thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นอก  naawkF 
contents of this page
1.นอกnaawkF[is] outside of; external to; foreign; alien
2.นอกnaawkFout; outside
3.เมืองนอกmeuuangM naawkFforeign country; overseas
4.เมืองนอกmeuuangM naawkF[is] foreign

Royal Institute - 1982
นอก  /นอก/
[บุพบท] ตรงข้ามกับ ใน, ไม่ใช่ใน.
[วิเศษณ์] พ้นออกไปจากภายในหรือร่วมใน เช่น นอกเรือน นอกประเทศ นอกกาย นอกตำแหน่ง, ต่างประเทศ เช่น ของนอก ไปนอก, เรียกเขตที่พ้นจากเมืองหลวงออกไปว่า บ้านนอก, เรียกประเทศในทวีปยุโรปและสหรัฐอเมริกาว่า เมืองนอก, เรียกผลไม้ที่เอามาจากนอกกรุง เช่น เงาะนอก ทุเรียนนอก, คู่กับ ผลไม้ในกรุง เช่น เงาะสวน ทุเรียนสวน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนอก
IPAnɔ̂ːk
Royal Thai General Systemnok

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] outside of; external to; foreign; alien

examplesบ้านนอกbaanF naawkFcountry; countryside; rural area; upcountry
เสื้อผ้าสำหรับสวมนอกบ้าน
seuuaF phaaF samR rapL suaamR naawkF baanF
outerwear
เสื้อชั้นนอกseuuaF chanH naawkFjacket
ผู้เล่นนอกสนามphuuF lenF naawkF saL naamRoutfielder (baseball)
ข้างนอกkhaangF naawkFoutside of; external to
เสื้อนอกseuuaF naawkFovercoat; jacket; suit; sports coat; sports jacket; formal coat
นอกจากnaawkF jaakLexcept; unless; with the exception of...; other than...; besides; not only
ภายนอกphaaiM naawkF[is] outside; external
นอกเหนือnaawkF neuuaRas well as, including, over and above
บ้านนอกbaanF naawkF[of the countryside] [is] rural; bucolic; rural; rustic; agricultural; country; pastoral; sylvan; [vulgar, disparaging expression] uncivilized; uncouth; boorish; coarse; philistine; uncultivated; uneducated
ทหารนอกราชการthaH haanR naawkF raatF chaH gaanMa retired officer
นอกประเด็นnaawkF bpraL denMbeside the point; beside the issue; irrelevant
นอกกฎหมายnaawkF gohtL maaiRoutside the law; illicit; illegitimate
นอกตำราnaawkF dtamM raaMunorthodox; unconventional; nonconformist
นอกใจnaawkF jaiM[is] unfaithful to another person; adulterous; disloyal
นอกจากว่าnaawkF jaakL waaFunless...
