thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เพิ่ง  pheerngF 
contents of this page
1.[auxiliary verb] just; recently
2.to hurry up and do something

Royal Institute - 1982
เพิ่ง  /เพิ่ง/
[วิเศษณ์] เพ่อ.
[วิเศษณ์] พึ่ง. (see_also: พึ่ง ๒)

pronunciation guide
Phonemic Thaiเพิ่ง
IPApʰɤ̂ːŋ
Royal Thai General Systemphoeng

1.   [auxiliary verb]
definition
[auxiliary verb] just; recently

categories
related wordพึ่ง pheungFjust now; a moment ago; recently
examplesเพิ่งหลับpheerngF lapL...just fell asleep
แสงตะวันเพิ่งจะโผล่พ้นขอบฟ้า
saaengR dtaL wanM pheerngF jaL phlo:hL phohnH khaawpL faaH
The sun has just risen above the horizon
อาคารชุดที่เพิ่งสร้างaaM khaanM chootH theeF pheerngF saangFnewly constructed condominium building
sample
sentences
วันนี้ผมเพิ่งไปเจอตลาดมาที่นึง...ขายแต่ผลไม้. คุณพอจะรู้จักไหม?
wanM neeH phohmR pheerngF bpaiM juuhrM dtaL laatL maaM theeF neungM khaaiR dtaaeL phohnR laH maaiH khoonM phaawM jaL ruuH jakL maiH
[spoken by a male] "Today I came across a market that sold only fruit. Do you know it?"
ฉันเพิ่งมาใหม่ที่นี่
chanR pheerngF maaM maiL theeF neeF
"I just arrived here."
มิใช่เพิ่งไปเตรียมตัวและแก้ลำในห้วงนาทีสุดท้ายคล้ายกับคนตกใจรีบคว้าข้าวของวิ่งออกจากบ้านเมื่อมีคนตะโกนบอกว่าบ้านถูกไฟไหม้
miH chaiF pheerngF bpaiM dtriiamM dtuaaM laeH gaaeF lamM naiM huaangF naaM theeM sootL thaaiH khlaaiH gapL khohnM dtohkL jaiM reepF khwaaH khaaoF khaawngR wingF aawkL jaakL baanF meuuaF meeM khohnM dtaL go:hnM baawkL waaF baanF thuukL faiM maiF
"You should not get yourself ready and retaliate at the last minute like a person who panics, throws his things together, and runs out of the house when someone screams that his house is on fire."
พ่อเพิ่งถอยรถคันใหม่ซิงๆ มาจากโชว์รูม
phaawF pheerngF thaawyR rohtH khanM maiL singM singM maaM jaakL cho:hM ruumM
"My father just drove his brand new car out of the showroom."
ผมเพิ่งย้ายงาน
phohmR pheerngF yaaiH ngaanM
"I've just changed to a new job."
รถยนต์ที่เพิ่งถูกชนต้องยกเครื่องทั้งหมด
rohtH yohnM theeF pheerngF thuukL chohnM dtawngF yohkH khreuuangF thangH mohtL
"The car involved in the accident must be completely rebuilt."
น้ำเพิ่งเหือดไปไม่นาน บางแห่งยังเป็นดินปนเลน
naamH pheerngF heuuatL bpaiM maiF naanM baangM haengL yangM bpenM dinM bpohnM laehnM
"The water had just dried up; in some places there was still dirt mixed with mud."
บางคนโชคดีเจอกลุ่มเห็ดอ่อน ๆ เพิ่งเริ่มโผล่จากดินกลับกลายเป็นทุกขลาภที่ทำให้ต้องหลังขดหลังแข็งนั่งเฝ้า
baangM khohnM cho:hkF deeM juuhrM gloomL hetL aawnL aawnL pheerngF reermF phlo:hL jaakL dinM glapL glaaiM bpenM thookH khaL laapF theeF thamM haiF dtawngF langR khohtL langR khaengR nangF faoF
"Some people are very lucky and find clusters of tender mushrooms just emerging from the soil. [Finding these mushrooms] provides you a well-earned reward for the back-breaking work of sitting [hunched over] and waiting [for the mushrooms to emerge]."
