่วนตัว ไม่ใช่รถรับจ้าง pheeF chaaiM leeuyM dtitL raangF haaeR dtohkL bpenM phuuF dtawngF haaR bpaiM duayF phrawH rohtH gengR theeF khapL bpenM rohtH suaanL dtuaaM maiF chaiF rohtH rapH jaangF "Her brother was thus caught in the net as a suspect because the car he was driving was his personal car, not a car for hire." | |||
วันนี้พยากรณ์อากาศบอกว่าฝนจะตก แต่ดันลืมเอาร่มติดตัวมาด้วย แย่จริง ๆ wanM neeH phaH yaaM gaawnM aaM gaatL baawkL waaF fohnR jaL dtohkL dtaaeL danM leuumM aoM rohmF dtitL dtuaaM maaM duayF yaaeF jingM "Today the weather forecast said that it will rain; but [unfortunately] I forgot to bring my umbrella with me. How sad!" | |||
แล้วทำไมถึงไม่เผื่อเวลาล่ะถ้ารู้ว่าฝนจะตก รถจะติด กลายเป็นว่าเราผิดซะงั้นที่มาตรงเวลา laaeoH thamM maiM theungR maiF pheuuaL waehM laaM laF thaaF ruuH waaF fohnR jaL dtohkL rohtH jaL dtitL glaaiM bpenM waaF raoM phitL saH nganH theeF maaM dtrohngM waehM laaM "And why is it that even when I do not make an allowance to come late, if I know that it will rain or that traffic is bad, it is like I am the one who is wrong because I arrived on time." | |||
"...หรือช่วงเวลาที่กาลิเลโอทิ้งก้อนเหล็กลงมาจากหอเอนเมืองปิซา เพื่อพิสูจน์ทฤษฎีการตกของสิ่งของ..." reuuR chuaangF waehM laaM theeF gaaM liH laehM o:hM thingH gaawnF lekL lohngM maaM jaakL haawR aehnM meuuangM bpiL saaM pheuuaF phiH suutL thritH saL deeM gaanM dtohkL khaawngR singL khaawngR "“...or, the time when Galileo dropped the metal balls from the Leaning Tower of Pisa to prove the theory of gravity...”" | |||
หากพบสิ่งของที่ใครทำตกไว้ ควรแจ้งให้เจ้าของทราบ หรือนำไปมอบให้เจ้าหน้าที่บ้านเมืองประกาศหาเจ้าของต่อไป haakL phohpH singL khaawngR theeF khraiM thamM dtohkL waiH khuaanM jaaengF haiF jaoF khaawngR saapF reuuR namM bpaiM maawpF haiF jaoF naaF theeF baanF meuuangM bpraL gaatL haaR jaoF khaawngR dtaawL bpaiM "If [he] finds something that someone else has [inadvertently] dropped, he should let the owner know or bring the item to the authorities so that they can inform the owner." | |||
ดูไวรัสโควิด19 จะเป็นของแสลงสำหรับกองทัพไทยไปเสียแล้ว ถึงตัวจะกระจิ๋วหลิว แต่ถล่มกองทัพจนการ์ดตก duuM waiM ratH kho:hM witH jaL bpenM khaawngR saL laaengR samR rapL gaawngM thapH thaiM bpaiM siiaR laaeoH theungR dtuaaM jaL graL jiuR liuR dtaaeL thaL lohmL gaawngM thapH johnM gaadL dtohkL "The COVID-19 disease has become harmful to the Thai military; even though the [viruses] are small, [the disease] has so bombarded the military that it has let its guard down." | |||
แต่คุณเคยสงสัยไหมว่าความคิดเรื่องที่ว่า "การให้สาวพรหมจรรย์มาปักตะไคร้ แล้วจะทำให้ฝนไม่ตก" มาจากไหนกัน dtaaeL khoonM kheeuyM sohngR saiR maiR waaF khwaamM khitH reuuangF theeF waaF gaanM haiF saaoR phrohmM maH janM maaM bpakL dtaL khraiH laaeoH jaL thamM haiF fohnR maiF dtohkL maaM jaakL naiR ganM "But, have you ever wondered where the idea “Having a virgin burying a bunch of lemongrass will prevent rain from falling” comes from?" | |||