รั่วไหลออกนอกประเทศruaaF laiR aawkL naawkF bpraL thaehtF[of money or profit] to leak out of a country's economic system
ปี่นอกbpeeL naawkF[musical] [a type of] flute; Western flute
นอกวัดnaawkF watHsecular; having no connection with religion
ลูกนอกสมรสluukF naawkF sohmR rohtHa child born out of wedlock
นอกภารกิจnaawkF phaaM raH gitL[is] unofficial
รับประทานอาหารนอกบ้าน
rapH bpraL thaanM aaM haanR naawkF baanF
to eat out
นอกเสียจากnaawkF siiaR jaakLunless; otherwise; unless; other than
นอกรีตnaawkF reetF[is] unorthodox; eccentric; untraditional; unconventional; non-conforming; depraved
ภรรยานอกสมรสphanM raH yaaM naawkF sohmR rohtHillegal wife; concubine; second wife; minor wife
นอกคอกnaawkF khaawkF[is] off track; [has] gone astray
นอกลู่naawkF luuFoff track; contrary
นอกทางnaawkF thaangM[is] off track; off-base
นอกรีตนอกรอยnaawkF reetF naawkF raawyMuntraditionally; desertion of one 's faith or principles; unconventionally
ภายนอกphaaiM naawkFexternally; outside
นอกลู่นอกรอยnaawkF luuF naawkF raawyMto get off track; go astray
นอกลู่นอกรอยnaawkF luuF naawkF raawyM[is] unconventional; different
การศึกษานอกระบบgaanM seukL saaR naawkF raH bohpLNon-formal Education
ลัทธินอกศาสนาlatH thiH naawkF saatL saL naaRpaganism
ออกนอกหน้าaawkL naawkF naaFopenly; shamelessly; undisguisedly; noticeably
สงครามนอกแบบsohngR khraamM naawkF baaepLunconventional warfare
นอกรีตnaawkF reetF(person) nonconformist; rebel; maverick; dissenter; iconoclast
มีนอกมีในmeeM naawkF meeM naiMto have a hidden interest in
หูชั้นนอกhuuR chanH naawkFouter ear
หนี้นอกระบบneeF naawkF raH bohpLdebts outside the [banking] system; unconventional debt
นอกศาสนาnaawkF saatL saL naaRapostatize; to leave (one's) religion
ผู้มีบารมีนอกรัฐธรรมนูญ
phuuF meeM baaM raH meeM naawkF ratH thaL thamM maH nuunM
a person with extra-constitutional authority or prestige
เจ้าหนี้นอกระบบjaoF neeF naawkF raH bohpLlenders outside the banking system; non-bank lenders
นอกโลกnaawkF lo:hkFspace; outer space
อยู่นอกเวทีyuuL naawkF waehM theeM[is] off-stage; to lack prominence; unimportant; out of the limelight
นอกชานnaawkF chaanMporch; balcony
ข้างนอกkhaangF naawkFthe outside
ปล่อยเงินกู้นอกระบบbplaawyL ngernM guuF naawkF raH bohpLto make a loan outside the banking system; loan sharking
นอกจากnaawkF jaakLoutside of; exterior to
กินนอกกินในginM naawkF ginM naiMto embezzle; cheat; take money under the table
แหวนจักรนอกwaaenR jakL naawkFlock washer (with teeth)
การตั้งครรภ์นอกมดลูกgaanM dtangF khanM naawkF mohtH luukFectopic pregnancy
เจ้าหน้าที่ตำรวจนอกคอก
jaoF naaF theeF dtamM ruaatL naawkF khaawkF
a policeman acting outside of his scope of responsibility; a policeman taking bribes
กลุ่มอำนาจนอกระบบgloomL amM naatF naawkF raH bohpLunofficial power brokers
การคิดนอกกรอบgaanM khitH naawkF graawpLthinking outside the box
นอกเมืองnaawkF meuuangMout of town; suburbs
เนื้อสันนอกneuuaH sanR naawkFsirloin
นอกเวลาnaawkF waehM laaMovertime; after working hours
นอกเครื่องแบบnaawkF khreuuangF baaepL[is] not in uniform; out of uniform
เปลือกนอกbpleuuakL naawkFexternal shell
เปลือกนอกbpleuuakL naawkFoutward appearance
นอกกายnaawkF gaaiM[is] external; worldly
นอกรอบnaawkF raawpF[is] informal; unofficial
สิทธินอกอาณาเขตsitL thiH naawkF aaM naaM khaehtLextraterritoriality
ด้านนอกdaanF naawkFoutside
เมืองนอกเมืองนาmeuuangM naawkF meuuangM naaMabroad; outside of one's home country
sample
sentences
ไฟในอย่านำออกไฟนอกอย่านำเข้า
faiM naiM yaaL namM aawkL faiM naawkF yaaL namM khaoF
"Don’t wash your dirty linen in public."