พื้นที่ว่างด้านหลังตึก งานก่อสร้างฐานรากอาคาร ห้า ชั้นเพิ่งลงมือ
pheuunH theeF waangF daanF langR dteukL ngaanM gaawL saangF thaanR raakF aaM khaanM haaF chanH pheerngF lohngM meuuM
"Construction had just begun on the foundation of a five-story structure in the open space behind the building."
คุณพ่อของเขาเพิ่งเสียไปเมื่อปีกลาย
khoonM phaawF khaawngR khaoR pheerngF siiaR bpaiM meuuaF bpeeM glaaiM
"His father passed away just last year."
พวกเราเพิ่งกินอาหารเช้า
phuaakF raoM pheerngF ginM aaM haanR chaaoH
"We have just eaten our breakfast."
ดาราเพิ่งล้างจานเสร็จ
daaM raaM pheerngF laangH jaanM setL
"Dara has just finished washing dishes."
ดาราไม่ได้เพิ่งทำงาน
daaM raaM maiF daiF pheerngF thamM ngaanM
"Dara hasn’t just begun working."
ดาราไม่ใช่เพิ่งทำงาน
daaM raaM maiF chaiF pheerngF thamM ngaanM
"Dara hasn’t just begun working."
รัฐได้สร้างโรงพยาบาลขึ้นใหม่โดยเพิ่งเปิดรับผู้ป่วยเมื่อต้นเดือนกันยายนที่ผ่านมา
ratH daiF saangF ro:hngM phaH yaaM baanM kheunF maiL dooyM pheerngF bpeertL rapH phuuF bpuayL meuuaF dtohnF deuuanM ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM
"The government built a new hospital and has just begun admitting patients as of the beginning of this September."
ข้าวนึ่งใหม่ที่เพิ่งเอาออกจากหวดหอมกรุ่น
khaaoF neungF maiL theeF pheerngF aoM aawkL jaakL huaatL haawmR groonL
"Sticky rice just taken out of the steamer is very fragrant."
ปรีดาเพิ่งจะพิมพ์จดหมายต่อ
bpreeM daaM pheerngF jaL phimM johtL maaiR dtaawL
"Prida just started to continue typing the letter. [Prida is just about to start typing the letter again.]"
มณีเพิ่งอ่านหนังสือ
maH neeM pheerngF aanL nangR seuuR
"Manee has just begun to read the book."
ความเป็นไทย อย่างที่เรารู้จักในทุกวันนี้ เพิ่งมาเกิดและปลูกฝังให้สำนึกกันไม่นานมานี้เอง
khwaamM bpenM thaiM yaangL theeF raoM ruuH jakL naiM thookH wanM neeH pheerngF maaM geertL laeH bpluukL fangR haiF samR neukH ganM maiF naanM maaM neeH aehngM
"Being a “Thai”, as we now understand the term, is a recent concept and has only recently become embedded in our hearts and minds."
อีกทั้งมันเพิ่งให้กำเนิดลูกตัวผู้เมื่อสามเดือนก่อนการฉุดลากคันไถ
eekL thangH manM pheerngF haiF gamM neertL luukF dtuaaM phuuF meuuaF saamR deuuanM gaawnL gaanM chootL laakF khanM thaiR
"Not only that, but she had just given birth to a male calf three months before she was to plow again."
เพื่อนบ้านอาจจะเพิ่งตื่นหรือกำลังกินมื้อเช้าอย่างใจเย็น
pheuuanF baanF aatL jaL pheerngF dteuunL reuuR gamM langM ginM meuuH chaaoH yaangL jaiM yenM
"He neighbors perhaps just woke up or were comfortably eating breakfast."
. ไม่ครับ ผมเพิ่งกินข้าวมาเมื่อกี้นี้เอง
maiF khrapH phohmR pheerngF ginM khaaoF maaM meuuaF geeF neeH aehngM
"No, thanks. I just ate a little while ago."
. ผมเพิ่งจะกินข้าวเมื่อกี้นี้เอง
phohmR pheerngF jaL ginM khaaoF meuuaF geeF neeH aehngM
"I just started eating a moment ago."
. ไม่ครับขอบคุณ ผมเพิ่งจะกินข้าวเมื่อกี้นี้เอง อิ่มมาก
maiF khrapH khaawpL khoonM phohmR pheerngF jaL ginM khaaoF meuuaF geeF neeH aehngM imL maakF
"No, thanks. I just finish eating a moment ago."