ลมฟ้าอากาศสุดขั้วยังสามารถก่อเหตุร้ายอื่นอีก ได้แก่ กดดันให้ราคาอาหารแพงขึ้น เนื่องจากภัยแล้ง หรือฝนที่มาช้า หรือที่ตกหนักน้ำท่วม ซึ่งจะส่งผลกระทบไปทั่วทั้งสังคม lohmM faaH aaM gaatL sootL khuaaF yangM saaR maatF gaawL haehtL raaiH euunL eekL daiF gaaeL gohtL danM haiF raaM khaaM aaM haanR phaaengM kheunF neuuangF jaakL phaiM laaengH reuuR fohnR theeF maaM chaaH reuuR theeF dtohkL nakL naamH thuaamF seungF jaL sohngL phohnR graL thohpH bpaiM thuaaF thangH sangR khohmM "Extreme weather can still have other deleterious effects, for example, the price of food can rise due to droughts, seasonally late rains, flooding. And these events can affect the entire population." | |||
1b.  [adjective] | |||
definition | fallen; falling | ||
examples | ดาวตก | daaoM dtohkL | falling star; meteor; meteorite |
มือตก | meuuM dtohkL | [is] unlucky; on the outs; declining; in decline | |
sample sentence | ทุกคนต่างมองดูบ้านของตนที่ตกอยู่ในเปลวเพลิงด้วยความรู้สึกสลดหดหู่เป็นที่สุด thookH khohnM dtaangL maawngM duuM baanF khaawngR dtohnM theeF dtohkL yuuL naiM bplaayoM phleerngM duayF khwaamM ruuH seukL saL lohtL hohtL huuL bpenM theeF sootL "Everyone looked at their burned out homes with a feeling of great sadness." | ||
1c. จะตก jaL dtohkL [verb, intransitive] | |||
definition | will fall, drop or pour down | ||
example | ฝนจะตกอีกนาน | fohnR jaL dtohkL eekL naanM | The rain will continue to fall for a while. |
sample sentence | |||
1d. กำลังตก gamM langM dtohkL [verb, intransitive] | |||
definition | is falling, dropping or pouring down | ||
1e. ยังตก yangM dtohkL [verb] | |||
definition | could still fall; may still fall; can still fall | ||
sample sentence | |||
1f. ตกใจ dtohkL jaiM [adjective] | |||
definition | [is] startled; shocked; scared; frightened | ||
categories | |||
synonyms | กลัว | gluaaM | [is] be scared; frightened |
ขวัญเสีย | khwanR siiaR | [is] afraid; fearful; disheartened; unnerved; scared; demoralized | |
ขวัญหนี | khwanR neeR | [is] frightened; terrified; scared; startled | |
ขวัญหนีดีฝ่อ | khwanR neeR deeM faawL | frightened; terrified; scared; startled | |
ขวัญหาย | khwanR haaiR | [is] scared; startled; fearful | |
ขี้แตกขี้แตน | kheeF dtaaekL kheeF dtaaenM | [is] scared shitless; very afraid | |
ใจแป้ว | jaiM bpaaeoF | [is] downcast; dispirited; disheartened | |
ใจฝ่อ | jaiM faawL | [is] downcast; scared; frightened; disheartened; despondent | |
ใจหายใจคว่ำ | jaiM haaiR jaiM khwamF | [is] startled; frightened | |
พรั่นพรึง | phranF phreungM | [is] afraid; frightened; scared; terrified | |
เสียกำลังใจ | siiaR gamM langM jaiM | [is] demoralized; disheartened; depressed | |
เสียขวัญ | siiaR khwanR | [is] demoralized; disheartened | |
หวาดผวา | waatL phaL waaR | [is] fearful; scared; afraid of | |
อกสั่นขวัญบิน | ohkL sanL khwanR binM | [is] surprised; frightened; shocked; startled; scared | |
อกสั่นขวัญหนี | ohkL sanL khwanR neeR | [is] surprised; frightened; shocked; startled; scared | |
อกสั่นขวัญหาย | ohkL sanL khwanR haaiR | [is] surprised; frightened; shocked; startled; scared | |
examples | สะดุ้งตกใจ | saL doongF dtohkL jaiM | [is] shocked; frightened |
ไม่ต้องตกใจ | maiF dtawngF dtohkL jaiM | Don't be afraid | |
ทำให้ตกใจ | thamM haiF dtohkL jaiM | scare; frighten | |
ตกใจกลัว | dtohkL jaiM gluaaM | frighten | |
ทำให้ตกใจ | thamM haiF dtohkL jaiM | to frighten or scare (someone) | |
ตื่นตกใจ | dteuunL dtohkL jaiM | [is] panic-stricken; frightened; scared | |
