thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ห้า  haaF 
Royal Institute - 1982
ห้า  /ห้า/
[นาม] จำนวนสี่บวกหนึ่ง.
[นาม] ชื่อเดือนจันทรคติ เรียกว่า เดือน ๕ ตกในราวเดือนเมษายน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiฮ่า
IPAhâː
Royal Thai General Systemha

common Thai word   [noun, adjective]
definition
five; the number or quantity five

categories
related word haaFThai digit five, 5
examplesห้าสิบhaaF sipLfifty; 50
สิบห้าsipL haaFfifteen; 15
ยี่สิบห้าyeeF sipL haaFtwenty-five; 25
ที่ห้าtheeF haaFfifth; 5th, the ordinal of the number five
ตีห้าdteeM haaF05:00 h; 5 a.m.
ห้าโมงเย็นhaaF mo:hngM yenM17:00 h; 5 p.m.
ห้าทุ่มhaaF thoomF23:00 h; 11 p.m.
ห้าเหลี่ยมห้ามุมhaaF liiamL haaF moomMpentagon (the geometric shape)
ศีลห้าseenR haaFThe Five Precepts of Buddhism
ห้าร้อยhaaF raawyHfive hundred
เส้นประสาททั้งห้าsenF bpraL saatL thangH haaFfive senses
(หนึ่ง)หมื่นห้าพันห้าร้อยneungL meuunL haaF phanM haaF raawyHfifteen thousand; five fundred
หนึ่งแสนห้าหมื่นห้าร้อยneungL saaenR haaF meuunL haaF raawyH150,500
๑๕๐,๕๐๐
หนึ่งล้านห้าแสนสองหมื่นneungL laanH haaF saaenR saawngR meuunL1,520,000
,๕๒๐,๐๐๐
สามล้านสี่แสนหกหมื่นห้าพันสองร้อยเจ็ดสิบห้า
saamR laanH seeL saaenR hohkL meuunL haaF phanM saawngR raawyH jetL sipL haaF
3,465,275
,๔๖๕,๒๗๕
สามสามโท-หนึ่งสามเจ็ดห้า
saamR saamR tho:hM neungL saamR jetL haaF
332-1375
๓๓๒-๑๓๗๕
โทสี่ห้า-โทหนึ่งแปดหก
tho:hM seeL haaF tho:hM neungL bpaaetL hohkL
245-2186
๒๔๕-๒๑๘๖
สองนาฬิกาสี่สิบห้านาที
saawngR naaM liH gaaM seeL sipL haaF naaM theeM
02:45 h; 2:45 a.m.
เที่ยงสี่สิบห้านาทีthiiangF seeL sipL haaF naaM theeM12:45 h; 12:45 p.m.
ห้าโมงสี่สิบห้านาที
haaF mo:hngM seeL sipL haaF naaM theeM
17:45 h; 5:45 p.m.
เหรียญห้าriianR haaFa 5 Baht coin
ยี่บห้าyeepF haaF[colloquial shortened form of] ยี่สิบห้า (twenty)
รูปห้าเหลี่ยมruupF haaF liiamL(irregular) pentagon
ห้าเหลี่ยมhaaF liiamLpentagonal; five-sided
หมื่นสองพันสามร้อยสี่สิบห้า
meuunL saawngR phanM saamR raawyH seeL sipL haaF
twelve thousand, three hundred forty-five
กระดาษห้าม้วนgraL daatL haaF muaanHfive rolls of paper
ผู้สะสมกำลังพลหรืออาวุธตระเตรียมการ หรือสมคบกันเพื่อเป็นกบฏต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามถึงห้า ปี
phuuF saL sohmR gamM langM phohnM reuuR aaM wootH dtraL dtriiamM gaanM reuuR sohmR khohpH ganM pheuuaF bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF jamM khookH dtangF dtaaeL saamR theungR haaF bpeeM
A person who gathers forces or weapons, who makes preparations for, or conspires with others to foment rebellion must be punished with incarceration of 3 – 15 years.
