Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แน่ naaeF |
contents of this page | |
1. | [is] sure; certain; truthful; firm; stable; without doubt; exact |
2. | for sure; certainly; truthfully |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แน่ |
IPA | nɛ̂ː |
Royal Thai General System | nae |
1.  [adjective] | |||
definition | [is] sure; certain; truthful; firm; stable; without doubt; exact | ||
examples | แน่ใจ | naaeF jaiM | [is] confident; positive; certain; sure |
แน่นอน | naaeF naawnM | certain; certainly; sure; for sure; definite; definitely; absolutely; of course; firm; unchanged | |
ยังไม่แน่ | yangM maiF naaeF | I'm not sure. | |
แน่ชัด | naaeF chatH | exact | |
แน่วแน่ | naaeoF naaeF | [is] firm; determined | |
แน่แก่ใจ | naaeF gaaeL jaiM | [is] confident | |
แน่นิ่ง | naaeF ningF | [used of an unconscious person] still; motionless; motionlessly; immobile; unmoving; unconscious; paralyzed; stationary; transfixed | |
ทำให้แน่ใจ | thamM haiF naaeF jaiM | to make sure | |
ความแน่วแน่ | khwaamM naaeoF naaeF | steadiness; stability; firmness | |
เป็นแน่ | bpenM naaeF | for certain | |
แน่ชัด | naaeF chatH | clearly; obviously | |
ไม่แน่ไม่นอน | maiF naaeF maiF naawnM | [is] erratic; inconsistent; unpredictable | |
แน่จริง | naaeF jingM | [is] certain; sure | |
ต้องหวานแน่ | dtawngF waanR naaeF | ...must be really sweet | |
ไม่แน่ชัด | maiF naaeF chatH | unclear; not clear; not sure | |
แน่วแน่ | naaeoF naaeF | firmly | |
กันแน่ | ganM naaeF | [expressing irritability] "for sure"; "exactly" | |
แน่แท้ | naaeF thaaeH | for sure; certainly | |
ความแน่นอน | khwaamM naaeF naawnM | certainty | |
sample sentences | |||
แน่ล่ะหากออกมาไม่ถูกใจแสงดาว เธอก็คงบ่นไปได้สามวันแปดวันจนกว่าจะเบื่อหรือลืมไปเอง naaeF laF haakL aawkL maaM maiF thuukL jaiM saaengR daaoM thuuhrM gaawF khohngM bohnL bpaiM daiF saamR wanM bpaaetL wanM johnM gwaaL jaL beuuaL reuuR leuumM bpaiM aehngM "It is certainly true that if it does not please Saengdow, she will complain incessantly for days on end until she gets tired or forgets about it." | |||
พลังของโลกาภิวัตน์มีแน่ แต่ก็พูดไม่ได้ว่าท้องถิ่นและจารีตประเพณีดั้งเดิมจะปิดฉากไปอย่างรวดเร็ว phaH langM khaawngR lo:hM gaaM phiH watH meeM naaeF dtaaeL gaawF phuutF maiF daiF waaF thaawngH thinL laeH jaaM reetF bpraL phaehM neeM dangF deermM jaL bpitL chaakL bpaiM yaangL ruaatF reoM "Globalization is certainly a powerful force; however, it is impossible to say how quickly native cultures and traditional customs will pass from the scene." | |||
พนักงานคนไหนที่ต้องมีเจ้านายมาคอยจ้ำจี้จ้ำไชให้ทำงานสักวันคงถูกไล่ออกแน่ phaH nakH ngaanM khohnM naiR theeF dtawngF meeM jaoF naaiM maaM khaawyM jamF jeeF jamF chaiM haiF thamM ngaanM sakL wanM khohngM thuukL laiF aawkL naaeF "Any worker who need his boss to keep telling them to do their job will someday lose his job." | |||
สิ่งที่ตาเห็นนั้นคือฟันปลอมแน่ ๆ แต่สิ่งที่จิตเห็นคือ อาการดีใจค่ะ จบข่าว! singL theeF dtaaM henR nanH kheuuM fanM bplaawmM naaeF dtaaeL singL theeF jitL henR kheuuM aaM gaanM deeM jaiM khaF johpL khaaoL "That which we saw with out own eyes was the false teeth, but what our minds actually perceived was our relief. End of story." | |||