เลขาธิการพรรคจะต้องจัดสรรตำแหน่งรัฐมนตรีให้ลงตัว เพื่อไม่ให้คลื่นลมทั้งในและนอกพรรค เกิดปั่นป่วน
laehM khaaR thiH gaanM phakH jaL dtawngF jatL sanR dtamM naengL ratH thaL mohnM dtreeM haiF lohngM dtuaaM pheuuaF maiF haiF khleuunF lohmM thangH naiM laeH naawkF phakH geertL bpanL bpuaanL
"The party sectretary needs to apportion ministerial positions to fall (smoothly) into place so that there will be no disturbing ground swell (of opposition) either from inside or outside the party."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
อะไร ๆ ที่เกิดในโลกกว้างนอกประเทศไทย ล้วนมีผลต่อการต่อสู้อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
aL raiM aL raiM theeF geertL naiM lo:hkF gwaangF naawkF bpraL thaehtF thaiM luaanH meeM phohnR dtaawL gaanM dtaawL suuF yaangL leekL liiangF maiF daiF
"Anything and everything which occurs in the wide world outside of Thailand, unavoidably affects our (internal) disagreements."
เจ้านายยืนยันเป็นมั่นเป็นเหมาะว่าจะไม่มีการจ้างคนนอก
jaoF naaiM yeuunM yanM bpenM manF bpenM mawL waaF jaL maiF meeM gaanM jaangF khohnM naawkF
"The boss confirmed that he absolutely would not be hiring anyone from outside [the company].
แม่กักกันลูกไม่ให้หนีออกไปทำความผิดนอกบ้านอีก
maaeF gakL ganM luukF maiF haiF neeR aawkL bpaiM thamM khwaamM phitL naawkF baanF eekL
"The mother restrcits the movement of her child so that he will not run away and cause more havoc outside of his own home."
คุณนรินทร์ศักดิ์ เล่าว่าตนได้นำความรู้และประสบการณ์ในทุก ๆ ด้านที่มีมาคิดค้น ทดลองเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาล ที่ฟาร์มบ่อปลาณรงค์
khoonM naH rinM sakL laoF waaF dtohnM daiF namM khwaamM ruuH laeH bpraL sohpL gaanM naiM thookH thookH daanF theeF meeM maaM khitH khohnH thohtH laawngM phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM theeF faamM baawL bplaaM naH rohngM
"Mr. Narinsak told [us] that he brought all his knowledge and experience to bear to investigate and experiment with raising white meat catfish outside its normal season at the Narong fish farm."
ตรงกันข้ามกับคิดค้นหาวิธีที่จะเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูให้เป็นผลสำเร็จให้ได้...
dtrohngM ganM khaamF gapL khitH khohnH haaR wiH theeM theeF jaL phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM haiF bpenM phohnR samR retL haiF daiF
"In contrast to [trying to] find a way to breed white meat catfish successfully outside of their normal breeding season"
จากการติดตามผลงาน และคอยดูแลอย่างใกล้ชิดจนในที่สุดก็สามารถเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาลได้เป็นผลสำเร็จ
jaakL gaanM dtitL dtaamM phohnR ngaanM laeH khaawyM duuM laaeM yaangL glaiF chitH johnM naiM theeF sootL gaawF saaR maatF phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM daiF bpenM phohnR samR retL
"After a review of the facts and a close inspection of the results, [the project] was finally able to achieve its goal of breeding white meat catfish outside its natural [breeding] cycle."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องเปิดประตูมาเพื่อออกไปทิ้งขยะด้านนอก
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpeertL bpraL dtuuM maaM pheuuaF aawkL bpaiM thingH khaL yaL daanF naawkF
"The person in the room opened the door to go outside and throw away the trash."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องปิดประตูไปเพื่อไม่ให้ผู้ที่อยู่ด้านนอกเห็นด้านใน
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpitL bpraL dtuuM bpaiM pheuuaF maiF haiF phuuF theeF yuuL daanF naawkF henR daanF naiM
"The person inside the room closed the door so that anyone outside could not see in."
