thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แน่  naaeF 
contents of this page
1.[is] sure; certain; truthful; firm; stable; without doubt; exact
2.for sure; certainly; truthfully

Royal Institute - 1982
แน่ ๑  /แน่/
[วิเศษณ์] แท้, จริง, ไม่เป็นอื่น, เช่น ทำแน่ ไปแน่.
[วิเศษณ์] เก่ง, มีฝีมือดี, เช่น คนนี้มือแน่มาก.
แน่ ๒; แน่นิ่ง  /แน่; แน่-นิ่ง/
[วิเศษณ์] อาการที่ไม่ไหวติงไปชั่วระยะหนึ่ง เพราะเป็นลมเป็นต้น, นิ่งแน่ ก็ว่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแน่
IPAnɛ̂ː
Royal Thai General Systemnae

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] sure; certain; truthful; firm; stable; without doubt; exact

examplesแน่ใจnaaeF jaiM[is] confident; positive; certain; sure
แน่นอนnaaeF naawnMcertain; certainly; sure; for sure; definite; definitely; absolutely; of course; firm; unchanged
ยังไม่แน่yangM maiF naaeFI'm not sure.
แน่ชัดnaaeF chatHexact
แน่วแน่naaeoF naaeF[is] firm; determined
แน่แก่ใจnaaeF gaaeL jaiM[is] confident
แน่นิ่งnaaeF ningF[used of an unconscious person] still; motionless; motionlessly; immobile; unmoving; unconscious; paralyzed; stationary; transfixed
ทำให้แน่ใจthamM haiF naaeF jaiMto make sure
ความแน่วแน่khwaamM naaeoF naaeFsteadiness; stability; firmness
เป็นแน่bpenM naaeFfor certain
แน่ชัดnaaeF chatHclearly; obviously
ไม่แน่ไม่นอนmaiF naaeF maiF naawnM[is] erratic; inconsistent; unpredictable
แน่จริงnaaeF jingM[is] certain; sure
ต้องหวานแน่dtawngF waanR naaeF...must be really sweet
ไม่แน่ชัดmaiF naaeF chatHunclear; not clear; not sure
แน่วแน่naaeoF naaeFfirmly
กันแน่ganM naaeF[expressing irritability] "for sure"; "exactly"
แน่แท้naaeF thaaeHfor sure; certainly
ความแน่นอนkhwaamM naaeF naawnMcertainty
sample
sentences
เสร็จกูแน่...มึง!
setL guuM naaeF meungM
[offensive] "I have you bastard by the balls!" [to have someone in a situation where you have complete power over them]
กับผมแล้ว ผมเห็นว่าเราชนะแน่
gapL phohmR laaeoH phohmR henR waaF raoM chaH naH naaeF
"Personally, I think we will win for sure."
แน่ล่ะหากออกมาไม่ถูกใจแสงดาว เธอก็คงบ่นไปได้สามวันแปดวันจนกว่าจะเบื่อหรือลืมไปเอง
naaeF laF haakL aawkL maaM maiF thuukL jaiM saaengR daaoM thuuhrM gaawF khohngM bohnL bpaiM daiF saamR wanM bpaaetL wanM johnM gwaaL jaL beuuaL reuuR leuumM bpaiM aehngM
"It is certainly true that if it does not please Saengdow, she will complain incessantly for days on end until she gets tired or forgets about it."
พลังของโลกาภิวัตน์มีแน่ แต่ก็พูดไม่ได้ว่าท้องถิ่นและจารีตประเพณีดั้งเดิมจะปิดฉากไปอย่างรวดเร็ว
phaH langM khaawngR lo:hM gaaM phiH watH meeM naaeF dtaaeL gaawF phuutF maiF daiF waaF thaawngH thinL laeH jaaM reetF bpraL phaehM neeM dangF deermM jaL bpitL chaakL bpaiM yaangL ruaatF reoM
"Globalization is certainly a powerful force; however, it is impossible to say how quickly native cultures and traditional customs will pass from the scene."
