thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ซอย  saawyM 
contents of this page
1.Soi; lane; side street; alley
2.[numerical classifier for small street or alleys]
3.to pare down; to snip or trim in small amounts

Royal Institute - 1982
ซอย  /ซอย/
[กริยา] ทำถี่ๆ เช่น ซอยเท้า, สับถี่ๆ เช่น ซอยมะม่วง, หั่นถี่ๆ เช่น ซอยหอม.
[กริยา] ผ่าหรือตัดให้เป็นส่วนเล็กๆ เช่น ซอยไม้ระแนง.
[กริยา] เรียกทางย่อยหรือทางแยกจากทางใหญ่ เช่น ถนนซอย คลองซอย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiซอย
IPAsɔːj
Royal Thai General Systemsoi

1.   [noun]
definition
Soi; lane; side street; alley

notesThis Thai word "soi" is used transliterally in English sentences by English-speakers in Thailand.
classifiersซอย saawyM[numerical classifier for small street or alleys]
ตรอก dtraawkL[numerical classifier for alley, lane, narrow path]
related wordsกรอกgraawkLlane; side street
ซ.saehnM siiatF[abbreviation for ซอย ] Soi
ซอกซอยsaawkF saawyMlanes; alleys; footways
ตรอก dtraawkLalley; lane; narrow path
examplesปากซอยbpaakL saawyMentrance to the alley
ซอยรื่นฤดีsaawyM reuunF reuH deeMSoi Rune Rudee
ซอกซอยsaawkF saawyMlanes; alleys; footways
ซอยตันsaawyM dtanMblind alley; street with no exit
นิรโทษกรรมแบบสุดซอย
niH raH tho:htF saL gamM baaepL sootL saawyM
to give blanket amnesty; absolve everyone and his brother; clear the whole kit and caboodle; drop the charges from all the accused and convicted
sample
sentences
เมื่อก่อน ผมอยู่ในซอย สุขุมวิท
meuuaF gaawnL phohmR yuuL naiM saawyM sooL khoomR witH neungL
"Previously I lived in Soy Sukhumvit 1."
บ้านในซอยอารีให้เช่าแล้วหรือยังครับ
baanF naiM saawyM aaM reeM haiF chaoF laaeoH reuuR yangM khrapH
"Has that house in Soi Aree been rented yet?"
รถตำรวจเปิดหวอวิ่งเข้าไปในซอยบ้านผมสองคัน
rohtH dtamM ruaatL bpeertL waawR wingF khaoF bpaiM naiM saawyM baanF phohmR saawngR khanM
"Two police cars with sirens wailing sped into the lane where I live."
ในซอยนี้มีแต่พวกแพศยากับพวกขี้ยาทั้งนั้น
naiM saawyM neeH meeM dtaaeL phuaakF phaaetF saL yaaR gapL phuaakF kheeF yaaM thangH nanH
"On this lane there are only whores and drug addicts."
ในซอยเล็ก ๆ ด้านข้างรถขุดตักกำลังเร่งมือปรับพื้นที่
naiM saawyM lekH lekH daanF khaangF rohtH khootL dtakL gamM langM rengF meuuM bprapL pheuunH theeF
"In the small alleyway next to [the building] backhoes rush to contour the area."
เลี้ยวเข้าซอยค่ะ
liaaoH khaoF saawyM khaF
"Turn into the soi."
[.] ในซอยบ้านผมมีบ้านว่างให้เช่าอยู่หลังหนึ่ง
naiM saawyM baanF phohmR meeM baanF waangF haiF chaoF yuuL langR neungL
[a.] "On my lane there’s a house for rent."
แกตัดสินใจปลดเชือกพายกลับมาตามคลองซอย
gaaeM dtatL sinR jaiM bplohtL cheuuakF phaaiM glapL maaM dtaamM khlaawngM saawyM
"He decided to release the line [from the hut] and paddle his way back along the canals and alleyways."
เมื่อสิบกว่าปีก่อน ภรรยาผมมาบอกว่ามีบ้านจัดสรรที่อยู่ลึกเข้าไปในซอยเจ้าของรู้จักกันกำลังร้อนเงิน
meuuaF sipL gwaaL bpeeM gaawnL phanM raH yaaM phohmR maaM baawkL waaF meeM baanF jatL sanR theeF yuuL leukH khaoF bpaiM naiM saawyM jaoF khaawngR ruuH jakL ganM gamM langM raawnH ngernM
"More than ten years ago, my wife told me that there was a tract house down our Soi; the owner was hard-up for money."
สมัยเด็ก ๆ เท่ากับลูกชายตอนนี้ ผมเคยวิ่งเล่นแทบทุกซอกทุกซอยของหมู่บ้าน
saL maiR dekL dekL thaoF gapL luukF chaaiM dtaawnM neeH phohmR kheeuyM wingF lenF thaaepF thookH saawkF thookH saawyM khaawngR muuL baanF
"When I was a child, just like young boys of today, I used to run up and down almost every street, nook and cranny of the village."
เสียงเพลงในงานดังลั่นไปทั้งซอย
siiangR phlaehngM naiM ngaanM dangM lanF bpaiM thangH saawyM
"The music from the party reverberated all through the alleyway."
หลายช่วงของซอยหักมุมเป็นข้อศอกงอพับ มีโคมไฟสีเหลืองสาดแสงลงมา