เครื่องหมายตกใจ | khreuuangF maaiR dtohkL jaiM | exclamation mark; exclamation point | |
ตกใจกลัว | dtohkL jaiM gluaaM | [is] startled and frightened | |
sample sentences | |||
มิใช่เพิ่งไปเตรียมตัวและแก้ลำในห้วงนาทีสุดท้ายคล้ายกับคนตกใจรีบคว้าข้าวของวิ่งออกจากบ้านเมื่อมีคนตะโกนบอกว่าบ้านถูกไฟไหม้ miH chaiF pheerngF bpaiM dtriiamM dtuaaM laeH gaaeF lamM naiM huaangF naaM theeM sootL thaaiH khlaaiH gapL khohnM dtohkL jaiM reepF khwaaH khaaoF khaawngR wingF aawkL jaakL baanF meuuaF meeM khohnM dtaL go:hnM baawkL waaF baanF thuukL faiM maiF "You should not get yourself ready and retaliate at the last minute like a person who panics, throws his things together, and runs out of the house when someone screams that his house is on fire." | |||
นางพยาบาลกำลังพยายามปลอบใจผู้ป่วยไม่ให้ตื่นเต้นตกใจกับบาดแผลและรอยเลือดของตนเอง naangM phaH yaaM baanM gamM langM phaH yaaM yaamM bplaawpL jaiM phuuF bpuayL maiF haiF dteuunL dtenF dtohkL jaiM gapL baatL phlaaeR laeH raawyM leuuatF khaawngR dtohnM aehngM "The nurse is trying to comfort and calm down [her] patient not to be shocked when he sees his wounds and bloodstains." | |||
ลุงใสตกใจรีบลุยน้ำกลับมาที่กระท่อมน้ำท่วมถึงขนาดพื้นกระท่อมแล้ว loongM saiR dtohkL jaiM reepF luyM naamH glapL maaM theeF graL thaawmF naamH thuaamF theungR khaL naatL pheuunH graL thaawmF laaeoH "Uncle Sai became alarmed and hurried back to his stilt hut where the water had already reached the raised floor level." | |||
คือดังขนาดที่ว่าถ้าคุยโทรศัพท์กับเพื่อนอยู่ตอนที่มีสัญญาณปิดประตู เพื่อนจะตกใจ kheuuM dangM khaL naatL theeF waaF thaaF khuyM tho:hM raH sapL gapL pheuuanF yuuL dtaawnM theeF meeM sanR yaanM bpitL bpraL dtuuM pheuuanF jaL dtohkL jaiM "That is, the sound is so loud that if you are talking to a friend on the telephone when the close door warning goes off, the friend will jump back in panic." | |||
เด็ก ๆ แอบตรงมุมตึกใกล้บันไดทางลงคอยส่งเสียงแกล้งทำให้คนเดินผ่านตกใจ dekL aaepL dtrohngM moomM dteukL glaiF banM daiM thaangM lohngM khaawyM sohngL siiangR glaaengF thamM haiF khohnM deernM phaanL dtohkL jaiM "The children hid around the corder of the building near the stairs leading down; they were waiting to make a loud noise so that whoever came down [the stairs] would be frightened." | |||
เย็นวันเดียวกัน ขณะที่นักท่องเที่ยวจำนวนมาก กำลังเดินเล่นอยู่ริมชายหาด ต่างก็ต้องตกใจเพราะมีปลาโลมา ๓ ตัว ว่ายมาเกยตื้น ทุกคนต่างตกใจคิดว่าอาจเกิดคลื่นยักษ์อีก yenM wanM diaaoM ganM khaL naL theeF nakH thaawngF thiaaoF jamM nuaanM maakF gamM langM deernM lenF yuuL rimM chaaiM haatL dtaangL gaawF dtawngF dtohkL jaiM phrawH meeM bplaaM lo:hM maaM saamR dtuaaM waaiF maaM geeuyM dteuunF thookH khohnM dtaangL dtohkL jaiM khitH waaF aatL geertL khleuunF yakH eekL "That evening while lots of tourists were out walking along the seaside, they were surprised to see three porpoises which had swum in and beached themselves; everyone was shaken because they thought that a tsunami had struck again." | |||
ถ้าเด็กจับไม่แน่น หรือตกใจ ปล่อยมือ ลงมาก็พื้นปูนอย่างเดียวเลยค่ะ ไม่มีอุปกรณ์รองรับ thaaF dekL japL maiF naaenF reuuR dtohkL jaiM bplaawyL meuuM lohngM maaM gaawF pheuunH bpuunM yaangL diaaoM leeuyM khaF maiF meeM ooL bpaL gaawnM raawngM rapH "If one of the students is not holding on tightly or becomes frightened and lets go, he will fall down to the concrete surface; there would be no equipment to catch him." | |||
