thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ปล่อย  bplaawyL 
contents of this page
1.ปล่อยbplaawyLto let go; relinquish; discharge; emit; abandon; release; ease
2.การปล่อยgaanM bplaawyLabandonment

Royal Institute - 1982
ปล่อย  /ปฺล่อย/
[กริยา] ทำให้ออกจากสิ่งที่ติดอยู่ ผูกอยู่ หรือข้องอยู่เป็นต้น เช่น ปล่อยนักโทษ ปล่อยนก.
[กริยา] ยอมให้ เช่น ปล่อยให้เข้ามา.
[กริยา] วางมือไม่เอาเป็นธุระ เช่น ปล่อยให้บ้านรกรุงรัง ปล่อยให้น้ำล้น.

pronunciation guide
Phonemic Thaiปฺล่อย
IPAplɔ̀ːj
Royal Thai General Systemploi

1. common Thai word   [verb]
definition
to let go; relinquish; discharge; emit; abandon; release; ease

antonymหน่วงเหนี่ยวnuaangL niaaoLto defer; postpone; delay; hold over; procrastinate; put off; put on ice; shelve; suspend
examplesปล่อยให้ตกbplaawyL haiF dtohkLto drop (intentionally)
ปลดปล่อยbplohtL bplaawyLto free; to liberate; to set free; release; let go; relinquish
ปล่อยปลาbplaawyL bplaaMto release fish into the river (to make merit)
ปล่อยเป็นอิสระbplaawyL bpenM itL saL raLto free
ปล่อยก๊าซออกมาbplaawyL gaasH aawkL maaMto gas
ปล่อยจรวดbplaawyL jaL ruaatLto launch a rocket
ปล่อยไปbplaawyL bpaiMto launch
ปล่อยลงน้ำbplaawyL lohngM naamHto launch [a boat, etc.] into water
ปล่อยให้bplaawyL haiFto let; allow
ปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไร้ประโยชน์
bplaawyL waehM laaM haiF phaanL bpaiM yaangL raiH bpraL yo:htL
to doodle
ปล่อยไก่bplaawyL gaiL[colloquial, figurative, idiomatic verb] to make a stupid or careless mistake; to blunder
การปล่อยไป gaanM bplaawyL bpaiMa launch
ปล่อยมือbplaawyL meuuMto release (one's) grip; to let go
ปล่อยมือbplaawyL meuuMto give up
หนี้เสียของสินเชื่อบ้านที่ปล่อยกู้แก่ผู้มีเครดิตต่ำกว่ามาตรฐาน
neeF siiaR khaawngR sinR cheuuaF baanF theeF bplaawyL guuF gaaeL phuuF meeM khraehM ditL dtamL gwaaL maatF dtraL thaanR
defauts on home loans to people with below standard credit ratings
กัดไม่ปล่อยgatL maiF bplaawyLto take serious action; act tenaciously; refuse to let go
ผมเป็นคนที่กัดไม่ปล่อยอยู่แล้ว อะไร ๆที่จะเป็นปัญหาต่อบ้านเมือง จะเกาะติดทุกเรื่อง
phohmR bpenM khohnM theeF gatL maiF bplaawyL yuuL laaeoH aL raiM aL raiM theeF jaL bpenM bpanM haaR dtaawL baanF meuuangM jaL gawL dtitL thookH reuuangF
I am the kind of person who will not let go; whatever the problems is with our country, I will stick with (and find the solution to) every issue.
ปล่อยเกาะbplaawyL gawLto expel to an island; exile to an island; expatriate a person to live in an island
ระบบปล่อยไอเสียraH bohpL bplaawyL aiM siiaRexhaust system (automobile)
ปล่อยเกียร์ว่างbplaawyL giiaM waangFto put (a vehicle's transmission) into neutral
ปล่อยเกียร์ว่างbplaawyL giiaM waangFto take a neutral stance toward one's duty or an issue
ปล่อยทิ้งbplaawyL thingHto neglect; skimp; omit
ปล่อยตัวปล่อยใจbplaawyL dtuaaM bplaawyL jaiM[is] unrestrained
ปล่อยคลัตช์bplaawyL khlatHto release the clutch; to engage the clutch
ปล่อยเงินกู้นอกระบบbplaawyL ngernM guuF naawkF raH bohpLto make a loan outside the banking system; loan sharking
ข่าวปล่อยข่าวลือkhaaoL bplaawyL khaaoL leuuMrumors and inuendo
ภาคทัณฑ์ปล่อยตัวphaakF thanM bplaawyL dtuaaMto release on probation
ผู้ปล่อยเงินกู้โดยคิดดอกเบี้ยสูงมาก
phuuF bplaawyL ngernM guuF dooyM khitH daawkL biiaF suungR maakF
loan shark
ปล่อยไปตามยถากรรมbplaawyL bpaiM dtaamM yaH thaaR gamMto leave something to chance; allow something to take its own course.