สุ่มสี่สุ่มห้าsoomL seeL soomL haaFblindly; ignorantly; thoughtlessly; without proper consideration; carelessly; at random
ห้าแต้มhaaF dtaaemFto have made an embarrassing mistake; to err publicly; to comit a faux pas
สองหมื่นห้าพันsaawngR meuunL haaF phanM[spoken] 25,000
เดินสุ่มสี่สุ่มห้าdeernM soomL seeL soomL haaF[is] clumsy; ambling carelessly
ดวงจันทร์ข้างขึ้นห้าค่ำduaangM janM khaangF kheunF haaF khamFfifth day of the waxing’ moon
ห้าดาวhaaF daaoM[is] five-star; top of the line; rated best in class
ห้านาทีต่อไปhaaF naaM theeM dtaawL bpaiMFive minutes later:
ประสาทสัมผัสทั้งห้าbpraL saatL samR phatL thangH haaFthe five senses
sample
sentences
เบอร์ สี่ หนึ่ง หนึ่ง โท ห้า โท แปด ค่ะ
buuhrM seeL neungL neungL tho:hM haaF tho:hM bpaaetL khaF
[spoken by female] "This is 411-2528."
ขอเหรียญห้าสองเหรียญหน่อยดิ...จะเอาไปหยอดตู้เพลง
khaawR riianR haaF saawngR riianR naawyL diL jaL aoM bpaiM yaawtL dtuuF phlaehngM
"Can I have two five-baht coins for the jukebox?"
ผมมีขวดเปล่าอยู่ห้าใบ
phohmR meeM khuaatL bplaaoL yuuL haaF baiM
"I have five empty bottles."
เซลล์สมองเรานั้น สามารถมีชีวิตอยู่ได้เพียงแค่ห้า นาที โดยไม่มีเลือดไหลเวียนมาเลี้ยง
saehnM saL maawngR raoM nanH saaR maatF meeM cheeM witH yuuL daiF phiiangM khaaeF haaF naaM theeM dooyM maiF meeM leuuatF laiR wiianM maaM liiangH
"The cells of the brain can live only minutes without circulating blood."
มีมากกว่าห้าหมื่นคน
meeM maakF gwaaL haaF meuunL khohnM
"There are more than fifty thousand people."
ไม่เก่าครับ... เพิ่งสร้างมาได้แค่ห้าปีเอง
maiF gaoL khrapH pheerngF saangF maaM daiF khaaeF haaF bpeeM aehngM
[spoken by a male] "No, not old, (built) only about five years."
บ้านเรามีกันอยู่ห้าคน...ผู้ชายสาม ผู้หญิงสอง
baanF raoM meeM ganM yuuL haaF khohnM phuuF chaaiM saamR phuuF yingR saawngR
"There are altogether five people in our house: Three men and two girls."
พูดชักแม่น้ำทั้งห้า
phuutF chakH maaeF naamH thangH haaF
"To beat around the bush."
หกคูณห้าเท่ากับสามสิบ
hohkL khuunM haaF thaoF gapL saamR sipL
[spoken:] 6 × 5 = 30
สิบห้าหารสองเท่ากับเจ็ดจุดห้า
sipL haaF haanR saawngR thaoF gapL jetL jootL haaF
[spoken:] 15 ÷ 2 = 7.5
อารมณ์ เชาวน์ปัญญา ร่างกาย จิตวิญญาณ และอาหารการกิน คือ ห้าส่วนประกอบสำคัญในชีวิต
aaM rohmM chaoM bpanM yaaM raangF gaaiM jitL winM yaanM laeH aaM haanR gaanM ginM kheuuM haaF suaanL bpraL gaawpL samR khanM naiM cheeM witH
"Emotions, intelligence, physical existence, the mind, and nutrition are the five critical elements of life."
เขาค้างชำระค่าใช้โทรศัพท์มาเป็นระยะเวลานานกว่าห้าเดือนแล้ว
khaoR khaangH chamM raH khaaF chaiH tho:hM raH sapL maaM bpenM raH yaH waehM laaM naanM gwaaL haaF deuuanM laaeoH
"He has been behind in his telephone payments for five months already."