สายปานนี้แล้ว เพิ่งจะตื่นหรือนี่
saaiR bpaanM neeH laaeoH pheerngF jaL dteuunL reuuR neeF
"It’s so late already. Your just now getting up?" (said with annoyance)
ขอให้ทุกอย่างเป็นไปได้ด้วยดีสำหรับคุณและครอบครัวของคุณโดยเฉพาะอย่างยิ่งลูกสาวที่เพิ่งเกิดใหม่นะครับ
khaawR haiF thookH yaangL bpenM bpaiM daiF duayF deeM samR rapL khoonM laeH khraawpF khruaaM khaawngR khoonM dooyM chaL phawH yaangL yingF luukF saaoR theeF pheerngF geertL maiL naH khrapH
"I hope all is well for you and your family especially your newborn daughter."
ผมเพิ่งซื้อคอมฯแบบโน๊ตบุ๊คมาฝากเครื่องหนึ่งแน่ะ
phohmR pheerngF seuuH khaawmM baaepL no:htH bookH maaM faakL khreuuangF neungL naeF
"I just bought a laptop for you. [Surprise!]."
. ผมเพิ่งซื้อหนังสือดี ๆ มาฝากเล่มหนึ่งแน่ะ
phohmR pheerngF seuuH nangR seuuR deeM deeM maaM faakL lemF neungL naeF
"Here’s a good book I just bought for you."
กลุ่มเซ็นทรัลเพิ่งเปิดสาขาใหม่ทั้งสองแห่ง เช่นเดียวกับบรรดาซูเปอร์สโตร์ ทุกแบรนด์ ทุกสินค้า และทุกระดับ
gloomL senM thranM pheerngF bpeertL saaR khaaR maiL thangH saawngR haengL chenF diaaoM gapL banM daaM suuM bpuuhrM saL dto:hM thookH baaeM rohnM thookH sinR khaaH laeH thookH raH dapL
"The Central Group has just opened new branches in both places, just like other ‘superstores’, selling all brands and merchandise and every level."
ทีมฟุตบอลของเราเพิ่งจะตีไข่แตกหลังจากที่คู่แข่งขันนำไป ประตูแล้ว
theemM footH baawnM khaawngR raoM pheerngF jaL dteeM khaiL dtaaekL langR jaakL theeF khuuF khaengL khanR namM bpaiM saawngR bpraL dtuuM laaeoH
"Our football team just put a point on the scoreboard after our opponent lead by two goals."
กฎหมายลิขสิทธิ์เพิ่งมาเกิดขึ้นครั้งแรกในอังกฤษ เพื่อรับมือกับการขยายตัวของการพิมพ์อันเป็นสิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้นไม่นาน
gohtL maaiR likH khaL sitL pheerngF maaM geertL kheunF khrangH raaekF naiM angM gritL pheuuaF rapH meuuM gapL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR gaanM phimM anM bpenM singL theeF pheerngF geertL kheunF maiF naanM
"The copyright law had arisen for the first time in England in order to deal with the expansion of printing which itself had just recently come into existence."
อยู่รอก่อนนะครับ อย่าเพิ่งไปไหน
yuuL raawM gaawnL naH khrapH yaaL pheerngF bpaiM naiR
"Please wait for me; don’t go anywhere yet."
นักวิทยาศาสตร์เพิ่งจะหันมาสนใจเรื่องของโทรจิตเมื่อไม่กี่สิบปีมานี่เอง
nakH witH thaH yaaM saatL pheerngF jaL hanR maaM sohnR jaiM reuuangF khaawngR tho:hM raH jitL meuuaF maiF geeL sipL bpeeM maaM neeF aehngM
"Scientists have just become interested in mental telepathy only within the past several decades."
เพิ่งกลับจากญี่ปุ่นมาครับ
pheerngF glapL jaakL yeeF bpoonL maaM khrapH
"We just returned from Japan."
จากนั้นเวลาก็ผ่านไปนะครับ เราเพิ่งมาสังเกตว่าตัวเมียของเราตั้งครรภ์ คือท้อง
jaakL nanH waehM laaM gaawF phaanL bpaiM naH khrapH raoM pheerngF maaM sangR gaehtL waaF dtuaaM miiaM khaawngR raoM dtangF khanM kheuuM thaawngH
"As time went by, we started to notice that our female cat became pregnant, that is [she was going to have kittens]."