พนักงานคนไหนที่ต้องมีเจ้านายมาคอยจ้ำจี้จ้ำไชให้ทำงานสักวันคงถูกไล่ออกแน่
phaH nakH ngaanM khohnM naiR theeF dtawngF meeM jaoF naaiM maaM khaawyM jamF jeeF jamF chaiM haiF thamM ngaanM sakL wanM khohngM thuukL laiF aawkL naaeF
"Any worker who need his boss to keep telling them to do their job will someday lose his job."
เขาอตัญญูต่อผู้มีพระคุณ ไม่มีวันเจริญได้แน่
khaoR aL dtanM yuuM dtaawL phuuF meeM phraH khoonM maiF meeM wanM jaL reernM daiF naaeF
"He who is not grateful to the people who helped him, will never prosper."
คราวนี้เขามีปืนแล้ว ขืนแกยังกล้าไปอีก แกถูกยิงแน่
khraaoM neeH khaoR meeM bpeuunM laaeoH kheuunR gaaeM yangM glaaF bpaiM eekL gaaeM thuukL yingM naaeF
"This time, he is carrying a gun. If you still dare to go, you'd definitely get killed."
นี่มันเป็นเรื่องเหลือเชื่อนะ มันเบี้ยวเรา มันลืมกำพืดของตัวเองแน่
neeF manM bpenM reuuangF leuuaR cheuuaF naH manM biaaoF raoM manM leuumM gamM pheuutF khaawngR dtuaaM aehngM naaeF
"It’s unbelievable! She just blew us off! She sure forgot where she came from!"
ถ้าเจอข้อสอบหินแบบนี้ เห็นทีจะจนด้วยเกล้าแล้วแน่
thaaF juuhrM khaawF saawpL hinR baaepL neeH henR theeM jaL johnM duayF glaoF laaeoH naaeF naaeF
"If I get a really tough test like this, I will be stumped for sure."
"แน่ซะ ยิ่งกว่าแน่อีกครับ"
naaeF saH yingF gwaaL naaeF eekL khrapH
"“[We] are sure! More than sure!”"
นางในรูปภาพที่สวยสดหยดย้อยเหล่านั้นคงเป็นนางฟ้าแน่
naangM naiM ruupF phaapF theeF suayR sohtL yohtL yaawyH laoL nanH khohngM bpenM naangM faaH naaeF
"The women in the picture who are exquisitely beautiful are angels for sure."
ว่าจะไม่ไปพันธ์ทิพย์แน่เลย
waaF jaL maiF bpaiM phanM thipH naaeF leeuyM
"...saying that for sure we would not go to Pantip..."
แต่ที่ได้เพิ่มแน่คือทำความรู้จักกับความสุขอย่างลึกซึ้งขึ้น
dtaaeL theeF daiF pheermF naaeF kheuuM thamM khwaamM ruuH jakL gapL khwaamM sookL yaangL leukH seungH kheunF
"But, what certainly did increase was a more profound understanding of what happiness is."
และที่รู้แน่อีกสิ่งหนึ่งคือ อนาคตกำหนดไม่ได้
laeH theeF ruuH naaeF eekL singL neungL kheuuM aL naaM khohtH gamM nohtL maiF daiF
"And, we know one thing for certain: we can not prescribe what the future will be."
ฉันดีใจเป็นล้นพ้น วางใจว่ากลับไปจะต้องเจอกระเป๋าของแม่แน่
chanR deeM jaiM bpenM lohnH phohnH waangM jaiM waaF glapL bpaiM jaL dtawngF juuhrM graL bpaoR khaawngR maaeF naaeF
"I was extremely happy; I was confident that when I returned I would find my mother’s handbag for sure."
สิ่งที่ตาเห็นนั้นคือฟันปลอมแน่แต่สิ่งที่จิตเห็นคือ อาการดีใจค่ะ จบข่าว!
singL theeF dtaaM henR nanH kheuuM fanM bplaawmM naaeF dtaaeL singL theeF jitL henR kheuuM aaM gaanM deeM jaiM khaF johpL khaaoL
"That which we saw with out own eyes was the false teeth, but what our minds actually perceived was our relief. End of story."
