thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เดิม  deermM 
contents of this page
1.the origin; beginning; start
2.orginally; before
3.[is] original; initial; first
4.old
5.[is] routine, old thing

Royal Institute - 1982
เดิม  /เดิม/ {Khmer: เฎีม ว่า ต้น}
[วิเศษณ์] แรก เช่น แต่เดิม, เก่า เช่น บ้านเดิม พระราชวังเดิม, ก่อน เช่น เหมือนเดิม.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเดิม
IPAdɤːm
Royal Thai General Systemdoem

1. common Thai word   [noun, loanword, Khmer]
definition
the origin; beginning; start

examplesนามสกุลเดิมnaamM saL goonM deermMmaiden name
จำเดิมแต่jamM deermM dtaaeLever since...
เดิมทีdeermM theeMfirstly; at first; originally
แต่เดิมdtaaeL deermMat first
เหมือนเดิมmeuuanR deermMsame as always; still the same; as it was at the beginning
ภาษาเดิมphaaM saaR deermMoriginal language
สันดานเดิมsanR daanM deermMnature; essence; reality; substance
ต้นกำเนิดเดิมdtohnF gamM neertL deermMorigin; foundation of a family
ยึดแนวทางเดิมyeutH naaeoM thaangM deermMto stick to the original path; adhere to the plan
ยังคงมติเดิมyangM khohngM maH dtiL deermM[is] still of the same opinion; continues to maintain the same position
พระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิม
phraH khamM pheeM phaakF phanM thaH sanR yaaM deermM
The Old Testament
กว่าเดิมgwaaL deermMthan before; than at the beginning
พันธสัญญาเดิมphanM thaH sanR yaaM deermMold testament (bible)
เช่นเดิมchenF deermMas before; originally; as in the past
sample
sentences
เชื่อว่าหลายฝ่ายคงไม่ขัดข้อง และเห็นด้วยกับแนวทางนี้ด้วยซ้ำ เพราะดูจะเข้าที่เข้าทางกว่ารูปแบบเดิม
cheuuaF waaF laaiR faaiL khohngM maiF khatL khaawngF laeH henR duayF gapL naaeoM thaangM neeH duayF samH phrawH duuM jaL khaoF theeF khaoF thaangM gwaaL ruupF baaepL deermM
"We believe that many of the factions will not object and will agree with these paths, because they see that (these paths) will fall into place better than the original did."
รากฐานศีลธรรมจรรยา โดยเฉพาะจากพระพุทธศาสนาซึ่งเป็นพื้นเดิม คลอนแคลนเสื่อมทรุดลงเรื่อย ๆ
raakF thaanR seenR laH thamM janM yaaM dooyM chaL phawH jaakL phraH phootH saatL saL naaR seungF bpenM pheuunH deermM khlaawnM khlaaenM seuuamL sootH lohngM reuuayF reuuayF
"The base of morality, especially from the Buddhist (institutions) which were the original source (of such morality), is becoming unstable and is steadily deteriorating."
บุชนั้นจะทำเหมือนสี่ปีที่แล้วมาหรือว่าต้องการทำให้ดีขึ้นกว่าเดิมเพื่อประวัติศาสตร์จะได้จารึกในทางที่ดี
boochL nanH jaL thamM meuuanR seeL bpeeM theeF laaeoH maaM reuuR waaF dtawngF gaanM thamM haiF deeM kheunF gwaaL deermM pheuuaF bpraL watL saatL jaL daiF jaaM reukH naiM thaangM theeF deeM
"Will Bush do has he has done over the last four years, or will he try to do better so that history will remember him in a more favorable light."
และหวังว่าวันนี้จะเป็นวันสุดท้ายสำหรับงานไถ ด้วยผืนนาที่มีอยู่เท่าเดิมกับระยะเวลาที่เขาลงแรงไถไป
laeH wangR waaF wanM neeH jaL bpenM wanM sootL thaaiH samR rapL ngaanM thaiR duayF pheuunR naaM theeF meeM yuuL thaoF deermM gapL raH yaH waehM laaM theeF khaoR lohngM raaengM thaiR bpaiM
"And, he hoped that today would be the last day for plowing, with his last remaining time and effort just enough to finish the plot that remained unplowed."
เขาไถเวียนออกด้านนอก รอบไถแต่ละรอบจึงกว้างขึ้นและกินเวลาต่อรอบนานกว่าเดิม
khaoR thaiR wiianM aawkL daanF naawkF raawpF thaiR dtaaeL laH raawpF jeungM gwaangF kheunF laeH ginM waehM laaM dtaawL raawpF naanM gwaaL deermM
"As he plowed around the outer edge of his field, each cycle became longer and longer and took more and more time than those before."