"เพิ่งสองยามเองย่ะ ฉันรู้ดีว่าเธอเข้านอนตั้งแต่สองทุ่ม"
pheerngF saawngR yaamM aehngM yaF chanR ruuH deeM waaF thuuhrM khaoF naawnM dtangF dtaaeL saawngR thoomF
"It’s just midnight. I know very well that you have been asleep since 8 pm."
ผลตรวจอัลตร้าซาวด์เพิ่งออกมาว่าเป็นเด็กผู้ชาย
phohnR dtruaatL anM dtraaF saaoM pheerngF aawkL maaM waaF bpenM dekL phuuF chaaiM
"The ultrasound scan had just come out and showed that the baby would be a boy."
ก่อนออกมาก็เพิ่งทะเลาะกับภรรยาในเรื่องเดิม
gaawnL aawkL maaM gaawF pheerngF thaH lawH gapL phanM raH yaaM naiM reuuangF deermM
"Just before he left home, he had a fight with his wife over all the old issues."
ผมเพิ่งเรียนภาษาไทยได้ไม่กี่เดือน
phohmR pheerngF riianM phaaM saaR thaiM daiF maiF geeL deuuanM
"I've just been learning Thai for a few months."
เราจะเบียดชนคนข้างหน้าที่เดินช้ามากไม๊ ถ้าเรารู้ว่าเค้าเพิ่งตกงาน
raoM jaL biiatL chohnM khohnM khaangF naaF theeF deernM chaaH maakF maiH thaaF raoM ruuH waaF khaaoH pheerngF dtohkL ngaanM
"Would you bump into someone in front of you who was walking too slow – if you knew that he had just been laid off?"
พี่ชายของผมกำลังเห่อรถยนต์ที่เค้าเพิ่งซื้อมาใหม่
pheeF chaaiM khaawngR phohmR gamM langM huuhrL rohtH yohnM theeF khaaoH pheerngF seuuH maaM maiL
"My brother is really excited about the new car he just bought."
นิตยสารยังใหม่เพิ่งเปิดตัวโดยกลุ่มคนที่มีเงินเป็นกะตั๊ก
nitH dtaL yaH saanR yangM maiL pheerngF bpeertL dtuaaM dooyM gloomL khohnM theeF meeM ngernM bpenM gaL dtakH
"The magazine is new, just started by a group of people with a ton of money."
เช่นเดียวกับครั้งนี้ ที่เพิ่งกลับมาจากปฏิบัติธรรม หลังจากลงจากแท็กซี่ ก็ลืมกระเป๋าของแม่ ที่ใส่อุปกรณ์จำเป็นของชีวิตไว้ทั้งหมด
chenF diaaoM gapL khrangH neeH theeF pheerngF glapL maaM jaakL bpaL dtiL batL thamM langR jaakL lohngM jaakL thaekH seeF gaawF leuumM graL bpaoR khaawngR maaeF theeF saiL ooL bpaL gaawnM jamM bpenM khaawngR cheeM witH waiH thangH mohtL
"Just like the time that I just was coming back from my Buddhist practice class, after I got off the taxi, I lost my mother’s handbag in which she put all the things she needs for her daily life."
อาทิ ยาสามัญประจำตัว เสื้อกันหนาวตอนขึ้นรถทัวร์ กระบอกน้ำร้อน-เย็น กุญแจบ้าน หนังสือธรรมะที่ครูบาอาจารย์เพิ่งให้มา และสิ่งที่สำคัญที่สุด คือ ฟันปลอม ที่ทำให้ฉันรู้สึกผิดมหาศาลกับการลืมกระเป๋าของแม่ในครั้งนี้
aaM thiH yaaM saaR manM bpraL jamM dtuaaM seuuaF ganM naaoR dtaawnM kheunF rohtH thuaaM graL baawkL naamH raawnH yenM goonM jaaeM baanF nangR seuuR thamM maH theeF khruuM baaM aaM jaanM pheerngF haiF maaM laeH singL theeF samR khanM theeF sootL kheuuM fanM bplaawmM theeF thamM haiF chanR ruuH seukL phitL maH haaR saanR gapL gaanM leuumM graL bpaoR khaawngR maaeF naiM khrangH neeH
"For example, [she had] the pills and other medication she took; the sweater she wore on tour buses; her vacuum bottle for hot and cold water; her house keys; the Dharma book which her Buddhist teacher just gave her; and, the most important thing of all, her false teeth. [The false teeth] made me feel the most guilty for forgetting about my mother’s handbag this time."
