thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ปี  bpeeM 
contents of this page
1.year; annum; annual
2.[numerical classifier for year of age, used particularly in counting an adult's age]

Royal Institute - 1982
ปี  /ปี/
[นาม] เวลาชั่วโลกโคจรรอบดวงอาทิตย์ครั้งหนึ่งราว ๓๖๕ วัน.
[นาม] เวลา ๑๒ เดือนตามสุริยคติ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiปี
IPApiː
Royal Thai General Systempi

1. common Thai word   [noun]
definition
year; annum; annual

related wordสมาsaL maaMa year
examplesปีนี้bpeeM neeHthis year
ครบรอบปีkhrohpH raawpF bpeeManniversary
ประจำปีbpraL jamM bpeeM[is] annual; annually; yearly
สวัสดีปีใหม่saL watL deeM bpeeM maiLHappy New Year!
ปีใหม่bpeeM maiLNew Year
วันสิ้นปีwanM sinF bpeeMNew Year's Eve (day); the last day of the year
ปีหน้าbpeeM naaFnext year
ขวบปีkhuaapL bpeeManniversary
รายปีraaiM bpeeMyearly; annual
ปีที่แล้วbpeeM theeF laaeoHlast year; prior year
ปีก่อนbpeeM gaawnLlast year; a year in the past; a year ago
ปีที่ผ่านมาbpeeM theeF phaanL maaMlast year; during the past year; in the past year
การครบรอบปีของเหตุการณ์ในอดีตโดยเฉพาะการแต่งงาน
gaanM khrohpH raawpF bpeeM khaawngR haehtL gaanM naiM aL deetL dooyM chaL phawH gaanM dtaengL ngaanM
anniversary
วันเดือนปีwanM deuuanM bpeeMdate
สิ่งตีพิมพ์ที่ออกปีละครั้ง
singL dteeM phimM theeF aawkL bpeeM laH khrangH
yearly
ปีละครั้งbpeeM laH khrangHyearly; once a year
ทุกปีthookH bpeeMyearly; each year
พันปีหลวงphanM bpeeM luaangRqueen dowager
ปีการศึกษาbpeeM gaanM seukL saaRacademic year
ปีกลายbpeeM glaaiMpreceding year; yesteryear
ปีคริสต์ศักราชbpeeM khritH sakL gaL raatLa year specified in the Christian calendar
ปีงบประมาณbpeeM ngohpH bpraL maanMfiscal year; budgeting year
ปีเกิดbpeeM geertLyear of birth; birth year
ภรรยาที่เขาไม่ได้วี่แววข่าวคราวอะไรเลย ตลอดยี่สิบกว่าปีที่ผ่านมา
phanM raH yaaM theeF khaoR maiF daiF weeF waaeoM khaaoL khraaoM aL raiM leeuyM dtaL laawtL yeeF sipL gwaaL bpeeM theeF phaanL maaM
a wife he hadn't seen hide nor hair of in over 20 years
วันปีใหม่wanM bpeeM maiLNew Year's Day
ในปี 2546 ไทยได้ลงนามในข้อตกลงเขตการค้าเสรีกับออสเตรเลีย
naiM bpeeM thaiM daiF lohngM naamM naiM khaawF dtohkL lohngM khaehtL gaanM khaaH saehR reeM gapL aawtL dtraehM liiaM
In the year 2003 Thailand signed an agreement for a free trade zone with Australia.
ลูกหัวปีluukF huaaR bpeeMeldest child; firstborn
ต้นปีdtohnF bpeeMbeginning of the year
ผู้สะสมกำลังพลหรืออาวุธตระเตรียมการ หรือสมคบกันเพื่อเป็นกบฏต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามถึงห้า ปี
phuuF saL sohmR gamM langM phohnM reuuR aaM wootH dtraL dtriiamM gaanM reuuR sohmR khohpH ganM pheuuaF bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF jamM khookH dtangF dtaaeL saamR theungR haaF bpeeM
A person who gathers forces or weapons, who makes preparations for, or conspires with others to foment rebellion must be punished with incarceration of 3 – 15 years.
ตลอดปีdtaL laawtL bpeeMall the year; throughout the year
ทั้งปีthangH bpeeMall the year round; throughout the year
ปีมังกรbpeeM mangM gaawnMyear of the Dragon
นานทีปีหนnaanM theeM bpeeM hohnRnot frequenly; every once in a while; once in a blue moon
นานทีปีหนnaanM theeM bpeeM hohnR"It is not very often that..."
แรมปีraaemM bpeeMfor years; for a period of years
เป็นปี bpenM bpeeM bpeeMfor years; for an extended period of years
ข้าวนาปีkhaaoF naaM bpeeMfirst crop rice; first-season rice; rice grown in the rainy season
ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
sohngL thaaiH bpeeM gaoL dtaawnF rapH bpeeM maiL
to celebrate the New Year
บุรุษแห่งปีbooL rootL haengL bpeeMMan of the Year
หลายปีมาแล้วlaaiR bpeeM maaM laaeoHmany years ago
นานนับปีnaanM napH bpeeMfor (many) years
หลายปีดีดักlaaiR bpeeM deeM dakLfor a long time; for many years
นานปีดีดักnaanM bpeeM deeM dakLfor a long time; for many years
บริษัทต่อสัญญาเช่าสำนักงานไปอีก ปี
baawM riH satL dtaawL sanR yaaM chaoF samR nakH ngaanM bpaiM eekL saawngR bpeeM
The company extended the lease on the office for an additional two years.
ปีสุริยคติbpeeM sooL riH yaH khaH dtiLsolar year
sample
sentences
ผมอายุยี่สิบเจ็ดปี
phohmR aaM yooH yeeF sipL jetL bpeeM
"I'm 27 years old."
ฉันไปเชียงใหม่เมื่อ ปีที่แล้ว
chanR bpaiM chiiangM maiL meuuaF saawngR bpeeM theeF laaeoH
"I went to Chiang Mai two years ago."
เขาเป็นเพื่อนของฉันมาหลายปีแล้ว
khaoR bpenM pheuuanF khaawngR chanR maaM laaiR bpeeM laaeoH
"He has been my friend for many years."
ไม่เก่าครับ... เพิ่งสร้างมาได้แค่ห้าปีเอง
maiF gaoL khrapH pheerngF saangF maaM daiF khaaeF haaF bpeeM aehngM
[spoken by a male] "No, not old, (built) only about five years."
เขาเรียนดนตรีที่ประเทศอังกฤษเมื่อสองปีก่อน
khaoR riianM dohnM dtreeM theeF bpraL thaehtF angM gritL meuuaF saawngR bpeeM gaawnL
"He studied music in England two years ago."
ขโมยถูกตำรวจจับและถูกจำคุกเป็นเวลาหนึ่งปี
khaL mooyM thuukL dtamM ruaatL japL laeH thuukL jamM khookH bpenM waehM laaM neungL bpeeM
"The thief was arrested by the police and was imprisoned for a year."
ท่านเชิญผมเข้าร่วมรัฐบาลเมื่อปี อันเป็นหัวเลี้ยวหัวต่อของการรองรับรัฐธรรมนูญฉบับใหม่
thanF cheernM phohmR khaoF ruaamF ratH thaL baanM meuuaF bpeeM saawngR haaF saawngR seeL anM bpenM huaaR liaaoH huaaR dtaawL khaawngR gaanM raawngM rapH ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL maiL
"Back in 2524 (1981) he invited me to join him in forming a goverment; this became a turning point toward adopting a new constitution."
วันนี้เป็นวันครบรอบแต่งงานปีที่ ๒๐ ของฉัน
wanM neeH bpenM wanM khrohpH raawpF dtaengL ngaanM bpeeM theeF yeeF sipL khaawngR chanR
"Today is my 20th wedding anniversary."
สวัสดีปีใหม่แด่เพื่อนทุกคน
saL watL deeM bpeeM maiL daaeL pheuuanF thookH khohnM
"Happy New Year to all my friends."
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ปี
phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raaiH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL tho:htF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM
"Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years."
ข้ามทะเล
ไปไกลอีกหลายพันไมล์
ปีใหม่ปีนี้
ขอส่งรอยยิ้มที่มีไปให้
ส่งความสุขอวยพรอวยชัย
ส่องให้วันคืนเธอสดใส
และปีใหม่ที่แสนพิเศษ
ในทุก ๆ วิถีทาง
ขอให้ความสุขความอบอุ่น
เป็นของของเธอเสมอไป
และหวังว่าตลอดปีใหม่
จะสดใสยิ่งกว่าในปีที่ผ่านมา!

khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laaiR phanM maiM bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM
Over the seas
And across many miles
This New Year's Day
I am sending you some smiles
I am wishing a blessing
That brightens your days
And make New Year special
In so many ways
May the warmest of blessing
Be yours forever more
And the New Year be
Ever brighter than day before!
วันนี้ผมอายุครบ ปีบริบูรณ์
wanM neeH phohmR aaM yooH khrohpH saawngR haaF bpeeM baawM riH buunM
"Today I am 25 years old." — "I have lived a full 25 years."