ทรัพย์สมบัตินั้น เป็นแต่เพียงของนอกกาย ตายแล้วก็เอาไปไม่ได้
sapH sohmR batL nanH bpenM dtaaeL phiiangM khaawngR naawkF gaaiM dtaaiM laaeoH gaawF aoM bpaiM maiF daiF
"Your property is not physically part of you; when you die you cannot take it with you."
ผมกินเหล้านอกนาน ๆ ที
phohmR ginM laoF naawkF naanM naanM theeM
"I drink foreign liquor every once in a while."
อย่าว่าแต่คนนอกอย่างฝรั่งเลยที่ไม่เข้าใจโครงสร้างการเมืองไทยคนไทยเองก็ยังงงเป็นไก่ตาแตก
yaaL waaF dtaaeL khohnM naawkF yaangL faL rangL leeuyM theeF maiF khaoF jaiM khro:hngM saangF gaanM meuuangM thaiM khohnM thaiM aehngM gaawF yangM ngohngM bpenM gaiL dtaaM dtaaekL
"Its not just outsiders, like foreigners, who fail to understand the structure of Thai politics; Thais themselves are confused."
เก็บเงินเก็บทองเพื่อสร้างอนาคต พี่ณัฐวางแผนจะซื้อบ้านใหม่ย่านนอกเมืองสักทีหลัง
gepL ngernM gepL thaawngM pheuuaF saangF aL naaM khohtH pheeF natH waangM phaaenR jaL seuuH baanF maiL yaanF naawkF meuuangM sakL theeM langR
"[He] saved his money for building [his] future; Nat planned to buy a new home outside the city."
หลบออกมานอกห้างก็มีอีเวนต์ข้างหน้าห้างอีก
lohpL aawkL maaM naawkF haangF gaawF meeM eeM waehnM khaangF naaF haangF eekL
"Escaping from the shopping center, [one finds that] there is another event in front."
ผมยิ้มทักทายคนที่เหลือแล้วมองออกไปนอกหน้าต่าง
phohmR yimH thakH thaaiM khohnM theeF leuuaR laaeoH maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL
"I smiled to the other occupants to say “Hello” and then looked outside the window."
นอกหน้าต่างมืดสลัว
naawkF naaF dtaangL meuutF saL luaaR
"It was already dark outside the window."
คิดว่าคงตกใจบินหนีออกไปนอกหน้าต่าง
khitH waaF khohngM dtohkL jaiM binM neeR aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL
"[I] thought [it] might have been frightened and had flown out the window."
ผมมองออกไปนอกหน้าต่าง เห็นต้นยางพาราเรียงเป็นแถว หญ้าเขียวชอุ่มพื้นดินชุ่มน้ำ
phohmR maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL henR dtohnF yaangM phaaM raaM riiangM bpenM thaaeoR yaaF khiaaoR chaH oomL pheuunH dinM choomF naamH
"I looked out the window and saw rows of large para-rubber trees and lush, verdant grass; the soil was moist."
เด็กหนุ่มก็กำลังมองออกไปนอกหน้าต่าง เขากำลังครุ่นคิดอะไรบางอย่าง
dekL noomL gaawF gamM langM maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL khaoR gamM langM khroonF khitH aL raiM baangM yaangL
"The young man was also looking outside the window; he was pondering something."
เด็กหนุ่มมองออกไปนอกหน้าต่าง อาคารบ้านเรือนเริ่มหนาตา
dekL noomL maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL aaM khaanM baanF reuuanM reermF naaR dtaaM
"The young man looked out the window; the buildings and houses were becoming more frequent."
เจ้าหน้าที่ตำรวจพยายามเข้มงวดกวดขันกับการลักลอบนำตัวนักศึกษาออกนอกประเทศ
jaoF naaF theeF dtamM ruaatL phaH yaaM yaamM khemF nguaatF guaatL khanR gapL gaanM lakH laawpF namM dtuaaM nakH seukL saaR aawkL naawkF bpraL thaehtF
"Police officials try to be harsh with smuggling students out of the country."