นักการเมืองไม่ใช่นักบุญ ดังนั้น โปรดอย่าตกใจที่เห็นนักการเมืองสับปลับ ตอแหล เห็นแก่เงิน เห็นแก่ผลประโยชน์ของตนเองและพวกพ้อง nakH gaanM meuuangM maiF chaiF nakH boonM dangM nanH bpro:htL yaaL dtohkL jaiM theeF henR nakH gaanM meuuangM sapL bplapL dtaawM laaeR henR gaaeL ngernM henR gaaeL phohnR bpraL yo:htL khaawngR dtohnM aehngM laeH phuaakF phaawngH "Politicians are no saints. Therefore, do not be surprised when you see politicians be deceitful, prevaricate, be mercenary, and seek to act only for the benefit of themselves and their cronies." | |||
ยิ่งถ้าถ่ายภาพเก็บไว้ แล้วย้อนกลับมาดูวันที่ที่ถ่ายไว้ ก็จะตกใจว่าเอ๊ะนี่มันเดือนนึงหรือปีนึงแล้วเหรอเนี่ย yingF thaaF thaaiL phaapF gepL waiH laaeoH yaawnH glapL maaM duuM wanM theeF theeF thaaiL waiH gaawF jaL dtohkL jaiM waaF ehH neeF manM deuuanM neungM reuuR bpeeM neungM laaeoH ruuhrR niiaF "Moreover, if I take a picture and later go back and look at the date the picture was taken, will I be shocked that a month or a year has passed by already?" | |||
1g. น่าตกใจ naaF dtohkL jaiM | |||
definition | alarming; alarmingly; in an alarming manner | ||
example | |||
sample sentences | เขาประกาศท่าทีชัดเจนและเปิดเผยอย่างน่าตกใจว่าประชาชนกำลังโหยหาการปฏิวัติ khaoR bpraL gaatL thaaF theeM chatH jaehnM laeH bpeertL pheeuyR yaangL naaF dtohkL jaiM waaF bpraL chaaM chohnM gamM langM hooyR haaR gaanM bpaL dtiL watH "He expressed his position very clearly and revealed with great alarm that the people are longing for (another) coup d'état." | ||
เปลี่ยนไปใช้รถใต้ดินหรือรถไฟฟ้าก็ถูกระเบิดด้วยเสียงโฆษณาตั้งแต่ในสถานี เสียงเตือนประตูโบกี้ปิดที่น่าตกใจว่าโอ๊ย ต้องใช้เสียงดังขนาดนี้จริง ๆ เหรอ bpliianL bpaiM chaiH rohtH dtaiF dinM reuuR rohtH faiM faaH gaawF thuukL raH beertL duayF siiangR kho:htF saL naaM dtangF dtaaeL naiM saL thaaR neeM siiangR dteuuanM bpraL dtuuM bo:hM geeF bpitL theeF naaF dtohkL jaiM waaF ooyH dtawngF chaiH siiangR dangM khaL naatL neeH jingM jingM ruuhrR "[If] we change to use the underground train or the BTS [we] are blasted by advertisements from when we enter the station, to warnings that the train doors are closing which are so jarring that we have to wonder, hey, do they really need to use sounds this loud." | |||
1h. น้ำตก namH dtohkL [noun, formal] | |||
definition | waterfall(s); falling water; (a) fall(s) | ||
classifiers | ที่ | theeF | [numerical classifier for a location; a place, altar, armed forces, ashtray, beach, bridge, brothel, bruise, burn on skin, insect bites, breakfast cereals] [formal classifier for meals] |
แห่ง | haengL | [numerical classifier for locations] | |
categories | |||
examples | หมูน้ำตก | muuR namH dtohkL | [name of] a Thai dish of spicy Thai salad with pork |
เนื้อน้ำตก | neuuaH namH dtohkL | [name of] a Thai dish of spicy Thai salad with beef | |
sample sentences | น้ำตกมีเสน่ห์ดึงดูดนักท่องเที่ยวอย่างไม่เสื่อมคลาย namH dtohkL meeM saL naehL deungM duutL nakH thaawngF thiaaoF yaangL maiF seuuamL khlaaiM "Waterfalls attract tourists unceasingly." | ||