ควายจะต้องออกแรงให้มากกว่าหากจะยังคงจังหวะสาวเท้าเท่าเดิม
khwaaiM jaL dtawngF aawkL raaengM haiF maakF gwaaL haakL jaL yangM khohngM jangM waL saaoR thaaoH thaoF deermM
"The buffalo had to work even harder to maintain its normal pace."
บนทางหลวงแผ่นดินสายเดิม สายใหม่ และสายอ้อมเมืองเต็มไปด้วยรถราทุกประเภท
bohnM thaangM luaangR phaenL dinM saaiR deermM saaiR maiL laeH saaiR aawmF meuuangM dtemM bpaiM duayF rohtH raaM thookH bpraL phaehtF
"The highways, the older routes, the new roads, as well as the bypass routes are full of vehicles of all types."
ทุกวันนี้ ทุกเมืองใหญ่ในภูมิภาคล้วนมีปัญหาการจราจรเนื่องมาจากถนนเดิมแคบ ถนนใหม่ทางหลวงแผ่นดิน) กว้าง...
thookH wanM neeH thookH meuuangM yaiL naiM phuuM miH phaakF luaanH meeM bpanM haaR gaanM jaL raaM jaawnM neuuangF maaM jaakL thaL nohnR deermM khaaepF thaL nohnR maiL thaangM luaangR phaenL dinM gwaangF
"Today, every large city in the region has traffic difficulties owning to the fact that the older streets are narrow and the newer, the new roads (national highways) are wide,..."
มันเป็นนโยบายเดิมที่มีมาตั้งแต่ปี 2000
manM bpenM naH yo:hM baaiM deermM theeF meeM maaM dtangF dtaaeL bpeeM
"[This policy] dates back to the year 2000."
แต่ก็ไม่ค่อยหนักแน่นมั่นคง และเคยมีท่าทีจะยืดเวลาไปจากเดิมอีกถึงสิบกว่าปี
dtaaeL gaawF maiF khaawyF nakL naaenF manF khohngM laeH kheeuyM meeM thaaF theeM jaL yeuutF waehM laaM bpaiM jaakL deermM eekL theungR sipL gwaaL bpeeM
"However, [this policy] was not very well established and the timeframe had a tendency to be pushed out to more than ten years."
การเมืองมันซับซ้อนกว่าที่เราคิด มันมีเบื้องหน้าเบื้องหลัง ประชาชนเป็นแค่หมากในเกมสุดท้ายก็เป็นเหยื่อ เพราะไม่ว่าใครเป็นฝ่ายได้รับชัยชนะ มันก็กลับมาเป็นอีหรอบเดิม คือไม่เห็นหัวประชาชน
gaanM meuuangM manM sapH saawnH gwaaL theeF raoM khitH manM meeM beuuangF naaF beuuangF langR bpraL chaaM chohnM bpenM khaaeF maakL naiM gaehmM sootL thaaiH gaawF bpenM yeuuaL phrawH maiF waaF khraiM bpenM faaiL daiF rapH chaiM chaH naH manM gaawF glapL maaM bpenM eeM raawpL deermM kheuuM maiF henR huaaR bpraL chaaM chohnM
"Politics is more complicated than we think. There’s always an inside story. The People are only pawns; in the end they are the victims. This is because no matter which faction is victorious, everything will be just the same as it was before—that is, no one shows any respect for the people themselves."
คอมยังเปิดอยู่ เลยเดินไปล็อกอินเข้าระบบในเว็บไซต์เดิม มีคนออนเต็มเลย แต่เพื่อนฉันไม่เห็นออนซักคน
khaawmM yangM bpeertL yuuL leeuyM deernM bpaiM lawkH inM khaoF raH bohpL naiM wepH saiM deermM meeM khohnM aawnM dtemM leeuyM dtaaeL pheuuanF chanR maiF henR aawnM sakH khohnM
"My computer was still on, so I walked over and logged in to my usual website. The site was full of people online, but I didn’t see any of my friends were on [the site]."
ลูกแบบใหม่นี้เป็นลูกฟุตบอลสีเปลี่ยนจากเดิม ที่ใช้ในช่วงเดือนสิงหาคมถึงตุลาคม ซึ่งเป็นสีส้มผสมสีขาว
luukF baaepL maiL neeH bpenM luukF footH baawnM seeR bpliianL jaakL deermM theeF chaiH naiM chuaangF deuuanM singR haaR khohmM theungR dtooL laaM khohmM seungF bpenM seeR sohmF phaL sohmR seeR khaaoR
"These new footballs are colored differently than the ones that are used from August through October which are orange and white."
ภูเก็ตวันนี้ จังเปลี่ยนโฉมไปจากเดิมสมัยที่ศึกษาครั้งก่อน
phuuM getL wanM neeH jangM bpliianL cho:hmR bpaiM jaakL deermM saL maiR theeF seukL saaR khrangH gaawnL
"The features of Phuket today are thus different from when the study was first conducted."