มูลเหตุได้เริ่มมาตั้งช่วงต้น ปีเมื่อมีหนังสือหลายเล่มเขียนถึงคุณค่ายิ่งใหญ่ทางโภชนาการของกล้วยหอมทั้งยังเสนอวิธีการลดน้ำหนักด้วยการบริโภคกล้วยหอมเป็นประจำ
muunM haehtL daiF reermF maaM dtangF chuaangF dtohnF bpeeM meuuaF meeM nangR seuuR laaiR lemF khiianR theungR khoonM naH khaaF yingF yaiL thaangM pho:hM chaH naaM gaanM khaawngR gluayF haawmR thangH yangM saL nuuhrR wiH theeM gaanM lohtH namH nakL duayF gaanM baawM riH pho:hkF gluayF haawmR bpenM bpraL jamM
"The primary cause of this trend was the publication of a number of books concerning the great value of consuming bananas as well as recommending ways of losing weight from eating bananas on a regular basis."
ปีนี้นับว่าเป็นปีที่ท้าทายสำหรับภาคเกษตรกรรม เนื่องจากคาดการณ์ว่าภาคเกษตรกรรมต้องเผชิญกับปัญหาและปัจจัยเสี่ยงหลากหลายประการ
bpeeM neeH napH waaF bpenM bpeeM theeF thaaH thaaiM samR rapL phaakF gaL saehtL dtraL gamM neuuangF jaakL khaatF gaanM waaF phaakF gaL saehtL dtraL gamM dtawngF phaL cheernM gapL bpanM haaR laeH bpatL jaiM siiangL laakL laaiR bpraL gaanM
"This year is considered to be a challenging period for the agricultural sector due to the expectation that the sector will encounter many varied problems and risk factors."
ในปีที่แล้วราคาข้าวสูงเป็นประวัติการณ์ ก่อนหน้านั้นราคายางก็ขึ้น อันเป็นผลพวงมาจากสินค้าโภคภัณฑ์ในตลาดโลกทะยานสูงขึ้น
naiM bpeeM theeF laaeoH raaM khaaM khaaoF suungR bpenM bpraL watH gaanM gaawnL naaF nanH raaM khaaM yaangM gaawF kheunF anM bpenM phohnR phuaangM maaM jaakL sinR khaaH pho:hkF khaH phanM naiM dtaL laatL lo:hkF thaH yaanM suungR kheunF
"Last year, the price of rice was at an historical high; before that, the price of rubber increased. Both of these were the result of increasingly higher commodity prices in world markets."
เขาเป็นตำรวจมาถึง ๑๑ ปีก่อนเบนเข็มเข้าสู่สนามการเมือง
khaoR bpenM dtamM ruaatL maaM theungR sipL etL bpeeM gaawnL baehnM khemR khaoF suuL saL naamR gaanM meuuangM
"He was a policeman for 11 years before turning to politics."
ชายไทยทุกคนจะต้องถูกเกณฑ์ทหารเมื่ออายุครบ ๒๐ ปีบริบูรณ์เป็นหน้าที่ที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมาย
chaaiM thaiM thookH khohnM jaL dtawngF thuukL gaehnM thaH haanR meuuaF aaM yooH khrohpH yeeF sipL bpeeM baawM riH buunM bpenM naaF theeF theeF dtawngF bpaL dtiL batL dtaamM gohtL maaiR
"Every Thai male must enroll in the military when they reach the age of 20; it is an obligation that they must fulfill under the law."
การนวดกดจุดฝ่าเท้า เป็นศาสตร์ที่มีมานานนับพันปี
gaanM nuaatF gohtL jootL faaL thaaoH bpenM saatL theeF meeM maaM naanM napH phanM bpeeM
"Reflexology is a science which has been in existence for a thousand years."
เขาโลดแล่นอยู่ในวงธุรกิจเครื่องเพชรมากกว่า ๑๐ ปี
khaoR lo:htF laaenF yuuL naiM wohngM thooH raH gitL khreuuangF phetH maakF gwaaL sipL bpeeM
"He has played an outstanding role in the diamond jewelry business for over ten years."
สมัยเรียนปีที่สี่พวกเราจะอยู่ทำงานกันจนสว่างบางทีอาบน้ำอาบท่าแต่งตัวรอเข้าเรียนในชั่วโมงเช้าต่อไปเลย
saL maiR riianM bpeeM theeF seeL phuaakF raoM jaL yuuL thamM ngaanM ganM johnM saL waangL baangM theeM aapL naamH aapL thaaF dtaengL dtuaaM raawM khaoF riianM naiM chuaaF mo:hngM chaaoH dtaawL bpaiM leeuyM
"When I was a senior at school, we sometimes worked until dawn; then we bathed, got dressed, and got to school in time for our first morning class."
ปีที่แล้วชาวบ้านแถบนี้ตายเพราะกาฬโรคเป็นจำนวนมาก
bpeeM theeF laaeoH chaaoM baanF thaaepL neeH dtaaiM phrawH gaanM laH ro:hkF bpenM jamM nuaanM maakF
"Last year many villagers in this area died from bubonic plague."
ไชยา เป็นภาพยนตร์ไทยที่ออกฉายในปี พ.ศ. ๒๕๕๐
chaiM yaaM bpenM phaapF phaH yohnM thaiM theeF aawkL chaaiR naiM bpeeM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL
"'Chaiya' is a Thai movie that premiered in 2007."
คุณอยู่เมืองไทยกี่ปีแล้วครับ
khoonM yuuL meuuangM thaiM geeL bpeeM laaeoH khrapH
"How long (how many years) have you been living in Thailand?"
เจ้าหน้าที่โบราณคดีพบกรุสมบัติโบราณอายุหลายร้อยปีในอุโมงค์ลึก
jaoF naaF theeF bo:hM raanM naH khaH deeM phohpH grooL sohmR batL bo:hM raanM aaM yooH laaiR raawyH bpeeM naiM ooL mo:hngM leukH
"A member of the archeological staff found a many-hundreds of years old treasure within a deep grotto."
ปีนี้ถือว่าเป็นปีทองของนักเรียนไทยที่สามารถสร้างชื่อเสียงในการแข่งขันโอลิมปิกวิชาการ
bpeeM neeH theuuR waaF bpenM bpeeM thaawngM khaawngR nakH riianM thaiM theeF saaR maatF saangF cheuuF siiangR naiM gaanM khaengL khanR o:hM limM bpikL wiH chaaM gaanM
"This is a very special year for that students who made a name for themselves at the Academic Olympics competition."
หอยนางรมนั้นฝรั่งกินกันมาตั้งร่วมสองพันปีเริ่มต้นด้วยพวกโรมันไปได้กินที่เกาะอังกฤษ
haawyR naangM rohmM nanH faL rangL ginM ganM maaM dtangF ruaamF saawngR phanM bpeeM reermF dtohnF duayF phuaakF ro:hM manM bpaiM daiF ginM theeF gawL angM gritL
"Oysters have been consumed by Westerners for 2,000 years beginning with the Romans who first ate them in the British Isles."
ตลอดเวลาสองพันปีนี้ฝรั่งก็กินหอยนางรมเรื่อยมา
dtaL laawtL waehM laaM saawngR phanM bpeeM neeH faL rangL gaawF ginM haawyR naangM rohmM reuuayF maaM
"Westerners have been eating oysters continually over those 2,000 years."
ผู้ประกอบธุรกิจต้องการเห็นรัฐบาลแก้ไขวิกฤตเศรษฐกิจโดยเร่งด่วนที่สุด เนื่องเพราะประสบความเดือดร้อนเสียหายต่อเนื่องมาสามสี่ปีแล้ว
phuuF bpraL gaawpL thooH raH gitL dtawngF gaanM henR ratH thaL baanM gaaeF khaiR wiH gritL saehtL thaL gitL dooyM rengF duaanL theeF sootL neuuangF phrawH bpraL sohpL khwaamM deuuatL raawnH siiaR haaiR dtaawL neuuangF maaM saamR seeL bpeeM laaeoH
"Businesspeople want to see the government solve the economic crisis as quickly as possible because they have been suffering and losing [money] for three or four years already."
ใบหน้าของพ่อเฒ่าแย้มยิ้มกว้างเป็นครั้งแรกในรอบหลายปี
baiM naaF khaawngR phaawF thaoF yaaemH yimH gwaangF bpenM khrangH raaekF naiM raawpF laaiR bpeeM
"The old man’s face broke into a broad smile for the first time in many years."
การแสดงหนังใหญ่นับเป็นมหรสพที่ชาวไทยนำมาแสดงกันนานหลายร้อยปี
gaanM saL daaengM nangR yaiL napH bpenM maH haawR raH sohpL theeF chaaoM thaiM namM maaM saL daaengM ganM naanM laaiR raawyH bpeeM
"The grand shadow play is an entertainment which Thai people have been performing for hundreds of years."
รายงานข่าวแจ้งว่า อดีตแชมป์โลกวัย ๒๙ ปี อาจจะปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชนเป็นครั้งแรกนับจากแขวนนวมเมื่อ ปีก่อน
raaiM ngaanM khaaoL jaaengF waaF aL deetL chaaemH lo:hkF waiM yeeF sipL gaoF bpeeM aatL jaL bpraaM gohtL dtuaaM dtaawL naaF saaR thaaM raH naH chohnM bpenM khrangH raaekF napH jaakL khwaaenR nuaamM meuuaF haaF bpeeM gaawnL
"The news report revealed that the 29-year-old world champion may appear in public for the first time since hanging up his gloves five years ago."