อย่าปล่อยมันซังกะตายไปวัน ๆ
yaaL bplaawyL manM sangM gaL dtaaiM bpaiM wanM wanM
Don’t let your life pass by doing nothing day after day
อย่าปล่อยมันซังกะตายไปวัน
yaaL bplaawyL manM sangM gaL dtaaiM bpaiM wanM
Don’t let life pass you by day after day
sample
sentences
หากปล่อยการณ์ให้เป็นไปเช่นนี้ บ้านเมืองจะต้องระส่ำระสายเป็นแน่
haakL bplaawyL gaanM haiF bpenM bpaiM chenF neeH baanF meuuangM jaL dtawngF raH samL raH saaiR bpenM naaeF
"If the situation is allowed to remain as it is, the country will certainly fall into a state of chaos."
ข่าวที่ตกเป็นข่าวรายวัน เป็นไปในลักษณะของการคาดการณ์หรือการเดาใจที่มาจากการปล่อยข่าวแบบโยนหินถามทางของนักการเมือง
khaaoL theeF dtohkL bpenM khaaoL raaiM wanM bpenM bpaiM naiM lakH saL naL khaawngR gaanM khaatF gaanM reuuR gaanM daoM jaiM theeF maaM jaakL gaanM bplaawyL khaaoL baaepL yo:hnM hinR thaamR thaangM khaawngR nakH gaanM meuuangM
"The news item which made the daily papers was in the nature of a prediction or a guess which came from an (intentional) news leak generated by the politicians to test the waters (for the idea)."
การปลดปล่อยประเทศสยามให้หลุดพ้นจากอิทธิพลและการบังคับจากต่างชาติเป็นการฟื้นฟูความเป็นเอกราชของประเทศสยามอย่างแท้จริง
gaanM bplohtL bplaawyL bpraL thaehtF saL yaamR haiF lootL phohnH jaakL itL thiH phohnM laeH gaanM bangM khapH jaakL dtaangL chaatF bpenM gaanM feuunH fuuM khwaamM bpenM aehkL gaL raatF khaawngR bpraL thaehtF saL yaamR yaangL thaaeH jingM
"Liberating Siam from foreign influence and control represents a true revival of Siamese independence."
กลุ่มชาวนาเริ่มทนไม่ไหวหากปล่อยเวลาให้มาเนิ่นนานออกไป
gloomL chaaoM naaM reermF thohnM maiF waiR haakL bplaawyL waehM laaM haiF maaM neernF naanM aawkL bpaiM
"The farmer’s group will begin to lose patience if the time (for resolution) continues on for a lengthy period."
อย่าปล่อยให้แต่ละเหตุการณ์เป็นเพียงบทเรียนราคาแพง
yaaL bplaawyL haiF dtaaeL laH haehtL gaanM bpenM phiiangM bohtL riianM raaM khaaM phaaengM
"Do not allow each event to become just another expensive lesson."
เขาปล่อยตัวไปตามยถากรรม
khaoR bplaawyL dtuaaM bpaiM dtaamM yaH thaaR gamM
"He surrendered himself to his destiny."
คนสมัยนี้แตกตื่นกันง่ายขึ้นเพราะศิลป์ในการสร้างข่าวและปล่อยข่าวนั้นค่อนข้างจำเริญ
khohnM saL maiR neeH dtaaekL dteuunL ganM ngaaiF kheunF phrawH sinR naiM gaanM saangF khaaoL laeH bplaawyL khaaoL nanH khaawnF khaangF jamM reernM
"In this day and age people are more easily led because the art of creating and transmitting information has become significantly more successful."
ขืนปล่อยไว้แบบนี้ ต้องแย่แน่เลย
kheuunR bplaawyL waiH baaepL neeH dtawngF yaaeF naaeF leeuyM
"If we leave it like this, something terrible will happen for sure."
ผู้นำแต่ละที่ได้เสียผลประโยชน์คงไม่ยอมปล่อยคนของของเขาพบพานกับคนอีกฝ่ายหนึ่งแน่
phuuF namM dtaaeL laH theeF daiF siiaR phohnR bpraL yo:htL khohngM maiF yaawmM bplaawyL khohnM khaawngR khaawngR khaoR phohpH phaanM gapL khohnM eekL faaiL neungL naaeF
"The leadership of each losing faction is certainly not willing to allow their partisans to associate with members of the other faction."