นักท่องเที่ยวนิยมธรรมชาติกลุ่มเดิม จึงอาศัยภูเก็ตเป็นฐานในการเดินทางไปยังเกาะอื่นกลางทะเล หรือไม่ก็เปลี่ยนจุดหมายไปยังประเทศอื่นแทน
nakH thaawngF thiaaoF niH yohmM thamM maH chaatF gloomL deermM jeungM aaM saiR phuuM getL bpenM thaanR naiM gaanM deernM thaangM bpaiM yangM gawL euunL glaangM thaH laehM reuuR maiF gaawF bpliianL jootL maaiR bpaiM yangM bpraL thaehtF euunL thaaenM
"The original nature-bound tourists thus use Phuket as a launching point to travel to other sea islands or have changed their plans to travel to other countries instead."
เพียงแต่ไม่ได้อยู่ในบริษัทเดิมเท่านั้นเอง
phiiangM dtaaeL maiF daiF yuuL naiM baawM riH satL deermM thaoF nanH aehngM
"It's just that they do not look for work in the same companies [from which they just retired]."
ผ่านมาเนิ่นนานแล้ว ผมก็ยังใช้วิธีการแบบเดิมที่เหล่าคนในป่าใช้
phaanL maaM neernF naanM laaeoH phohmR gaawF yangM chaiH wiH theeM gaanM baaepL deermM theeF laoL khohnM naiM bpaaL chaiH
"For a long time already, I have used the tried-and-true methods used by [hunters] in the forest."
ทำวันนี้ให้ดีที่สุด แล้วทำวันพรุ่งนี้ให้ดีกว่าเดิม
thamM wanM neeH haiF deeM theeF sootL laaeoH thamM wanM phroongF neeH haiF deeM gwaaL deermM
"Do the best you can today, and tomorrow, do even better!"
การท่องเที่ยวจะกระจายไปยังตำบลอื่นอำเภออื่นที่ไม่ใช่จุดหมายปลายทางหลักเดิมของการท่องเที่ยว
gaanM thaawngF thiaaoF jaL graL jaaiM bpaiM yangM dtamM bohnM euunL amM phuuhrM euunL theeF maiF chaiF jootL maaiR bplaaiM thaangM lakL deermM khaawngR gaanM thaawngF thiaaoF
"Tourism has expanded to other districts and subdistricts which had not been primary tourist destinations."
เช้าวันรุ่งขึ้นเขาตื่นขึ้นในเตียงเดิม หลายสิบปีผ่าน
chaaoH wanM roongF kheunF khaoR dteuunL kheunF naiM dtiiangM deermM laaiR sipL bpeeM phaanL
"The next morning he woke up in his original bed; many years had passed by."
หลายสิ่งกำลังเปลี่ยนแปลง การงานใหม่ บ้านหลังใหม่ และใครสักคนที่จะทำให้ชีวิตของเขาแตกต่างไปจากเดิม
laaiR singL gamM langM bpliianL bplaaengM gaanM ngaanM maiL baanF langR maiL laeH khraiM sakL khohnM theeF jaL thamM haiF cheeM witH khaawngR khaoR dtaaekL dtaangL bpaiM jaakL deermM
"Many things were changing: [he had] a new job and a new house and someone who made his life different from what it had been."
ใครสักคนที่จะทำให้ชีวิตของเขาแตกต่างไปจากเดิม
khraiM sakL khohnM theeF jaL thamM haiF cheeM witH khaawngR khaoR dtaaekL dtaangL bpaiM jaakL deermM
"It was that someone who caused his life to be different than what it had been."
ราคาทรงตัวในระดับเดิมมา ปีแล้ว แม้ว่าค่าแรงจะปรับเพิ่มขึ้น
raaM khaaM sohngM dtuaaM naiM raH dapL deermM maaM saamR bpeeM laaeoH maaeH waaF khaaF raaengM jaL bprapL pheermF kheunF
"Prices have remained at their current level for three years even though labor costs have increased."
คำอธิบายที่น่าสนใจยิ่งกว่าจึงมาจากการที่ท่านผู้นำแปลกคนดีและคนเดิม ไปเอาทรงผมเกรียนนี่มาพร้อมกับเครื่องแบบของทหารญี่ปุ่น
khamM aL thiH baaiM theeF naaF sohnR jaiM yingF gwaaL jeungM maaM jaakL gaanM theeF thanF phuuF namM bplaaekL khohnM deeM laeH khohnM deermM bpaiM aoM sohngM phohmR griianM neeF maaM phraawmH gapL khreuuangF baaepL khaawngR thaH haanR yeeF bpoonL
"The more interesting explanation is that Leader Plaek, as a good and original person, chose the existing hairstyle along with the uniform of the Japanese soldier."
