Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
๖๐ ปีอาจเป็นตัวเลขที่เหมาะสมในอดีต แต่ไม่ใช่วันนี้ hohkL sipL bpeeM aatL bpenM dtuaaM laehkF theeF mawL sohmR naiM aL deetL dtaaeL maiF chaiF wanM neeH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หก-สิบ-ปี-อาด-เป็น-ตัว-เลก-ที่-เหฺมาะ-สม-ไน-อะ-ดีด-แต่-ไม่-ไช่-วัน-นี้ |
IPA | hòk sìp piː ʔàːt pen tuːa lêːk tʰîː mɔ̀ʔ sǒm naj ʔà dìːt tɛ̀ː mâj tɕʰâj wan níː |
Royal Thai General System | hoksip pi at pen tua lek thi mo som nai adit tae mai chai wan ni |
[example sentence] | |||
definition | "Sixty might have been the appropriate age in the past, but not for today." | ||
categories | |||
components | ๖๐ | hohkL sipL | [Thai digits] 60; sixty |
ปี | bpeeM | year; annum; annual | |
อาจ | aatL | [used with another verb to indicate possibility] may; might | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ตัวเลข | dtuaaM laehkF | number; figure; digit; numeral | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
เหมาะสม | mawL sohmR | [is] proper; appropriate; suitable; becoming | |
ในอดีต | naiM aL deetL | In the past | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ไม่ใช่ | maiF chaiF | not; is not | |
วันนี้ | wanM neeH | today | |