ชายต้องมีอายุขั้นต่ำคือ ยี่สิบ ปี จึงจะจดทะเบียนสมรสได้
chaaiM dtawngF meeM aaM yooH khanF dtamL kheuuM yeeF sipL bpeeM jeungM jaL johtL thaH biianM sohmR rohtH daiF
"A man must me at least 20 years old in order to be able to register a marriage."
หลังจากที่ต้องจากเมืองไทยไประหกระเหินในอเมริกามากกว่าสิบปีตอนนี้เขาได้กลับมาตั้งหลักปักฐานที่เมืองไทยเรียบร้อยแล้ว
langR jaakL theeF dtawngF jaakL meuuangM thaiM bpaiM raH hohkL raH heernR naiM aL maehM riH gaaM maakF gwaaL sipL bpeeM dtaawnM neeH khaoR daiF glapL maaM dtangF lakL bpakL thaanR theeF meuuangM thaiM riiapF raawyH laaeoH
"After he was forced to leave Thailand, he wandered around America for more than 10 years. He has now returned to Thailand and has settled down."
[.] ต้องทำสัญญาเช่ากี่ปีครับ
dtawngF thamM sanR yaaM chaoF geeL bpeeM khrapH
[b.] "How long a lease is required?"
[.] หนึ่งปีค่ะ จ่ายเงินล่วงหน้าอย่างน้อยสามเดือน ขอโทษคุณจะย้ายมาอยู่เมื่อไรคะ
neungL bpeeM khaF jaaiL ngernM luaangF naaF yaangL naawyH saamR deuuanM khaawR tho:htF khoonM jaL yaaiH maaM yuuL meuuaF raiM khaH
[a.] "One year; pay three months rent in advance. Excuse me, when would you like to move in?"
คุณนรินทร์ศักดิ์พัวตระกูล อายุ 35 ปี จบปริญญาตรีจากสถาบันเทคโนโลยีราชมงคล วิทยาเขตพระนครศรีอยุธยาหันตรา วท.บ. (ประมง)ปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์เขตบางเขน วท.ม. (วิทยาศาสตร์การประมง)
khoonM naH rinM sakL phuaaM dtraL guunM aaM yooH bpeeM johpL bpaL rinM yaaM dtreeM jaakL saL thaaR banM thaehkF no:hM lo:hM yeeM raatF chaH mohngM khohnM witH thaH yaaM khaehtL phraH naH khaawnM seeR aL yootH thaH yaaM hanR dtraaM witH thaH yaaM saatL saL dtraL banM ditL bpraL mohngM bpaL rinM yaaM tho:hM jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM gaL saehtL saatL khaehtL baangM khaehnR waawM thaawM maawM witH thaH yaaM saatL gaanM bpraL mohngM
"Mr Narinsak Phuatradul is 35 years old; he completed his Bachelor of Science (Fishing) degree at the Ayuthiya campus of Ratchamonkol Institute of Technology and his Master of Science (Fishing Husbandry) degree at the Bang Kaen campus of Kasetsart University."
ผมต้องหลบหนีเข้าป่าซุกซ่อนตัวอยู่เป็นเวลานานหลายปีทีเดียวกว่าจะออกมาผจญกับเมืองใหญ่อันแสนสับสนวุ่นวายอีกครั้ง
phohmR dtawngF lohpL neeR khaoF bpaaL sookH saawnF dtuaaM yuuL bpenM waehM laaM naanM laaiR bpeeM theeM diaaoM gwaaL jaL aawkL maaM phaL johnM gapL meuuangM yaiL anM saaenR sapL sohnR woonF waaiM eekL khrangH
"I needed to run away to hide in the jungle for many long years before I was able to come out and once again enter the big, disorienting,chaotic city."
เขาตายมาได้ ปีกว่า
khaoR dtaaiM maaM daiF saawngR bpeeM gwaaL
"He died two years ago."
ร้านนี้ทำการค้ามากกว่า ปีแล้ว
raanH neeH thamM gaanM khaaH maakF gwaaL jetL bpeeM laaeoH
"This store has been in operation for over seven years."
บุชนั้นจะทำเหมือนสี่ปีที่แล้วมาหรือว่าต้องการทำให้ดีขึ้นกว่าเดิมเพื่อประวัติศาสตร์จะได้จารึกในทางที่ดี
boochL nanH jaL thamM meuuanR seeL bpeeM theeF laaeoH maaM reuuR waaF dtawngF gaanM thamM haiF deeM kheunF gwaaL deermM pheuuaF bpraL watL saatL jaL daiF jaaM reukH naiM thaangM theeF deeM
"Will Bush do has he has done over the last four years, or will he try to do better so that history will remember him in a more favorable light."
วีระเชื่อเรื่องผีไป เป็นเวลาสามปี
weeM raH cheuuaF reuuangF pheeR bpaiM bpenM waehM laaM saamR bpeeM
"Wira believed in ghosts for three years."
ปิติจะเรียนจบปริญญาตรีในปีนี้ แต่บังเอิญตายเสียก่อน
bpiL dtiL jaL riianM johpL bpaL rinM yaaM dtreeM naiM bpeeM neeH dtaaeL bangM eernM dtaaiM siiaR gaawnL
"Piti would have completed his bachelor’s degree this year but he accidently died."
ปีนี้คงได้เงินไปใช้หนี้สิน ได้แก้ตัวหลังจากนาแล้งนาล่มมาหลายปีติดต่อกัน
bpeeM neeH khohngM daiF ngernM bpaiM chaiH neeF sinR daiF gaaeF dtuaaM langR jaakL naaM laaengH naaM lohmF maaM laaiR bpeeM dtitL dtaawL ganM
"This year he should be able to pay off his debts after many years of drought and crop failure."
ต้นตาลสูงใหญ่อายุหลายสิบปีเตี้ยลงถนัดใจ นี่คือหลักเขตที่นาระหว่างนาของแกกับของน้องชาย
dtohnF dtaanM suungR yaiL aaM yooH laaiR sipL bpeeM dtiiaF lohngM thaL natL jaiM neeF kheuuM lakL khaehtL theeF naaM raH waangL naaM khaawngR gaaeM gapL khaawngR naawngH chaaiM
"The enormous sugar palm, tens of years old, appeared considerably shorter; this was the marker of the border between his fields and those of his younger brother."
เมื่อสิบกว่าปีก่อน ภรรยาผมมาบอกว่ามีบ้านจัดสรรที่อยู่ลึกเข้าไปในซอยเจ้าของรู้จักกันกำลังร้อนเงิน
meuuaF sipL gwaaL bpeeM gaawnL phanM raH yaaM phohmR maaM baawkL waaF meeM baanF jatL sanR theeF yuuL leukH khaoF bpaiM naiM saawyM jaoF khaawngR ruuH jakL ganM gamM langM raawnH ngernM
"More than ten years ago, my wife told me that there was a tract house down our Soi; the owner was hard-up for money."
สองคนนี้คั่วกันมาหลายปี ก็ยังไม่ได้แต่งงานกัน
saawngR khohnM neeH khuaaF ganM maaM laaiR bpeeM gaawF yangM maiF daiF dtaengL ngaanM ganM
"These two have been going together for a while now but have not yet married."
ตามหลักฐานทางโบราณคดีบอกไว้ว่า ถิ่นกำเนิดปลาร้านั้นมีที่มาจากที่ราบสูงภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มากกว่า 4,000 ปี
dtaamM lakL thaanR thaangM bo:hM raanM naH khaH deeM baawkL waiH waaF thinL gamM neertL bplaaM raaH nanH meeM theeF maaM jaakL theeF raapF suungR phaakF dtaL wanM aawkL chiiangR neuuaR maakF gwaaL bpeeM
"Archeological evidence indicates that fermented fish originated some 4,000 years ago in [Thailand’s] Northeast plateau."
ทิ้งไว้ประมาณหนึ่งปี ก็สามารถนำมากินได้
thingH waiH bpraL maanM neungL bpeeM gaawF saaR maatF namM maaM ginM daiF
"[You] leave the fish ferment for one year before eating it."
ตามความเป็นจริงแล้ว ยังไม่ถึงหนึ่งปีเต็ม ก็สามารถนำมากินได้
dtaamM khwaamM bpenM jingM laaeoH yangM maiF theungR neungL bpeeM dtemM gaawF saaR maatF namM maaM ginM daiF
"[However], in fact, you can eat it even with less than one complete year’s [pickling]."
เรื่องชีวิตครอบครัวของผมดำเนินไปอย่างราบรื่น ผมกับแฟนอยู่ร่วมหอลงโรงกันมานานกว่าแปดปี
reuuangF cheeM witH khraawpF khruaaM khaawngR phohmR damM neernM bpaiM yaangL raapF reuunF phohmR gapL faaenM yuuL ruaamF haawR lohngM ro:hngM ganM maaM naanM gwaaL bpaaetL bpeeM
"My family life is going very well; my wife and I have been living together as man and wife for more than eight years."
ขอขอบคุณทุก ๆ คน สำหรับมิตรภาพ และความช่วยเหลือที่มีให้ในช่วงสามปีที่ผมทำงานอยู่ที่นี่
khaawR khaawpL khoonM thookH thookH khohnM samR rapL mitH dtraL phaapF laeH khwaamM chuayF leuuaR theeF meeM haiF naiM chuaangF saamR bpeeM theeF phohmR thamM ngaanM yuuL theeF neeF
"I want to thank everyone for the friendship and assistance you have given me over these past three years I have worked here."