2.   [adverb, loanword, Khmer]
definition
orginally; before

examplesแต่เดิมdtaaeL deermMoriginally; at first; formerly; from the beginning
อย่างเดิมyaangL deermMoriginally; as before; like always
ดังเดิมdangM deermMas before
ที่เดิมtheeF deermMthe same place; the original location
ตามเดิมdtaamM deermMas it has been; since the start; as it was before
สินเดิมsinR deermMproperty held before a marriage
คงเดิมkhohngM deermMto remain as before; stabilize; retain
ท้าทายความคิดที่มีอยู่เดิม
thaaH thaaiM khwaamM khitH theeF meeM yuuL deermM
to challenge existing ideas
หน้าเดิมnaaF deermMprevious page
sample
sentences
การออกเสียงประชามติคงไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ถ้านายกรัฐมนตรียังยืนกรานอยู่เช่นเดิม
gaanM aawkL siiangR bpraL chaaM maH dtiL khohngM maiF aatL leekL liiangF daiF thaaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yangM yeuunM graanM yuuL chenF deermM
"A plebiscite cannot be avoided if the Prime Minister continues to hold fast to his original position."
เมื่อมาอยู่กับพ่อ น้อยยิ่งเหงาและว้าเหว่มากกว่าเดิมเสียอีก
meuuaF maaM yuuL gapL phaawF naawyH yingF ngaoR laeH waaH waehL maakF gwaaL deermM siiaR eekL
"When Noi went to live with her father, she became more lone and forlorn than before."
คนพวกนี้กำลังแก่งแย่งอำนาจจากผู้บริหารชุดเดิม
khohnM phuaakF neeH gamM langM gaengL yaaengF amM naatF jaakL phuuF baawM riH haanR chootH deermM
"This group is competing for power against the original administration."
เมื่อหันมามองปาล์มน้ำมัน เดิมผลิตเพื่อเป็นอาหาร ต่อมาได้นำมาใช้เป็นพืชพลังงาน
meuuaF hanR maaM maawngM bpaamM namH manM deermM phaL litL pheuuaF bpenM aaM haanR dtaawL maaM daiF namM maaM chaiH bpenM pheuutF phaH langM ngaanM
"When you turn to look at palm oil, originally with was used as a food; subsequently, it was used as a bio-fuel."
ตรงนี้เองจะกลายเป็นเชื้อชนวนปัญหาใหม่ที่ใหญ่กว่าเดิม
dtrohngM neeH aehngM jaL glaaiM bpenM cheuuaH chaH nuaanM bpanM haaR maiL theeF yaiL gwaaL deermM
"This [factor] itself will become the flashpoint of a new problem which will be more significant than the previous one."
เดิมมนุษย์กีดกัน รังเกียจเดียดฉันท์ เอารัดเอาเปรียบ ข่มเหงรังแก ทำร้ายประหัตประหารกัน
deermM maH nootH geetL ganM rangM giiatL diiatL chanR aoM ratH aoM bpriiapL khohmL haehngR rangM gaaeM thamM raaiH bpraL hatL bpraL haanR ganM
"In the beginning humans worked against each other, they hated, took advantage, bullied, and mistreated each other. They injured and killed one another."
เขายังยิ้มเช่นเดิม หันไปเปิดกระเป๋า หยิบเอาถุงทรายใบย่อมขึ้นมา
khaoR yangM yimH chenF deermM hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR yipL aoM thoongR saaiM baiM yaawmF kheunF maaM
"He smiled like he did before and turned to open his bag; [he] brought out a small bag of sand."
อดีตแก้ไขไม่ได้ แต่อนาคตเราทำให้ดีกว่าเดิมได้
aL deetL gaaeF khaiR maiF daiF dtaaeL aL naaM khohtH raoM thamM haiF deeM gwaaL deermM daiF
"We cannot fix the past, but we can make the future better."
ผมก็ตอบคล้ายเดิมว่าไม่ได้ฝันว่าจะเป็น "นักเขียน" แต่ทำเพราะ "ความจำเป็น"
phohmR gaawF dtaawpL khlaaiH deermM waaF maiF daiF fanR waaF jaL bpenM nakH khiianR dtaaeL thamM phrawH khwaamM jamM bpenM
"I would answer somewhat like I did before, “I never dreamed of becoming a ‘writer’, but I did so ‘out of necessity’.”."
ถึงวันนี้ ผมยังคงใช้ชีวิตเช่นเดิม ยังใช้ซุ้มบังไพรเป็นเครื่องมือ
theungR wanM neeH phohmR yangM khohngM chaiH cheeM witH chenF deermM yangM chaiH soomH bangM phraiM bpenM khreuuangF meuuM
"So that today I live my life as I had before; I still use my hunter’s blind as a tool."