ฉันเห็นล้อที่บิดเบี้ยวขนาดนั้นแล้วคิดว่าคนขับคงไม่รอดแน่
chanR henR laawH theeF bitL biaaoF khaL naatL nanH laaeoH khitH waaF khohnM khapL khohngM maiF raawtF naaeF
"When I saw the wheel was so crooked, I thought to myself that the driver would not last very long."
เมื่อนักร้องชื่อดังประกาศแต่งงานกับไฮโซอายุรุ่นพ่อแบบสายฟ้าแลบ ก็มีพวกปากหอยปากปูนินทาว่านักร้องคนนี้ต้องท้องก่อนแต่งแน่
meuuaF nakH raawngH cheuuF dangM bpraL gaatL dtaengL ngaanM gapL haiM so:hM aaM yooH roonF phaawF baaepL saaiR faaH laaepF gaawF meeM phuaakF bpaakL haawyR bpaakL bpuuM ninM thaaM waaF nakH raawngH khohnM neeH dtawngF thaawngH gaawnL dtaengL naaeF
"When the famous singer announced out of the blue that she was getting married with a high society guy as old as her father, there were people who said that she must have been pregnant before she got married for sure."
สุดสัปดาห์นี้มาแน่
sootL sapL daaM neeH maaM naaeF
"The weekend will be coming for sure!"
ซึ่งไม่เป็นผลดีแน่ต่อราคาอ้อยภายในประเทศ
seungF maiF bpenM phohnR deeM naaeF dtaawL raaM khaaM aawyF phaaiM naiM bpraL thaehtF
"This, then, will not be a favorable result for the domestic price of sugarcane."
และที่แน่ลูกค้ารุ่นพี่ป้าน้าอา มักจะใจอ่อนเวลาเห็นเด็กเสิร์ฟในเครื่องแบบนักเรียนนักศึกษา
laeH theeF naaeF luukF khaaH roonF pheeF bpaaF naaH aaM makH jaL jaiM aawnL waehM laaM henR dekL seerfL naiM khreuuangF baaepL nakH riianM nakH seukL saaR
"And certainly patrons, of an older generation, become generous when they see a waiter wearing a student uniform."
เมื่อเกิดแล้ว ไม่ตายไม่มี ต้องตายแน่
meuuaF geertL laaeoH maiF dtaaiM maiF meeM dtawngF dtaaiM naaeF
"Once you are born, you cannot avoid death; you must die."
เขาเหมือนลูกไก่ในกำมือฉัน เขาตกเป็นทาสฉันแน่
khaoR meuuanR luukF gaiL naiM gamM meuuM chanR khaoR dtohkL bpenM thaatF chanR naaeF
"He’s totally under my control; he’ll be my slave for sure."
เมื่ออากาศร้อน สิ่งเดียวที่เรานึกถึงคือการติดแอร์ ติดเครื่องปรับอากาศ ซึ่งการติดเครื่องปรับอากาศ เป็นของจำเป็นแน่ในอากาศเช่นนี้
meuuaF aaM gaatL raawnH singL diaaoM theeF raoM neukH theungR kheuuM gaanM dtitL aaeM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL seungF gaanM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL bpenM khaawngR jamM bpenM naaeF naiM aaM gaatL chenF neeH
"When the weather is hot, the only thing we think about is turning on the air conditioning; air conditioning is a necessity of life in this weather."
เป็นอย่างนี้ต่อไปไม่ได้แน่หนึ่งในพวกเราต้องอยู่โยง ดูแลเด็กทารกตลอดเวลา
bpenM yaangL neeH dtaawL bpaiM maiF daiF naaeF neungL naiM phuaakF raoM dtawngF yuuL yo:hngM duuM laaeM dekL thaaM rohkH dtaL laawtL waehM laaM
"It just can’t go on like this; one of us needs to stay at home all the time to look after the kids."
2.   [adverb]
definition
for sure; certainly; truthfully

exampleตระหนักแน่dtraL nakL naaeF[is] conscious of; aware of
sample
sentences
มีหลายองค์กรตรวจสอบ รัฐบาลไม่กล้าลุแก่อำนาจอำนาจแน่
meeM laaiR ohngM gaawnM dtruaatL saawpL ratH thaL baanM maiF glaaF looH gaaeL amM naatF amM naatF naaeF
"Many organizations investigate (the leadership); the government certainly does not dare to abuse its authority."