ตำรวจนอกเครื่องแบบไล่ต้อนนักเรียนที่ยกพวกตีกัน
dtamM ruaatL naawkF khreuuangF baaepL laiF dtaawnF nakH riianM theeF yohkH phuaakF dteeM ganM
"The plain clothes policemen chased the students who gathered in gangs to fight each other and boxed them in."
เจ้าหน้าที่นอกเครื่องแบบอยู่รายรอบไปหมด
jaoF naaF theeF naawkF khreuuangF baaepL yuuL raaiM raawpF bpaiM mohtL
"Plainclothesmen were all around."
แต่ลูกที่โตแล้วไม่ให้ นอกนั้นรัฐบาลควรเก็บไปหมด จะได้ใช้เป็นประโยชน์ในการบำรุงชีวิตของคนอื่นบ้าง
dtaaeL luukF theeF dto:hM laaeoH maiF haiF naawkF nanH ratH thaL baanM khuaanM gepL bpaiM mohtL jaL daiF chaiH bpenM bpraL yo:htL naiM gaanM bamM roongM cheeM witH khaawngR khohnM euunL baangF
"But, nothing should go to my mature children; anything remaining, should go to the government to be used to improve the lives of others."
ไฟในอย่านำออก ไฟนอกอย่านำเข้า
faiM naiM yaaL namM aawkL faiM naawkF yaaL namM khaoF
"Don't discuss family disputes with outsiders; don't bring outside disputes into the home."
2.   [adverb]
definition
out; outside

examplesยางนอกyaangM naawkFouter part of a tire with an inner-tube
นอกบ้านnaawkF baanFoutside the house; out of the house
ขับออกนอกศาสนาkhapL aawkL naawkF saatL saL naaRto excommunicate; ban; expel; anathematize; banish; cast out; denounce; exclude; repudiate
ไล่ออกนอกประเทศlaiF aawkL naawkF bpraL thaehtFto exile
รอบนอกraawpF naawkFsurrounding area
sample
sentences
เขาไถเวียนจากด้านในออกด้านนอก ขยับคันไถเข้าหาคันนาทีละนิด
khaoR thaiR wiianM jaakL daanF naiM aawkL daanF naawkF khaL yapL khanM thaiR khaoF haaR khanM naaM theeM laH nitH
"He plowed in a circular pattern, starting from the middle and moving outward; the plow moved toward the field dikes at little bit at a time."
เขาไถเวียนออกด้านนอก รอบไถแต่ละรอบจึงกว้างขึ้นและกินเวลาต่อรอบนานกว่าเดิม
khaoR thaiR wiianM aawkL daanF naawkF raawpF thaiR dtaaeL laH raawpF jeungM gwaangF kheunF laeH ginM waehM laaM dtaawL raawpF naanM gwaaL deermM
"As he plowed around the outer edge of his field, each cycle became longer and longer and took more and more time than those before."
การไถเวียนออกด้านนอกจะพาใบผาลขยับเข้าหาที่เขิน
gaanM thaiR wiianM aawkL daanF naawkF jaL phaaM baiM phaanR khaL yapL khaoF haaR theeF kheernR
"Plowing toward the edges of the field caused the blade to enter the shallow portion [of the field]."
ความจริงที่ประจักษ์ไม่มีทางเลือกอื่นให้กับเราเลย นอกการเลือกแนวทางการอยู่ร่วมกับน้ำให้ได้
khwaamM jingM theeF bpraL jakL maiF meeM thaangM leuuakF euunL haiF gapL raoM leeuyM naawkF gaanM leuuakF naaeoM thaangM gaanM yuuL ruaamF gapL naamH haiF daiF
"The stark reality is that we have no other choice other than to find a way to live in harmony with the water."