ครั้งต่อไปที่ผมได้กอดคุณ ผมจะกอดไม่ปล่อยเลย
khrangH dtaawL bpaiM theeF phohmR daiF gaawtL khoonM phohmR jaL gaawtL maiF bplaawyL leeuyM
"The next time I hold you, I’m not letting go."
จะมิพาลปล่อยเจ้ารุดหลุดอกไป
jaL miH phaanM bplaawyL jaoF rootH lootL ohkL bpaiM
Then I will no more err and let us live apart.
โรงงานที่มีการปล่อยความร้อนออกมามาก ๆ หรือมีเปลวไฟออกมาจากปล่องทำให้ต้นไม้ในบริเวณนั้นนึกว่ามันเป็นกลางวันตลอดเวลา ไม่มีกลางคืนทำให้กระบวนการเติบโตของพืชเกิดวิปริตหงิกงอ
ro:hngM ngaanM theeF meeM gaanM bplaawyL khwaamM raawnH aawkL maaM maakF maakF reuuR meeM bplaayoM faiM aawkL maaM jaakL bplaawngL thamM haiF dtohnF maaiH naiM baawM riH waehnM nanH neukH waaF manM bpenM glaangM wanM dtaL laawtL waehM laaM maiF meeM glaangM kheuunM thamM haiF graL buaanM gaanM dteerpL dto:hM khaawngR pheuutF geertL wiH bpaL ritL ngikL ngaawM
"Factories which have chimneys emitting a lot of heat or have flare towers causes trees located in the area to perceive that it is always daytime and never night. This causes their growth process to be abnormally stunted."
ตำรวจกำลังพูดตะล่อมคนร้ายให้ปล่อยตัวประกัน
dtamM ruaatL gamM langM phuutF dtaL laawmF khohnM raaiH haiF bplaawyL dtuaaM bpraL ganM
"The police are trying to convince the terrorist to let the hostages go."
พอหมอทำเสร็จปุ๊บ ก็ปล่อยไว้ประมาณหนึ่งชั่วโมง มันก็ค่อยฟื้น
phaawM maawR thamM setL bpoopH gaawF bplaawyL waiH bpraL maanM neungL chuaaF mo:hngM manM gaawF khaawyF khaawyF feuunH
"Once the doctor completed [the surgery], he left her alone for about an hour, then she slowly woke up."
คุณปล่อยเขาไปดีกว่า
khoonM bplaawyL khaoR bpaiM deeM gwaaL
"Letting him go is a better [idea]."
แต่ก็มีผู้หงุดหงิดเพราะพื้นที่ที่ถูกเวนคืนไป ไม่ได้ใช้ทำอะไร หากปล่อยเป็นที่รกร้าง
dtaaeL gaawF meeM phuuF ngootL ngitL phrawH pheuunH theeF theeF thuukL waehnM kheuunM bpaiM maiF daiF chaiH thamM aL raiM haakL bplaawyL bpenM theeF rohkH raangH
"But, there are people who are unhappy because some land that has expropriated has not been used for anything, but has been left undeveloped."
เขาขยับเรือเดินหน้าอีกนิดหนึ่ง พอจะเป็นการชดเชยกับกระแสน้ำที่จะซัดเอาสมอบ่ายเบนไป แล้วกดปุ่มปล่อยสมอ
khaoR khaL yapL reuuaM deernM naaF eekL nitH neungL phaawM jaL bpenM gaanM chohtH cheeuyM gapL graL saaeR naamH theeF jaL satH aoM saL maawR baaiL baehnM bpaiM laaeoH gohtL bpoomL bplaawyL saL maawR
"Then he nudged the boat forward a hair, enough to compensate for the current gripping the anchor and deflecting the anchor line."
ผมจะปล่อยคู่รักไว้ตามลำพังเพื่อรำลึกวันคืนเก่า ๆ กันนะ
phohmR jaL bplaawyL khuuF rakH waiH dtaamM lamM phangM pheuuaF ramM leukH wanM kheuunM gaoL gaoL ganM naH
"I'll leave the two lovers alone to relive the memories of the old days."