พัสดุจะมาถึงพรุ่งนี้แน่
phatH saL dooL jaL maaM theungR phroongF neeH naaeF
"The package will arrive tomorrow, for sure."
ถ้าแกขัดขืนแม้แต่นิดเดียวฉันยิงแกแน่
thaaF gaaeM khatL kheuunR maaeH dtaaeL nitH diaaoM chanR yingM gaaeM naaeF
"If he resists even a bit, I will shoot him for sure!"
พรุ่งนี้ผมต้องอ่วมกว่านี้แน่ เพราะเจอคู่แข่งที่แข็งแกร่งมาก
phroongF neeH phohmR dtawngF uaamL gwaaL neeH naaeF phrawH juuhrM khuuF khaengL theeF khaengR graengL maakF
"Tomorrow will certainly be worse for me because I am facing a very strong opponent."
การต่อสู้คราวนี้ยังคงเพียบพร้อมสมบูรณ์ ไม่อดอยากปากแห้งแน่
gaanM dtaawL suuF khraaoM neeH yangM khohngM phiiapF phraawmH sohmR buunM maiF ohtL yaakL bpaakL haaengF naaeF
"We are still fully prepared to wage battle this time; [we are] certainly not starving and impoverished."
กับข้าวที่แกทำง่าย ๆ จำพวกแกงใส่กะทิ ผัดผักหรือไม่ก็ไข่เจียว แน่ล่ะว่าไม่ค่อยถูกปากผมนัก แต่ก็กินไป
gapL khaaoF theeF gaaeM thamM ngaaiF ngaaiF jamM phuaakF gaaengM saiL gaL thiH phatL phakL reuuR maiF gaawF khaiL jiaaoM naaeF laF waaF maiF khaawyF thuukL bpaakL phohmR nakH dtaaeL gaawF ginM bpaiM
"The dishes that she makes are very straightforward, including curry without coconut cream, stir-fried vegetables, or fried eggs; I find them not really appetizing; but I do eat them."
จะลื่นไหลไปกับกระแสชาตินิยมอย่างเมามัน คงไม่ฉลาดแน่
jaL leuunF laiR bpaiM gapL graL saaeR chaatF niH yohmM yaangL maoM manM khohngM maiF chaL laatL naaeF
"To allow [the situation] to drift insanely on a tide of nationalism is certainly not a smart approach."
จะไปไหนกันแน่เนี่ย
jaL bpaiM naiR ganM naaeF niiaF
"Where precisely will we go?"
ขืนปล่อยไว้แบบนี้ ต้องแย่แน่เลย
kheuunR bplaawyL waiH baaepL neeH dtawngF yaaeF naaeF leeuyM
"If we leave it like this, something terrible will happen for sure."
เราจะไปทางไหนกันแน่
raoM jaL bpaiM thaangM naiR ganM naaeF
"Where exactly are we going?"
การให้ความช่วยเหลือแก่คนในศูนย์พักพิงย่อมทำได้ง่ายกว่าคนที่ติดอยู่ตามบ้านแน่
gaanM haiF khwaamM chuayF leuuaR gaaeL khohnM naiM suunR phakH phingM yaawmF thamM daiF ngaaiF gwaaL khohnM theeF dtitL yuuL dtaamM baanF naaeF
"Giving assistance to people living in shelters is certainly easier than [giving to] people trapped in their homes."
รัฐไม่มีกำลังที่จะทำคนเดียวแน่ ต้องอาศัยความร่วมมือของสังคม
ratH maiF meeM gamM langM theeF jaL thamM khohnM diaaoM naaeF dtawngF aaM saiR khwaamM ruaamF meuuM khaawngR sangR khohmM
"The state is certainly not strong enough to do it all by itself; it must depend on the cooperation of the populace."
ผู้นำแต่ละที่ได้เสียผลประโยชน์คงไม่ยอมปล่อยคนของของเขาพบพานกับคนอีกฝ่ายหนึ่งแน่
phuuF namM dtaaeL laH theeF daiF siiaR phohnR bpraL yo:htL khohngM maiF yaawmM bplaawyL khohnM khaawngR khaawngR khaoR phohpH phaanM gapL khohnM eekL faaiL neungL naaeF
"The leadership of each losing faction is certainly not willing to allow their partisans to associate with members of the other faction."