เธอเพิ่งรับรู้ว่าสารรูปของตัวเองในสายตาของเขาเป็นอย่างไร
thuuhrM pheerngF rapH ruuH waaF saaR raH ruupF khaawngR dtuaaM aehngM naiM saaiR dtaaM khaawngR khaoR bpenM yaangL raiM
"She was suddenly aware then of how she must appear to him."
ดาราเพิ่งเขียนเรื่องยาวจบไป
daaM raaM pheerngF khiianR reuuangF yaaoM johpL bpaiM
"Dara just finished writing the long story."
ฉันเพิ่งรู้เดี๋ยวนี้เองว่าฉันเข้าใจผิดมาโดยตลอด
chanR pheerngF ruuH diaaoR neeH aehngM waaF chanR khaoF jaiM phitL maaM dooyM dtaL laawtL
"I just recently learned that I've always misunderstood."
เขาเพิ่งจะเรียนจบเมื่อปลายปีนี้เอง
khaoR pheerngF jaL riianM johpL meuuaF bplaaiM bpeeM neeH aehngM
"He just completed his studies the end of this year."
. ปิดเทอมที่แล้วเพิ่งไปมา จะไปอีกเหรอ
bpitL theermM theeF laaeoH pheerngF bpaiM maaM jaL bpaiM eekL ruuhrR
B. "I just went there during the last school break. Do you want to go again?"
เราคุยกันเพิ่งจบไปนี่แหละ
raoM khuyM ganM pheerngF johpL bpaiM neeF laeL
"We just got finished talking, you see."
ผมเพิ่งเดินทางไปจังหวัดพะเยาพร้อม ๆมิตรสหาย เพื่อไปพูดคุยเรื่องอินเดียกับอุษาคเนย์
phohmR pheerngF deernM thaangM bpaiM jangM watL phaH yaoM phraawmH phraawmH mitH saL haaiR pheuuaF bpaiM phuutF khuyM reuuangF inM diiaM gapL ooL saakL naehM
"I recently took a trip to Payao Province with some close friends in order to talk about India and Southeast Asia."
แตงกวาที่วางขายอยู่ในกระจาดนี้ เพิ่งเก็บมาจากสวนเมื่อเช้านี้
dtaaengM gwaaM theeF waangM khaaiR yuuL naiM graL jaatL neeH pheerngF gepL maaM jaakL suaanR meuuaF chaaoH neeH
"The cucumbers for sale in this basket were picked from the garden just this morning."
หนุ่มน้อยเพิ่งจบการศึกษาด้วยผลการเรียนดีเยี่ยมไปสมัครงานในตำแหน่งผู้จัดการบริษัทใหญ่แห่งหนึ่ง
noomL naawyH pheerngF johpL gaanM seukL saaR duayF phohnR gaanM riianM deeM yiiamF bpaiM saL makL ngaanM naiM dtamM naengL phuuF jatL gaanM baawM riH satL yaiL haengL neungL
"A new college graduate who earned excellent grades went to interview for a management position with a large company."
เขาเพิ่งรู้สึกว่ามือของแม่นั้นช่างเหี่ยวย่นและเต็มไปด้วยริ้วรอยขูดข่วน
khaoR pheerngF ruuH seukL waaF meuuM khaawngR maaeF nanH changF hiaaoL yohnF laeH dtemM bpaiM duayF riuH raawyM khuutL khuaanL
"For the first time he felt that his mother’s hands were rough and wrinkled and full of cracks, furrows, and scratches."
พ่อเอาเชือกไปสนตะพายควายที่เพิ่งซื้อมาใหม่
phaawF aoM cheuuakF bpaiM sohnR dtaL phaaiM khwaaiM theeF pheerngF seuuH maaM maiL
"My father ran a rope through the nose of the water buffalo he just bought."