เมื่อเจาะลึกไปถึงทัศนคติของกลุ่มคนโสด จากการสำรวจลึกพบว่า กลุ่มคนเหล่านี้จะคิดว่าการแต่งงานต้องไม่ทำให้พวกเขาตกอยู่ในความยากลำบากมากกว่าเดิม
meuuaF jawL leukH bpaiM theungR thatH saL naH khaH dtiL khaawngR gloomL khohnM so:htL jaakL gaanM samR ruaatL leukH phohpH waaF gloomL khohnM laoL neeH jaL khitH waaF gaanM dtaengL ngaanM dtawngF maiF thamM haiF phuaakF khaoR dtohkL yuuL naiM khwaamM yaakF lamM baakL maakF gwaaL deermM
"When we dig deeper into the attitudes of those who are unmarried this deeper research indicates that they believe that remaining single will not cause them to be any more economically disadvantaged than they had been before."
นับเป็นคุณค่าที่แตกต่างจากเดิมมาก
napH bpenM khoonM naH khaaF theeF dtaaekL dtaangL jaakL deermM maakF
"These values are very different from what they had been."
สิ่งที่อยากทำใหม่ ๆ จะเกิดขึ้นและต่างไปจากเดิม
singL theeF yaakL thamM maiL maiL jaL geertL kheunF laeH dtaangL bpaiM jaakL deermM
"The things that you wanted to do [right after your retire] will arise and will be different than what they were originally."
และเริ่มต้นทำปัจจุบันให้ดีกว่าเดิม
laeH reermF dtohnF thamM bpatL jooL banM haiF deeM gwaaL deermM
"And starting now make the present better than before."
บางคนอยากย้ายออกจากถิ่นฐานเดิม
baangM khohnM yaakL yaaiH aawkL jaakL thinL thaanR deermM
"A some people want to move away from where they are currently living."
คือ เล็กกว่าเขต (เทียบได้กับอำเภอ) เนื่องจากแขวงเหล่านี้เกือบทั้งหมดเปลี่ยนแปลงฐานะมาจากตำบลที่มีอยู่เดิมในจังหวัดพระนครและจังหวัดธนบุรี
kheuuM lekH gwaaL khaehtL thiiapF daiF gapL amM phuuhrM neuuangF jaakL khwaaengR laoL neeH geuuapL thangH mohtL bpliianL bplaaengM thaaR naH maaM jaakL dtamM bohnM theeF meeM yuuL deermM naiM jangM watL phraH naH khaawnM laeH jangM watL thohnM booL reeM
"That is, it is smaller than a “Kaet” (which is equivalent to a District) because almost all of these “khwaeng” have upgraded their status from "subdistrict" which they were originally within Phranakorn and Thonburi Provinces."
เดิมหลายปีก่อนหน้าคณะแพทย์ศิริราชวายการวินิจฉัยว่าหมอนรองกระดูกทับเส้น
deermM laaiR bpeeM gaawnL naaF khaH naH phaaetF siL riH raatF waaiM gaanM wiH nitH chaiR waaF maawnR raawngM graL duukL thapH senF
"Many years prior to that time the medical staff at Siritath Hospital diagnosed that the connective cartilage between the vertibrae had deteriorated putting pressure on his nerves."
3.   [adjective, loanword, Khmer]
definition
[is] original; initial; first

examplesราคาเดิมraaM khaaM deermMold price; original price
เพลงไทยเดิมphlaehngM thaiM deermMold style Thai music; traditional Thai songs
ตัวเดิมdtuaaM deermMsame one; same person; same piece
ทุนเดิมthoonM deermMoriginal capital; capitalization funding
บ้านเดิมbaanF deermMhometown
ภูมิลำเนาเดิมphuuM miH lamM naoM deermMhometown; place of origin
ขาดความระลึกถึงฐานะเดิมของตน
khaatL khwaamM raH leukH theungR thaaR naH deermM khaawngR dtohnM
to fail to remember one’s [humble] origins; [is] too big for one's britches.
เดินย่ำรอยเดิมdeernM yamF raawyM deermMto follow on the same path; repeat one's footsteps; retrace one's steps
เมียคนเดิมmiiaM khohnM deermMone's first wife
sample
sentences
คำใดที่บอกว่ามาแต่ภาษาใดนั้น ว่าที่จริงคำนั้น แทบทั้งสิ้นหาตรงกับภาษาเดิมทีเดียวไม่
khamM daiM theeF baawkL waaF maaM dtaaeL phaaM saaR daiM nanH waaF theeF jingM khamM nanH nanH thaaepF thangH sinF haaR dtrohngM gapL phaaM saaR deermM theeM diaaoM maiF
"Whenever we indicate that a word originates from another language, we do not mean that such words come into Thai in the exact form as they exist in such other language."