ฝนต้องตกแน่
fohnR dtawngF dtohkL naaeF
"It's going to rain for sure."
เขาต้องชนะแน่
khaoR dtawngF chaH naH naaeF
"There's no doubt that he's going to win."
ถ้าต้องงัดข้อกันเมื่อไหร่ รับรองได้เลยว่าเธอแพ้ฉันแน่
thaaF dtawngF ngatH khaawF ganM meuuaF raiL rapH raawngM daiF leeuyM waaF thuuhrM phaaeH chanR naaeF
"Whenever you want to arm wrestle, I guarantee that I will beat you."
ผมจำไม่ได้แน่ว่าผมเริ่มเรียนรู้ว่ามนุษย์เป็นสัตว์สังคมในชั้นใด
phohmR jamM maiF daiF naaeF waaF phohmR reermF riianM ruuH waaF maH nootH bpenM satL sangR khohmM naiM chanH daiM
"I don’t remember for sure what grade I was in when I first learned that man was a social animal."
ถ้าขืนไปสายเลยเวลาเคารพธงชาติละก็ มีหวังโดนครูฝ่ายปกครองสั่งลงโทษให้วิดพื้นหรือไม่ก็วิ่งรอบสนามฟุตบอลจนลิ้นห้อยแน่
thaaF kheuunR bpaiM saaiR leeuyM waehM laaM khaoM rohpH thohngM chaatF laH gaawF meeM wangR do:hnM khruuM faaiL bpohkL khraawngM sangL lohngM tho:htF haiF witH pheuunH reuuR maiF gaawF wingF raawpF saL naamR footH baawnM johnM linH haawyF naaeF
"If I get [to school] late, after the flag-raising ceremony, it is likely that the administrative teacher will punish me by having me do push-ups or to run around the football field until my tongue is hanging out."
หากคุณขืนจะมัวแต่คิดเล็กคิดน้อย ไม่ดูภาพรวม ไม่มีทางโครงการนี้จะเสร็จทันใจแน่
haakL khoonM kheuunR jaL muaaM dtaaeL khitH lekH khitH naawyH maiF duuM phaapF ruaamM maiF meeM thaangM khro:hngM gaanM neeH jaL setL thanM jaiM naaeF
"If you insist on being all caught up with sweating the small stuff and can’t see the big picture, the project will never be finished on time."
แต่งตัวโป๊แบบนี้ไปงาน ได้แจ้งเกิดแน่
dtaengL dtuaaM bpo:hH baaepL neeH bpaiM ngaanM daiF jaaengF geertL naaeF
"If you go to the party dressed letting it all hang out, you will certainly make a splash!"
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา"
neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoM
"Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are."
จอห์น. มาแน่ ครับอาจจะปีหน้า และผมจะพาลูกชายมาด้วย
jaawnM maaM naaeF naaeF khrapH aatL jaL bpeeM naaF laeH phohmR jaL phaaM luukF chaaiM maaM duayF
"John: I certainly will; [maybe I’ll come] next year and I’ll also bring my son."
"ไหนพวกคุณบอกว่า เหยือกเต็มแน่ไง?" เขาพูดพลางยกเหยือกขึ้น
naiR phuaakF khoonM baawkL waaF yeuuakL dtemM naaeF ngaiM khaoR phuutF phlaangM yohkH yeuuakL kheunF
"“Hey, didn’t you all say that the pitcher was full already?” he said while lifting the pitcher up."
ย่อมไม่เป็นการดีแน่หากอาชญากรชั่วร้ายยังลอยนวลเพ่นพ่านไปทั่วเมือง
yaawmF maiF bpenM gaanM deeM naaeF haakL aatL chaH yaaM gaawnM chuaaF raaiH yangM laawyM nuaanM phenF phaanF bpaiM thuaaF meuuangM
"It is of course not good that terrible criminals still wander freely throughout the land."