"พี่ก็เพิ่งเห็นตะกี้ คงมีใครลืมไว้แหละ"
pheeF gaawF pheerngF henR dtaL geeF khohngM meeM khraiM leuumM waiH laeL
"“I just saw it a little while ago; probably someone forgot it here.” "
"พี่ดูสิ หมวกสองใบนี้ใหม่มาก เหมือนเพิ่งซื้อ หมวกใบข้างนอกก็ใหม่เหมือนกัน"
pheeF duuM siL muaakL saawngR baiM neeH maiL maakF meuuanR pheerngF seuuH muaakL baiM khaangF naawkF gaawF maiL meuuanR ganM
"“Look, these two hats are very new, like someone just bought them. The hat outside is also new.” "
"หนูเพิ่งขึ้นมา พี่ พี่ก็รู้ลงไปข้างล่างกับลูก"
nuuR pheerngF kheunF maaM pheeF pheeF gaawF ruuH lohngM bpaiM khaangF laangF gapL luukF
"“I just came back up here; you know that I went downstairs with our son.” "
ลูกชายโตวันโตคืน เสื้อเพิ่งซื้อมาใหม่ ๆ คับเสียแล้ว
luukF chaaiM dto:hM wanM dto:hM kheuunM seuuaF pheerngF seuuH maaM maiL maiL khapH siiaR laaeoH
"My son is getting bigger and bigger every day; the shirt I just bought for him is already too small."
จะรีบนอนไปไหน เพิ่งสองทุ่มเอง
jaL reepF naawnM bpaiM naiR pheerngF saawngR thoomF aehngM
"What’s all the hurry to go to sleep? It’s only 8 pm."
รัฐมนตรีท่านนี้เพิ่งผ่านการอภิปรายไม่ไว้วางใจมาสด ๆ ร้อน ๆ
ratH thaL mohnM dtreeM thanF neeH pheerngF phaanL gaanM aL phiH bpraaiM maiF waiH waangM jaiM maaM sohtL raawnH
"This minister has just recently survived a vote of non-confidence."
ผมเพิ่งกลับมาจากจังหวัดระนองบ้านเกิด เพื่อไปทำบุญและเซ่นไหว้แม่ในวาระที่แม่จากไปครบหนึ่งปี
phohmR pheerngF glapL maaM jaakL jangM watL raH naawngM baanF geertL pheuuaF bpaiM thamM boonM laeH senF waiF maaeF naiM waaM raH theeF maaeF jaakL bpaiM khrohpH neungL bpeeM
"I just returned from Ranong Province, my hometown; I went to make merit and give offerings on the one year anniversary of my mother’s passing."
ความเหลื่อมล้ำไม่ได้เพิ่งเกิดในเมืองไทยหลังรัฐประหาร 2549 แต่มีมาในเมืองไทยนมนานกาเลแล้ว ที่ไหนในโลกก็มีคนรวยคนจนเหมือนกันทั้งนั้น
khwaamM leuuamL lamH maiF daiF pheerngF geertL naiM meuuangM thaiM langR ratH bpraL haanR dtaaeL meeM maaM naiM meuuangM thaiM nohmM naanM gaaM laehM laaeoH theeF naiR naiM lo:hkF gaawF meeM khohnM ruayM khohnM johnM meuuanR ganM thangH nanH
"Inequality in Thailand did not arise only after the coup d’état of 2549, but has been a feature in Thailand for a very long time; everywhere in the world there have always been rich people and poor people."
"มันตายแล้ว เพิ่งถูกรถชนเมื่อกี้นี้เอง"
manM dtaaiM laaeoH pheerngF thuukL rohtH chohnM meuuaF geeF neeH aehngM
"“It’s been killed; it was run over just now.” "
สมองผมไม่วูบบ่อยเหมือนตอนเพิ่งออกจากโรงพยาบาล
saL maawngR phohmR maiF wuupF baawyL meuuanR dtaawnM pheerngF aawkL jaakL ro:hngM phaH yaaM baanM
"I did not lose consciousness very often like I had when I just left the hospital."
เพิ่งเรียนจบโทจากมหาวิทยาลัยในจังหวัด
pheerngF riianM johpL tho:hM jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM naiM jangM watL
"I just completed my Masters Degree at a provincial university."
ราวกับเวลาเพิ่งผ่านไปได้แค่ นาที แต่ผมมาหยุดที่บันไดหนีไฟใต้คอนโดฯ แล้ว
raaoM gapL waehM laaM pheerngF phaanL bpaiM daiF khaaeF saamR naaM theeM dtaaeL phohmR maaM yootL theeF banM daiM neeR faiM dtaiF khaawnM do:hM laaeoH
"It was as if only three minutes passed by when I stopped at the fire escape beneath my condominium."
