| |
|
[noun]
|
definition | a writer
|
categories | |
|
components | นัก  | nakH | [word used before a verb or noun to describe a profession] person who; enthusiast; devotee; expert |
เขียน  | khiianR | to write; to draw |
related word | ผู้เขียน | phuuF khiianR | writer; author |
example | นักเขียนอิสระ | nakH khiianR itL saL raL | independent writer; freelancer |
sample sentences | ฉันเชื่อแล้วว่านักเขียนในประเทศนี้ไส้แห้งจริง ๆ chanR cheuuaF laaeoH waaF nakH khiianR naiM bpraL thaehtF neeH saiF haaengF jingM jingM"Now I really do believe that writers in this country really are poverty stricken." |
|
นักเขียนพูดเบา ๆ ลอย ๆ nakH khiianR phuutF baoM baoM laawyM laawyM"The writer spoke quietly and indistinctly." |
เขาแทบลืมรูปร่างหน้าตานักเขียนผู้นี้ไปสนิท khaoR thaaepF leuumM ruupF raangF naaF dtaaM nakH khiianR phuuF neeH bpaiM saL nitL"He almost completely forgot what this writer looked like." |
นักเขียนคนนี้ใช้ภาษาเรียบง่ายน่าอ่าน nakH khiianR khohnM neeH chaiH phaaM saaR riiapF ngaaiF naaF aanL"This writer’s language is simple and straightforward and is worth reading." |
ผมไม่ได้ฝันหรือวางแผนชีวิตว่าจะเป็น "นักเขียน" phohmR maiF daiF fanR reuuR waangM phaaenR cheeM witH waaF jaL bpenM nakH khiianR"I had never dreamed about or made plans to become a ‘writer’." |
ช่วงแรก ๆ ที่เขียนหนังสือ เวลาใครเรียกผมว่า "นักเขียน" ผมจะอาย chuaangF raaekF theeF khiianR nangR seuuR waehM laaM khraiM riiakF phohmR waaF nakH khiianR phohmR jaL aaiM"When I first began writing, when someone called me a ‘writer’ I was embarrassed." |
เพราะรู้สึกว่าตัวเองไม่ใช่ "นักเขียน" เป็นแค่ "คนเขียนหนังสือ" phrawH ruuH seukL waaF dtuaaM aehngM maiF chaiF nakH khiianR bpenM khaaeF khohnM khiianR nangR seuuR"[This is] because I never felt myself to be a ‘writer’; I was only ‘a person who wrote’." |
หลังจากลาออกจากงานประจำ ผมพบว่าการได้ชื่อว่าเป็น "นักเขียน"มีข้อดีหลายเรื่อง langR jaakL laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM phohmR phohpH waaF gaanM daiF cheuuF waaF bpenM nakH khiianR meeM khaawF deeM laaiR reuuangF"After I resigned from my permanent job, I found that there were many advantages from being called a “writer”." |
เสื้อคลุม "นักเขียน" ใช้ได้ดีมากสำหรับกรณีนี้ seuuaF khloomM nakH khiianR chaiH daiF deeM maakF samR rapL gaL raH neeM neeH"The mantle of “writer” was very valuable in this circumstance." |
หรือถามว่าทำไมถึงมาเป็นนักเขียน reuuR thaamR waaF thamM maiM theungR maaM bpenM nakH khiianR"Or, [someone might] ask me, “Why did you become a writer?”." |
ผมก็ตอบคล้ายเดิมว่าไม่ได้ฝันว่าจะเป็น "นักเขียน" แต่ทำเพราะ "ความจำเป็น" phohmR gaawF dtaawpL khlaaiH deermM waaF maiF daiF fanR waaF jaL bpenM nakH khiianR dtaaeL thamM phrawH khwaamM jamM bpenM"I would answer somewhat like I did before, “I never dreamed of becoming a ‘writer’, but I did so ‘out of necessity’.”." |
เขียนไปเขียนมาก็เลยกลายเป็น "นักเขียน" khiianR bpaiM khiianR maaM gaawF leeuyM glaaiM bpenM nakH khiianR"I wrote and I wrote, so I became a “writer”." |
เช่นเดียวกับการเป็น "นักเขียน" ผมก็เลือก chenF diaaoM gapL gaanM bpenM nakH khiianR phohmR gaawF leuuakF"[This is] the same as [my] being a “writer”; I chose [this profession]." |
ผมเป็นนักเขียน ไม่ใช่นักพูด phohmR bpenM nakH khiianR maiF chaiF nakH phuutF"I am a writer, not a talker." |
นักเขียนคนนี้ชอบเขียนภาพล้อนักการเมืองดัง ๆ ลงในคอลัมน์ของเขา nakH khiianR khohnM neeH chaawpF khiianR phaapF laawH nakH gaanM meuuangM dangM lohngM naiM khaawM lamM khaawngR khaoR"This writer likes to write caricatures of famous politicians in his [newspaper] column." |
นราเป็นนักเขียนเรื่องสั้นที่มีฝีมือทางวรรณศิลป์ naH raaM bpenM nakH khiianR reuuangF sanF theeF meeM feeR meuuM thaangM wanM sinR"Nara is a writer of short stories who is very skilled at using figurative language." |
ผมรู้สึกว่าหน้าค่าตาของนักเขียนสมัยก่อนไม่ใช่เรื่องสำคัญ เพราะนักเขียนสมัยก่อนหลายคนไม่เปิดเผยตัวตนและหน้าค่าตา phohmR ruuH seukL waaF naaF khaaF dtaaM khaawngR nakH khiianR saL maiR gaawnL maiF chaiF reuuangF samR khanM phrawH nakH khiianR saL maiR gaawnL laaiR khohnM maiF bpeertL pheeuyR dtuaaM dtohnM laeH naaF khaaF dtaaM"I feel as if there was no importance attached to the physical appearance of authors writing in historical times. This is because many such authors did not reveal themselves [to the public]." |
|
|