ผมกับแสงดาวอยู่กันร่วมหอลงโรงกันมานานกว่าแปดปี
phohmR gapL saaengR daaoM yuuL ganM ruaamF haawR lohngM ro:hngM ganM maaM naanM gwaaL bpaaetL bpeeM
"Saengdow and I have been living together as man and wife for more than eight years now."
ผมกับแสงดาวมีลูกด้วยกันหนึ่งคน อยู่ในวัยกำลังซุกซน เป็นชาย เรียนอยู่ชั้นประถมปีที่สอง
phohmR gapL saaengR daaoM meeM luukF duayF ganM neungL khohnM yuuL naiM waiM gamM langM sookH sohnM bpenM chaaiM riianM yuuL chanH bpraL thohmR bpeeM theeF saawngR
"Saengdow and I have one son who is just at that naughty age; he is now in the second grade."
ในช่วงปี 2008 จีนซึ่งกำลังเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างก้าวกระโดด มีการจ้างงานเพิ่มมากขึ้น
naiM chuaangF bpeeM jeenM seungF gamM langM dteerpL dto:hM thaangM saehtL thaL gitL yaangL gaaoF graL do:htL meeM gaanM jaangF ngaanM pheermF maakF kheunF
"During the year 2008 China, which was making great economic strides, experienced an increase in the number of people employed."
ชั่วชีวิตของคน ๆ หนึ่งจะมีอายุเฉลี่ยประมาณหกสิบถึงเจ็ดสิบปี
chuaaF cheeM witH khaawngR khohnM khohnM neungL jaL meeM aaM yooH chaL liiaL bpraL maanM hohkL sipL theungR jetL sipL bpeeM
"The average human lifetime is about 60 – 70 years."
หลายปีกว่าความคิดนั้นจะผลิบานเต็มที่
laaiR bpeeM gwaaL khwaamM khitH nanH jaL phliL baanM dtemM theeF
"It will take years for that idea to come to full flower."
เขาเรียนจบตั้งสองปีแล้ว ยังวิจัยฝุ่นอยู่เลย
khaoR riianM johpL dtangF saawngR bpeeM laaeoH yangM wiH jaiM foonL yuuL leeuyM
"It has been two years since he graduated, but he is still unemployed."
เวลาพูดเรื่องคอรัปชั่นทีไหร่ เราก็มักจะบอกกันว่าเป็นมายังงี้ตั้งโกฏิปีแล้ว
waehM laaM phuutF reuuangF khaawM rapH chanF theeM raiL raoM gaawF makH jaL baawkL ganM waaF bpenM maaM yangM ngeeH dtangF go:htL bpeeM laaeoH
"Whenever we talk about corruption, we tell each other that it has been like this for 10 million years already."
ด้วยความที่ควายลุยงานหนักมาหลายปีและแก่มากแล้ว ตามสันหลังของมันจึงปรากฏคลื่นกระดูกซึ่งปูดขึ้นมาปานจะทะลุผิวหนัง
duayF khwaamM theeF khwaaiM luyM ngaanM nakL maaM laaiR bpeeM laeH gaaeL maakF laaeoH dtaamM sanR langR khaawngR manM jeungM bpraaM gohtL khleuunF graL duukL seungF bpuutL kheunF maaM bpaanM jaL thaH looH phiuR nangR
"Because the water buffalo was old and had waded through its tedious work for so many years, [you could] see the ripples of bone along its back which look like they are about to pierce through its hide."
มันเป็นคันไถรุ่นใหม่ที่สุด แต่ก็ผ่านการใช้งานมากกว่าสิบปีแล้ว...
manM bpenM khanM thaiR roonF maiL theeF sootL dtaaeL gaawF phaanL gaanM chaiH ngaanM maakF gwaaL sipL bpeeM laaeoH
"It was the newest type of plow, but it was ten years past its prime..."
ผมทำงานที่นี่สามปีมาแล้ว
phohmR thamM ngaanM theeF neeF saamR bpeeM maaM laaeoH
"I have been working here for three years."
ผมทำงานที่นี่มาสามปีแล้ว
phohmR thamM ngaanM theeF neeF maaM saamR bpeeM laaeoH
"I have been working here for three years."
เมื่อสามปีที่แล้วผมเคยทำงานที่นี่
meuuaF saamR bpeeM theeF laaeoH phohmR kheeuyM thamM ngaanM theeF neeF
"I worked here three years ago."
ผมเคยทำงานที่นี่เมื่อสามปีที่แล้ว
phohmR kheeuyM thamM ngaanM theeF neeF meuuaF saamR bpeeM theeF laaeoH
"I worked here three years ago."
ตอนนั้นผมทำงานที่นี่อยู่สามปี
dtaawnM nanH phohmR thamM ngaanM theeF neeF yuuL saamR bpeeM
"At the time, I had been working here for three years."
ตอนนั้นผมเคยทำงานที่นี่อยู่สามปี
dtaawnM nanH phohmR kheeuyM thamM ngaanM theeF neeF yuuL saamR bpeeM
"At the time, I had been working here for three years."
. คุณแต่งงานกี่ปีมาแล้ว
khoonM dtaengL ngaanM geeL bpeeM maaM laaeoH
"How long have you been married?"
. เราแต่งงานสองปีมาแล้ว
raoM dtaengL ngaanM saawngR bpeeM maaM laaeoH
"We have been married for two years already."
. เราแต่งงานเมื่อสองปีก่อน
raoM dtaengL ngaanM meuuaF saawngR bpeeM gaawnL
"We got married two years ago."
เพื่อนผมคนนี้แต่งงานกันมาสองปี แล้วยังไม่มีลูกเลย
pheuuanF phohmR khohnM neeH dtaengL ngaanM ganM maaM saawngR bpeeM laaeoH yangM maiF meeM luukF leeuyM
"My friend had been married for two years, but as yet had no children."
แก้วรูปร่างดีและยังไม่แก่เลย อายุยี่สิบปีเท่านั้นเอง
gaaeoF ruupF raangF deeM laeH yangM maiF gaaeL leeuyM aaM yooH yeeF sipL bpeeM thaoF nanH aehngM
"Kaeo was beautifully built; she was not old – she was only 20 years old."
ทั้งปี
thangH bpeeM
"You always do that." "You always say that." "It's always the same with you."
ปัจจุบันมีการผลิตหนังสือปีละ 1.4 หมื่นชื่อเรื่อง พิมพ์เรื่องละ 3,000 เล่ม
bpatL jooL banM meeM gaanM phaL litL nangR seuuR bpeeM laH meuunL cheuuF reuuangF phimM reuuangF laH lemF
"Presently 14,000 titles are produced each year; 3,000 copies of each title are printed."
แต่ละปีมีจำนวนหนังสือออกสู่ตลาดกว่า 42 ล้านเล่ม
dtaaeL laH bpeeM meeM jamM nuaanM nangR seuuR aawkL suuL dtaL laatL gwaaL laanH lemF
"Each year more than 42 million books come to market."
โดยเฉลี่ยอัตราการคืนหนังสือร้อยละ สี่สิบ หรือ 16.8 ล้านเล่มต่อปี
dooyM chaL liiaL atL raaM gaanM kheuunM nangR seuuR raawyH laH seeL sipL reuuR laanH lemF dtaawL bpeeM
"On average 40 percent of the books printed are returned, or 16.8 million books per year."
ปี 2555 ยังมีปัจจัยที่สำคัญที่สุดเข้ามากระทบ
bpeeM yangM meeM bpatL jaiM theeF samR khanM theeF sootL khaoF maaM graL thohpH
"In 2012 one more critical factor entered the picture."
...เยอรมนีจะยกเลิกการใช้โรงงานไฟฟ้านิวเคลียร์ทั้งหมดภายในปี 2022
yuuhrM raH maH neeM jaL yohkH leerkF gaanM chaiH ro:hngM ngaanM faiM faaH niuM khliiaM thangH mohtL phaaiM naiM bpeeM
"...[it] would cease using electric power plants using nuclear fuel by the year 2022."
นั่นหมายถึงในช่วงสิบปีข้างหน้าก็ต้องสร้างแหล่งพลังงานทดแทนขึ้นมาให้ได้อย่างน้อยที่สุดคือเท่ากับที่โรงไฟฟ้านิวเคลียร์เคยผลิตได้
nanF maaiR theungR naiM chuaangF sipL bpeeM khaangF naaF gaawF dtawngF saangF laengL phaH langM ngaanM thohtH thaaenM kheunF maaM haiF daiF yaangL naawyH theeF sootL kheuuM thaoF gapL theeF ro:hngM faiM faaH niuM khliiaM kheeuyM phaL litL daiF
"This means that within the next ten year period [Germany] will need to construct alternative energy power facilities to produce the power at the very least equal to what would have been provided by their nuclear plants."
มันเป็นนโยบายเดิมที่มีมาตั้งแต่ปี 2000
manM bpenM naH yo:hM baaiM deermM theeF meeM maaM dtangF dtaaeL bpeeM
"[This policy] dates back to the year 2000."