เธอเพิ่งออกเวร ดูเหนื่อย
thuuhrM pheerngF aawkL waehnM duuM neuuayL
"She just finished her shift and seemed weary."
เขาเพิ่งได้เลื่อนตำแหน่งมาหมาด ๆ
khaoR pheerngF daiF leuuanF dtamM naengL maaM maatL maatL
"He just recently received a promotion."
เธอเพิ่งบินมาทำงานได้เพียงหนึ่งอาทิตย์
thuuhrM pheerngF binM maaM thamM ngaanM daiF phiiangM neungL aaM thitH
"She had only just flown in one week ago to work there."
มาวันนี้ ผมเพิ่งเข้าใจว่า ผมคิดผิดมาตลอด
maaM wanM neeH phohmR pheerngF khaoF jaiM waaF phohmR khitH phitL maaM dtaL laawtL
"Today, I have recently come to understand that I was mistaken all along."
นอกจากนี้ ครูเหวียนยังบอกด้วยว่า การตัดสินผู้ชนะครั้งนี้ คุณครูจะเชิญเพื่อนชาวฝรั่งเศสอีกคนที่เพิ่งเดินทางมาเที่ยวฮานอยมาร่วมรับฟังและให้ความเห็นด้วย
naawkF jaakL neeH khruuM wiianR yangM baawkL duayF waaF gaanM dtatL sinR phuuF chaH naH khrangH neeH khoonM khruuM jaL cheernM pheuuanF chaaoM faL rangL saehtL eekL khohnM theeF pheerngF deernM thaangM maaM thiaaoF haaM naawyM maaM ruaamF rapH fangM laeH haiF khwaamM henR duayF
"In addition, Teacher Wien also said that she would invite one of her French friends who just arrived in Hanoi to listen to their readings and to offer his agreement."
ทุกคนพากันแสดงความยินดีที่คุณหมอสาวเพิ่งจบกลับมาจากต่างประเทศหลังจากหายไปนานหลายปี
thookH khohnM phaaM ganM saL daaengM khwaamM yinM deeM theeF khoonM maawR saaoR pheerngF johpL glapL maaM jaakL dtaangL bpraL thaehtF langR jaakL haaiR bpaiM naanM laaiR bpeeM
"Every one of them expressed their delight that this newly minted female doctor had completed her studies and had come back from overseas after so many years."
เพิ่งจะรู้ เตียงที่เคยว่าแคบ มันก็ดูกว้างไปในวันที่เราไม่ได้นอนด้วยกัน
pheerngF jaL ruuH dtiiangM theeF kheeuyM waaF khaaepF manM gaawF duuM gwaangF bpaiM naiM wanM theeF raoM maiF daiF naawnM duayF ganM
"I just found out that the bed that I thought was so narrow, turns out to be too wide after you and I no longer sleep together."
แทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง ที่เห็นคนถือชามก๋วยเตี๋ยวของตัวเองที่เพิ่งกินเสร็จ เอาเศษน้ำซุปในชามมาเทลงบนถนน
thaaepF maiF cheuuaF saaiR dtaaM dtuaaM aehngM theeF henR khohnM theuuR chaamM guayR dtiaaoR khaawngR dtuaaM aehngM theeF pheerngF ginM setL aoM saehtL naamH soopH naiM chaamM maaM thaehM lohngM bohnM thaL nohnR
"I could hardly believe my own eyes when I saw a person taking the bowl of noodles that I had just finished eating and pouring the soup remainin in the bowl out on the street."
ผมเองเพิ่งได้มีโอกาสใช้โปรแกรมนี้ในการสอนหนังสือที่จุฬาฯ แล้วครั้งหนึ่ง
phohmR aehngM pheerngF daiF meeM o:hM gaatL chaiH bpro:hM graaemM neeH naiM gaanM saawnR nangR seuuR theeF jooL laaM laaeoH khrangH neungL
"I myself have just recently had an opportunity to use this program once in my teaching at Chula University."