พื้นที่ว่างด้านหลังตึก งานก่อสร้างฐานรากอาคาร ห้า ชั้นเพิ่งลงมือ
pheuunH theeF waangF daanF langR dteukL ngaanM gaawL saangF thaanR raakF aaM khaanM haaF chanH pheerngF lohngM meuuM
"Construction had just begun on the foundation of a five-story structure in the open space behind the building."
[.] เดือนละห้าพันบาทค่ะ ไม่รวมค่าน้ำ ค่าไฟ ค่าแก๊ส และค่าโทรศัพท์ผู้เช่าต้องเสียเอง
deuuanM laH haaF phanM baatL khaF maiF ruaamM khaaF naamH khaaF faiM khaaF gaaetH laeH khaaF tho:hM raH sapL phuuF chaoF dtawngF siiaR aehngM
[a.] "Five thousand baht a month, not including water, electricity, gas, and telephone. The tenant has to pay those himself."
[.] เดือนละห้าพันเชียวหรือครับ ลดบ้างได้ไหมครับ
deuuanM laH haaF phanM chiaaoM reuuR khrapH lohtH baangF daiF maiH khrapH
[b.] "Five thousand baht [a month]! Could you come down some?"
[.] ห้าพันไม่แพงหรอกค่ะ เพราะมีเครื่องเรือนพร้อม
haaF phanM maiF phaaengM raawkL khaF phrawH meeM khreuuangF reuuanM phraawmH
[a.] "Five thousand is not too expensive since it’s furnished."
ช่วงเวลาที่เพาะขยายพันธุ์ได้ประมาณเจ็ดเดือน ส่วนอีกห้าเดือน ที่เหลือเกษตรกรก็ประสบกับภาวะว่างงาน...
chuaangF waehM laaM theeF phawH khaL yaaiR phanM daiF bpraL maanM jetL deuuanM suaanL eekL haaF deuuanM theeF leuuaR gaL saehtL dtraL gaawnM gaawF bpraL sohpL gapL phaaM waH waangF ngaanM
"The breeding period [for these fish] is approximately seven months; for the other five months, [fish] farmers are out of work."
ทุกครั้งที่จัดตลาดนัด จะมีทหารพรานจำนวนประมาณห้านาย มาคอยตรวจตราดูแลความสงบเรียบร้อย
thookH khrangH theeF jatL dtaL laatL natH jaL meeM thaH haanR phraanM jamM nuaanM bpraL maanM haaF naaiM maaM khaawyM dtruaatL dtraaM duuM laaeM khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH
"Every market day about five paramilitary rangers stand guard and keep the peace."
มะขามเปียกที่หิ้วมาก็ไม่มากมาย แค่ถุงละไม่เกินห้า กิโลกรัม
maH khaamR bpiiakL theeF hiuF maaM gaawF maiF maakF maaiM khaaeF thoongR laH maiF geernM haaF giL lo:hM gramM
"There was not very much tamarind paste brought in; [I only saw] bags no larger than five kilograms."
ผมอยากจะลดน้ำหนักให้ได้สักห้ากิโล
phohmR yaakL jaL lohtH namH nakL haiF daiF sakL haaF giL lo:hM
"I want to lose five kg."
ห้าข้อที่ควรจำให้แม่นสำหรับสาว ที่คิดจะออกกำลังกายในยิม
haaF khaawF theeF khuaanM jamM haiF maaenF samR rapL saaoR theeF khitH jaL aawkL gamM langM gaaiM naiM yimM
"For women considering exercise at the gym, here are five things you should seriously consider."
