Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนร้าย khohnM raaiH |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-ร้าย |
IPA | kʰon ráːj |
Royal Thai General System | khon rai |
[noun] | |||
definition | outlaw; bandit; criminal fellow; murderer; terrorist | ||
classifier | คน | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] |
components | คน | khohnM | person; guy; people; man; human being |
ร้าย | raaiH | [is] bad; very bad; fierce; cruel; harmful; evil; wild | |
synonyms | คนชั่ว | khohnM chuaaF | a wicked person; evil person |
ผู้ร้าย | phuuF raaiH | criminal; villain; malefactor; felon; culprit; wrongdoer, miscreants | |
โม่ง | mo:hngF | hooded bandit; masked bandit | |
เหล่าร้าย | laoL raaiH | gangsters; mobsters; rogues | |
อาชญากร | aatL chaH yaaM gaawnM | [is] criminal | |
antonyms | คนดี | khohnM deeM | a good person |
คนบริสุทธิ์ | khohnM baawM riH sootL | a good person; an innocent | |
examples | |||
คนร้ายวางระเบิด | khohnM raaiH waangM raH beertL | criminal bomber; terrorist bomber | |
sample sentences | |||
คนร้ายที่เผาจักรยานยนต์และประตูโรงงานถูกลงทัณฑ์ไปแล้วด้วยหกข้อหาฉกรรจ์ khohnM raaiH theeF phaoR jakL graL yaanM yohnM laeH bpraL dtuuM ro:hngM ngaanM thuukL lohngM thanM bpaiM laaeoH duayF hohkL khaawF haaR chaL ganM "The bandits who set fire to the motorcycles and the factory gate have punished under six felony counts." | |||
มีคนร้าย ๒ คนใช้รถจักรยานยนต์เป็นพาหนะตามประกบ ยิงใส่กระสุนเข้าศีรษะ ๒ นัดทำให้รถเสียหลักตกข้างทาง meeM khohnM raaiH saawngR khohnM chaiH rohtH jakL graL yaanM yohnM bpenM phaaM haL naH dtaamM bpraL gohpL yingM saiL graL soonR khaoF seeR saL saawngR natH thamM haiF rohtH siiaR lakL dtohkL khaangF thaangM "There were two terrorists riding a motorbike who came along side. They fired two bullets into his head causing the vehicle to get out of control and fall off the shoulder of the road." | |||
เราไม่มีขีดความสามารถที่จะไปสู้กับคนร้ายที่ใช้อาวุธสงคราม raoM maiF meeM kheetL khwaamM saaR maatF theeF jaL bpaiM suuF gapL khohnM raaiH theeF chaiH aaM wootH sohngR khraamM "We do not have the capacity to fight against the criminals who use military weapons." | |||
คนร้ายสมัยนี้ไม่กลัวบาป เพราะกล้าขโมยของศักดิ์สิทธิ์ที่คนเคารพบูชา khohnM raaiH saL maiR neeH maiF gluaaM baapL phrawH glaaF khaL mooyM khaawngR sakL sitL theeF khohnM khaoM rohpH buuM chaaM "Today’s criminals are not afraid of the consequences of their actions because they even have the audacity to steal sacred objects which people worship and venerate." | |||
กลุ่มคนร้ายจารกรรมข้อมูลต่าง ๆ ที่เกี่ยวกับความมั่นคงของประเทศโดยใช้วิธีการทางเทคโนโลยีที่ซับซ้อน gloomL khohnM raaiH jaaM raH gamM khaawF muunM dtaangL theeF giaaoL gapL khwaamM manF khohngM khaawngR bpraL thaehtF dooyM chaiH wiH theeM gaanM thaangM thaehkF no:hM lo:hM yeeM theeF sapH saawnH "The terrorists engaged in various types of national security espionage using sophisticated technology." | |||
เมื่อวันที่ ๒๑ กันยายน เกิดเหตุการณ์เศร้าสลดไปทั่วประเทศ เมื่อคนร้ายสังหาร ๒ นายทหารนาวิกโยธิน meuuaF wanM theeF yeeF sipL etL ganM yaaM yohnM geertL haehtL gaanM saoF saL lohtL bpaiM thuaaF bpraL thaehtF meuuaF khohnM raaiH sangR haanR saawngR naaiM thaH haanR naaM wikH gaL yo:hM thinM "On this past September 21st an event occurred which saddened [people] all over the country when terrorists killed two marine officers." | |||