เมื่อนักร้องชื่อดังประกาศแต่งงานกับไฮโซอายุรุ่นพ่อแบบสายฟ้าแลบ ก็มีพวกปากหอยปากปูนินทาว่านักร้องคนนี้ต้องท้องก่อนแต่งแน่ ๆ meuuaF nakH raawngH cheuuF dangM bpraL gaatL dtaengL ngaanM gapL haiM so:hM aaM yooH roonF phaawF baaepL saaiR faaH laaepF gaawF meeM phuaakF bpaakL haawyR bpaakL bpuuM ninM thaaM waaF nakH raawngH khohnM neeH dtawngF thaawngH gaawnL dtaengL naaeF "When the famous singer announced out of the blue that she was getting married with a high society guy as old as her father, there were people who said that she must have been pregnant before she got married for sure." | |||
และที่แน่ ๆ ลูกค้ารุ่นพี่ป้าน้าอา มักจะใจอ่อนเวลาเห็นเด็กเสิร์ฟในเครื่องแบบนักเรียนนักศึกษา laeH theeF naaeF luukF khaaH roonF pheeF bpaaF naaH aaM makH jaL jaiM aawnL waehM laaM henR dekL seerfL naiM khreuuangF baaepL nakH riianM nakH seukL saaR "And certainly patrons, of an older generation, become generous when they see a waiter wearing a student uniform." | |||
เมื่ออากาศร้อน สิ่งเดียวที่เรานึกถึงคือการติดแอร์ ติดเครื่องปรับอากาศ ซึ่งการติดเครื่องปรับอากาศ เป็นของจำเป็นแน่ในอากาศเช่นนี้ meuuaF aaM gaatL raawnH singL diaaoM theeF raoM neukH theungR kheuuM gaanM dtitL aaeM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL seungF gaanM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL bpenM khaawngR jamM bpenM naaeF naiM aaM gaatL chenF neeH "When the weather is hot, the only thing we think about is turning on the air conditioning; air conditioning is a necessity of life in this weather." | |||
เป็นอย่างนี้ต่อไปไม่ได้แน่ ๆ หนึ่งในพวกเราต้องอยู่โยง ดูแลเด็กทารกตลอดเวลา bpenM yaangL neeH dtaawL bpaiM maiF daiF naaeF neungL naiM phuaakF raoM dtawngF yuuL yo:hngM duuM laaeM dekL thaaM rohkH dtaL laawtL waehM laaM "It just can’t go on like this; one of us needs to stay at home all the time to look after the kids." | |||
2.  [adverb] | |||
definition | for sure; certainly; truthfully | ||
example | ตระหนักแน่ | dtraL nakL naaeF | [is] conscious of; aware of |
sample sentences | |||
การต่อสู้คราวนี้ยังคงเพียบพร้อมสมบูรณ์ ไม่อดอยากปากแห้งแน่ gaanM dtaawL suuF khraaoM neeH yangM khohngM phiiapF phraawmH sohmR buunM maiF ohtL yaakL bpaakL haaengF naaeF "We are still fully prepared to wage battle this time; [we are] certainly not starving and impoverished." | |||
กับข้าวที่แกทำง่าย ๆ จำพวกแกงใส่กะทิ ผัดผักหรือไม่ก็ไข่เจียว แน่ล่ะว่าไม่ค่อยถูกปากผมนัก แต่ก็กินไป gapL khaaoF theeF gaaeM thamM ngaaiF ngaaiF jamM phuaakF gaaengM saiL gaL thiH phatL phakL reuuR maiF gaawF khaiL jiaaoM naaeF laF waaF maiF khaawyF thuukL bpaakL phohmR nakH dtaaeL gaawF ginM bpaiM "The dishes that she makes are very straightforward, including curry without coconut cream, stir-fried vegetables, or fried eggs; I find them not really appetizing; but I do eat them." | |||
การให้ความช่วยเหลือแก่คนในศูนย์พักพิงย่อมทำได้ง่ายกว่าคนที่ติดอยู่ตามบ้านแน่ gaanM haiF khwaamM chuayF leuuaR gaaeL khohnM naiM suunR phakH phingM yaawmF thamM daiF ngaaiF gwaaL khohnM theeF dtitL yuuL dtaamM baanF naaeF "Giving assistance to people living in shelters is certainly easier than [giving to] people trapped in their homes." | |||
ผู้นำแต่ละที่ได้เสียผลประโยชน์คงไม่ยอมปล่อยคนของของเขาพบพานกับคนอีกฝ่ายหนึ่งแน่ phuuF namM dtaaeL laH theeF daiF siiaR phohnR bpraL yo:htL khohngM maiF yaawmM bplaawyL khohnM khaawngR khaawngR khaoR phohpH phaanM gapL khohnM eekL faaiL neungL naaeF "The leadership of each losing faction is certainly not willing to allow their partisans to associate with members of the other faction." | |||
