thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อวันที่ ๒๑ กันยายน เกิดเหตุการณ์เศร้าสลดไปทั่วประเทศ เมื่อคนร้ายสังหาร ๒ นายทหารนาวิกโยธิน
meuuaF wanM theeF yeeF sipL etL ganM yaaM yohnM geertL haehtL gaanM saoF saL lohtL bpaiM thuaaF bpraL thaehtF meuuaF khohnM raaiH sangR haanR saawngR naaiM thaH haanR naaM wikH gaL yo:hM thinM
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-วัน-ที่-ยี่-สิบ-เอ็ด-กัน-ยา-ยน-เกิด-เหด-กาน-เซ่า-สะ-หฺลด-ไป-ทั่ว-ปฺระ-เทด-เมื่อ-คน-ร้าย-สัง-หาน-สอง-นาย-ทะ-หาน-นา-วิก-กะ-โย-ทิน
IPAmɯ̂ːa wan tʰîː jîː sìp ʔèt kan jaː jon kɤ̀ːt hèːt kaːn sâw sà lòt paj tʰûːa pràʔ tʰêːt mɯ̂ːa kʰon ráːj sǎŋ hǎːn sɔ̌ːŋ naːj tʰá hǎːn naː wík kà joː tʰin
Royal Thai General Systemmuea wan thi yisipet kanyayon koet het kan sao salot pai thua prathet muea khon rai sanghan song nai thahan nawikka yothin

 [example sentence]
"On this past September 21st an event occurred which saddened [people] all over the country when terrorists killed two marine officers."

componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
วันที่wanM theeFthe date on a calendar
๒๑yeeF sipL etL[Thai digits] 21, twenty-one
กันยายน ganM yaaM yohnMSeptember
เกิด geertLto be born; to birth; to happen
เหตุการณ์haehtL gaanMevent; incident; occurrence; situation; circumstance; happening; story; account
เศร้าสลดsaoF saL lohtL[is] saddened; grieving; sad; sorrowful; distressed
ไป bpaiMto go; <subject> goes
ทั่วประเทศthuaaF bpraL thaehtFnationwide; all over the country
เมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
คนร้ายkhohnM raaiHoutlaw; bandit; criminal fellow; murderer; terrorist
สังหาร sangR haanRto execute; put to death; murder; destroy; kill
 saawngRThai digit two, 2
นายทหารnaaiM thaH haanRmilitary officer; officer (of the the Army, Navy, Air Force); army officer
นาวิกโยธินnaaM wikH gaL yo:hM thinMmarine (soldier)

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 6/6/2023 11:22:14 PM   online source for this page
Copyright © 2023 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.