Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ร้อนเงิน raawnH ngernM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ร้อน-เงิน |
IPA | rɔ́ːn ŋɤn |
Royal Thai General System | ron ngoen |
[adjective] | |||
definition | [is] having financial difficulties; short of funds; in dire need of money | ||
components | ร้อน | raawnH | [of temperature] [is] hot |
เงิน | ngernM | money; finance; silver | |
related words | ข้นแค้น | khohnF khaaenH | อัตคัด (destitute); ขัดสน (needy) |
ขัดสน | khatL sohnR | [is] needy; in need of | |
จน | johnM | [most commonly used term] [is] poor; penniless; having nothing; impoverished | |
เดือนชนเดือน | deuuanM chohnM deuuanM | [is] making ends meet; [living] from month to month | |
ไส้แห้ง | saiF haaengF | [usually preceded by นักเขียน or นักประพันธ์] destitute; in straitened circumstances | |
หาเช้ากินค่ำ | haaR chaaoH ginM khamF | to live from hand to mouth; [is] just able to put food on the table but not to accumulate wealth | |
อัตคัด | atL dtaL khatH | destitute; penniless; down and out; impoverished; indigent; insolvent; moneyless; penurious; poor; poverty-stricken | |
อัตคัดขัดสน | atL dtaL khatH khatL sohnR | on one's uppers; (to live) in straitened circumstances; destitute; penniless; down and out; impoverished; indigent; insolvent; moneyless; penurious; poor; poverty-stricken | |
sample sentences | เมื่อสิบกว่าปีก่อน ภรรยาผมมาบอกว่ามีบ้านจัดสรรที่อยู่ลึกเข้าไปในซอยเจ้าของรู้จักกันกำลังร้อนเงิน meuuaF sipL gwaaL bpeeM gaawnL phanM raH yaaM phohmR maaM baawkL waaF meeM baanF jatL sanR theeF yuuL leukH khaoF bpaiM naiM saawyM jaoF khaawngR ruuH jakL ganM gamM langM raawnH ngernM "More than ten years ago, my wife told me that there was a tract house down our Soi; the owner was hard-up for money." | ||
ช่วงนี้เขาร้อนเงิน หยิบยืมใครเขาก็ไม่ให้ จึงต้องเอาเครื่องทองเก่าของตระกูลออกขาย chuaangF neeH khaoR raawnH ngernM yipL yeuumM khraiM khaoR gaawF maiF haiF jeungM dtawngF aoM khreuuangF thaawngM gaoL khaawngR dtraL guunM aawkL khaaiR "He is in dire financial straits; he tried to borrow money, but no one would give him any. So he has to sell some of his family’s gold holdings." | |||