เธอจะแต่งงานกับเขาตอนนี้ได้ยังไง เรื่องหย่าของเขากับเมียเดิมยังคาราคาซังอยู่เลย
thuuhrM jaL dtaengL ngaanM gapL khaoR dtaawnM neeH daiF yangM ngaiM reuuangF yaaL khaawngR khaoR gapL miiaM deermM yangM khaaM raaM khaaM sangM yuuL leeuyM
"How are you going to get married to him now? The divorce with his former wife has not yet been finalized."
หากมีการอนุรักษ์คูและกำแพงเมืองเดิมไว้ เมืองเก่าโคราชมีขนาดใกล้เคียงกับเมืองเก่าเชียงใหม่ ก็จะสวยงามเช่นกัน
haakL meeM gaanM aL nooH rakH khuuM laeH gamM phaaengM meuuangM deermM waiH meuuangM gaoL kho:hM raatF meeM khaL naatL glaiF khiiangM gapL meuuangM gaoL chiiangM maiL gaawF jaL suayR ngaamM chenF ganM
"If Khorat, which is about the same size as old Chiang Mai, was to have a program to restore the moats and walls of the original city, the results would be just as attractive."
กล่าวคือ เมื่อรถถูกใช้งานนานขึ้นคอยล์สปริงบุชลูกยางต่าง ๆ ก็เริ่มหมดอายุ ความสูงและการกระจายน้ำหนักของรถก็ผิดไปจากมาตรฐานเดิม
glaaoL kheuuM meuuaF rohtH thuukL chaiH ngaanM naanM kheunF khaawyM sohpL ringM boochL luukF yaangM dtaangL dtaangL gaawF reermF mohtL aaM yooH khwaamM suungR laeH gaanM graL jaaiM namH nakL khaawngR rohtH gaawF phitL bpaiM jaakL maatF dtraL thaanR deermM
That is, as the automobile wears with age, the coil springs, bushings, and various rubber parts exceed their life expectancy, the automobile’s height and weight distribution will deviate from the specifications.
ก่อนออกมาก็เพิ่งทะเลาะกับภรรยาในเรื่องเดิม
gaawnL aawkL maaM gaawF pheerngF thaH lawH gapL phanM raH yaaM naiM reuuangF deermM
"Just before he left home, he had a fight with his wife over all the old issues."
จนถึงเดาไม่ออกว่า อักษรเดิมตัวเต็ม) ของอักษรเหล่านี้คือตัวไหน
johnM theungR daoM maiF aawkL waaF akL saawnR deermM dtuaaM dtemM khaawngR akL saawnR laoL neeH kheuuM dtuaaM naiR
"[They are so different] that one cannot guess what their equivalent traditional method characters are."
รัฐธรรมนูญใหม่น่าจะมีเนื้อหาอยู่ระหว่าง ๒๕๐-๓๐๐ มาตรา ตามที่ทุกฝ่ายเห็นตรงกันว่า จะต้องสั้น กระชับกว่ารัฐธรรมนูญฉบับเดิม
ratH thaL thamM maH nuunM maiL naaF jaL meeM neuuaH haaR yuuL raH waangL saawngR raawyH haaF sipL saamR raawyH maatF dtraaM dtaamM theeF thookH faaiL henR dtrohngM ganM waaF jaL dtawngF sanF graL chapH gwaaL ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL deermM
"The new constitution should contain between 250-300 sections as everyone believes that it should be shorter and more concise than the original constitution."
หลังคาเดิมควรรื้อออกตั้งแต่ปีมะโว้แล้วเพราะเก่ามาก
langR khaaM deermM khuaanM reuuH aawkL dtangF dtaaeL bpeeM maH wo:hH laaeoH phrawH gaoL maakF
"[We] should have torn down the original roof a long time ago because it is so old."
การมาพบเพื่อนในงานเลี้ยง อาจเป็นการส่งสัญญาณอะไร ๆบางอย่างให้กับตัวเธอเองว่าถึงเวลาต้องเปลี่ยนแปลง ให้ออกไปจากความคุ้นชินเดิม
gaanM maaM phohpH pheuuanF naiM ngaanM liiangH aatL bpenM gaanM sohngL sanR yaanM aL raiM aL raiM baangM yaangL haiF gapL dtuaaM thuuhrM aehngM waaF theungR waehM laaM dtawngF bpliianL bplaaengM haiF aawkL bpaiM jaakL khwaamM khoonH chinM deermM
"Meeting with her friends at the party perhaps send some sort of signal to her that the time had come to change from what she had been accustomed to."