แต่ก็ไม่ค่อยหนักแน่นมั่นคง และเคยมีท่าทีจะยืดเวลาไปจากเดิมอีกถึงสิบกว่าปี
dtaaeL gaawF maiF khaawyF nakL naaenF manF khohngM laeH kheeuyM meeM thaaF theeM jaL yeuutF waehM laaM bpaiM jaakL deermM eekL theungR sipL gwaaL bpeeM
"However, [this policy] was not very well established and the timeframe had a tendency to be pushed out to more than ten years."
แต่เมื่อเกิดเหตุการณ์ที่ฟุคุชิมา รัฐบาลก็ปักหลักใหม่โดยคงเป้าหมายการยกเลิกไว้ที่ปี 2022เหมือนเดิม
dtaaeL meuuaF geertL haehtL gaanM theeF fooH khooH chiH maaM ratH thaL baanM gaawF bpakL lakL maiL dooyM khohngM bpaoF maaiR gaanM yohkH leerkF waiH theeF bpeeM meuuanR deermM
"But, when the Fukushima incident occurred the government resolved [its position] anew by reiterating its position to cease [nuclear operations] by 2022."
มิหนำซ้ำมันกลับล้นจนกลับกลายเป็นว่าปีนี้เป็นปีที่เยอรมนีส่งออกพลังงานไฟฟ้ามากที่สุดเท่าที่เคยปรากฏมาตามที่รายงานของสมาพันธ์อุตสาหกรรมพลังงานและน้ำระบุ
miH namR saamH manM glapL lohnH johnM glapL glaaiM bpenM waaF bpeeM neeH bpenM bpeeM theeF yuuhrM raH maH neeM sohngL aawkL phaH langM ngaanM faiM faaH maakF theeF sootL thaoF theeF kheeuyM bpraaM gohtL maaM dtaamM theeF raaiM ngaanM khaawngR saL maaM phanM ootL saaR haL gamM phaH langM ngaanM laeH naamH raH booL
"Moreover, current electricity production is so large this year that Germany is actually exporting more electricity than it ever has before, according to the reports of the German Association of Energy and Water Industries."
ในปี ค.ศ. 2020 คาดว่าจะมีประชากรทั่วโลกประมาณ 7,600 ล้านคน
naiM bpeeM khaawM saawR khaatF waaF jaL meeM bpraL chaaM gaawnM thuaaF lo:hkF bpraL maanM laanH khohnM
"It is estimated that in the year 2020 the world’s population will be approximately 7.6 billion..."
หรือเพิ่มจากปี ค.ศ. 2011 ที่มีอยู่ประมาณ 7,000 ล้านคน
reuuR pheermF jaakL bpeeM khaawM saawR theeF meeM yuuL bpraL maanM laanH khohnM
"...or, an increase from the year 2011 during at which time there were about seven billion people."
และภายในปี ค.ศ. 2050 โลกจะมีประชากรเพิ่มขึ้นเป็น 8,000 ล้านคน
laeH phaaiM naiM bpeeM khaawM saawR lo:hkF jaL meeM bpraL chaaM gaawnM pheermF kheunF bpenM laanH khohnM
"And, in the year 2050 the global population will have increased to eight billion people."
ทั้งนี้ประชากรโลกจะยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องจนในปี ค.ศ. 2050 ซึ่งองค์การสหประชาชาติ ได้คาดการณ์ว่าจะมีประชากรโลกรวมทั้งสิ้นสูงถึง 8,300 ล้านคน
thangH neeH bpraL chaaM gaawnM lo:hkF jaL yangM khohngM pheermF kheunF yaangL dtaawL neuuangF johnM naiM bpeeM khaawM saawR seungF ohngM gaanM saL haL bpraL chaaM chaatF daiF khaatF gaanM waaF jaL meeM bpraL chaaM gaawnM lo:hkF ruaamM thangH sinF suungR theungR laanH khohnM
"So, the global population will have increased continuously until, in the year 2050, the United Nations estimates that the world will contain a total of 8.3 billion persons..."
อย่างไรก็ดี หลังปีค.ศ.2050ทวีปเอเซียมีแนวโน้มอัตราเพิ่มของประชากรลดลงในขณะที่ทวีปแอฟริกามีแนวโน้มอัตราการเพิ่มของประชากรสูงขึ้น
yaangL raiM gaawF deeM langR bpeeM khaawM saawR thaH weepF aehM siiaM meeM naaeoM no:hmH atL raaM pheermF khaawngR bpraL chaaM gaawnM lohtH lohngM naiM khaL naL theeF thaH weepF aaefL riH gaaM meeM naaeoM no:hmH atL raaM gaanM pheermF khaawngR bpraL chaaM gaawnM suungR kheunF
"Nevertheless, after 2050, in Asia the trend will be for the rate of increase to decline, while in Africa the rate of increase will accelerate."
สำหรับประเทศไทย ประชากรไทยจะยังคงมีแนวโน้มที่จะเพิ่มอย่างต่อเนื่อง จากการคาดการณ์ในปี ค.ศ. 2050 คาดว่าไทยจะมีประชากรประมาณ 71 ล้านคน
samR rapL bpraL thaehtF thaiM bpraL chaaM gaawnM thaiM jaL yangM khohngM meeM naaeoM no:hmH theeF jaL pheermF yaangL dtaawL neuuangF jaakL gaanM khaatF gaanM naiM bpeeM khaawM saawR khaatF waaF thaiM jaL meeM bpraL chaaM gaawnM bpraL maanM laanH khohnM
"As for Thailand, the population will continue to increase; estimates are that by the year 2050 the population of Thailand will be approximately 71 million persons."
โดยจากการคาดการณ์แนวโน้มอายุขัยเฉลี่ยในอนาคตพบว่า ในช่วงปี ค.ศ. 2050 ประชากรโลกจะมีอายุขัยเฉลี่ยประมาณ 75.6 ปี
dooyM jaakL gaanM khaatF gaanM naaeoM no:hmH aaM yooH khaiR chaL liiaL naiM aL naaM khohtH phohpH waaF naiM chuaangF bpeeM khaawM saawR bpraL chaaM gaawnM lo:hkF jaL meeM aaM yooH khaiR chaL liiaL bpraL maanM bpeeM
"Predictions of average lifespan in the future are that by the year 2050 people will live to an average age of 75.6 years."
ปี ค.ศ. 2010 มีอายุขัยเฉลี่ยเพียง 67.6 ปี
bpeeM khaawM saawR meeM aaM yooH khaiR chaL liiaL phiiangM bpeeM
"For the year 2010 [by contrast] longevity extends only to an average of 67.6 years"
โดยประชากรเพศชายจะมีอายุขัยเฉลี่ย 73.3 ปีต่ำกว่าประชากรเพศหญิงซึ่งจะมีอายุขัยเฉลี่ย 77.9 ปี
dooyM bpraL chaaM gaawnM phaehtF chaaiM jaL meeM aaM yooH khaiR chaL liiaL bpeeM dtamL gwaaL bpraL chaaM gaawnM phaehtF yingR seungF jaL meeM aaM yooH khaiR chaL liiaL bpeeM
"[By 2050] the male population will live to an average of 73.3 years [which will be] less than that of the female population which will live to an average of 77.9 years."
ขณะเดียวกัน ในปี ค.ศ. 2050 โลกจะมีสัดส่วนประชากรวัยเด็กอยู่เพียงร้อยละ 20.87
khaL naL diaaoM ganM naiM bpeeM khaawM saawR lo:hkF jaL meeM satL suaanL bpraL chaaM gaawnM waiM dekL yuuL phiiangM raawyH laH
"At the same time, in 2050 children will constitute only 20.87% of the world’s population."
ครอบครัวผมเป็นครอบครัวเล็ก ๆ มีพ่อแม่ และพี่ณัฐพี่ชายคนโต ซึ่งอายุห่างกับผมถึงแปดปี
khraawpF khruaaM phohmR bpenM khraawpF khruaaM lekH lekH meeM phaawF maaeF laeH pheeF natH pheeF chaaiM khohnM dto:hM seungF aaM yooH haangL gapL phohmR theungR bpaaetL bpeeM
"Our family is small; there are my father, my mother, and my older brother Nat who is eight years older than me."
พ่อเกษียณก่อนกำหนดมาได้สักสามปี
phaawF gaL siianR gaawnL gamM nohtL maaM daiF sakL saamR bpeeM
"My father retired early, three years ago."
เขาส่งงานมาให้ผมพิจารณานานแล้ว แต่เงียบหายขาดการติดต่อไปหลายปี
khaoR sohngL ngaanM maaM haiF phohmR phiH jaaM raH naaM naanM laaeoH dtaaeL ngiiapF haaiR khaatL gaanM dtitL dtaawL bpaiM laaiR bpeeM
"He sent his work to me to consider a long time ago, but he has disappeared and we have not heard from him for many years."
นิยายแนวเคร่งเครียดที่เสี่ยงต่อการขาดทุนพิมพ์ออกมาปีละไม่ถึงสิบปก
niH yaaiM naaeoM khrengF khriiatF theeF siiangL dtaawL gaanM khaatL thoonM phimM aawkL maaM bpeeM laH maiF theungR sipL bpohkL
"Each year not even ten serious novels which might lose money were published."
นักวิทยาศาสตร์เพิ่งจะหันมาสนใจเรื่องของโทรจิตเมื่อไม่กี่สิบปีมานี่เอง
nakH witH thaH yaaM saatL pheerngF jaL hanR maaM sohnR jaiM reuuangF khaawngR tho:hM raH jitL meuuaF maiF geeL sipL bpeeM maaM neeF aehngM
"Scientists have just become interested in mental telepathy only within the past several decades."