แต่เป็นไปไม่ได้ที่จะถอยอินเดียซึ่งเพิ่งหลุดจากอังกฤษกลับไป ๒๐๐๐ ปี
dtaaeL bpenM bpaiM maiF daiF theeF jaL thaawyR inM diiaM seungF pheerngF lootL jaakL angM gritL glapL bpaiM saawngR phanM bpeeM
"However, it is impossible that [this policy] pushed India—which had just freed itself from England—back 2,000 years."
คุณเพิ่งทำสถิติโลก
khoonM pheerngF thamM saL thiL dtiL lo:hkF
"You just set a world's record!"
เป็นนวัตกรรมที่เพิ่งจะเกิดขึ้นในสมัยของจอมพล ป. พิบูลสงคราม เท่านั้นนะครับ
bpenM naH watH dtaL gamM theeF pheerngF jaL geertL kheunF naiM saL maiR khaawngR jaawmM phohnM bpaL phiH buunM sohngR khraamM thaoF nanH naH khrapH
"[This] is an innovation which had just developed during the rule of Field Marshall P. Phibul Songkram."
ดาราคนนี้เพิ่งเข้าวงการ แต่มาแรงแซงโค้งดารารุ่นพี่ทุกคน
daaM raaM khohnM neeH pheerngF khaoF wohngM gaanM dtaaeL maaM raaengM saaengM kho:hngH daaM raaM roonF pheeF thookH khohnM
"This actress just came into the spotlight but quickly overshadowed every one who is senior to her."
ไทเปที่ฉันเพิ่งไปก็เช่นกัน
thaiM bpaehM theeF chanR pheerngF bpaiM gaawF chenF ganM
"Taipei where I just went is also like this."
ผมเพิ่งเดินทางกลับเข้ามาหนองคาย รีบตามขบวนไปอย่างกระชั้นชิด แต่สายไปเสียแล้ว เพราะข่าวเข้าถึงกรุงเทพฯ ตั้งแต่ช่วงเช้าจากข่าวกรมประชาสัมพันธ์
phohmR pheerngF deernM thaangM glapL khaoF maaM naawngR khaaiM reepF dtaamM khaL buaanM bpaiM yaangL graL chanH chitH dtaaeL saaiR bpaiM siiaR laaeoH phrawH khaaoL khaoF theungR groongM thaehpF dtangF dtaaeL chuaangF chaaoH jaakL khaaoL grohmM bpraL chaaM samR phanM
"I just returned to Nongkhai. I rushed to the train, but I was too late because the news had already reached Bangkok that morning via the National News Bureau."
as a prefixเพิ่งกินpheerngF ginM<subject> has just eaten
เพิ่งเขียนpheerngF khiianR<subject> has just written
เพิ่งจะpheerngF jaL[auxiliary verb combination] just recently...; just now...
เพิ่งช่วยpheerngF chuayF<subject> has just helped
เพิ่งดื่มpheerngF deuumL<subject> has just drunk
เพิ่งเดินpheerngF deernM<subject> has just walked
เพิ่งได้pheerngF daiF[auxiliary verb combination] has just recently...
เพิ่งทำpheerngF thamM<subject> has just done
เพิ่งปิดpheerngF bpitL<subject> has just closed
เพิ่งเปิดpheerngF bpeertL<subject> has just opened
เพิ่งไปpheerngF bpaiM<subject> has just gone
เพิ่งพูดpheerngF phuutF<subject> has just spoken
เพิ่งมา pheerngF maaM<subject> has just come
เพิ่งมาจากpheerngF maaM jaakLjust recently came from
เพิ่งมาถึงpheerngF maaM theungR(has, have) just arrived; (has, have) just come
เพิ่งมีpheerngF meeM<subject> has just had
เพิ่งยิ้มpheerngF yimH<subject> has just smiled
เพิ่งรักpheerngF rakH<subject> has just loved
เพิ่งรู้pheerngF ruuH(has, have) just learned
เพิ่งเล่นpheerngF lenF<subject> has just played
เพิ่งว่าpheerngF waaF<subject> has just said
เพิ่งวิ่งpheerngF wingF<subject> has just run
เพิ่งสร้างpheerngF saangF(was, were, has, have) just built; (was, were, has, have) just constructed
เพิ่งให้pheerngF haiF<subject> has just given
เพิ่งอ่านpheerngF aanL<subject> has just read
2.   [verb]
definition
to hurry up and do something

exampleอย่าเพิ่งyaaL pheerngFdon't yet...; wait before you...

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/21/2024 12:36:47 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.