คณะกรรมการชำระพจนานุกรมเล่มเดิมอยู่เพื่อนำมาพิมพ์ใหม่
khaH naH gamM maH gaanM chamM raH phohtH jaL naaM nooH grohmM lemF deermM yuuL pheuuaF namM maaM phimM maiL
"The committee for the revision of the original dictionary exists for the purpose of creating a new printed version."
"ชอบหมวกน่าจะออกไปทางชอบสะสมหมวก พอเห็นหมวกก็ซื้อเก็บ แต่คนชอบใส่หมวก มักจะใส่แต่หมวกใบเดิมประจำ"
chaawpF muaakL naaF jaL aawkL bpaiM thaangM chaawpF saL sohmR muaakL phaawM henR muaakL gaawF seuuH gepL dtaaeL khohnM chaawpF saiL muaakL makH jaL saiL dtaaeL muaakL baiM deermM bpraL jamM
"“Someone who likes hats, likes to collect them. When the see a hat, they just buy one. But, a person who likes to wear hats, usually will usually wear the same hat all the time.” "
ตัวอย่างคำให้การจำเลยในคดีอาญา อันดับ ปฏิเสธทุกข้อกล่าวหา รับสารภาพทุกข้อกล่าวหา รับสารภาพบางข้อหา และปฏิเสธบางข้อหา ถอนคำให้การเดิม
dtuaaM yaangL khamM haiF gaanM jamM leeuyM naiM khaH deeM aaM yaaM anM dapL neungL bpaL dtiL saehtL thookH khaawF glaaoL haaR saawngR rapH saaR raH phaapF thookH khaawF glaaoL haaR saamR rapH saaR raH phaapF baangM khaawF haaR laeH bpaL dtiL saehtL baangM khaawF haaR seeL thaawnR khamM haiF gaanM deermM
"Examples of defendant’s testimony in criminal cases: 1. denying all charges; 2. pleading guilty to all charges; 3. pleading guilty to some charges and denying others; 4. withdrawal of previous testimony."
เมื่อได้สัมผัสกับสิ่งแวดล้อมที่ไม่คุ้นเคย จะสร้างความกระตือรือร้นให้จิตใจ ไม่ให้เหี่ยวเฉากับบรรยากาศเดิม
meuuaF daiF samR phatL gapL singL waaetF laawmH theeF maiF khoonH kheeuyM jaL saangF khwaamM graL dteuuM reuuM rohnH haiF jitL jaiM maiF haiF hiaaoL chaoR gapL banM yaaM gaatL deermM
"When you encounter unfamiliar environments you will create mental eagerness and not languish in your old ways."
แม้จะเป็นการลงเรียนครั้งที่ แล้ว แต่ผมก็เลือกลงทะเบียนเรียนกับอาจารย์คนเดิม เพราะอาจารย์สอนสนุก สอนเข้าใจดี
maaeH jaL bpenM gaanM lohngM riianM khrangH theeF saamR laaeoH dtaaeL phohmR gaawF leuuakF lohngM thaH biianM riianM gapL aaM jaanM khohnM deermM phrawH aaM jaanM saawnR saL nookL saawnR khaoF jaiM deeM
"Even though this was the third time I took the course, I chose to register with this professor because he was fun to learn with and he taught in a manner that I could understand."
ครั้นขึ้นปี เทอมต้น ผมลงทะเบียนเรียนวิชานี้กับอาจารย์คนเดิม
khranH kheunF bpeeM seeL theermM dtohnF phohmR lohngM thaH biianM riianM wiH chaaM neeH gapL aaM jaanM khohnM deermM
"As I entered the first semester of my fourth year, I registered to study this subject with the professor I had before."
กล่าวประโยคเดิมซ้ำ "กินข้าวหน่อยนะคะ"
glaaoL bpraL yo:hkL deermM samH ginM khaaoF naawyL naH khaH
"She said again, “Please eat a bit.” "
ผมหันหน้ากลับมาทางเดิมอีกที หัวใจแทบหยุดเต้น!
phohmR hanR naaF glapL maaM thaangM deermM eekL theeM huaaR jaiM thaaepF yootL dtenF
"I turned back again and continued on my journey; my heart almost stopped beating."
"ช่วงก่อนสู่สัมปรายภพ เราต้องก้าวผ่านชีวิตเดิมไปสู่ชีวิตใหม่"
chuaangF gaawnL suuL samR bpaL raaiM yaH phohpH raoM dtawngF gaaoF phaanL cheeM witH deermM bpaiM suuL cheeM witH maiL
"“Before entering the afterlife, we are required to step past our first lives to enter into our new lives.” "
"เป็นช่วงที่ต้องทบทวนว่ายังอยากกลับมาสะสางกรรมเดิมที่ทำไว้หรือไม่
bpenM chuaangF theeF dtawngF thohpH thuaanM waaF yangM yaakL glapL maaM saL saangR gamM deermM theeF thamM waiH reuuR maiF
"“It is a time for reviewing whether we want to go back and clear away our original sins and mistakes we made or not.” "
ดำเนินชีวิตเดิมซ้ำแม้มันตายแล้ว จนกว่าจะยอมเข้าใจและปล่อยวาง
damM neernM cheeM witH deermM samH maaeH manM dtaaiM laaeoH johnM gwaaL jaL yaawmM khaoF jaiM laeH bplaawyL waangM
"[It] retains its original existence although [the body] has died, until such time as it is willing to understand; then it gives up."