ถ้าขืนไปสายเลยเวลาเคารพธงชาติละก็ มีหวังโดนครูฝ่ายปกครองสั่งลงโทษให้วิดพื้นหรือไม่ก็วิ่งรอบสนามฟุตบอลจนลิ้นห้อยแน่ ๆ thaaF kheuunR bpaiM saaiR leeuyM waehM laaM khaoM rohpH thohngM chaatF laH gaawF meeM wangR do:hnM khruuM faaiL bpohkL khraawngM sangL lohngM tho:htF haiF witH pheuunH reuuR maiF gaawF wingF raawpF saL naamR footH baawnM johnM linH haawyF naaeF "If I get [to school] late, after the flag-raising ceremony, it is likely that the administrative teacher will punish me by having me do push-ups or to run around the football field until my tongue is hanging out." | |||
หากคุณขืนจะมัวแต่คิดเล็กคิดน้อย ไม่ดูภาพรวม ไม่มีทางโครงการนี้จะเสร็จทันใจแน่ haakL khoonM kheuunR jaL muaaM dtaaeL khitH lekH khitH naawyH maiF duuM phaapF ruaamM maiF meeM thaangM khro:hngM gaanM neeH jaL setL thanM jaiM naaeF "If you insist on being all caught up with sweating the small stuff and can’t see the big picture, the project will never be finished on time." | |||
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา" neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoM "Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are." | |||
คราวนี้ต้องสำเร็จแน่ ฉันพยายามมานานปี จะไม่มีใครเห็นความตั้งใจของฉันบ้างก็ให้มันรู้ไป khraaoM neeH dtawngF samR retL naaeF chanR phaH yaaM yaamM maaM naanM bpeeM jaL maiF meeM khraiM henR khwaamM dtangF jaiM khaawngR chanR baangF gaawF haiF manM ruuH bpaiM "I will be successful this time for sure! I’ve tried for years. If no one notices my determination now, they certainly will appreciate me [when they find out what I’ve done]." | |||
การบริหารประเทศสิ่งสำคัญคือคนกุมบังเหียน คนต้องมาก่อนระบบ คนดีระบบดีนั้นดีแน่ คนดีระบบแย่ต้องแก้ไข คนแย่ระบบดีไม่ช้าก็ไป คนแย่ระบบแย่ก็บรรลัยแน่นอน gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF singL samR khanM kheuuM khohnM goomM bangM hiianR khohnM dtawngF maaM gaawnL raH bohpL khohnM deeM raH bohpL deeM nanH deeM naaeF khohnM deeM raH bohpL yaaeF dtawngF gaaeF khaiR khohnM yaaeF raH bohpL deeM maiF chaaH gaawF bpaiM khohnM yaaeF raH bohpL yaaeF gaawF banM laiM naaeF naawnM "In governing a country the important factor is the person holding the reins. The person must come before the system. If the person is good and the system is good, [the governance] will be good; if the person is good, but the system is rotten, the person must undertake corrections. If the person is bad, but the system is good, sooner or later the system will suffer. If both the person and the system are bad, ruin will certainly follow." | |||
แต่มันก็คงมาให้เห็นแน่ ๆ ถ้า ศบค. ยังดันทุรังทำอะไรแบบนี้ต่อไป dtaaeL manM gaawF khohngM maaM haiF henR naaeF thaaF saawR baawM khaawM yangM danM thooH rangM thamM aL raiM baaepL neeH dtaawL bpaiM "But, [the collapse in the educational system] will become more apparent, if the Center for Covid-19 Administration stubbornly continues to proceed as they have been." | |||
แต่หลานสาวตอบไปว่าทุกวันนี้ก็เลือกข้างน่ะ เลือกเดินไปข้างหน้า จะไม่เลือกย้อนกลับไป ๒๔๗๕ แน่ ๆ dtaaeL laanR saaoR dtaawpL bpaiM waaF thookH wanM neeH gaawF leuuakF khaangF naF leuuakF deernM bpaiM khaangF naaF jaL maiF leuuakF yaawnH glapL bpaiM saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF naaeF "But, my niece responded that today I have already chosen sides: “I choose to walk forward and I will certainly not go back to 1932.” " | |||