thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เรียนจบ
riianM johpL
pronunciation guide
Phonemic Thaiเรียน-จบ
IPAriːan tɕòp
Royal Thai General Systemrian chop

 [verb]
definition
(school) to graduate

componentsเรียน riianMto study at the elementary school level; study at any academic level
จบ johpLto graduate
sample
sentences
นักศึกษาที่ผ่านการอบรมในโครงการดังกล่าว เมื่อเรียนจบกลับประเทศไทยแล้วยังจะได้รับการต่อยอดเพื่อเป็นบันไดก้าวไปสู่การเป็นผู้ประกอบการธุรกิจฮาลาล
nakH seukL saaR theeF phaanL gaanM ohpL rohmM naiM khro:hngM gaanM dangM glaaoL meuuaF riianM johpL glapL bpraL thaehtF thaiM laaeoH yangM jaL daiF rapH gaanM dtaawL yaawtF pheuuaF bpenM banM daiM gaaoF bpaiM suuL gaanM bpenM phuuF bpraL gaawpL gaanM thooH raH gitL haaM laanM
"Students who have passed through training in this program when they have completed their studies and have returned to Thailand, still receive continuing (education). (This will allow them) to reach their goals of being able to earn their living (preparing) Halal (food)."
ฉันกำลังมองหางานทำหลังจากเรียนจบ
chanR gamM langM maawngM haaR ngaanM thamM langR jaakL riianM johpL
"I am currently looking for a job to do after I finish my education."
เขาเรียนจบตั้งสองปีแล้ว ยังวิจัยฝุ่นอยู่เลย
khaoR riianM johpL dtangF saawngR bpeeM laaeoH yangM wiH jaiM foonL yuuL leeuyM
"It has been two years since he graduated, but he is still unemployed."
พอเรียนจบไม่กี่ปีทั้งสองก็แต่งงานกัน
phaawM riianM johpL maiF geeL bpeeM thangH saawngR gaawF dtaengL ngaanM ganM
"Just a few years after they completed their studies, they got married."
เขาเพิ่งจะเรียนจบเมื่อปลายปีนี้เอง
khaoR pheerngF jaL riianM johpL meuuaF bplaaiM bpeeM neeH aehngM
"He just completed his studies the end of this year."
เขาเรียนจบมาใหม่กำลังไฟแรง จึงควรให้เขาได้ทำงานอย่างเต็มที่
khaoR riianM johpL maaM maiL gamM langM faiM raaengM jeungM khuaanM haiF khaoR daiF thamM ngaanM yaangL dtemM theeF
"He just graduated and he is very enthusiastic; we should let him work to his fullest capacity." "He just graduated and he is very hard-charging; we should give is as much work as possible."
พ่อแม่แกก็หวังว่า เมื่อเรียนจบแล้วผมจะได้ไปทำงานมีเงินมาจุนเจือแกบ้าง
phaawF maaeF gaaeM gaawF wangR waaF meuuaF riianM johpL laaeoH phohmR jaL daiF bpaiM thamM ngaanM meeM ngernM maaM joonM jeuuaM gaaeM baangF
"My parents hoped that when I completed my studies I would get a job and earn enough money to support them."
เพิ่งเรียนจบโทจากมหาวิทยาลัยในจังหวัด
pheerngF riianM johpL tho:hM jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM naiM jangM watL
"I just completed my Masters Degree at a provincial university."
ตั้งแต่เรียนจบก็ห่างหายกันไป ไม่ได้ข่าวคราว.
dtangF dtaaeL riianM johpL gaawF haangL haaiR ganM bpaiM maiF daiF khaaoL khraaoM
"Since graduating, we have been estranged; I have heard nothing from [him]."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/23/2024 10:03:30 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.