พอเข้าเขตจังหวัดตรังก็ผ่านเขาช่อง ซึ่งมีน้ำตกและทัศนียภาพอันสวยงาม phaawM khaoF khaehtL jangM watL dtrangM gaawF phaanL khaoR chaawngF seungF meeM namH dtohkL laeH thatH saL neeM yaH phaapF anM suayR ngaamM "Upon entering the province of Trang, one travels through mountains and passes which feature waterfalls and beautiful scenery." | |||
เชียงใหม่มีต้นทุนทางธรรมชาติ คือป่า เขา น้ำตก ลำห้วย (ที่เหลือน้อยลงเรื่อย ๆ) chiiangM maiL meeM dtohnF thoonM thaangM thamM maH chaatF kheuuM bpaaL khaoR namH dtohkL lamM huayF theeF leuuaR naawyH lohngM reuuayF "Chiang Mai has natural assets including forests, mountains, waterfalls, streams (which are becoming increasingly scarce)." | |||
สินค้าเพื่อการท่องเที่ยวนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นต้นทุนที่ติดตัวมาแต่กำเนิด เช่น น้ำตก ทะเล ธรรมชาติ แต่เป็นสิ่งที่มนุษย์สร้างขึ้นก็ได้ sinR khaaH pheuuaF gaanM thaawngF thiaaoF nanH maiF jamM bpenM dtawngF bpenM dtohnF thoonM theeF dtitL dtuaaM maaM dtaaeL gamM neertL chenF namH dtohkL thaH laehM thamM maH chaatF dtaaeL bpenM singL theeF maH nootH saangF kheunF gaawF daiF "It is not necessary that valuable tourist spots be those that have been around from time immemorial such as waterfalls, seas, and natural areas; but they may also include things constructed by man." | |||
ผมได้นัดหมายเพื่อนร่วมทางอีกหลายคน เพื่อชวนกันสำรวจและบันทึกภาพน้ำตกอันสวยงาม phohmR daiF natH maaiR pheuuanF ruaamF thaangM eekL laaiR khohnM pheuuaF chuaanM ganM samR ruaatL laeH banM theukH phaapF namH dtohkL anM suayR ngaamM "I have made arrangements to meet with many of my fellow travelers so that we can explore and take pictures of beautiful waterfalls together." | |||
as a prefix | น้ำตกฮาลาบาลา | namH dtohkL haaM laaM baaM laaM | Halabala waterfall |
2a.  [verb] | |||
definition | [of a bus, train, etc.] to miss; to be left behind by | ||
example | ตกรถ | dtohkL rohtH | miss (a train, bus, or other vehicle) |
3a.  [verb, intransitive, colloquial] | |||
definition | to arrive at; to come to | ||
examples | ตกจั่น | dtohkL janL | [of a palm tree] to blossom |
ตกเป็นเหยื่อจาก | dtohkL bpenM yeuuaL jaakL | [is] victimized by | |
ตกพุ่มม่าย | dtohkL phoomF maaiF | to become widowed | |
ตกเป็นเป้า | dtohkL bpenM bpaoF | [is] targeted | |
sample sentences | |||
ข่าวที่ตกเป็นข่าวรายวัน เป็นไปในลักษณะของการคาดการณ์หรือการเดาใจที่มาจากการปล่อยข่าวแบบโยนหินถามทางของนักการเมือง khaaoL theeF dtohkL bpenM khaaoL raaiM wanM bpenM bpaiM naiM lakH saL naL khaawngR gaanM khaatF gaanM reuuR gaanM daoM jaiM theeF maaM jaakL gaanM bplaawyL khaaoL baaepL yo:hnM hinR thaamR thaangM khaawngR nakH gaanM meuuangM "The news item which made the daily papers was in the nature of a prediction or a guess which came from an (intentional) news leak generated by the politicians to test the waters (for the idea)." | |||
ตราบใดที่ยังจับมือใครดมไม่ได้ตราบนั้น ใครที่ทำแล้วได้ประโยชน์ ย่อมตกเป็นผู้ต้องสงสัยได้ทั้งนั้น dtraapL daiM theeF yangM japL meuuM khraiM dohmM maiF daiF dtraapL nanH khraiM theeF thamM laaeoH daiF bpraL yo:htL yaawmF dtohkL bpenM phuuF dtawngF sohngR saiR daiF thangH nanH "As long as there's no way to (directly) identify the perpetrator, anyone who would benefit from (the act) can be seen as a suspect." | |||