laaiR chuaangF khaawngR saawyM hakL moomM bpenM khaawF saawkL ngaawM phapH meeM kho:hmM faiM seeR leuuangR saatL saaengR lohngM maaM
"At many junctures along the street there are sharp, hairpin turns; lanterns casts yellow light [on the street]."
เขาเดินเรื่อยเฉื่อยจนถึงหน้าซอย
khaoR deernM reuuayF cheuuayL johnM theungR naaF saawyM
"He walked unhurriedly to the beginning of the alley."
บ้านผมอยู่บนซอยนี้ครับ
baanF phohmR yuuL bohnM saawyM neeH khrapH
"My home is on this lane."
มีคลองและซอยเล็กแคบที่มีบ้านก่ออิฐสูงห้าชั้น
meeM khlaawngM laeH saawyM lekH khaaepF theeF meeM baanF gaawL itL suungR haaF chanH
"There were the waterways and the narrow little alleys crammed with ancient five-story brick houses."
ผมอยากให้เขตป้อมปราบศัตรูพ่ายเข้ามาดูรถเข็นตรงถนนนาคราช และซอยต่างจอดกีดขวางทางเดินเกะกะ ไม่เป็นระเบียบ
phohmR yaakL haiF khaehtL bpaawmF bpraapL satL ruuM phaaiF khaoF maaM duuM rohtH khenR dtrohngM thaL nohnR naakF raatF laeH saawyM dtaangL jaawtL geetL khwaangR thaangM deernM gehL gaL maiF bpenM raH biiapL
"I would like [the officials] of the Pom Prap Sattru Phai Administrative District to come in and look at all the push carts on Nakaratch Street and related alleyways. They are parked every which way and are blocking the sidewalks."
ชายหนุ่ม- "บ้านคุณอยู่ไกล ซอยเปลี่ยว อันตราย ให้ผมไปส่งดีกว่า
chaaiM noomL baanF khoonM yuuL glaiM saawyM bpliaaoL anM dtaL raaiM haiF phohmR bpaiM sohngL deeM gwaaL
Young man: "You house is far from here and the street is deserted and dangerous. Let me drive you home."
หญิงสาว- ซอยมันแคบ กลับรถลำบากนะค่ะ
yingR saaoR saawyM manM khaaepF glapL rohtH lamM baakL naH khaF
Young woman: "This street is very narrow; you’ll have difficulty turning your car around."
ภรรยา- ซอยมันเปลี่ยว ๆ อันตรายน่ะพี่
phanM raH yaaM saawyM manM bpliaaoL bpliaaoL anM dtaL raaiM naF pheeF
Wife: "The street is deserted and, you know, it’s very dangerous."
แม่ค้าขายกับข้าวละแวกซอยบ้านมักได้รับแจกจ่ายนำไปทำผัดกะเพรา ทำแกงป่า เพื่อขายให้ลูกค้าได้บ่อย
maaeF khaaH khaaiR gapL khaaoF laH waaekF saawyM baanF makH daiF rapH jaaekL jaaiL namM bpaiM thamM phatL gaL phraoM thamM gaaengM bpaaL pheuuaF khaaiR haiF luukF khaaH daiF baawyL
"The women selling prepared food in the area where we lived often took the basil to make basil stir-fry and curries to sell to their customers."
สะพานไม้แข็งแรงที่ทอดข้าม เป็นทางสัญจรสำคัญของผู้คนที่อยู่ในซอยลึก
saL phaanM maaiH khaengR raaengM theeF thaawtF khaamF bpenM thaangM sanR jaawnM samR khanM khaawngR phuuF khohnM theeF yuuL naiM saawyM leukH
"The sturdy wooden bridge which stretches across is an important thoroughfare for the people who live deep within the alleyway."
as a prefixซอยอารีย์saawyM aaM reeMAree [name of a Soi]
2.   [classifier]
definition
[numerical classifier for small street or alleys]

enumerated
nouns
ซอย saawyMSoi; lane; side street; alley
ซอยตันsaawyM dtanMblind alley; street with no exit
3.   [verb]
definition
to pare down; to snip or trim in small amounts

synonymsแบ่งย่อยbaengL yaawyFto subdivide; to separate into pieces
แยกย่อยyaaekF yaawyFto subdivide
examplesซอยผมsaawyM phohmRto trim the hair
สระซอยsaL raL saawyMshampoo and trim (hair)
ซอยเท้าsaawyM thaaoHto tap one's feet; take short steps
sample
sentence
จริง ๆ เขาควรจะซอยผืนนาให้เป็นสองหรือสามแปลงเล็ก ๆ โดยทำคันดินตัดผ่าน
jingM jingM khaoR khuaanM jaL saawyM pheuunR naaM haiF bpenM saawngR reuuR saamR bplaaengM lekH lekH dooyM thamM khanM dinM dtatL phaanL
"Truth be known, he should have cut his fields into two or three smaller portions by building an earthen dike through [the field]."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 11:28:37 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.