ทางหนึ่ง มือจากลูกค้าถูกแบงก์ปฏิเสธการปล่อยกู้ เพราะแบงก์เห็นหนี้ครัวเรือนสูง เห็นหนี้เอ็นพีเอลเพิ่มขึ้น
thaangM neungL meuuM jaakL luukF khaaH thuukL baaengM bpaL dtiL saehtL gaanM bplaawyL guuF phrawH baaengM henR neeF khruaaM reuuanM suungR henR neeF enM pheeM aehnM pheermF kheunF
"On the one hand banks are refusing to approve loans because banks perceive that household debt is high [and] that the number of nonperforming loans is rising."
แบงก์จึงเพิ่มความเข้มงวดในการพิจารณาปล่อยกู้ อัตราการปฏิเสธจึงสูงขึ้น
baaengM jeungM pheermF khwaamM khemF nguaatF naiM gaanM phiH jaaM raH naaM bplaawyL guuF atL raaM gaanM bpaL dtiL saehtL jeungM suungR kheunF
"Banks are thus increasing their stringency in scrutinizing loans and the rate of refusals is rising."
นักมวยยังไม่ได้ปล่อยหมัดเด็ดของเขา
nakH muayM yangM maiF daiF bplaawyL matL detL khaawngR khaoR
"The boxer has not yet thrown his knock-out punch."
ปล่อยไปก่อน
bplaawyL bpaiM gaawnL
"Just let it go." "Leave it alone."
ไม่อาจมีใครแก้ไขอดีต แค่ลองปล่อยมันให้ผ่านเลยไป
maiF aatL meeM khraiM gaaeF khaiR aL deetL khaaeF laawngM bplaawyL manM haiF phaanL leeuyM bpaiM
"There is no one who can change the past; just try to let it go."
หากคุณรักใครสักคน ให้ปล่อยเขาไป หากเขากลับมา แสดงว่าเขาเป็นของคุณมาโดยตลอด แต่ถ้าไม่ แสดงว่าเขาไม่เคยเป็นของคุณเลย
haakL khoonM rakH khraiM sakL khohnM haiF bplaawyL khaoR bpaiM haakL khaoR glapL maaM saL daaengM waaF khaoR bpenM khaawngR khoonM maaM dooyM dtaL laawtL dtaaeL thaaF maiF saL daaengM waaF khaoR maiF kheeuyM bpenM khaawngR khoonM leeuyM
"If you love somebody, let them go, for if they return, they were always yours. If they don't, they never were."
อพาร์ตเมนต์ห้องนั้นจึงมักปล่อยว่างไว้
aL phaatF maehnM haawngF nanH jeungM makH bplaawyL waangF waiH
"So, his apartment was mostly unused."
หมดจากเรื่องขำหมวก เราก็ปล่อยเวลาไปเรื่อยจนเวลาผ่านมาจนถึงสี่ทุ่ม
mohtL jaakL reuuangF khamR muaakL raoM gaawF bplaawyL waehM laaM bpaiM reuuayF johnM waehM laaM phaanL maaM johnM theungR seeL thoomF
"After we finished having fun with the hats, we passed the time idly until almost 10:00 pm."
ผมไม่ได้แตะต้องหมวกเลย ปล่อยมันไว้ที่เก่านั่นแหละ ไม่อยากยุ่งแล้ว
phohmR maiF daiF dtaeL dtawngF muaakL leeuyM bplaawyL manM waiH theeF gaoL nanF laeL maiF yaakL yoongF laaeoH
"I didn’t touch the hats at all; I left them where they were; I don’t want to have anything to do with them."
ผมปล่อยทุกอย่างในห้องไว้ตามปกติ ปล่อยไว้อย่างนั้น
phohmR bplaawyL thookH yaangL naiM haawngF waiH dtaamM bpohkL dtiL bplaawyL waiH yaangL nanH
"I left everything in this room just the way it was."
2. การปล่อย  gaanM bplaawyL  [noun]
definition
abandonment

sample
sentence
สิ่งที่น่าวิตกอย่างยิ่งก็คือการปล่อยให้วิกฤตศรัทธาต่อประกันภัยเหนือวิกฤตเศรษฐกิจหรือวิกฤตค่าบาท
singL theeF naaF wiH dtohkL yaangL yingF gaawF kheuuM gaanM bplaawyL haiF wiH gritL satL thaaM dtaawL bpraL ganM phaiM neuuaR wiH gritL saehtL thaL gitL reuuR wiH gritL khaaF baatL
"What is most worrisome is letting the crisis of confidence in the insurance [industry] overwhelm the economic crisis or the crisis in the value of the baht."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/20/2017 9:24:04 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.