เธอเป็นดาวรุ่งเมื่ออายุ ๑๕ ปีตอนนี้แค่ ๒๐ กลายเป็นดาวร่วงไปแล้ว
thuuhrM bpenM daaoM roongF meuuaF aaM yooH sipL haaF bpeeM dtaawnM neeH khaaeF yeeF sipL glaaiM bpenM daaoM ruaangF bpaiM laaeoH
"She was a rising star when she was 15 years old; now she is only 20 and has already become as has-been."
ช่วงสามปีที่ผ่านมา เพื่อนผมแหกโค้งไปแล้วสามครั้งนะครับ
chuaangF saamR bpeeM theeF phaanL maaM pheuuanF phohmR haaekL kho:hngH bpaiM laaeoH saamR khrangH naH khrapH
"During the last three years my friend skidded out on a curve three times."
นั่นก็แปลว่าในหนึ่งปีเราจะต้องตัดผมทรงนักเรียนสิบสองครั้ง
nanF gaawF bplaaeM waaF naiM neungL bpeeM raoM jaL dtawngF dtatL phohmR sohngM nakH riianM sipL saawngR khrangH
"This means that we need to get a student-style haircut twelve times a year."
แล้วทีนี้เนี่ย เราก็แพลนกันในครอบครัวว่า เราจะไปเที่ยวทะเลกันในปีนั้น
laaeoH theeM neeH niiaF raoM gaawF phlaaenM ganM naiM khraawpF khruaaM waaF raoM jaL bpaiM thiaaoF thaH laehM ganM naiM bpeeM nanH
"And so, we planned as a family that we would take a trip to the ocean that year."
พอครบสองปีเพื่อไทยทำท่ารุกทุกแนว แต่เพียงแค่ เดือนก็เปลี่ยนยุทธศาสตร์แบบหักมุม
phaawM khrohpH saawngR bpeeM pheuuaF thaiM thamM thaaF rookH thookH naaeoM dtaaeL phiiangM khaaeF saamR deuuanM gaawF bpliianL yootH thaH saatL baaepL hakL moomM
"At the end of two years the Phuha Thai party went on the offensive on all fronts. But after only three months, they changed their strategy 180 degrees."
แรงที่สุดในรอบ ๑๐ ปี เจอทั้งวันหยุดยาว และไต้ฝุ่น
raaengM theeF sootL naiM raawpF sipL bpeeM juuhrM thangH wanM yootL yaaoM laeH dtaiF foonL
"[It was to be] the most damaging in last ten years; we ran into bot a long weekend and a typhoon."
เป็นที่แน่นอนและแบเบอร์ ซื้อหวยล่วงหน้าได้เลยว่า เมื่อเป็นเช่นนี้โอกาสของการเลือกตั้งในวันที่ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๗ น่าจะเลื่อนโปรแกรม ส่วนจะกี่วัน กี่เดือน กี่ปี ก็แล้วแต่
bpenM theeF naaeF naawnM laeH baaeM buuhrM seuuH huayR luaangF naaF daiF leeuyM waaF meuuaF bpenM chenF neeH o:hM gaatL khaawngR gaanM leuuakF dtangF naiM wanM theeF saawngR goomM phaaM phanM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL jetL naaF jaL leuuanF bpro:hM graaemM suaanL jaL geeL wanM geeL deuuanM geeL bpeeM gaawF laaeoH dtaaeL
"It is a virtual certainty – you can buy a [winning] lottery ticket in advance [on this basis] that [given] these events, the likelihood is that the election [scheduled] to take place on the 2nd of February 2557 will be postponed; as to how many days, or months, or years depends [on the circumstances]."
เปิดบริษัทไม่ทันครบปี ก็ไขก๊อกไปแล้ว
bpeertL baawM riH satL maiF thanM khrohpH bpeeM gaawF khaiR gaawkH bpaiM laaeoH
"It hasn’t been even a year since [he] started the company, and [he’s] shutting it down already."
หลังจากตรากตรำทำงานในกรุงเทพฯ เป็นเวลาหลายปี เขาจึงหวนคืนสู่บ้านเกิดของตนเมื่อ เดือนที่แล้ว
langR jaakL dtraakL dtramM thamM ngaanM naiM groongM thaehpF bpenM waehM laaM laaiR bpeeM khaoR jeungM huaanR kheuunM suuL baanF geertL khaawngR dtohnM meuuaF jetL deuuanM theeF laaeoH
"After working so hard in Bangkok for many years, seven months ago he returned to the town of his birth."
พอเห็นว่ามีคนแก่อายุประมาณเจ็ดสิบปีนอนอยู่จึงเดินต่อ
phaawM henR waaF meeM khohnM gaaeL aaM yooH bpraL maanM jetL sipL bpeeM naawnM yuuL jeungM deernM dtaawL
"When I saw that there was an old man, about seventy years old, sleeping there, I moved on."
ตอนบ่ายได้คุยกันระหว่างรอรถไฟที่หัวลำโพงทำให้รู้ว่าแกกำลังไปหาภรรยาที่แยกทางกันเมื่อหลายสิบปีก่อน
dtaawnM baaiL daiF khuyM ganM raH waangL raawM rohtH faiM theeF huaaR lamM pho:hngM thamM haiF ruuH waaF gaaeM gamM langM bpaiM haaR phanM raH yaaM theeF yaaekF thaangM ganM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL
"This afternoon, we spoke with each other while waiting for the train at Hua Lampong, so I knew that he was going to visit his wife whom he was separated from many decades ago."
พอเรียนจบไม่กี่ปีทั้งสองก็แต่งงานกัน
phaawM riianM johpL maiF geeL bpeeM thangH saawngR gaawF dtaengL ngaanM ganM
"Just a few years after they completed their studies, they got married."
ตอนนี้ก็เกือบสามปีแล้วที่ไม่ได้กลับบ้าน
dtaawnM neeH gaawF geuuapL saamR bpeeM laaeoH theeF maiF daiF glapL baanF
"So, for almost three consecutive years he has not returned home."
เมื่อสามปีก่อนแม่ก็แต่งงานใหม่
meuuaF saamR bpeeM gaawnL maaeF gaawF dtaengL ngaanM maiL
"Three years ago his mother got remarried."
ช่วงอายุระหว่าง ๑๕-๒๕ ปี เป็นช่วงอายุที่คาบเกี่ยวระหว่างวัยรุ่นตอนปลายกับวัยผู้ใหญ่ตอนต้น
chuaangF aaM yooH raH waangL sipL haaF yeeF sipL haaF bpeeM bpenM chuaangF aaM yooH theeF khaapF giaaoL raH waangL waiM roonF dtaawnM bplaaiM gapL waiM phuuF yaiL dtaawnM dtohnF
"The ages from 15 to 25 constitute the period overlapping late teens and early adulthood."
คู่นี้แต่งงานกันไม่ถึงปี ก็เตียงหักเสียแล้ว
khuuF neeH dtaengL ngaanM ganM maiF theungR bpeeM gaawF dtiiangM hakL siiaR laaeoH
"This couple has been married not even one year, and already they're getting a divorce."
โดยเชิญบุคคลสำคัญระดับโลกเพื่อทำหน้าที่ของสื่อมวลชนในการส่งเสริมชีวิตทางปัญญาและวัฒนธรรม ตั้งแต่เริ่มต้นการบรรยายในปี ค.ศ. 1948 โดยมี Bertrand Russell เป็นผู้บรรยาย
dooyM cheernM bookL khohnM samR khanM raH dapL lo:hkF pheuuaF thamM naaF theeF khaawngR seuuL muaanM chohnM naiM gaanM sohngL seermR cheeM witH thaangM bpanM yaaM laeH watH thaH naH thamM dtangF dtaaeL reermF dtohnF gaanM banM yaaiM naiM bpeeM khaawM saawR dooyM meeM bpenM phuuF banM yaaiM
"...which involves inviting certain important world personages under its journalistic responsibility for promoting the [nation’s] intellectual and cultural life. [The series began] with a 1948 lecture by Bertrand Russell."
ขอใช้ชีวิตโสด แบบนี้อีก ปีนะ
khaawR chaiH cheeM witH so:htL so:htL baaepL neeH eekL saamR bpeeM naH
"Please let me live a single life like this for three more years."
อีกสัก ปีค่อยเจอกันนะความรักจ๋า
eekL sakL saamR bpeeM khaawyF juuhrM ganM naH khwaamM rakH jaaR
"In another three years I will find someone to love."
ปีนี้ ๒๙ แล้ว อีก ปีก็ตั้ง ๓๒ แก่มากช่างมัน
bpeeM neeH yeeF sipL gaoF laaeoH eekL saamR bpeeM gaawF dtangF saamR sipL saawngR gaaeL maakF changF manM
"I am now 29 years old, in another three year’s I’ll be 32 which is really old, but that’s o.k."
นางติดคุกจากคดียาเสพติดหลายปี ส่วนสามีหลบหนีหายไปอย่างล่องหน
naangM dtitL khookH jaakL khaH deeM yaaM saehpL dtitL laaiR bpeeM suaanL saaR meeM lohpL neeR haaiR bpaiM yaangL laawngF hohnR
"The wife was imprisoned for many years on drug charges where as her husband escaped and just disappeared into thin air."