กับคนรักคนเดิม เขาพบเธอในชั้นเรียน คบหากันในช่วงเวลาเรียน และเมื่อการเล่าเรียนจบลง ความสัมพันธ์ก็จบลงด้วย
gapL khohnM rakH khohnM deermM khaoR phohpH thuuhrM naiM chanH riianM khohpH haaR ganM naiM chuaangF waehM laaM riianM laeH meuuaF gaanM laoF riianM johpL lohngM khwaamM samR phanM gaawF johpL lohngM duayF
"He met his first girlfriend while they were in school; they were friends while they were studying there and when they graduated their relationship ended."
แม้ว่าค่าแรงจะปรับเพิ่มขึ้น เพราะยังสามารถบริหารจัดการต้นทุนได้อยู่ จึงคงราคาเดิมไปก่อน
maaeH waaF khaaF raaengM jaL bprapL pheermF kheunF phrawH yangM saaR maatF baawM riH haanR jatL gaanM dtohnF thoonM daiF yuuL jeungM khohngM raaM khaaM deermM bpaiM gaawnL
"Even though labor costs have increased, because we are still able to control costs we should be able to maintain current prices."
คนอย่างเขาไม่ไยดีแม้แต่ฐานะเดิมของพ่อแม่ที่มีอันจะกิน
khohnM yaangL khaoR maiF yaiM deeM maaeH dtaaeL thaaR naH deermM khaawngR phaawF maaeF theeF meeM anM jaL ginM
"People like him don’t even care about how their parents are doing or whether they have enough to eat."
ยิ่งถ้าเกมเดิมยิ่งเร็วใหญ่
yingF thaaF gaehmM deermM yingF reoM yaiL
"The older the game is, the more quickly the time passes."
แต่ทว่าด้วยปริมาณน้ำที่มากขึ้นกว่าปกติ ในขณะที่พื้นที่เกษตรเดิม ที่เคยต้องการน้ำมาสร้างผลิตผลทางการเกษตร กลายเป็นชุมชนที่ไม่ได้ใช้น้ำเป็นทางสัญจร
dtaaeL thaH waaF duayF bpaL riH maanM naamH theeF maakF kheunF gwaaL bpaL gaL dtiL naiM khaL naL theeF pheuunH theeF gaL saehtL deermM theeF kheeuyM dtawngF gaanM naamH maaM saangF phaL litL dtaL phohnR thaangM gaanM gaL saehtL glaaiM bpenM choomM chohnM theeF maiF daiF chaiH naamH bpenM thaangM sanR jaawnM
"However the amount of water has increased more than usual, while areas which had historically been under agricultural production have become residential areas; these areas do not use waterways as means of transport."
นางกวักมีนามเดิมว่าสุภาวดี
naangM gwakL meeM naamM deermM waaF sooL phaaM waH deeM
"The goddess’s name was originally Supawadee."
4.   [adjective, loanword, Khmer]
definition
old

exampleพระราชวังเดิมphraH raatF chaH wangM deermMa traditional old Thai palace
sample
sentence
ผู้นำประเทศไม่ใส่ใจกับการศึกษาแบบเดิมที่อิงอาศัยพุทธศาสนา
phuuF namM bpraL thaehtF maiF saiL jaiM gapL gaanM seukL saaR baaepL deermM theeF ingM aaM saiR phootH thaH saatL saL naaR
"The nation’s leader does not have an interest in traditional education based on Buddhism."
5.   [adjective]
definition
[is] routine, old thing

exampleอะไรเดิมaL raiM deermMsomething routine; things the way they were; the tried and true; something familiar
sample
sentences
เบื่อคนเดินไปเดินมา เบื่อชีวิตแบบเดิม
beuuaL khohnM deernM bpaiM deernM maaM beuuaL cheeM witH baaepL deermM
"I am tired of people of people going back and forth; I am tired of my life the way it is."
เบื่อกับข้าวแบบเดิม ที่สั่งเป็นประจำเพราะไม่รู้จะสั่งอะไร
beuuaL gapL khaaoF baaepL deermM theeF sangL bpenM bpraL jamM phrawH maiF ruuH jaL sangL aL raiM
"I am sick of the same food that I order everyday because I don’t know what else to order."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/5/2024 5:40:25 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.