![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ตำรวจกำลังพูดตะล่อมคนร้ายให้ปล่อยตัวประกัน dtamM ruaatL gamM langM phuutF dtaL laawmF khohnM raaiH haiF bplaawyL dtuaaM bpraL ganM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ตำ-หฺรวด-กำ-ลัง-พูด-ตะ-ล่อม-คน-ร้าย-ไฮ่-ปฺล่อย-ตัว-ปฺระ-กัน |
| IPA | tam rùːat kam laŋ pʰûːt tàʔ lɔ̂ːm kʰon ráːj hâj plɔ̀ːj tuːa pràʔ kan |
| Royal Thai General System | tamruat kamlang phut talom khon rai hai ploi tua prakan |
| [example sentence] | |||
| definition | "The police are trying to convince the terrorist to let the hostages go." | ||
| components | ตำรวจ | dtamM ruaatL | a policeman; cop |
กำลัง ![]() | gamM langM | [auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"] | |
พูด ![]() | phuutF | to speak; to talk; to say | |
ตะล่อม ![]() | dtaL laawmF | to prevail upon; convnce | |
คนร้าย![]() | khohnM raaiH | outlaw; bandit; criminal fellow; murderer; terrorist | |
ให้ ![]() | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
ปล่อย ![]() | bplaawyL | to let go; relinquish; discharge; emit; abandon; release; ease | |
ตัวประกัน![]() | dtuaaM bpraL ganM | hostage | |

online source for this page