ถ้าทำได้ครบห้าข้อแล้วก็เตรียมยิ้มรับกับสุขภาพที่มาพร้อมกับหุ่นที่ใครหลายคนอิจฉาได้เลย
thaaF thamM daiF khrohpH haaF khaawF laaeoH gaawF dtriiamM yimH rapH gapL sookL khaL phaapF theeF maaM phraawmH gapL hoonL theeF khraiM laaiR khohnM itL chaaR daiF leeuyM
If you do these five things, be ready to smile at your good health and the new body everyone will envy.
สามีมีหน้าที่ห้าประการ
saaR meeM meeM naaF theeF haaF bpraL gaanM
"The husband has five duties:"
ภรรยามีหน้าที่ห้าประการ
phanM raH yaaM meeM naaF theeF haaF bpraL gaanM
"The wife has five duties:"
หากวงดนตรีไม่ได้รับที่พักระดับห้าดาว งานก็ตกม้าตาย
haakL wohngM dohnM dtreeM maiF daiF rapH theeF phakH raH dapL haaF daaoM ngaanM gaawF dtohkL maaH dtaaiM
"If the band isn’t given a 5 star hotel, this event is dead in the water."
ห้า รักษาวัฒนธรรมไทย ประเพณีไทย อันงดงาม
haaF rakH saaR watH thaH naH thamM thaiM bpraL phaehM neeM thaiM anM ngohtH ngaamM
"5. Preserve Thai culture [and] its superb traditions ."
มหาวิทยาลัยฮ่องกงนั้นเป็นมหาวิทยาลัยที่ติดหนึ่งในห้าอันดับแรกของมหาวิทยาลัยที่ดีที่สุดในเอเซียเสมอมา
maH haaR witH thaH yaaM laiM haawngF gohngM nanH bpenM maH haaR witH thaH yaaM laiM theeF dtitL neungL naiM haaF anM dapL raaekF khaawngR maH haaR witH thaH yaaM laiM theeF deeM theeF sootL naiM aehM siiaM saL muuhrR maaM
"The University of Hong Kong has consistently been one of the five best universities in Asia."
มีการปรึกษาหารือกัน เสียงดังไปทั้งห้องเรียน จวบจนเวลาผ่านไปเกือบห้านาที
meeM gaanM bpreukL saaR haaR reuuM ganM siiangR dangM bpaiM thangH haawngF riianM juaapL johnM waehM laaM phaanL bpaiM geuuapL haaF naaM theeM
"All over the room there was vociferous consultation for a full five minutes."
มีคลองและซอยเล็กแคบที่มีบ้านก่ออิฐสูงห้าชั้น
meeM khlaawngM laeH saawyM lekH khaaepF theeF meeM baanF gaawL itL suungR haaF chanH
"There were the waterways and the narrow little alleys crammed with ancient five-story brick houses."
ผู้เล่นจะพยายามตีโดยให้ลงหลุมด้วยจำนวนครั้งที่น้อยที่สุด โดยอาจเป็นการเล่นคนเดียวสองคนไปจนถึงสี่หรือห้าคน มักเรียกว่า ก๊วน
phuuF lenF jaL phaH yaaM yaamM dteeM dooyM haiF lohngM loomR duayF jamM nuaanM khrangH theeF naawyH theeF sootL dooyM aatL bpenM gaanM lenF khohnM diaaoM saawngR khohnM bpaiM johnM theungR seeL reuuR haaF khohnM makH riiakF waaF guaanH
"Players try to hit [the ball] into the hole in as few strokes as possible; a person might play by himself, in a twosome, or with as many as four or five players, often referred to as a group."
ทั้งนี้ มีรายงาน ถนนวิภาวดีรังสิต บริเวณห้าแยกลาดพร้าวจนถึงบริเวณหน้าสำนักงานใหญ่ หนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ทั้งขาเข้า ขาออก มีน้ำรอระบายที่เกิดจากฝนที่ตกอย่างหนักทั้งคืน...
thangH neeH meeM raaiM ngaanM thaL nohnR wiH phaaoM deeM rangM sitL baawM riH waehnM haaF yaaekF laatF phraaoH johnM theungR baawM riH waehnM naaF samR nakH ngaanM yaiL nangR seuuR phimM thaiM ratH thangH khaaR khaoF khaaR aawkL meeM naamH raawM raH baaiM theeF geertL jaakL fohnR theeF dtohkL yaangL nakL thangH kheuunM
"There are reports that on both the inbound and outbound sides of Vipawadee Rangsit road from the Lad Phrao five-way intersection to the area in front of the Thai Rath Newspaper headquarters there is high water from the heavy rains that fell all night..."