3. เมืองนอก  meuuangM naawkF  [noun]
definition
foreign country; overseas

synonymsตปท.dtaangL bpraL thaehtF[abbreviation for ต่างประเทศ] foreign
ต่างแดนdtaangL daaenMforeign locaton; remote area; overseas
ต่างถิ่นdtaangL thinL[is] nonlocal; of other locality; of different locality
ต่างประเทศdtaangL bpraL thaehtFforeign; abroad; foreign country
exampleไปเมืองนอกbpaiM meuuangM naawkFto go to a foreign country (generally outside of the Orient); go overseas
sample
sentences
ผมไม่ได้ไปเมืองนอก
phohmR maiF daiF bpaiM meuuangM naawkF
"I’m not (the one who’s) going abroad."
ส่วนแมวเมืองนอกหรือว่าแมวต่างประเทศหรือว่าแมวฝรั่งเนี่ย จะเป็นแมวที่ตัวอ้วนรูปร่างใหญ่หน้าตาน่ารักกว่าแมวไทย
suaanL maaeoM meuuangM naawkF reuuR waaF maaeoM dtaangL bpraL thaehtF reuuR waaF maaeoM faL rangL niiaF jaL bpenM maaeoM theeF dtuaaM uaanF ruupF raangF yaiL naaF dtaaM naaF rakH gwaaL maaeoM thaiM
"As for foreign cats, they are fat, have large bodies, and have a cuter appearance than Siamese cats."
แต่ว่าแมวเมืองนอกเนี่ย เป็นแมวที่ขี้เกียจ วันไม่ทำอะไรครับ นอนอย่างเดียวแล้วก็กิน
dtaaeL waaF maaeoM meuuangM naawkF niiaF bpenM maaeoM theeF kheeF giiatL wanM wanM maiF thamM aL raiM khrapH naawnM yaangL diaaoM laaeoH gaawF ginM
"However, foreign cats are lazy; they don’t do anything all day long. They only sleep and eat."
เขาเซ้งร้านอาหารในเขตกรุงเทพฯ ที่มีอยู่ทั้งหมด เพราะต้องการเงินไปเมืองนอก
khaoR sengH raanH aaM haanR naiM khaehtL groongM thaehpF theeF meeM yuuL thangH mohtL phrawH dtawngF gaanM ngernM bpaiM meuuangM naawkF
"He sold off all his restaurants in the Bangkok area because he wanted to raise money to go overseas."
ก็ในเมื่อทุกคนอยู่ในอารมณ์ผ่อนคลาย พวกเขากำลังเที่ยวอยู่ บางคนอาจจะบอกว่า ไม่แปลกเลยถ้าเป็นเมืองนอก เพราะในช่วงอากาศดีมันน่าเดินมาก
gaawF naiM meuuaF thookH khohnM yuuL naiM aaM rohmM phaawnL khlaaiM phuaakF khaoR gamM langM thiaaoF yuuL baangM khohnM aatL jaL baawkL waaF maiF bplaaekL leeuyM thaaF bpenM meuuangM naawkF phrawH naiM chuaangF aaM gaatL deeM manM naaF deernM maakF
"Because everyone is relaxed on vacation, some people will say that they are not surprised if they are travelling in a foreign country because good weather is conducive to walking."
4. เมืองนอก  meuuangM naawkF  [adjective]
definition
[is] foreign

sample
sentence
เดิมทีผู้หญิงไทยหน้าหวาน แต่ปัจจุบันนิยมไปเสริมจมูกให้เหมือนผู้หญิงเมืองนอก จนทำให้เอกลักษณ์บนใบหน้าเปลี่ยนไป
deermM theeM phuuF yingR thaiM naaF waanR dtaaeL bpatL jooL banM niH yohmM bpaiM seermR jaL muukL haiF meuuanR phuuF yingR meuuangM naawkF johnM thamM haiF aehkL gaL lakH bohnM baiM naaF bpliianL bpaiM
"It used to be that Thai women had lovely faces; however, today, they like to get nose enlargement plastic surgery so that (their noses) will look like those of foreign women. This changes the unique features of their faces."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/20/2017 7:40:36 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.