ถ้าเธอยังทำงานตะบิดตะบอยอยู่อย่างนี้ งานคงไม่เสร็จแน่
thaaF thuuhrM yangM thamM ngaanM dtaL bitL dtaL baawyM yuuL yaangL neeH ngaanM khohngM maiF setL naaeF
"If you continue to procrastinate like this, your work will never been finished."
ในบ้านต้องมีสิ่งแปลกปลอมบางอย่างอยู่แน่เพราะสุนัขเห่าทั้งวัน
naiM baanF dtawngF meeM singL bplaaekL bplaawmM baangM yaangL yuuL naaeF phrawH sooL nakH haoL thangH wanM
"There certainly must be something strange going on in the house because the dog has been barking all day."
คราวนี้ต้องสำเร็จแน่ ฉันพยายามมานานปี จะไม่มีใครเห็นความตั้งใจของฉันบ้างก็ให้มันรู้ไป
khraaoM neeH dtawngF samR retL naaeF chanR phaH yaaM yaamM maaM naanM bpeeM jaL maiF meeM khraiM henR khwaamM dtangF jaiM khaawngR chanR baangF gaawF haiF manM ruuH bpaiM
"I will be successful this time for sure! I’ve tried for years. If no one notices my determination now, they certainly will appreciate me [when they find out what I’ve done]."
อย่ามาทำท่าทางฟัดเฟียดใส่แม่นะ ไม่อย่างนั้นจะโดนไม้เรียวแน่
yaaL maaM thamM thaaF thaangM fatH fiiatF saiL maaeF naH maiF yaangL nanH jaL do:hnM maaiH riaaoM naaeF
"Don’t come in here and dump all your anger on me[, your mother] otherwise, you’ll get whipped."
การบริหารประเทศสิ่งสำคัญคือคนกุมบังเหียน คนต้องมาก่อนระบบ คนดีระบบดีนั้นดีแน่ คนดีระบบแย่ต้องแก้ไข คนแย่ระบบดีไม่ช้าก็ไป คนแย่ระบบแย่ก็บรรลัยแน่นอน
gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF singL samR khanM kheuuM khohnM goomM bangM hiianR khohnM dtawngF maaM gaawnL raH bohpL khohnM deeM raH bohpL deeM nanH deeM naaeF khohnM deeM raH bohpL yaaeF dtawngF gaaeF khaiR khohnM yaaeF raH bohpL deeM maiF chaaH gaawF bpaiM khohnM yaaeF raH bohpL yaaeF gaawF banM laiM naaeF naawnM
"In governing a country the important factor is the person holding the reins. The person must come before the system. If the person is good and the system is good, [the governance] will be good; if the person is good, but the system is rotten, the person must undertake corrections. If the person is bad, but the system is good, sooner or later the system will suffer. If both the person and the system are bad, ruin will certainly follow."
เขาจะรวยแน่
khaoR jaL ruayM naaeF
"He will certainly become wealthy."
แต่มันก็คงมาให้เห็นแน่ถ้า ศบค. ยังดันทุรังทำอะไรแบบนี้ต่อไป
dtaaeL manM gaawF khohngM maaM haiF henR naaeF thaaF saawR baawM khaawM yangM danM thooH rangM thamM aL raiM baaepL neeH dtaawL bpaiM
"But, [the collapse in the educational system] will become more apparent, if the Center for Covid-19 Administration stubbornly continues to proceed as they have been."
แต่หลานสาวตอบไปว่าทุกวันนี้ก็เลือกข้างน่ะ เลือกเดินไปข้างหน้า จะไม่เลือกย้อนกลับไป ๒๔๗๕ แน่
dtaaeL laanR saaoR dtaawpL bpaiM waaF thookH wanM neeH gaawF leuuakF khaangF naF leuuakF deernM bpaiM khaangF naaF jaL maiF leuuakF yaawnH glapL bpaiM saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF naaeF
"But, my niece responded that today I have already chosen sides: “I choose to walk forward and I will certainly not go back to 1932.” "
โชคดีในการสอบนะครับ ผมรู้ว่าน้องต้องผ่านแน่
cho:hkF deeM naiM gaanM saawpL naH khrapH phohmR ruuH waaF naawngH dtawngF phaanL naaeF
"Best wishes in your examination; I know that you will pass for sure!"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:48:44 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.