กลับมาได้น้ำปลาหนึ่งขวด ข้าวห้ากิโล น้ำมันสองขวด ยังมีปลากระป๋องอีกนะ
glapL maaM daiF namH bplaaM neungL khuaatL khaaoF haaF giL lo:hM namH manM saawngR khuaatL yangM meeM bplaaM graL bpaawngR eekL naH
"He came back with a bottle of fish sauce, five kilos of rice, two bottles of oil, and even a can of fish."
ห้า หลังเกษียณ จะมีสิ่งที่เคยคิดอยากทำเยอะแยะไปหมด
haaF langR gaL siianR jaL meeM singL theeF kheeuyM khitH yaakL thamM yuhH yaeH bpaiM mohtL
"Fifth, after you retire, there are lots of things that you have always thought that you wanted to do."
"ก็เงินเดือนเพิ่มขึ้นแค่สี่ห้าพันเอง" ผมยิ้ม ทิ้งบุหรี่ลงกับพื้น ทั้งยังสูบไม่ถึงหนึ่งส่วนสี่ของมวน
gaawF ngernM deuuanM pheermF kheunF khaaeF seeL haaF phanM aehngM phohmR yimH thingH booL reeL lohngM gapL pheuunH thangH yangM suupL maiF theungR neungL suaanL seeL khaawngR muaanM
"“My salary increased only four or five thousand baht,” I smiled as I dropped my cigarette butt on the ground after, having smoked not even a quarter of it."
ตอนผมกับเธอแต่งกันใหม่ผมวางแผนจะมีลูกสี่ห้าคน
dtaawnM phohmR gapL thuuhrM dtaengL ganM maiL phohmR waangM phaaenR jaL meeM luukF seeL haaF khohnM
"When she and I first got married I planned to have four or five children."
เด็กข้างถนนถือวิสาสะล้างถูรถแล้วแบมือขอตังค์ห้าบาท
dekL khaangF thaL nohnR theuuR wiH saaR saL laangH thuuR rohtH laaeoH baaeM meuuM khaawR dtangM haaF baatL
"The kid stood at the side of the road and brazenly washed and wiped our car; he then opened his palm asking for five baht as his fee."
ถ้าเขาเล่าอะไรให้ฟัง อย่าลืมเอาห้าหารก่อนนะ
thaaF khaoR laoF aL raiM haiF fangM yaaL leuumM aoM haaF haanR gaawnL naH
"If you tells you anything, don’t forget to discount it by 80%."
แม่ต้องกู้เงินห้าแสน เป็นค่าประกันตัวและค่าทนายความสู้คดี
maaeF dtawngF guuF ngernM haaF saaenR bpenM khaaF bpraL ganM dtuaaM laeH khaaF thaH naaiM khwaamM suuF khaH deeM
"Her mother had to borrow 500,000 baht for bail money and for the cost of a lawyer to defend him in the case."
ผลลัพธ์ของสองบวกสามเท่ากับห้า
phohnR lapH khaawngR saawngR buaakL saamR thaoF gapL haaF
"The result of two plus three equals five."
ทางการไม่มีวันจะเอาเขาไปเป็นทหารได้ เพราะแม่เขาเอาเงินฟาดหัวไปแล้วหมื่นห้า
thaangM gaanM maiF meeM wanM jaL aoM khaoR bpaiM bpenM thaH haanR daiF phrawH maaeF khaoR aoM ngernM faatF huaaR bpaiM laaeoH meuunL haaF
"Officials could never draft him into the military because his mother gave them a bribe of 1,500 baht."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 12:54:56 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.