การขายฝากอสังหาริมทรัพย์ ต้องกำหนดไถ่ถอนกันภายในเวลาไม่เกิน ๑๐ ปี
gaanM khaaiR faakL aL sangR haaR rimM maH sapH dtawngF gamM nohtL thaiL thaawnR ganM phaaiM naiM waehM laaM maiF geernM sipL bpeeM
"The redemption period for real property must be stated [in the contract] and may not exceed 10 years."
การขายฝากสังหาริมทรัพย์ ต้องกำหนดไถ่ถอนกันภายในเวลาไม่เกิน ปี
gaanM khaaiR faakL sangR haaR rimM maH sapH dtawngF gamM nohtL thaiL thaawnR ganM phaaiM naiM waehM laaM maiF geernM saamR bpeeM
"The redemption period for personal property must be stated in the contract not to exceed three years."
เขาไปทำงานที่ตะวันออกกลางหลายปี กลับมาคราวนี้รวยไม่รู้เรื่องเลย
khaoR bpaiM thamM ngaanM theeF dtaL wanM aawkL glaangM laaiR bpeeM glapL maaM khraaoM neeH ruayM maiF ruuH reuuangF leeuyM
"He went to work in the Middle East for many years; when he came back this time he was unbelievably rich."
และจะด้วยเหตุผลใด ๆก็ตามที่ คดีนี้ถือว่าเป็นคดีที่ทางการตำรวจไทยเปิดกว้างให้หลายฝ่ายจากหลายประเทศเข้ามามีส่วนรู้เห็นในกระบวนการทำงานมากที่สุดคดีหนึ่งในรอบหลายปี
laeH jaL duayF haehtL phohnR daiM daiM gaawF dtaamM theeF khaH deeM neeH theuuR waaF bpenM khaH deeM theeF thaangM gaanM dtamM ruaatL thaiM bpeertL gwaangF haiF laaiR faaiL jaakL laaiR bpraL thaehtF khaoF maaM meeM suaanL ruuH henR naiM graL buaanM gaanM thamM ngaanM maakF theeF sootL khaH deeM neungL naiM raawpF laaiR bpeeM
"And, for some reason or another, this case is considered to be a case which the officialdom of the Thai police exposed for many organizations all around the world to come in and view how the case was being conducted in a way that has not been done for many years."
หนึ่งคือ นายวิน ซอ ฮตุน อีกหนึ่งคือ นายซอ สิน ทั้งคู่อายุ ๒๑ ปีเท่านั้น
neungL kheuuM naaiM winM saawM haH dtoonM eekL neungL kheuuM naaiM saawM sinR thangH khuuF aaM yooH yeeF sipL etL bpeeM thaoF nanH
"One of them is Mr. Win Zaw Htun ; the other one is Mr. Zaw Lin; both of them are only 21 years old."
เพื่อประหยัดงบประมาณปีละ พันกว่าล้านบาท
pheuuaF bpraL yatL ngohpH bpraL maanM bpeeM laH seeL phanM gwaaL laanH baatL
"...in order to save 4 billion baht in government costs."
สมาคมนักข่าวนักหนังสือพิมพ์แห่งประเทศไทยจัดกิจกรรมเนื่องในโอกาส...ครบรอบ ๖๐ ปี
saL maaM khohmM nakH khaaoL nakH nangR seuuR phimM haengL bpraL thaehtF thaiM jatL gitL jaL gamM neuuangF naiM o:hM gaatL khrohpH raawpF hohkL sipL bpeeM
"The Thai journalists Association holds activities on the occasion of its 60th year anniversary."
สมัยสงครามโลกครั้งที่สอง ผมอยู่ที่ภูเก็ต อยู่ถึง ปีโดยไม่เคยพบหน้าทหารญี่ปุ่นและไม่เคยประมือกันเลย
saL maiR sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF saawngR phohmR yuuL theeF phuuM getL yuuL theungR saamR bpeeM dooyM maiF kheeuyM phohpH naaF thaH haanR yeeF bpoonL laeH maiF kheeuyM bpraL meuuM ganM leeuyM
"During WWII I lived in Phuket for three years, but I met face to face with a Japanese soldier nor did I ever engage with one."
ฉันไม่รู้ แต่พวกเขาอยู่ในรัฐยะไข่ของพม่ามานานหลายร้อยปีแล้ว
chanR maiF ruuH dtaaeL phuaakF khaoR yuuL naiM ratH yaH khaiL khaawngR phaH maaF maaM naanM laaiR raawyH bpeeM laaeoH
"[This] I do not know, but they have lived in Burma’s Rakhine state for hundreds of years."
ปี ๔๐ วิกฤติต้มยำกุ้ง เป็นชนวนให้ผมหันกลับมาจริงจังกับความคิดนี้
bpeeM seeL sipL wiH gritL dtohmF yamM goongF bpenM chaH nuaanM haiF phohmR hanR glapL maaM jingM jangM gapL khwaamM khitH neeH
"1997, the year of the great economic collapse, was the spark that caused me to think about this again."
ยังรู้สึกติดตามมาจนถึงวันนี้ แม้นั่นก็เกือบสามสิบปีมาแล้ว
yangM ruuH seukL dtitL dtaamM maaM johnM theungR wanM neeH maaeH nanF gaawF geuuapL saamR sipL bpeeM maaM laaeoH
"I still felt that we were close to each other even today, almost thirty years later."
ร่วมยี่สิบปีที่เธอหายจากกลุ่มไป
ruaamF yeeF sipL bpeeM theeF thuuhrM haaiR jaakL gloomL bpaiM
"It has been nearly twenty years since she disappeared from our group."
เกือบสามปีที่ผมแวะเวียนไปเยี่ยมเยียนเธอ ทั้งที่บ้านและโรงพยาบาล ทำให้ค่อยเห็นความเปลี่ยนแปลงในตัวเธอ
geuuapL saamR bpeeM theeF phohmR waeH wiianM bpaiM yiiamF yiianM thuuhrM thangH theeF baanF laeH ro:hngM phaH yaaM baanM thamM haiF khaawyF henR khwaamM bpliianL bplaaengM naiM dtuaaM thuuhrM
"For almost three years that I came by to visit her both at home and at the hospital, I gradually saw the changes that were overcoming her."
อีก ๕๐ ปีข้างหน้า บรรดาสมาชิกบัณฑิตสภาที่ทำงานกันอยู่ในวันนี้ คงจะล้มหายตายจากกันไปแล้ว
eekL haaF sipL bpeeM khaangF naaF banM daaM saL maaM chikH banM ditL saL phaaM theeF thamM ngaanM ganM yuuL naiM wanM neeH khohngM jaL lohmH haaiR dtaaiM jaakL ganM bpaiM laaeoH
"In another 50 years, all of the members of student council who are working today will have died."
เพราะการซื้อที่อยู่อาศัยเป็นเรื่องระยะยาว ๒๐-๓๐ ปี ส่วนเรื่องเศรษฐกิจเป็นเรื่อง - ปี สถานการณ์ก็เปลี่ยน
phrawH gaanM seuuH theeF yuuL aaM saiR bpenM reuuangF raH yaH yaaoM yeeF sipL saamR sipL bpeeM suaanL reuuangF saehtL thaL gitL bpenM reuuangF neungL saawngR bpeeM saL thaanR naH gaanM gaawF bpliianL
"This is because purchasing a home is a long-term matter of 20-30 years, whereas economic [cycles] are one to two years in duration."
แต่ก่อนประชากรในประเทศที่พัฒนามีอายุขัยโดยเฉลี่ยไม่เกิน ๔๕-๕๐ ปี แต่ปัจจุบันอายุยืนยาวขึ้น
dtaaeL gaawnL bpraL chaaM gaawnM naiM bpraL thaehtF theeF phatH thaH naaM meeM aaM yooH khaiR dooyM chaL liiaL maiF geernM seeL sipL haaF haaF sipL bpeeM dtaaeL bpatL jooL banM aaM yooH yeuunM yaaoM kheunF
"In former times the population of developed countries had an average age not exceeding 45-50 years, but nowadays lifespans are longer."
ผู้ใดที่เก็บศิลปวัตถุอันมีค่าของชาติไว้เป็นของตนมีโทษไม่เกินเจ็ดปี
phuuF daiM theeF gepL siL laH bpaL watH thooL anM meeM khaaF khaawngR chaatF waiH bpenM khaawngR dtohnM meeM tho:htF maiF geernM jetL bpeeM
"Any person who collects and holds as his own artifacts of value to the nation will be punished with incarceration not to exceed seven years."
ส่วนฝั่งใหม่ก็น่าจะอายุเกินร้อยปีนิดลักษณะเป็นบ้านถอดประกอบ คือยกจากที่อื่นมาสร้างที่ตรงนี้
suaanL fangL maiL gaawF naaF jaL aaM yooH geernM raawyH bpeeM nitH lakH saL naL bpenM baanF thaawtL bpraL gaawpL kheuuM yohkH jaakL theeF euunL maaM saangF theeF dtrohngM neeH
"The new portion is likely a little over 100 years old; its form appears to be a home which was dismantled and reconstituted, that is, it was taken from somewhere else and reconstructed in this location."