เมื่อสี่เดือนก่อนหน้านี้คงไม่มีใครคิดฝันมาก่อนว่าสภาพเศรษฐกิจการเมืองของประเทศจะตกมาอยู่ในสถานะเช่นทุกวันนี้ meuuaF seeL deuuanM gaawnL naaF neeH khohngM maiF meeM khraiM khitH fanR maaM gaawnL waaF saL phaapF saehtL thaL gitL gaanM meuuangM khaawngR bpraL thaehtF jaL dtohkL maaM yuuL naiM saL thaaR naH chenF thookH wanM neeH "Four months ago likely no one dreamed that the nation's economic and political situation would reach the level that it has today." | |||
นอกจากนี้ โครงสร้างและค่านิยมของสังคมไทยก็เปลี่ยนแปลงไปมากจากเมื่อก่อน ที่พอคนแก่ตัวไป การเกื้อหนุนส่วนใหญ่จะตกเป็นภาระของครอบครัว naawkF jaakL neeH khro:hngM saangF laeH khaaF niH yohmM khaawngR sangR khohmM thaiM gaawF bpliianL bplaaengM bpaiM maakF jaakL meuuaF gaawnL theeF phaawM khohnM gaaeL dtuaaM bpaiM gaanM geuuaF noonR suaanL yaiL jaL dtohkL bpenM phaaM raH khaawngR khraawpF khruaaM "In addition, the structure and values of Thai society have changed significantly from the past that when a person got old the primary burden of support fell on his family." | |||
4a.  [adverb, colloquial] | |||
definition | to be approximately | ||
related words | ประมาณ | bpraL maanM | approximately; about; roughly |
ร่วม | ruaamF | nearly; almost; about; approximately | |
ราว | raaoM | approximately; about | |
5a.  [adjective, adverb, colloquial] | |||
definition | complete; ended | ||
example | ปลงตก | bplohngM dtohkL | to become stoic |
sample sentence | สัญญาเช่าซื้อ คือ สัญญาซึ่งเจ้าของเอาทรัพย์ออกให้เช่า และให้คำมั่นว่าจะขายทรัพย์สินนั้น หรือจะให้ทรัพย์สินนั้นตกเป็นกรรมสิทธิ์แก่ผู้เช่า โดยมีเงื่อนไขผู้เช่าจะต้องใช้เงินเป็นงวด ๆ sanR yaaM chaoF seuuH kheuuM sanR yaaM seungF jaoF khaawngR aoM sapH aawkL haiF chaoF laeH haiF khamM manF waaF jaL khaaiR sapH sinR nanH reuuR jaL haiF sapH sinR nanH dtohkL bpenM gamM maH sitL gaaeL phuuF chaoF dooyM meeM ngeuuanF khaiR phuuF chaoF jaL dtawngF chaiH ngernM bpenM nguaatF "The lease/purchase contract is a contract under which the owner will offer the property for lease and assures the buyer that he will sell the property or will transfer the title to that property but only on the condition that the lessee/buyer makes the installment payments." | ||
6a.  [verb, transitive, formal] | |||
definition | [usually followed by ปลา or เบ็ด ] to fish | ||
examples | ตกปลา | dtohkL bplaaM | (using a fishing line as opposed to a trap or net) to fish |
นักตกปลา | nakH dtohkL bplaaM | fisherman | |
การตกปลา | gaanM dtohkL bplaaM | [the activity of] fishing (with a line) | |
sample sentence | |||
7a.  [verb, intransitive, colloquial] | |||
definition | [usually preceded by สี ] [of dye or colors in fabric] to bleed, to run, to fade | ||
related word | จาง | jaangM | to fade out; to thin out; to become less in intensity |
example | สีตก | seeR dtohkL | to bleed, to run (of colors or fabric), to fade |
sample sentences | |||
8.  | |||
definition | [usually preceded by the verb สอบ ] [of an exam or course] to flunk or fail | ||
example | สอบตก | saawpL dtohkL | fail an examination |
8b. ความตกใจ khwaamM dtohkL jaiM [noun] | |||
definition | surprise | ||
sample sentence | |||