Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ประจักษ์ bpraL jakL |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปฺระ-จัก |
IPA | pràʔ tɕàk |
Royal Thai General System | prachak |
[adjective] | |||
definition | [is] evident; certain; convinced; obvious | ||
synonyms | กระจะ | graL jaL | clearly |
กระจ่าง | graL jaangL | clearly; definitely; distinctly; evidently; obviously; apparently | |
คมชัด | khohmM chatH | clear; distinct; in focus | |
คมชัด | khohmM chatH | clearly; distinctly | |
ฉะฉาน | chaL chaanR | distinctly; clearly; forcefully | |
ฉาดฉาน | chaatL chaanR | clearly; distinctly | |
ชัดถ้อยชัดคำ | chatH thaawyF chatH khamM | distinctly; clearly; precisely; plainly; articulately; succinctly | |
เด่นชัด | denL chatH | clearly; distinctly; obviously, clearly; evidently; apparently; vividly | |
ถนัดชัดเจน | thaL natL chatH jaehnM | distinctly; clearly; perfectly | |
ถนัดถนี่ | thaL natL thaL neeL | clearly; distinctly | |
แน่ชัด | naaeF chatH | clearly; obviously | |
examples | ประจักษ์พยาน | bpraL jakL phaH yaanM | eyewitness; indication; evidence |
ประจักษ์แจ้ง | bpraL jakL jaaengF | [is] evident; certain; convinced; obvious; clear | |
หลักฐานเชิงประจักษ์ | lakL thaanR cheerngM bpraL jakL | empirical evidence | |
เป็นที่ประจักษ์แล้วว่า | bpenM theeF bpraL jakL laaeoH waaF | it has become obvious that...; it has become evident that... | |
เป็นที่ประจักษ์ | bpenM theeF bpraL jakL | to become evident; become obvious | |
sample sentences | |||
ความจริงที่ประจักษ์ไม่มีทางเลือกอื่นให้กับเราเลย นอกการเลือกแนวทางการอยู่ร่วมกับน้ำให้ได้ khwaamM jingM theeF bpraL jakL maiF meeM thaangM leuuakF euunL haiF gapL raoM leeuyM naawkF gaanM leuuakF naaeoM thaangM gaanM yuuL ruaamF gapL naamH haiF daiF "The stark reality is that we have no other choice other than to find a way to live in harmony with the water." | |||