ถึงปีก็เอาไปหนึ่งขั้นเป็นคำพูดที่เขาแซวข้าราชการกัน
theungR bpeeM gaawF aoM bpaiM neungL khanF bpenM khamM phuutF theeF khaoR saaeoM khaaF raatF chaH gaanM ganM
"It is something unflattering said about civil servants who regularly get annual raises."
ปีไหนกำไรก็มีโบนัส ถ้าขาดทุนหรือเสมอทุน หลายปีเงินเดือนก็ไม่ขึ้น
bpeeM naiR gamM raiM gaawF meeM bo:hM natH thaaF khaatL thoonM reuuR saL muuhrR thoonM laaiR bpeeM ngernM deuuanM gaawF maiF kheunF
"If there is a profit, bonus [will be given out]; if there is a loss or a break-even for a number of years, salaries will not be increased."
หลวงพ่อตัดสินใจออกบวชเมื่ออายุย่างเข้า ๓๙ ปี
luaangR phaawF dtatL sinR jaiM aawkL buaatL meuuaF aaM yooH yaangF khaoF saamR sipL gaoF bpeeM
"The senior monk decided to become ordained when he was 39 years old."
จะเขียนหนังสือไปอีกกี่ปี
jaL khiianR nangR seuuR bpaiM eekL geeL bpeeM
"How many more years would [I] be writing?"
อายุ ๖๐ ปีเมื่อไร เกษียณอายุทันที
aaM yooH hohkL sipL bpeeM meuuaF raiM gaL siianR aaM yooH thanM theeM
"Immediately after [you] reach 60 years old, [you] retire."
๖๐ ปีอาจเป็นตัวเลขที่เหมาะสมในอดีต แต่ไม่ใช่วันนี้
hohkL sipL bpeeM aatL bpenM dtuaaM laehkF theeF mawL sohmR naiM aL deetL dtaaeL maiF chaiF wanM neeH
"Sixty might have been the appropriate age in the past, but not for today."
เพราะคนอายุ ๖๐ ปียังแข็งแรง และทำงานได้อย่างสบาย
phrawH khohnM aaM yooH hohkL sipL bpeeM yangM khaengR raaengM laeH thamM ngaanM daiF yaangL saL baaiM
"[This is] because a sixty year-old person [can] still be robust, and can work comfortably."
อยู่ที่นี่มาสิบห้าปี ได้คำนี้
yuuL theeF neeF maaM sipL haaF bpeeM daiF khamM neeH
I have been here for 15 years already And this is what I have learned:
ถ้าไม่รักคงไม่ทำข่าวมายาวนานกว่า ๒๐ ปี
thaaF maiF rakH khohngM maiF thamM khaaoL maaM yaaoM naanM gwaaL yeeF sipL bpeeM
"Had I not loved [doing the news], I would not have [worked as a newsman] for over 20 years."
เฝ้ารอทุกคืนทุกวัน...มาหลายปี
faoF raawM thookH kheuunM thookH wanM maaM laaiR bpeeM
"I have been waiting all my life [to meet someone]."
ผมเคยอยู่ที่นี่หนึ่งปี
phohmR kheeuyM yuuL theeF neeF neungL bpeeM
"I once lived here for a year."
เวลา ปีผมได้งานมาชิ้นหนึ่งเป็นงานที่ได้อย่างที่ตั้งใจ
waehM laaM saamR bpeeM phohmR daiF ngaanM maaM chinH neungL bpenM ngaanM theeF daiF yaangL theeF dtangF jaiM
"For three years I worked at a job which I really wanted to have."
เวลา ปีในป่าห้วยขาแข้ง ซุ้มบังไพรเป็นเครื่องมือ ไม่เพียงจะทำให้รู้ว่า "โลก" ข้างนอกที่เฝ้ามองอยู่ใหญ่เพียงไร
waehM laaM saamR bpeeM naiM bpaaL huayF khaaR khaaengF soomH bangM phraiM bpenM khreuuangF meuuM maiF phiiangM jaL thamM haiF ruuH waaF lo:hkF khaangF naawkF theeF faoF maawngM yuuL yaiL phiiangM raiM
"During [my] three years in the Huai Kha Khaeng forest, [my] blind served as a tool, not only to know how large the outside world which was watching me really was..."
เคยตามจีบเค้าหนึ่งปีกว่า
kheeuyM dtaamM jeepL khaaoH neungL bpeeM gwaaL
"I have been pursuing her for over a year."
ผัดวันประกันพรุ่ง มาจะเกือบครึ่งปีแล้ว ก็ยังไม่ได้เปลี่ยน "หลอดไฟ" หนึ่งหลอดนี่เสียที
phatL wanM bpraL ganM phroongF maaM jaL geuuapL khreungF bpeeM laaeoH gaawF yangM maiF daiF bpliianL laawtL faiM neungL laawtL neeF siiaR theeM
"[I] kept procrastinating [changing the bulb] for a half year already and I hadn’t yet changed this one broken bulb."
เหตุเกิดเมื่อปี ๒๕๑๗ สมัยนั้นยังเป็นนักบินผู้ช่วย
haehtL geertL meuuaF bpeeM saawngR phanM haaF raawyH sipL jetL saL maiR nanH yangM bpenM nakH binM phuuF chuayF
"This event occurred in 2517 (1974); at that time [I] was still a co-pilot."
โดยเฉพาะการเข้าถึงรอบรองชนะเลิศ การแข่งขันชิงแชมป์โลกปี ๑๙๙๓ และ ๑๙๙๗
dooyM chaL phawH gaanM khaoF theungR raawpF raawngM chaH naH leertF gaanM khaengL khanR chingM chaaemH lo:hkF bpeeM phanM gaoF raawyH gaoF sipL saamR laeH phanM gaoF raawyH gaoF sipL jetL
"...in particular reaching the semi-final of the World Championship in 1993 and 1997."
เขาล้มหมอนนอนเสื่อโดยที่ไม่มีใครดูแลมาเป็นเวลาหลายปีแล้ว
khaoR lohmH maawnR naawnM seuuaL dooyM theeF maiF meeM khraiM duuM laaeM maaM bpenM waehM laaM laaiR bpeeM laaeoH
"He became bedridden and has had no one to look after him for many years."
อีกแค่ ปีผมก็จะเกษียณแล้ว คุณรอหน่อยไม่ได้เหรอ
eekL khaaeF saamR bpeeM phohmR gaawF jaL gaL siianR laaeoH khoonM raawM naawyL maiF daiF ruuhrR
"I will be retiring in a mere three years; can’t you wait for me?"
ไปจนถึงคนไทยกินข้าวปีละกี่กิโลกรัม
bpaiM johnM theungR khohnM thaiM ginM khaaoF bpeeM laH geeL giL lo:hM gramM
"Including [the question,] how many kilograms of rice do Thais consume per year?"
บิดาของผมล่วงลับไปแล้วหลายปี
biL daaM khaawngR phohmR luaangF lapH bpaiM laaeoH laaiR bpeeM
"My father passed away many years ago."
variationsปีนี้bpeeM neeHthis year
ครบรอบปีkhrohpH raawpF bpeeManniversary
ประจำปีbpraL jamM bpeeM[is] annual; annually; yearly
as a prefixปีกระต่ายbpeeM graL dtaaiLyear of the Rabbit
ปีกุน bpeeM goonMthe Pig; the twelfth and final year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a pig
ปีไก่bpeeM gaiLyear of the Chicken or Rooster
ปีขาล bpeeM khaanRthe tiger; the third year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a tiger
ปีงูbpeeM nguuMyear of the Snake
ปีงูเล็กbpeeM nguuM lekHyear of the Snake
ปีงูใหญ่bpeeM nguuM yaiLyear of the Dragon, Big Snake or Naga
ปีจอ bpeeM jaawMThe Dog; the eleventh year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a dog
ปีฉลู bpeeM chaL luuRthe Ox; the second year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of an ox
ปีชวด bpeeM chuaatFthe Rat; the first year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a rat
ปีเถาะ bpeeM thawLthe Rabbit; the fourth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a rabbit
ปีแพะbpeeM phaeHyear or zodiac sign of the Goat
ปีภาษีbpeeM phaaM seeRtax year; fiscal period
ปีมะเมีย bpeeM maH miiaMthe Horse; the seventh year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a horse
ปีมะแม bpeeM maH maaeMthe Goat; the eighth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a goat
ปีมะโรง bpeeM maH ro:hngMthe Dragon; the fifth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a dragon
ปีมะเส็ง bpeeM maH sengRthe Snake; the sixth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a snake
ปีม้าbpeeM maaHyear of the Horse
ปีระกา bpeeM raH gaaMthe Cock; the tenth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a cock (male chicken)
ปีลิงbpeeM lingMyear of the Monkey
ปีวอก bpeeM waawkFthe Monkey; the nineth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a monkey
ปีวัวbpeeM wuaaMyear or zodiac sign of the Bull or Ox
ปีเสือbpeeM seuuaRyear of the Tiger
ปีหนูbpeeM nuuRyear of the Rat or Mouse
ปีหมาbpeeM maaRyear of the Dog
ปีหมูbpeeM muuRyear of the Pig
ปีอธิกสุรทินbpeeM aL thikH gaL sooL raH thinMleap year
2.   [classifier]
definition
[numerical classifier for year of age, used particularly in counting an adult's age]

enumerated
noun
อายุ aaM yooHage; aged

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/27/2017 4:55:34 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.